This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D1104
Decision No 1104/2012/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 amending Council Decision 2008/971/EC to include forest reproductive material of the ‘qualified’ category and to update the name of the authorities responsible for the approval and control of the production
2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1104/2012/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2008/971/EB, siekiant į jo taikymo sritį įtraukti miško dauginamąją medžiagą, kurios kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“ , ir atnaujinti už patvirtinimą ir auginimo kontrolę atsakingų institucijų pavadinimus
2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1104/2012/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2008/971/EB, siekiant į jo taikymo sritį įtraukti miško dauginamąją medžiagą, kurios kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“ , ir atnaujinti už patvirtinimą ir auginimo kontrolę atsakingų institucijų pavadinimus
OL L 328, 2012 11 28, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008D0971 | pakeitimas | straipsnis 1 L1 | 01/01/2013 | |
Modifies | 32008D0971 | pakeitimas | priedas I | 01/01/2013 | |
Modifies | 32008D0971 | pakeitimas | straipsnis 3.2 | 01/01/2013 | |
Modifies | 32008D0971 | pakeitimas | priedas II | 01/01/2013 | |
Modifies | 32008D0971 | pakeitimas | straipsnis 4 L1 | 01/01/2013 |
28.11.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 328/1 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1104/2012/ES
2012 m. lapkričio 21 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2008/971/EB, siekiant į jo taikymo sritį įtraukti miško dauginamąją medžiagą, kurios kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, ir atnaujinti už patvirtinimą ir auginimo kontrolę atsakingų institucijų pavadinimus
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos sprendime 2008/971/EB dėl trečiosiose šalyse išaugintos miško dauginamosios medžiagos lygiavertiškumo (3) nustatytos to sprendimo I priede išvardytose trečiosiose šalyse užaugintos miško dauginamosios medžiagos, kurios kategorijos yra „šaltinio tapatybė nustatyta“ ir „atrinkta“, importavimo į Sąjungą sąlygos; |
(2) |
pagal Kanados, Kroatijos, Norvegijos, Serbijos, Šveicarijos, Turkijos ir Jungtinių Valstijų nacionalines miško dauginamosios medžiagos sertifikavimo taisykles oficialus pasėlių aprobavimas turi būti atliekamas tuo metu, kai renkamos bei perdirbamos sėklos ir auginami sodmenys; |
(3) |
pagal tas taisykles, sėklinės bazės patvirtinimo ir registracijos sistemoms bei dauginamosios medžiagos iš tos sėklinės bazės tolesniam auginimui turėtų būti taikoma Tarptautinei prekybai skirtos miško dauginamosios medžiagos EBPO sertifikavimo schema (toliau – miško sėklų ir augalų EBPO sertifikavimo schema). Be to, tose taisyklėse reikalaujama, kad sėklos ir sodmenys, kurių kategorijos yra „šaltinio tapatybė nustatyta“, „atrinkta“ ir „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, būtų oficialiai sertifikuojami, o sėklų pakuotės būtų oficialiai užsandarinamos pagal miško sėklų ir augalų EBPO sertifikavimo schemą; |
(4) |
išanalizavus tas taisykles, taikomas kategorijai „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, paaiškėjo, kad sėklinės bazės patvirtinimo sąlygos atitinka reikalavimus, nustatytus 1999 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyvoje 1999/105/EB dėl prekybos miško dauginamąja medžiaga (4). Be to, išskyrus sėklų kokybei, sėklų rūšies grynumui ir sodmenų kokybei taikomas sąlygas, šių trečiųjų šalių taisyklės užtikrina tokias pat garantijas dėl sąlygų, taikomų sėkloms ir sodmenims, kurių nauja kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, kaip ir nustatytosios Direktyvoje 1999/105/EB. To pasekoje su Kanados, Kroatijos, Norvegijos, Serbijos, Šveicarijos, Turkijos ir Jungtinių Valstijų miško dauginamąja medžiaga, kurios kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, susijusios sertifikavimo taisyklės turėtų būti laikomos lygiavertėmis nustatytosioms Direktyvoje 1999/105/EB, su sąlyga, kad yra įvykdytos sėkloms ir sodmenims nustatytos Sprendimo 2008/971/EB II priede pateiktos sąlygos; |
(5) |
kai medžiagos kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, tos sąlygos turėtų apimti informaciją apie tai, ar produktai buvo genetiškai modifikuoti, ar ne. Turint tokios informacijos turėtų būti lengviau taikyti reikalavimus, nustatytus 2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką (5), arba, jeigu taikoma, 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (6) ir 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1830/2003 dėl genetiškai modifikuotų organizmų ir iš jų pagamintų maisto produktų ir pašarų susekamumo ir ženklinimo (7); |
(6) |
be to, pasikeitė kai kurių už patvirtinimą ir auginimo kontrolę atsakingų institucijų pavadinimai, išvardyti Sprendimo 2008/971/EB I priede; |
(7) |
todėl Sprendimas 2008/971/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2008/971/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip: „Šiame sprendime nustatomos I priede išvardytose trečiosiose šalyse išaugintos miško dauginamosios medžiagos, kurios kategorijos yra „šaltinio tapatybė nustatyta“, „atrinkta“ ir „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, importavimo į Sąjungą sąlygos.“; |
2) |
3 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Direktyvos 1999/105/EB I priede išvardytų rūšių sėklos ir sodmenys, kurių kategorijos yra „šaltinio tapatybė nustatyta“, „atrinkta“ ir „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, kurie išauginti šio sprendimo I priede išvardytose trečiosiose šalyse ir kuriuos oficialiai sertifikavo tame priede išvardytos institucijos, laikomi lygiaverčiais sėkloms ir sodmenims, atitinkančiais Direktyvą 1999/105/EB, jeigu įvykdomos šio sprendimo II priede nustatytos sąlygos.“; |
3) |
4 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip: „Įvežant sėklas ir sodmenis į Sąjungos rinką, tiekėjas, importuojantis šias medžiagas apie importą tos valstybės narės oficialiai įstaigai praneša iš anksto. Prieš tiekiant šias medžiagas į rinką, oficiali įstaiga išduoda pagrindinį sertifikatą, atsižvelgiant į oficialų OECD provenencijos sertifikatą.“; |
4) |
I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Strasbūre 2012 m. lapkričio 21 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
M. SCHULZ
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. D. MAVROYIANNIS
(1) OL C 351, 2012 11 15, p. 91.
(2) 2012 m. spalio 23 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2012 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas.
(3) OL L 345, 2008 12 23, p. 83.
(4) OL L 11, 2000 1 15, p. 17.
(5) OL L 106, 2001 4 17, p. 1.
(6) OL L 268, 2003 10 18, p. 1.
(7) OL L 268, 2003 10 18, p. 24.
PRIEDAS
Sprendimo 2008/971/EB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
I priedas pakeičiamas taip: „I PRIEDAS Šalys ir institucijos
|
2) |
II priedas papildomas šia dalimi: „C. Papildomos sąlygos, susijusios su trečiosiose šalyse išaugintomis sėklomis ir sodmenimis, kurių kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“. Sėklų ar sodmenų, kurių kategorija yra „atitinkanti (kokybės) reikalavimus“, EBPO etiketėje ir tiekėjo etiketėje arba dokumente nurodoma, ar auginant sėklinę bazę buvo atlikta genetinė modifikacija.“ |
(1) CA – Kanada, CH – Šveicarija, HR – Kroatija, NO – Norvegija, RS – Serbija, TR – Turkija, US – Jungtinės Valstijos.“