This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0385
2011/385/EU: Commission Decision of 28 June 2011 on the recognition of Ecuador pursuant to Directive 2008/106/EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers (notified under document C(2011) 4440) Text with EEA relevance
2011/385/ES: 2011 m. birželio 28 d. Komisijos sprendimas dėl Ekvadoro jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemų pripažinimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/106/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 4440) Tekstas svarbus EEE
2011/385/ES: 2011 m. birželio 28 d. Komisijos sprendimas dėl Ekvadoro jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemų pripažinimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/106/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2011) 4440) Tekstas svarbus EEE
OL L 170, 2011 6 30, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
30.6.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 170/38 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2011 m. birželio 28 d.
dėl Ekvadoro jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemų pripažinimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/106/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2011) 4440)
(Tekstas svarbus EEE)
(2011/385/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/106/EB dėl minimalaus jūrininkų rengimo (1), ypač į jos 19 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,
atsižvelgdama į 2006 m. vasario 14 d. Ispanijos pateiktą prašymą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvą 2008/106/EB valstybės narės gali nuspręsti patvirtinti trečiųjų šalių išduotus atitinkamus jūrininkų atestatus, jeigu Komisija yra pripažinusi tą trečiąją šalį. Tos trečiosios šalys turi atitikti visus 1978 m. Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų (JRAB konvencija) (2) su pakeitimais, padarytais 1995 m., reikalavimus. |
(2) |
2006 m. vasario 14 d. raštu Ispanija pateikė prašymą dėl Ekvadoro pripažinimo. Gavusi Ispanijos prašymą, Komisija įvertino Ekvadoro jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemas, kad patikrintų, ar Ekvadoras laikosi visų Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų reikalavimų ir ar imtasi tinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią atestatų klastojimui. Tas vertinimas buvo grindžiamas 2007 m. liepos mėn. Europos jūrų saugumo agentūros ekspertų atlikto patikrinimo rezultatais. Atliekant patikrinimą buvo nustatyti tam tikri jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemų trūkumai. |
(3) |
Komisija valstybėms narėms pateikė ataskaitą apie vertinimo rezultatus. |
(4) |
2009 m. kovo 18 d. raštu Komisija paprašė Ekvadorą pateikti įrodymų, kad nustatyti trūkumai buvo pašalinti. |
(5) |
Ekvadoras 2009 m. gegužės 8 d. ir 20 d. raštais pateikė prašomą informaciją ir įrodymus, kad imtasi tinkamų ir pakankamų taisomųjų veiksmų, kad būtų pašalinti visi per atitikties vertinimą nustatyti trūkumai. |
(6) |
Iš atitikties vertinimo rezultatų ir Ekvadoro pateiktos informacijos vertinimo išvadų matyti, kad Ekvadoras atitinka visus Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų reikalavimus ir ėmėsi tinkamų priemonių, kad užkirstų kelią atestatų klastojimui. Todėl Komisija turėtų jį pripažinti. |
(7) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Jūrų saugumo ir taršos iš laivų prevencijos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinant Direktyvos 2008/106/EB 19 straipsnį pripažįstamos Ekvadoro jūrininkų rengimo ir atestavimo sistemos.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2011 m. birželio 28 d.
Komisijos vardu
Siim KALLAS
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 323, 2008 12 3, p. 33.
(2) Priimta Tarptautinės jūrų organizacijos.