This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0009
2006/9/EC: Commission Decision of 6 January 2006 amending Annex I to Council Decision 79/542/EEC as regards transitional measures for transit of live animals from Bulgaria and Romania via the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro (notified under document number C(2005) 5885) Text with EEA relevance
2006/9/EB: 2006 m. sausio 6 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB I priedą dėl pereinamojo laikotarpio priemonių taikymo gyvų gyvūnų iš Bulgarijos ir Rumunijos tranzitui per Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Serbiją ir Juodkalniją (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5885) Tekstas svarbus EEE
2006/9/EB: 2006 m. sausio 6 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB I priedą dėl pereinamojo laikotarpio priemonių taikymo gyvų gyvūnų iš Bulgarijos ir Rumunijos tranzitui per Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Serbiją ir Juodkalniją (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5885) Tekstas svarbus EEE
OL L 7, 2006 1 12, p. 23–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 118M, 2007 5 8, p. 9–12
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; netiesiogiai panaikino 32010D0477
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31979D0542 | pakeitimas | priedas 1 | 12/01/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010D0477 | 09/04/2010 |
12.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 7/23 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 6 d.
iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB I priedą dėl pereinamojo laikotarpio priemonių taikymo gyvų gyvūnų iš Bulgarijos ir Rumunijos tranzitui per Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, Serbiją ir Juodkalniją
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 5885)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/9/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią Direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir pakeičiančią Direktyvą 72/462/EEB (1), ypač į jos 3 straipsnio 1 dalį ir į 17 straipsnį,
kadangi:
(1) |
1979 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB, pateikiančio trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir nustatančio gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą (2), I priedo 1 dalyje nustatomas trečiųjų šalių ir jų teritorijos dalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvus gyvūnus, sąrašas. |
(2) |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Serbija ir Juodkalnija yra įtrauktos į Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalį dėl mėsos importo į Bendriją, tačiau jos nėra įtrauktos į I priedo 1 dalį, todėl gyvų gyvūnų, kuriems taikomas šis sprendimas, importas į ir tranzitas per ES dabar neleidžiamas. |
(3) |
Tačiau su ligomis susijusi padėtis šiose šalyse yra patenkinama, ir dėl gyvūnų gerovės būtų pageidautina leisti vykdyti skerdžiamų gyvūnų tranzitą per šias šalis, taikant konkrečias sąlygas. Todėl pereinamuoju laikotarpiu iki 2006 m. gruodžio 31 d. ir iki Komisijos vizito į šias šalis, galima leisti per šias šalis į valstybes nares tranzitu vežti Sprendime 79/542/EEB nurodytų skerdžiamų gyvų gyvūnų partijas iš šalių kandidačių Bulgarijos ir Rumunijos. Šis pereinamasis laikotarpis turėtų būti taikomas tik Bulgarijai ir Rumunijai, atsižvelgiant į numatytą jų stojimą į ES. |
(4) |
Siekiant užtikrinti kiekvienos partijos gyvūnų sveikatos statusą turi būti nustatytos papildomos sąlygos, kaip antai sunkvežimių plombavimas ir sertifikatų antspaudavimas. |
(5) |
Sprendimo 79/542/EEB I priedo 1 dalis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 79/542/EEB I priedo 1 dalis pakeičiama šio sprendimo priedu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. sausio 12 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 6 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 321; pataisyta OL L 226, 2004 6 25, p. 128.
(2) OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2005/753/EB (OL L 282, 2005 10 26, p. 22).
PRIEDAS
„I PRIEDAS
GYVI GYVŪNAI
1 dalis
TREČIŲJŲ ŠALIŲ ARBA JŲ TERITORIJOS DALIŲ SĄRAŠAS (1)
Šalis (5) |
Teritorijos kodas |
Teritorijos aprašymas |
Veterinarijos sertifikatas |
Specialiosios sąlygos |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pavyzdys (-iai) |
PG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG – Bulgarija |
BG-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
|
VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG-1 |
Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik provincijos, Sofijos rajonas, Sofijos miestas, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana ir Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Visa šalies teritorija |
POR-X |
|
IVb IX |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Visa šalies teritorija, išskyrus Britų Kolumbijos Okanagano slėnio regioną, kuris apibrėžiamas taip:
į pietus nuo Kanados ir Jungtinių valstijų pasienio linijos 118° 15′ ilgumos ir 49° platumos taško |
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CH – Šveicarija |
CH-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CL – Čilė |
CL-0 |
Visa šalies teritorija |
OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GL – Grenlandija |
GL-0 |
Visa šalies teritorija |
OVI-X, RUM |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HR – Kroatija |
HR-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
IS – Islandija |
IS-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MK – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4) |
MK-0 |
Visa šalies teritorija |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
NZ – Naujoji Zelandija |
NZ-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PM – Sen Pjeras ir Mikelonas |
PM-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
RO – Rumunija |
RO-0 |
Visa šalies teritorija |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XM – Juodkalnija (3) |
XM-0 |
Visa muitinės teritorija (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XS – Serbija (3) |
XS-0 |
Visa muitinės teritorija (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Specialiosios sąlygos (žr. kiekvieno sertifikato išnašas):
|
(1) Nepažeidžiant nė viename susijusiame Bendrijos ir trečiųjų šalių susitarime numatytų specialių sertifikavimo reikalavimų.
(2) Tik gyviems gyvūnams, išskyrus cervidae rūšims priskiriamus gyvūnus.
(3) Neįskaitant Kosovo, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.
(4) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinasis kodas neturi įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus suteiktas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.
(5) Serbija ir Juodkalnija yra atskiras muitines turinčios respublikos, sudarančios valstybių sąjungą, todėl yra nurodomos atskirai.
Specialiosios sąlygos (žr. kiekvieno sertifikato išnašas):
„I“ |
: |
teritorija, kurioje pagal sertifikatų pavyzdžius BOV-X ir BOV-Y sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais nustatyta, kad GSE paplitimas tarp vietinių galvijų yra mažai tikėtinas. |
„II“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės. |
„III“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės. |
„IVa“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL). |
„IVb“ |
: |
teritorija, kurioje yra patvirtintų ūkių ir kuri pagal sertifikatų pavyzdį BOV-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta enzootinės galvijų leukozės (EGL). |
„V“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį OVI-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės. |
„VI“ |
: |
Geografiniai apribojimai: |
„VII“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta tuberkuliozės. |
„VIII“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį RUM sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta bruceliozės. |
„IX“ |
: |
teritorija, kuri pagal sertifikatų pavyzdį POR-X sertifikuotų gyvūnų eksporto į Europos bendriją tikslais pripažinta oficialiai neapimta Aujeskio ligos. |
„X“ |
: |
tik iki 2006 m. gruodžio 31 d. skerdžiamų gyvūnų tranzitui per teritoriją, vežamų iš Bulgarijos arba Rumunijos į valstybes nares eilės tvarka numeruojamu plomba užplombuotuose sunkvežimiuose. Plombos numeris turi būti įrašytas į veterinarijos sertifikatą, o plomba turi būti nepažeista atvykus prie paskirto Bendrijos pasienio kontrolės posto ir įregistruota į TRACES. Prieš įvažiuojant į tranzito trečiąją šalį Bulgarijos arba Rumunijos išvežimo punkte ant sertifikato turi būti uždėtas kompetentingų veterinarijos institucijų antspaudas su šia atitinkama formuluote: „TIK TRANZITUI Į ES IŠ BULGARIJOS/RUMUNIJOS (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma) PER BUVUSIĄJĄ JUGOSLAVIJOS RESPUBLIKĄ MAKEDONIJĄ/JUODKALNIJĄ/SERBIJĄ (išbraukti šalį, kuriai tai netaikoma)“.“ |