EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2338

2003 m. gruodžio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2338/2003, iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais

OL L 346, 2003 12 31, p. 28–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; netiesiogiai panaikino 32008R0555

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2338/oj

32003R2338



Oficialusis leidinys L 346 , 31/12/2003 p. 0028 - 0028


Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2338/2003

2003 m. gruodžio 30 d.

iš dalies pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1], ypač į jo 68 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1) Komisijos reglamentas (EB) Nr. 883/2001 [2] numato kai kurias leidžiančias nukrypti nuostatas, susijusias su licencijomis, pagal kurias Australija ir Jungtinės Amerikos Valstijos gali turėti naudos dėl supaprastintų licencijavimo taisyklių, kurių galiojimas baigiasi 2003 m. gruodžio 31 d.

(2) Vykstančios dvišalės derybos su šiomis dviem valstybėmis nepasibaigs iki metų pabaigos, siekiant išvengti prekybos sutrikimų šios leidžiančios nukrypti nuostatos turėtų būti pratęstos neapibrėžtam laikotarpiui, atsižvelgiant į derybų rezultatus.

(3) Reglamentas (EB) Nr. 883/2001 turėtų būti taip pat atnaujintas atsižvelgiant į tą faktą, kad 2002 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) 753/2002, nustatantis tam tikras Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 nuostatų dėl kai kurių vyno sektoriaus produktų aprašymo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos taikymo taisykles [3] taikomas nuo 2003 m. rugpjūčio 1 d.

(4) Reglamentas (EB) Nr. 1037/2001 turi būti atitinkamai pataisytas.

(5) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 883/2001 iš dalies keičiamas taip:

1. 27 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

"2. 24 straipsnio 2 dalis ir 26 straipsnis taikomi iki 2005 m. gruodžio 31 d."

2. VIII priedo B dalies 3 pastraipa pakeičiama taip:

"3. VI 1 formos 6 langelyje ir VI 2 išrašo 5 langelyje produktų apibūdinimas turi būti pateiktas pagal Reglamento (EB) Nr. 753/2002 10 straipsnį."

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2003 m. gruodžio 30 d.

Komisijos vardu

Franz Fischler

Komisijos narys

[1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1795/2003 (OL L 262, 2003 10 14, p.13.).

[2] OL 128, 2001 5 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1220/2003 (OL L 170, 2003 7 9, p. 3.).

[3] OL L 118, 2002 5 4, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1205/2003 (OL L 168, 2003 5 7, p. 13.).

--------------------------------------------------

Top