Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1050

    2002 liepos 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1050/2002 dėl galutinių antidempingo muitų nustatymo ir galutinio laikino muito įrašomų kompaktinių diskų, kurių kilmės šalis yra Taivanis, importui, surinkimo

    OL L 160, 2002 6 18, p. 2–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1050/oj

    32002R1050



    Oficialusis leidinys L 160 , 18/06/2002 p. 0002 - 0013


    Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1050/2002

    2002 liepos 13 d.

    dėl galutinių antidempingo muitų nustatymo ir galutinio laikino muito įrašomų kompaktinių diskų, kurių kilmės šalis yra Taivanis, importui, surinkimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Bendrijos narėmis nesančių valstybių [1] (toliau – "pagrindinis Reglamentas"), ypač į jo 9 straipsnį,

    atsižvelgdama į Komisijos, pasitarusios su Patariamuoju komitetu, pateiktą pasiūlymą,

    kadangi:

    A. LAIKINOS PRIEMONĖS

    (1) Komisija Reglamentu (EB) Nr. 2479/2001 [2] (toliau – laikinasis Reglamentas) įvedė laikiną antidempingo muitą importuojamiems įrašomiems kompaktiniams diskams (CD-R), klasifikuojamiems KN ex85239000 pozicijoje (TARIC kodas 85239000*10) ir kurių kilmės šalis yra Taivanis,

    (2) Primenama, kad dempingo ir žalos tyrimas truko nuo 2000 m. sausio 1 d. iki 2000 m. gruodžio 31 d. (toliau – tyrimo laikotarpis arba TL). Žalos analizei atlikti svarbių tendencijų nagrinėjimas truko nuo 1997 m. sausio 1 d. iki TL pabaigos (toliau – nagrinėjamas laikotarpis).

    B. TOLESNĖ TVARKA

    (3) Atskleidus esminius faktus ir aplinkybes, kuriomis remiantis buvo nuspręsta įvesti laikinas antidempingo priemones, kelios suinteresuotos šalys raštu pateikė pastabas. Vadovaujantis pagrindinio Reglamento 6 straipsnio 5 dalies nuostatomis, šalims, kurios kreipėsi su prašymu, buvo suteikta galimybė būti išklausytoms žodžiu.

    (4) Komisija toliau prašė pateikti ir tikrino visą informaciją, kurią ji laikė būtina galutinėms išvadoms padaryti.

    (5) Visos šalys buvo informuotos apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis buvo ketinama rekomenduoti įvesti galutinius antidempingo muitus ir galutinai surinkti laikinais muitais užtikrintas sumas.

    (6) Po šios informacijos atskleidimo joms taip pat buvo suteiktas laikotarpis, per kurį jos galėjo pareikšti protestus.

    (7) Suinteresuotų šalių žodžiu ir raštu pateiktos pastabos buvo apsvarstytos, ir tam tikrais atvejais, preliminarios išvados buvo atitinkamai iš dalies pakeistos.

    (8) Priėmus laikinas priemones, dvi Taivanio įmonės – "Nan Ya Plastics Corporation", Taipei, ir "Rimma International Inc.", Taipei – pateikė prašymus naujo eksportuojančio gamintojo statusui gauti ir paprašė, kad joms nebūtų taikomos skirtingos sąlygos negu įmonėms, kurios bendradarbiavo atliekant tyrimą. Tačiau atliekant dempingo tyrimą buvo atliekama įmonių atranka, vadovaujantis pagrindinio Reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, o naujų eksportuotojų svarstymas, siekiant nustatyti individualius dempingo skirtumus negali būti inicijuojamas atliekant šį tyrimą. Išnagrinėjus šiuos šių įmonių pateiktus prašymus kartu su papildomais įrodymais, paaiškėjo, kad tik viena iš jų – "Nan Ya Plastics Corporation" – atitiko visus pagrindinio Reglamento 11 straipsnio 4 dalies reikalavimus, kurie būtų taikomi priešingu atveju, t. y.:

    - kad jis tyrimo laikotarpiu į Bendriją neeksportavo nagrinėjamo produkto,

    - kad jis nėra susijęs su jokiu Taivanio eksportuotoju ar gamintoju, kuriam taikomos laikinos antidempingo priemonės, ir

    - kad jis iš tiesų eksportavo nagrinėjamą produktą į Bendriją pasibaigus tyrimo laikotarpiui, kuriuo grindžiamos priemonės, ar davė neatšaukiamus sutartinius įsipareigojimus į Bendriją eksportuoti didelius kiekius.

    Šiomis aplinkybėmis, siekiant užtikrinti, kad šiam naujam eksportuojančiam gamintojui ir į imtį neįtrauktoms bendradarbiaujančioms įmonėms būtų taikomos vienodos sąlygos, "Nan Ya Plastics Corporation" buvo įtraukta į įmonių, kurioms taikoma svertinė vidutinė muito norma, nurodyta laikinojo Reglamento 1 straipsnio 2 dalyje, sąrašą.

    C. NAGRINĖJAMAS PRODUKTAS IR PANAŠUS PRODUKTAS

    1. Nagrinėjamas produktas

    (9) Atsižvelgiant į panašią įrašomų kompaktinių diskų (CD-R) ir daugkartinio perrašymo kompaktinių diskų (CD-RW), kurie nėra tiriami šiuo tyrimu, išvaizdą, skundo pareiškėjas – Europos CD-R gamintojų komitetas (CECMA) – kreipėsi su prašymu, kad nagrinėjamas produktas (CD-R) turėtų būti atskirtas nuo CD-RW, siekiant užtikrinti tinkamą įvestų muitų taikymą.

    (10) Disko paskirtis paprastai nurodoma ant paties disko arba ant pakuotės. Todėl atrodytų, jog nėra būtina ypatinga papildoma nuoroda. Netikėtinu atveju, jei tokios nuorodos nebūtų, neįrašomos disko pusės spalva nurodo produkto paskirtį. Neįrašoma CD-R diskų pusė yra ryškių spalvų (tokių kaip cianidinė melsva, ftalocianidinė žalia, geltona spalva ar žalios ir geltonos spalvos derinys, sidabro ir aukso spalva) arba azo tamsiai mėlyna. CD-RW yra tamsiai pilkos spalvos, kuri, palyginus su CD-R, yra nelabai spindinti.

    (11) Mažesnio negu standartinio 12 cm skersmens CD-R atitinka nagrinėjamo produkto aprašymą. 8 cm CD-R yra mažesnės talpos ar grojimo trukmės negu standartinis 12 cm CD-R. Be to, kai kurie 8 cm CD-R diskai buvo pritaikyti, kad atitiktų vizitinės kortelės dydį, tačiau tokio CD-R disko savybės išliko tokios pat, kaip ir 12 cm CD-R disko, neatsižvelgiant į disko formos skirtumą. Visos nurodytos mažesnio CD-R disko rūšys gali būti naudojami bet kuriame asmeniniame kompiuteryje taip pat, kaip ir 12 cm CD-R diskas. Todėl ir 8 cm CD-R diskas, ir vizitinės kortelės dydžio CD-R diskas yra įtraukti į tyrimą, ir jiems taikomos priimtos priemonės.

    (12) Tačiau vadinamas minidiskas turėtų būti atskirtas nuo CD-R diskų. Nors minidiskas yra įrašomas optinis produktas, pagrįstas ta pačia lazerių technologija, kaip ir CD-R diskas, jį galima ištrinti, be to, jis visuomet yra pastoviame korpuse, panašiame į 3,5 colių diskelių korpusą. Norint minidiską įrašyti (skaityti), reikalinga speciali įranga (minidiskų įrašymo prietaisas ar grotuvas), kuri nėra asmeninio kompiuterio dalis. Atsižvelgiant į fizinių savybių skirtumus ir tai, kad tikslinė rinka yra visiškai skirtinga, minidiskui priimtos priemonės nėra taikomos.

    (13) Kai kurios šalys teigė, kad laikinajame Reglamente pateiktame nagrinėjamo produkto apibrėžime neatsižvelgta į tai, kad rinkoje pasitaiko įvairių CD-R diskų pakuočių rūšių. Pakuotės, susijusių gamybos išlaidų ir Bendrijos pramonės gamybos palyginimo su Taivanio importu klausimas aptariamas šio reglamento G skirsnio "Žala" 2 dalies b punkte "Prekyba dempingo kaina" ir 3 dalies a punkte "Gamybos sąnaudos ir pelningumas". Pažymėtina, kad pakuotė yra svarbi tik kainų palyginimo analizei atlikti, o ne nagrinėjam produktui apibrėžti.

    (14) Atsižvelgiant į tai, kas paminėta pirmiau, preliminarios išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 9–10 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    2. Panašus produktas

    (15) Kadangi papildomų pastabų pateikta nebuvo, panašaus produkto apibrėžimas, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 11 konstatuojamoje dalyje, patvirtinamas.

    D. ĮMONIŲ ATRANKA

    (16) Pastabų dėl Taivanio eksportuojančių gamintojų atrankos nebuvo gauta, todėl laikinojo Reglamento 12–18 konstatuojamosiose dalyse išdėstytos išvados patvirtinamos.

    E. DEMPINGAS

    1. Normalioji vertė

    (17) Priėmus laikinąsias priemones, vienas eksportuojantis gamintojas kreipėsi su prašymu neįtraukti su juo susijusios įmonės pardavimo, bendrųjų ir administravimo išlaidų (PBA) vidaus rinkoje į bendras PBA išlaidas, atliekant įprastos prekybos testą ir apskaičiuojant normaliąją vertę. Eksportuojantis gamintojas įrodinėjo, kad su juo susijusi įmonė buvo įsteigta interneto verslui, kurio PBA išlaidos yra didelės, vykdyti, o nagrinėjamo produkto pardavimą pradėjo tik laikinai, siekdama pagerinti savo finansinę padėtį. Eksportuojantis gamintojas teigė, kad beveik visos su juo susijusios įmonės PBA išlaidos buvo nesusijusios su nagrinėjamo produkto pardavimu. Be to, jis dėl tos pačios priežasties Komisijos prašė apskaičiuojant dempingą visiškai neatsižvelgti į susijusios įmonės pardavimus vidaus rinkoje.

    (18) Šiuo atveju, prašymas visiškai neatsižvelgti į susijusios įmonės pardavimus vidaus rinkoje ir PBA išlaidas buvo atmestas, nes jo nebuvo galima pagrįsti patikrinta informacija. Tačiau Komisija sutinka, apskaičiuodama normaliąją vertę, neįtraukti tam tikrų PBA išlaidų sumų, kurių ryšio su nagrinėjamo produkto pardavimu vidaus rinkoje nebuvimas buvo įrodytas.

    (19) Du eksportuojantys gamintojai teigė, kad Komisija visų palūkanų išlaidų neturėjo priskirti nagrinėjamam produktui, o tik išlaidas susijusias su eksploatacijos veikla. Jie įrodinėjo, kad ilgalaikės ir trumpalaikės investicijos sudaro bendro turto dalį ir turi būti finansuojamos bei kad taip ir patiriamos palūkanų išlaidos, kurios nėra susijusios su nagrinėjamo produkto gamyba ir pardavimu.

    (20) Šis prašymas buvo patenkintas, nes buvo įrodyta, kad tam tikros finansavimo išlaidos nebuvo susijusios su nagrinėjamo produkto gamyba ir pardavimu susijusios eksploatacijos veikla. Todėl, prieš atliekant įprastos prekybos testą ir apskaičiuojant normaliąją vertę, PBA išlaidos buvo patikslintos.

    2. Eksporto kaina

    (21) Pretenzijų dėl eksporto kainos nustatymo nebuvo pateikta. Laikinojo Reglamento 26 konstatuojamoje dalyje išdėstytos išvados patvirtinamos.

    3. Palyginimas

    (22) Trys eksportuojantys gamintojai teigė, kad Komisija pradėjo lyginti normaliąją vertę ir eksporto kainą, lygindama apskaičiuotą normaliąją vertę ir normaliąją vertę pagal kainas, tinkamai nuosekliai neatsižvelgusi į pakavimo išlaidas. Jie įrodinėjo, kad nėra tinkama tai, kad, apskaičiuodama normaliąją vertę pagal kainas, Komisija atsižvelgė į pakavimo išlaidas, bet neatsižvelgė į jas apskaičiuodama apskaičiuotą normaliąją vertę.

    (23) Be to, trys eksportuojantys gamintojai įrodinėjo, kad į pakavimo kainą buvo privalu atsižvelgti vadovaujantis pagrindinio Reglamento 2 straipsnio 10 dalies f punktu, jei yra skirtumas tarp tiesiogiai susijusių pakavimo išlaidų normaliosios vertės ir eksporto kainos. Jie įrodinėjo, kad lygindama svertinę vidutinę normaliąją vertę su atskirų eksporto sandorių kainomis, Komisija lygino atskiras tos pačios rūšies produkto eksporto kainas, įskaitant atskiras pakavimo išlaidas vienam sandoriui, su apskaičiuota normaliąja verte, įskaitant svertinę vidutinę eksporto pakavimo kainą. Todėl trys eksportuojantys gamintojai paprašė, vadovaujantis tais pačiais argumentais, išskaityti pakavimo išlaidas iš visų eksporto kainų ir apskaičiuotos normaliosios vertės.

    (24) Dėl ginčijamo privalomo atsižvelgimo į pakavimo išlaidas, manoma, kad, vadovaujantis pagrindinio Reglamento 2 straipsnio 10 dalimi, į jas leidžiama atsižvelgti, kai yra veiksnių, tokių kaip pakuotė, skirtumų, dėl kurių negalima tinkamai palyginti normaliosios vertės ir eksporto kainos. Tiesą sakant, šiuo atveju apskaičiuota normalioji vertė buvo grindžiama eksportuotos rūšies gamybos sąnaudomis, įskaitant jos pakavimo kainą, todėl pakavimo išlaidų skirtumo tarp eksporto kainos ir normaliosios vertės nebuvo.

    (25) Tačiau prašymas dėl atskirų eksporto kainų, įskaitant atskiras pakavimo išlaidas, palyginimo su apskaičiuota normaliąja verte, įskaitant svertinę vidutinę eksporto pakavimo kainą vienai produkto rūšiai, buvo patenkintas. Todėl keturių eksportuojančių gamintojų, eksportavusių produktų, kurių normalioji vertė turėjo būti apskaičiuota, rūšis, apskaičiuota normalioji vertė buvo patikslinta, siekiant atsižvelgti į eksporto pakavimo kainą vienai produkto ir vienai pakuotės rūšiai.

    (26) Vienas eksportuojantis gamintojas teigė, kad, atlikdama dempingo skaičiavimą, Komisija neatsižvelgė į tam tikrus jo parduodamo eksporto pakuotės rūšių pakeitimus, padarytos patikros vietoje metu.

    (27) Šis prašymas buvo patenkintas, ir nagrinėjamos pakuotės rūšys buvo patikslintos.

    4. Dempingo skirtumai

    (28) Du eksportuojantys gamintojai teigė, kad Komisija neturėjo nustatyti dempingo skirtumų, pagal produkto rūšis palygindama svertinę vidutinę normaliąją vertę su visų atskirų eksporto sandorių kainomis, nes, jų nuomone, Komisijos argumentai pasinaudoti šiuo būdu nėra pakankami. Nors dvi įmonės pripažino, kad eksporto kainos skirtingais tyrimo laikotarpio laikotarpiais žymiai skyrėsi, jos įrodinėjo, kad tuo pačiu metu pasaulyje vyravo bendra kainų, įskaitant normaliąją vertę, ir eksporto kainų mažėjimo tendencija ir kad todėl į eksporto kainų skirtumus neturėtų būti atsižvelgta. Be to, jie teigė, kad vietoj to turėjo būti taikomas tiesioginis vieno sandorio normaliosios vertės ir eksporto kainos palyginimas su kitu sandoriu.

    (29) Šie argumentai nebuvo pripažinti. Pažymima, kad Bendrija netaiko tiesioginio vieno sandorio palyginimo su kitu metodologijos, nes atskirų sandorių atrankos procesas, norint atlikti minėtą palyginimą, laikomas pernelyg netinkamu ir subjektyviu, bent jau tokiais atvejais, kaip šis, kai buvo sudaryti tūkstančiai eksporto ir pardavimo vidaus sandorių. Todėl buvo padaryta išvada, kad tiesioginis vieno sandorio palyginimas su kitu negalėtų būti tinkamas alternatyvus palyginimo būdas.

    (30) Norint taikyti svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su visų atskirų eksporto sandorių kainomis, o ne svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su svertiniu eksporto kainų vidurkiu, turi būti padaryta išvada, kad skirtingų pirkėjų, regionų ar laikotarpių eksporto kainos žymiai skiriasi ir kad kitų dviejų palyginimo būdų, nurodytų pagrindinio Reglamento 2 straipsnio 11 dalyje, taikymas neatspindėtų viso dempingo masto. Apsvarsčius pirmą reikalavimą, buvo nustatyta, kad eksporto kainos buvo žymiai mažesnės antroje tyrimo laikotarpio pusėje, palyginus su pirmąja puse, ir šios išvados nagrinėjami eksportuojantys gamintojai neginčijo. Tačiau jie ginčijo, ar kainų skirtumas atspindėjo bendrą tendenciją, kuri, jų teigimu, buvo kainų, įskaitant normaliąją vertę, kritimo pasauliniu mastu rezultatas. Buvo laikoma, kad eksporto kainų nuosmukis atspindėjo bendrą tendenciją dėl dviejų priežasčių: pirma, nuosmukis vyravo visą tyrimo laikotarpio antrą pusę; antra, dėl jo masto, kuris, kaip buvo nustatyta, buvo labai didelis ir atskirais atvejais sudarė 50 %. Teiginys, kad eksporto kainų skirtumai atsirado dėl pasaulinių kainų, įskaitant normaliąsias vertes, tendencijų, buvo laikomas nesvarbiu, nes buvo atlikta tinkama eksporto kainų į Bendriją analizė. Be to, pažymėta, kad pagrindinio Reglamento 2 straipsnio 11 dalyje reikalaujama įrodyti eksporto kainų tendenciją, o ne paaiškinti, kodėl tokia tendencija buvo.

    (31) Dėl reikalavimo įrodyti, kad tik svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimas su visų atskirų eksporto sandorių kainomis atspindės visą dempingo mastą, tikslinga pažymėti, kad pritaikius šią metodologiją, gautas žymiai didesnis dempingo skirtumas negu atliekant svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su svertiniu eksporto kainų vidurkiu, kurį atliekant nebūtų atsižvelgiama į žymaus eksporto į Bendriją kainų nuosmukio poveikį antroje TL pusėje. Taigi jei nebūtų buvęs taikomas svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimas su visų atskirų eksporto sandorių kainomis, žymiai didesnis ar siekiamas dempingas, vykdytas antroje tyrimo laikotarpio pusėje, būtų buvęs netinkamai paslėptas, taikant svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su svertiniu eksporto kainų vidurkiu. Be to, apskaičiuojant dempingą, taikant svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su visų atskirų eksporto sandorių kainomis, buvo tikslinga atsižvelgti į tai, kad eksporto kainos antroje tyrimo laikotarpio pusėje buvo mažesnės už gamybos sąnaudas, taigi, tai buvo labai agresyvi dempingo forma.

    (32) Tie patys du eksportuojantys gamintojai nurodė Teisėjų kolegijos ir Apeliacinės institucijos ataskaitas dėl Indijos lovos baltinių bylos, kurią nagrinėjo PPO Ginčų sprendimo taryba (GST), ir teigė, kad vadinamas "neigiamo dempingo skirtumo nulio nustatymas" nėra leidžiamas, apskaičiuojant dempingo skirtumus, remiantis svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimu su visais atskirais eksporto sandoriais.

    (33) Dėl cituotos GST bylos, pažymima, kad Teisėjų kolegijos ir Apeliacinės institucijos nagrinėta metodologija skyrėsi nuo šiame tyrime taikomos metodologijos. GST nepatvirtino rekomendacijos dėl svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimo su visais atskirais eksporto sandoriais. Bet kokiu atveju, dėl "nulio nustatymo", pažymima, kad, jei ši praktika nebūtų taikyta, atlikus svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su visais atskirais eksporto sandoriais pagal produkto rūšis ir svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimą su svertiniu eksporto kainų vidurkiu pagal produkto rūšis, būtų gautas tas pats dempingo skirtumas. Tokiu atveju, paskutiniame pagrindinio Reglamento 2 straipsnio 11 dalies sakinyje aprašyta metodologija, pagal kurią lyginama svertinė vidutinė normalioji vertė su visais atskirais eksporto sandoriais, taptų nereikalinga. Maža to, tikslinio dempingo atveju "nulio nustatymas" leidžia užtikrinti, kad teigiami pardavimų dempingo kainomis dempingo skirtumai nebūtų paslėpti neigiamais dempingo skirtumais. Todėl teiginys, kad "nulio nustatymas" neleidžiamas, lyginant svertinę vidutinę normaliąją vertę su visais atskirais eksporto sandoriais, negali būti pripažintas.

    (34) Dempingo skirtumai buvo nustatyti, kaip išdėstyta laikinojo Reglamento 28–33 konstatuojamosiose dalyse. Tinkamai patikslinta svertinės vidutinės normaliosios vertės palyginimu pagal produkto rūšis su svertine vidutine dviejų į imtį įtrauktų įmonių eksporto gamintojo pardavimo kaina pagal produkto rūšis ir su kitų trijų į imtį įtrauktų įmonių visų atskirų eksporto sandorių eksporto gamintojo pardavimo kainomis įrodytas visų tirtų į imtį įtrauktų eksportuojančių gamintojų dempingas.

    (35) Vadovaujantis pirmiau pažymėtomis išvadomis patikslinus skaičiavimus, tirtų įmonių dempingo skirtumai buvo šiek tiek patikslinti. Šis patikslinimas neturėjo įtakos pasirenkant laikinojo Reglamento 28–29 konstatuojamosiose dalyse aprašytą metodologiją, kuri yra patvirtinama. Todėl, vadovaujantis pagrindinio Reglamento 9 straipsnio 6 dalimi, apskaičiuotas į imtį neįtrauktų bendradarbiaujančių įmonių svertinis vidutinis dempingo skirtumas taip pat buvo patikslintas. Patikslinti skaičiavimai taip pat turėjo įtakos nustatytam nebendradarbiaujančių įmonių dempingo skirtumui. Galutinis dempingo skirtumas, lygus CIF importo kainos, prieš sumokant muitą, daliai procentais, yra toks:

    — "Auvistar Industry Co." | 17,7 % |

    — "Princo Corporation" | 29,9 % |

    — "Prodisc Technology Inc." | 17,7 % |

    — "Ritek Corporation" | 17,7 % |

    — "Unidisc Technology Co." | 17,7 % |

    — Į imtį neįtraukti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai | 19,2 % |

    — Nebendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai | 38,5 % |

    F. BENDRIJOS PRAMONĖ

    (36) Kadangi naujos informacijos apie Bendrijos pramonę pateikta nebuvo, preliminarios išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 35–38 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    G. ŽALA

    1. Bendrijos suvartojimas kiekis

    (37) Kadangi naujos informacijos pateikta nebuvo, preliminarios išvados dėl Bendrijos vartojamo kiekio, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 40 konstatuojamoje dalyje, patvirtinamos.

    2. Nagrinėjamas importas

    a) Importo, kurio kilmės šalis yra Taivanis, kiekis, kaina ir rinkos dalis

    (38) Kadangi naujos informacijos dėl importuojamų CD-R diskų, kurių kilmės šalis yra Taivanis, kiekio, kainos ir rinkos dalies pateikta nebuvo, išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 41–43 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    b) Prekyba dempingo kaina

    (39) Kelios šalys pareiškė abejonę dėl to, ar, apskaičiuojant prekybą dempingo kaina, buvo tinkamai atsižvelgta į pakuotę. Vienas konkretus teiginys, kad Taivanio eksportuojantys gamintojai siūlo didesnį pakuočių pasirinkimą negu Bendrijos pramonė, aptarta šio reglamento G skirsnio "Žala" 3 dalies a punkte "Gamybos sąnaudos ir pelningumas".

    (40) Dėl prekybos dempingo kaina, pažymėtina, kad buvo atliekamas tik CD-R diskų, turinčių tas pačias pagrindines savybes (t. y. saugomų duomenų rūšį, talpą, atspindintį sluoksnį ir tai, ar CD-R diskas buvo įrašytas) bei vienodos pakuotės, palyginimas, lyginant Bendrijos pramonės pagamintų CD-R diskų pardavimo kainas Bendrijos rinkoje su Taivanyje pagamintų ir iš jo importuotų diskų kaina.

    (41) Buvo teigiama, kad į Bendriją importuoti CD-R diskai, kurių kilmės šalis yra Taivanis, ir Bendrijos pramonės pagaminti CD-R diskai negalėjo būti lyginami dėl prekės ženklo skirtumų. Remiantis šiuo teiginiu, Bendrijos pramonės produktą, kuris, kaip teigiama, paprastai turi prekės ženklą, būtų galima parduoti už didesnę kainą negu Taivanio produktą be prekės ženklo.

    (42) Tyrimu nustatyta, kad prekės ženklas turi įtakos vartotojams, kai pardavimo kaina yra panaši, nors vartotojai ir nenori už produktą su prekės ženklu mokėti daugiau, esant vienodoms kainoms, jie gali būti linkę pasirinkti jį.

    (43) Bendrijos gamintojai parduoda produktus ir su prekės ženklu, ir "be prekės ženklo", nors net ir pastarajam paprastai suteikiamas prekės ženklas, pagal kliento mažmenininko specifikacijas ir nurodant jo pavadinimą. Tyrimu nenustatyta su prekės ženklu ir "be prekės ženklo" mažmenininkams parduodamų produktų kainos skirtumo. Be to, Taivanio eksportuojančių gamintojų veiksmai buvo lygiai tokie patys ir parduodant produktus su savo prekės ženklu, ir pagal klientų specifikacijas pagamintus produktus. Nustatyta, kad neretai su prekės ženklu į rinką tiekiami produktai, kuriuos vartotojas manytų esant pagamintais Bendrijoje, buvo pagaminti Taivanyje.

    (44) Atsižvelgiant į tai, kas paminėta pirmiau, preliminarios išvados dėl prekyba dempingo kaina ir vidutinio dempingo skirtumo, lygaus 29 %, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 44–47 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    3. Bendrijos pramonės padėtis

    a) Gamybos sąnaudos ir pelningumas

    (45) Buvo teigiama, kad Taivanio eksportuojantys gamintojai siūlo didesnį pakuočių pasirinkimą negu Bendrijos pramonė ir kad laikinajame Reglamente nebuvo pakankamai paaiškinta pakuotės įtaka gamybos sąnaudoms.

    (46) Nors tyrimu nustatyta, kad buvo didelė pakuočių rūšių, kurios, atliekant rinkodaros darbus, buvo nuolat keičiamos, įvairovė, galėtų būti išskirtos šios pagrindinės kategorijos. Jos išskiriamos didėjančia vidutinių gamybos sąnaudų tyrimo laikotarpiu tvarka, o skaičius skliaustuose – tai indeksuotos kainos skirtumas. Nesutinkant su teiginiu, kad Taivanio eksportuojantys gamintojai siūlo didesnį pakuočių pasirinkimą negu Bendrijos pramonė, patvirtinama, kad tas pačias pakuotės rūšis Bendrijos rinkoje siūlė abiejų pirmiau nurodytų kategorijų tiekėjai, pasiūlą nustatant ištyrus tą pačią nesusijusių klientų, t. y. klientų mažmenininkų, kategoriją.

    (47) Nefasuoti parduodami CD-R diskai (100) [3] paprastai gabenami ant smaigų, t. y. plastiko įtaisų, ant kurių vienas ant kito suveriami keli CD-R diskai. CD-R diskų pilnas smaigas dažniausiai apvyniojamas celofano plėvele. Tačiau nefasuoti parduodami CD-R diskai gali būti ir tik sukraunami į krūveles be smaigo ir suvyniojami į celofaną.

    (48) CD-R diskai gali taip pat būti parduodami supakuoti į vadinamas "tortų dėžutes" (144), kurias galima apibūdinti kaip smaigus, prie kurių prisukamas plastiko dangtelis, taip gaunant į dėžutę panašų produktą.

    (49) Tyrimo laikotarpiu labiausiai paplitusi pakuotės rūšis buvo dėklas su pridėta knygele (200). Ši rūšis dažniausiai naudojama ir parduodant registruotus muzikos CD. Naujesnis reiškinys – plonas dėklas (174), kuris skiriasi nuo pirmiau aprašyto dėklo tuo, kad juodas įdėklas, ant kurio uždedamas CD-R diskas, tuo pat metu yra ir dėklo nugarėlė. Dėl to šis dėklas yra maždaug perpus plonesnis už pradžioje naudotą dėklą.

    b) Darbuotojų skaičius, našumas ir darbo užmokestis

    (50) Vidutinės darbo sąnaudos vienam darbuotojui ir našumas buvo perskaičiuoti, siekiant atsižvelgti į patikslintus vieno Bendrijos pramonės gamintojo 1997 m. duomenis apie darbuotojų skaičių. Minėtas gamintojas pateikė metų pabaigos duomenis, įskaitant planuojamam gamybos pajėgumui skirtus stažuotojus, vietoj atitinkamų vidutinių metinių duomenų apie visą darbo dieną dirbančius darbuotojus.

    | 1997 m. | 1998 m. | 1999 m. | 2000 m.(= TL) |

    Darbuotojų skaičius | 427 | 623 | 877 | 1037 |

    Indeksas | 100 | 146 | 205 | 243 |

    Vidutinės darbo sąnaudos vienam darbuotojui, tūkst. eurų | 25,0 | 27,7 | 31,5 | 30,7 |

    Indeksas | 100 | 111 | 126 | 123 |

    Našumas CD skaičius vienam darbuotojui | 45300 | 137500 | 240000 | 311200 |

    Indeksas | 100 | 304 | 530 | 687 |

    (51) Vidutinės darbo užmokesčio sąnaudos vienam darbuotojui per nagrinėjamą laikotarpį išaugo 23 % – tai atitinka normalų darbo užmokesčio indeksavimą pagal pragyvenimo išlaidas bei mokymo ir naujo specializuoto personalo, skirto dirbti su papildomais įrengimais, sąnaudas. 1999–2000 metų nuosmukį galima paaiškinti tuo, kad naujas personalas buvo daugiausia įdarbintas pakavimo cechuose, kurių darbuotojų vidutinis darbo užmokestis paprastai yra mažesnis ir kuriuose daugiausia dirba laikinas personalas, nes šiam darbui atlikti reikalingas mažiau kvalifikuotas techninis personalas.

    (52) Galutinai nustatant vidutinių darbo sąnaudų vienam darbuotojui padidėjimą, 39 %, nurodyti laikinojo Reglamento 64 konstatuojamoje dalyje, pakeičiami 23 %.

    4. Išvada dėl žalos

    (53) Primenama, kad, kaip nurodyta laikinajame Reglamente, importo iš Taivanio žema kaina kiekis nagrinėjamu laikotarpiu žymiai padidėjo. Jo rinkos dalis išaugo nuo 6,3 % iki 60,1 %, importo kaina buvo sumažinta vidutiniškai 73 %. Bendrijos rinkoje vyravo Taivanio importas, kuriam, sprendžiant iš pardavimų dydžio ir rinkos dalies, palankus Bendrijos CD-R diskų paklausos kitimas buvo žymiai naudingesnis negu Bendrijos pramonei.

    (54) Importo kiekio didėjimas ir pardavimo kainos nuosmukis visų pirma buvo ryškus nuo 1999 m. iki TL. Šio importo kaina tyrimo laikotarpiu buvo vidutiniškai 29 % mažesnė už Bendrijos pramonės pardavimo kainas ir vertė mažinti pardavimo kainas Bendrijos rinkoje. Buvo nustatyta, kad Taivanio eksportuojančių gamintojų dempingo mastas buvo didelis. Kitų vidaus rinkos kainoms įtakos turinčių veiksnių nebuvo nustatyta.

    (55) Kai kurių ekonominių Bendrijos pramonės padėties rodiklių, tokių kaip CD-R diskų gamyba, įdiegtas gamybos pajėgumas, pardavimų dydis, grynųjų pinigų srautai, užimtumas ir našumas, pokyčiai nagrinėjamu laikotarpiu buvo teigiami. Tačiau šie pokyčiai buvo santykinai, t. y. atsižvelgiant į greitai augančią rinką, buvo mažiau ryškūs, negu būtų galima tikėtis. Pajėgumo panaudojimo norma augo iki 1999 metų, bet tyrimo laikotarpiu krito iki 86 %. Nagrinėjamu laikotarpiu vidutinės Bendrijos pramonės pardavimo kainos žymiai smuko.

    (56) Iš pradžių 1998 metais Bendrijos pramonės užimama rinkos dalis sudarė 16,8 %, tačiau vėliau dalį jos perėmė Taivanio importuotojai, ir tyrimo laikotarpiu ji tesudarė 12,6 %. Dėl sunkumų, su kuriais Bendrijos pramonė susidūrė, siekdama planuotų pardavimų augančioje rinkoje, tyrimo laikotarpiu buvo sukaupta daug atsargų. Didele dalimi dėl neigiamos investicijų grąžos tyrimo laikotarpiu Bendrijos pramonė turėjo atidėti arba atšaukti sprendimus dėl naujų investicijų.

    (57) Neatsižvelgiant į išaugusias vidutines darbo užmokesčio sąnaudas vienam darbuotojui, 1999 m. Bendrijos pramonė dirbo pelningai, nes sumažino bendras gamybos sąnaudas. Tačiau sąnaudų sumažinimo nepakako žymiam pardavimo kainų sumažėjimui atsverti, todėl tyrimo laikotarpiu buvo patirti finansiniai nuostoliai.

    (58) Tyrimo metu nustatyta, kad Bendrijos pramonė negalėjo parduoti daugiau augančioje Bendrijos rinkoje, kad jos CD-R diskų investicijų programos buvo žymiai sumažintos dėl smunkančių pardavimo kainų, kad Taivanio eksportuojančių gamintojų kainos buvo vidutiniškai 29 % mažesnės už jos pardavimo kainas, kad ji tyrimo laikotarpiu patyrė finansinių nuostolių ir susidūrė su sunkumais, norėdama pritraukti papildomą finansavimą.

    (59) Atsižvelgiant į tai, kas paminėta pirma, išvados, kaip išdėstyta laikinojo Reglamento 66–71 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    H. PRIEŽASTINIS RYŠYS

    1. Importo dempingo kaina poveikis

    (60) Buvo ginčijama, kad kadangi gamyba auga nepakankami, maži Bendrijos pramonės pardavimai ir rinkos dalis neturėtų būti aiškinama Taivanio importu, bet jos dideliu pajėgumo panaudojimu 1999 metais ir TL, dėl kurio Bendrijos pramonė negalėjo daugiau parduoti ar įgyti didesnės rinkos dalies.

    (61) Prisimintina, kad Bendrijos pramonės pajėgumo panaudojimas smuko nuo 91,8 % 1999 metais iki 86,3 % tyrimo laikotarpiu. Maža to, kaip nurodyta laikinojo Reglamento 55 konstatuojamoje dalyje, atsargos žymiai padidėjo 1999 metų pabaigoje ir dar labiau besibaigiant tyrimo laikotarpiui. Tyrimo laikotarpiu CD-R diskų buvo pagaminama maždaug 40 milijonų vienetų daugiau negu parduodama, todėl metų pabaigoje atsargos sudarė daugiau negu 20 % per metus pagaminamų CD-R diskų. Tai aiškiai rodo, kad pajėgumo panaudojimo norma negalėjo būti mažo Bendrijos pramonės augimo priežastimi.

    (62) Be to, buvo ginčijama, kad Bendrijos pramonės patirta žala buvo jos nesugebėjimo prisitaikyti prie pasaulinės rinkos kainų pasekmė. Buvo įrodinėjama ir kad spaudimas mažinti kainas buvo per didelio esamo gamybos pajėgumo pasauliniu mastu rezultatas. Todėl buvo teigiama, kad papildomų investicijų į CD-R diskų gamybos pajėgumą iš esmės pastaruoju metu nebuvo daroma, atsižvelgiant į ypač žemą kainų lygį.

    (63) Suinteresuotos šalys nepateikė įrodymų pagrįsti teiginiui, kad yra viena ar kelios pasaulinės referencinės CD-R diskų pardavimo kainos. Be to, norint įvertinti šį teiginį, pažymėtina, kad tyrimu nustatyta, kad, atsižvelgiant į eksporto rinką, CD-R diskai galėjo būti parduodami vienokios pakuotės, o ne kitokios. Kaip nurodyta šio reglamento 39–44 konstatuojamose dalyse, pakuotės įtaka gamybos sąnaudoms yra didelė, todėl tuo galima paaiškinti, kodėl bendras kainų lygis gali žymiai skirtis, atsižvelgiant į pakuotės rūšį ir paskirties rinką. Tuo remiantis daroma išvada, kad be išsamios informacijos apie CD-R diskų produktų rūšių struktūrą paskirties rinkoje, negali būti atlikta pagrįsta pasaulinių kainų analizė. Be to, Taivanio eksportuojančių gamintojų Bendrijos rinkoje nustatyta už jų pačių gamybos sąnaudas mažesnė importo kaina vertė Bendrijos pramonę mažinti Bendrijos kainų lygį, todėl Bendrijos pramonė galėjo tik laikytis tokios pačios kainos, tyrimo laikotarpiu produktus parduodama nuostolingai.

    (64) Kaip nurodyta šio reglamento 58 konstatuojamoje dalyje, Bendrijos pramonė žymiai sumažino investicijas dėl sumažėjusių pardavimo kainų Bendrijos rinkoje. O Taivanio eksportuojantys gamintojai, vykdantys veiklą pasauliniu mastu, priešingai, ir toliau plėtė gamybos objektus, neatsižvelgdami į nepalankias rinkos kainų perspektyvas. Remiantis turima informacija, tyrimo laikotarpiu Taivaniui priklausantys gamybos pajėgumai buvo kur kas didesni, negu reikia patenkinti prognozuojamai bendrai pasaulinės rinkos paklausai, kuri, palyginus su 1999 metais, išsaugo 84 %. Šis Taivanio gamintojų pajėgumo augimas rodo, kad, ko gero, jie patys prisidėjo prie pernelyg didelio pajėgumo augimo. Maža to, Taivanio pajėgumo augimas rodo, kad teiginys dėl investicijų į CD-R diskų gamybos pajėgumus trūkumas nėra pagrįstas.

    (65) Remiantis šiais faktais ir aplinkybėmis, pirmiau nurodyti teiginiai yra atmetami.

    2. CD-R diskų importas iš kitų šalių

    (66) Importo iš kitų šalių rinkos dalis nagrinėjamu laikotarpiu sumažėjo nuo 78,8 % iki 21,3 %. Daugiausia į Bendriją eksportuoja Japonija ir Singapūras, kurių rinkos dalys tyrimo laikotarpiu atitinkamai sudarė 9,5 % ir 2,7 %.

    (67) Buvo pastebėta, kad Japonijos importo kaina į Bendriją nagrinėjamu laikotarpiu krito daugiau negu Taivanio kaina. Japonijos importo kaina, kuri 1997–1999 metais buvo iki 53 % didesnė už Taivanio importo kainą, tyrimo laikotarpiu buvo didesnė tik 26 %. Taigi buvo teigiama, kad staigesnis Japonijos importo į Bendriją kainų mažėjimas nagrinėjamu laikotarpiu prisidėjo prie spaudimo mažinti kainas Bendrijos rinkoje.

    (68) Primenama, kad Japonijos kainos nagrinėjamu laikotarpiu visuomet buvo žymiai didesnės negu Taivanio eksportuojančių gamintojų kainos. Nors nagrinėjamu laikotarpiu iš Japonijos importuotas kiekis padidėjo nuo 53 milijonų CD-R diskų iki 192 milijonų CD-R diskų, Japonijos užimama Bendrijos rinkos dalis sumažėjo nuo 33 % iki 9,5 %. Todėl šio importo poveikis rinkai buvo kur kas mažesnis negu dempingo kaina ir už mažas pajamas parduodamų Taivanio CD-R diskų poveikis.

    (69) Tyrimo laikotarpiu eksportas iš Taivanio į Japoniją sudarė 87 milijonų CD-R diskų ir buvo parduodamas už vidutinę kainą, lygią 0,42 eurų už vieną CD-R diską, tai yra už kainą 26 % didesnę už vidutinę Taivanio eksporto kainą į Bendriją. Ši kaina tiksliai atitinka vidutinę CD-R diskų, kurių kilmės šalis yra Japonija, importo į Bendriją kainą. Todėl manoma, kad Taivanio kainų lygis Bendrijos rinkoje yra ypač mažas.

    (70) Iš Singapūro importuoti CD-R diskai į Bendriją įvežti mažesnėmis negu Taivanio importo kainomis, tačiau jų rinkos dalis nagrinėjamu laikotarpiu krito nuo 14,2 % iki 2,7 %. Turima informacija taip pat rodo, kad pagal produkciją vidaus rinkoje ir eksportą į Bendriją, Singapūro rinkoje dominuoja vienas CD-R diskų gamintojas ir kad ši įmonė yra susijusi su kitu Bendrijoje įsikūrusiu CD-R diskų gamintoju. Nagrinėjamu laikotarpiu jie abu pardavė CD-R diskus susijusiai trečiajai pardavimo įmonei Bendrijoje, kuri tiekė į rinką CD-R diskus su prekės ženklu. Todėl negali būti laikoma, kad pagrindinio Singapūro eksportuojančio gamintojo pardavimo į Bendriją sandoriai buvo sudaryti nepriklausomai.

    (71) Primenama, kad Taivanio importas žema dempingo kaina tyrimo laikotarpiu užėmė 60 % Bendrijos rinkos. Atsižvelgiant į tai, kad sumažėjo Japonijos rinkos dalis bei Japonijos importo kainų lygis Bendrijos rinkoje, manoma, kad Japonijos importas negalėjo daugiau negu nežymiai prisidėti prie spaudimo Bendrijos rinkoje mažinti kainas.

    3. Masto ekonomija

    (72) Be to, buvo paprašyta pateikti paaiškinimą dėl laikinojo Reglamento 56 konstatuojamoje dalyje paminėtos masto ekonomijos, o tiksliau, buvo teigiama, kad Taivanio eksportuojantys gamintojai galėjo pasiekti mažesnes gamybos sąnaudas vienam CD-R diskui negu Bendrijos pramonė dėl didesnio vidutinio jų įmonių dydžio. Taigi Taivanio eksportuojančių gamintojų sukurta masto ekonomija buvo svarbi Taivanio ir Bendrijos pagamintų CD-R diskų kainų skirtumui paaiškinti.

    (73) Iš tiesų, buvo nustatyta, kad vidutinio dydžio į imtį įtrauktų Taivanio eksportuojančių gamintojų gamykla tyrimo laikotarpiu gamino 530 milijonų CD-R diskų per metus, o Bendrijos pramonės vidurkis buvo 40 milijonų CD-R diskų per metus. Tačiau visose įmonėse sumontuotos gamybos linijos yra pagamintos tų pačių Vokietijos, Šveicarijos ar Japonijos įmonių ir yra panašaus dydžio. Taivanio eksportuojantys gamintojai paprasčiausiai buvo sumontavę vidutiniškai daugiau gamybos linijų negu Bendrijos gamintojai. Todėl laikoma, kad esant šioms pastovioms gamybos sąnaudoms masto ekonomijos nebuvo galima pasiekti.

    (74) Tačiau paminėtina, kad lemiamas gamybos sąnaudų veiksnys yra CD-R diskų skaičius, kurį galima pagaminti konkrečia gamybos linija per tam tikrą laiką. Įrengimų įsigijimo kaina nagrinėjamu laikotarpiu buvo pakankamai stabili, bet darbo našumas padidėjo vidutiniškai nuo 10 CD-R diskų per minutę 1997 metais iki 25 CD-R diskų per minutę 2000 metais. Šis našumo augimas leido Bendrijos pramonei sumažinti gamybos išlaidas.

    (75) Nagrinėjamose įmonėse paprastai buvo galima rasti kelių kartų įrengimų, o naujai įsigytų įrengimų darbo našumas buvo didžiausias, nes seniau įsigyti įrengimai jau buvo iš dalies arba visiškai pašalinti i iš apyvartos. Teoriškai didžiausia ekonomiško įrengimų naudojimo trukmė yra penkeri metai, nors tikrovėje ši trukmė turbūt yra dar trumpesnė. Ši tendencija būdinga ir Taivanio eksportuojantiems gamintojams, ir Bendrijos pramonei. 2000 metais įsigyta gamybos linija būtų galima vidutiniškai pagaminti maždaug 1 milijoną CD-R diskų per mėnesį, o 1997 metais sumontuota gamybos linija – 400000 CD-R diskų per mėnesį.

    (76) Taivanio eksportuojantys gamintojai nepateikė įrodymų, kuriais būtų galima įrodyti ir įvertinti tariamą masto ekonomiją, t. y. kad gamybos sąnaudos vienam CD-R diskui pagaminti yra mažesnės didelėje gamykloje, kurioje sumontuota daugiau linijų. Pavyzdžiui, nebuvo nustatyta, kad Taivanio eksportuojantys gamintojai būtų galėję pasinaudoti konkrečiu žaliavų įsigijimo išlaidų pranašumu, tiesą sakant, jie ir neteigė, kad turėjo minėtą pranašumą.

    (77) Bet kuriuo atveju, derėtų pabrėžti, kad, net jei minėtos gamybos sąnaudos vienam CD-R diskui ir būtų mažesnės, tuo nebūtų galima pateisinti Taivanio eksportuotojų vykdomo dempingo. Todėl įrodinėjama masto ekonomija nekeičia priežastinio ryšio tarp dempingo kaina importuotų Taivanio CD-R diskų ir Bendrijos pramonės patirtos žalos.

    4. Išvada dėl priežastinių ryšių

    (78) Apibendrinant, patvirtinama, kad nagrinėjamas importas dempingo kaina padarė esminės žalos Bendrijos pramonei. Esminę žalą sudaro tai, kad Bendrijos pramonė negalėjo pasinaudoti galimybe parduoti daugiau augančioje rinkoje, kad CD-R diskų investicijų programos turėjo būti žymiai sumažintos dėl smunkančių pardavimo kainų, kad Taivanio eksportuojančių gamintojų importo žema dempingo kaina kainos buvo vidutiniškai 29 % mažesnės už jos pardavimo kainas, kad ji tyrimo laikotarpiu patyrė finansinių nuostolių ir susidūrė su sunkumais, norėdama pritraukti papildomą finansavimą

    (79) Daugiau pretenzijų dėl laikinojo Reglamento 77–94 konstatuojamosiose dalyse aptartų veiksnių poveikio pateikta nebuvo. Todėl daroma išvada, kad Bendrijos vartojimo pokyčiai, importas iš kitų trečiųjų šalių, Bendrijos pramonės eksporto veikla, Bendrijos pramonės CD-R diskų įsigijimas iš trečiųjų šalių ir didelio greičio technologijos įdiegimas beveik neturėjo įtakos neigiamiems Bendrijos pramonės pokyčiams, tokiems kaip pajėgumo panaudojimas, atsargų susikaupimas, pardavimo kainos, rinkos dalis, pelningumas, investicijos, investicijų grąža ir gebėjimas pritraukti kapitalą.

    Atsižvelgiant į analizę, kuria visų žinomų veiksnių poveikis Bendrijos pramonės padėčiai buvo tinkamai išskirtas ir atskirtas nuo žalingo importo dempingo kaina poveikio, patvirtinama, kad šie kiti veiksniai iš esmės nekeičia išvados, kad įvertinta žala padaryta dėl importo dempingo kaina. Be to, laikoma, kad CD-R diskų, kurių kilmės šalis yra Taivanis, importo poveikis Bendrijos pramonės padėčiai buvo labai neigiamas ir kad kitų veiksnių, tokių kaip importas iš trečiųjų šalių, įskaitant Japoniją, poveikis nebuvo toks, kad pakeistų išvadą dėl tikro ir esminio priežasties ir pasekmės ryšio tarp importo dempingo kaina iš Taivanio ir Bendrijos pramonės patirtos esminės žalos.

    I. BENDRIJOS INTERESAI

    1. Bendrijos pramonės interesai

    (80) Kadangi naujos informacijos apie Bendrijos pramonės interesus pateikta nebuvo, preliminarios išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 98–100 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    2. Importuotojų interesai

    (81) Buvo teigiama, jog tai, kad bendradarbiaujantys Taivanio CD-R diskų importuotojai negalėjo atlyginti savo pridėtinių išlaidų, taikydami įprastą prekybos maržą, tyrimo laikotarpiu taikytą žemoms rinkos kainoms, rodo, kad kainos turėjo būti sumažintos ne dėl Taivanio importo. Be to, tai rodo, kad įvesti antidempingo muitus nebus naudinga importuotojams.

    (82) Tačiau šiam teiginiui įrodymų nebuvo nepateikta, o dar kartą išnagrinėjus turimus duomenis patvirtinta, kad didėjantis CD-R diskų, kurių kilmės šalis yra Taivanis, importo kiekis ir mažėjančios kainos buvo kainų Bendrijos rinkoje sumažinimo priežastis. Tyrimu nustatyta, kad įprasta prekybos marža, kurią gavo bendradarbiaujantys importuotojai, nuo mažesnių CD-R disko kainų nebuvo pakankama pridėtinėms išlaidoms atlyginti, todėl tyrimo laikotarpiu buvo patirti nuostoliai. Be to, rinkos kainos mažėjo tokiu tempu, kad importuotojai susidūrė su tuo, kad sparčiai smuko gabenamų prekių vertė, ir taip susidarė padėtis, kai kartais pirkimo kaina viršijo galutinę pardavimo kainą.

    (83) Be to, pažymėtina, kad nė vienas importuotojas nepareiškė, kad nesutinka su preliminariomis Komisijos išvadomis. Manoma, kad galiojančios prekybos sąlygos Bendrijos rinkoje bus naudingos importuotojams, nes Bendrijos rinkoje vėl bus prekiaujama adekvataus dydžio pardavimo kainomis.

    (84) Atsižvelgiant į tai, kas paminėta pirma, preliminarios išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 101–102 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    3. Naudotojų ir vartotojų interesai

    (85) Kadangi naujos informacijos apie naudotojų ir vartotojų interesus pateikta nebuvo, preliminarios išvados, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 103–105 konstatuojamosiose dalyse, patvirtinamos.

    4. Išvada dėl Bendrijos interesų

    (86) Atsižvelgiant į tai, kas paminėta pirmiau, laikina išvada, kaip aprašyta laikinojo Reglamento 107 konstatuojamoje dalyje, patvirtinama, t. y. kad Bendrijos interesų požiūriu nėra įtikinamų priežasčių neįvesti galutinių antidempingo priemonių.

    J. GALUTINĖS ANTIDEMPINGO PRIEMONĖS

    1. Žalos likvidavimo mastas

    (87) Buvo teigiama, kad ikimokestinė 8 % pelno norma, nurodyta laikinojo Reglamento 110 konstatuojamoje dalyje ir taikoma žalos nedarančiai kainai nustatyti, buvo nepagrįstai didelė.

    (88) Ši norma, kurią būtų pagrįstai galima pasiekti įprastomis konkurencijos sąlygomis, buvo grindžiama poveikio Bendrijos pramonės pardavimo kainoms įvertinimu, pagal tai, kokio dydžio buvo Taivanio eksportuotojų CD-R diskų dempingo kainos Bendrijos rinkoje, importo ne dempingo kaina iš trečiųjų šalių importo kainų lygį ir reikiamą pelningumą, kad būtų galima atlyginti Bendrijos pramonės padarytų investicijų finansines išlaidas. Atlikus analizę, buvo galima daryti išvadą, kad 8 % – pagrįsto dydžio ikimokestinė pelno norma.

    (89) Bet kokiu atveju, pažymėtina, kad galutinės antidempingo priemonės grindžiamos dempingo skirtumu, taikant mažesnio muito taisyklę.

    2. Galutinės antidempingo priemonės

    Šalis | Įmonė | Muito norma |

    Taivanis | Acer Media Technology Inc. | 19,2 % |

    "Auvistar Industry Co.Ltd" | 17,7 % |

    "Digital Storage Technology Co." | 19,2 % |

    "Gigastore Corporation" | 19,2 % |

    "Lead Data Inc." | 19,2 % |

    "Megamedia Corporation" | 19,2 % |

    "Nan Ya Plastics Corporation" | 19,2 % |

    "Postech Corporation" | 19,2 % |

    "Princo Corporation" | 29,9 % |

    "Prodisc Technology Inc." | 17,7 % |

    "Ritek Corporation" | 17,7 % |

    "Unidisc Technology Inc." | 17,7 % |

    Visos kitos įmonės | 38,5 % |

    (90) Šiame reglamente nurodytos individualios įmonių antidempingo normos buvo nustatytos remiantis šio tyrimo išvadomis. Todėl jos atspindi minėto tyrimo metu nustatytą šių įmonių padėtį. Taigi šios muito normos (skirtingai negu šalies mastu visoms kitoms įmonėms taikomas muitas) yra taikomos tik importuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra nagrinėjama šalis ir kurie pagaminti šių įmonių, t. y. konkrečių nurodytų juridinių asmenų. Kitų konkrečiai juridinės galios turinčioje šio reglamento dalyje, nurodant jų pavadinimą ir adresą, nenurodytų įmonių pagamintiems importuojamiems produktams, įskaitant su konkrečiais nurodytais juridiniais asmenimis susijusius asmenis, šios normos negali būti taikomos, jiems taikoma "visoms kitoms įmonėms" taikoma muito norma.

    (91) Su prašymais, kuriais prašoma šių individualių įmonių antidempingo muito normų (pvz., pasikeitus juridinio asmens pavadinimui ar įsteigus naujus juridinius asmenis gamybai ar pardavimo veiklai vykdyti), turėtų nedelsiant būti kreipiamasi į Komisiją [4], nurodant visą svarbią informaciją, visų pirma apie visus su gamyba, pardavimu vidaus rinkoje ir eksporto pardavimu susijusius įmonės veiklos pasikeitimus, pavyzdžiui, susijusius su minėtais pavadinimo ar gamybos ir pardavimų juridinių asmenų pasikeitimais. Atitinkamais atvejais, pasitarusi su Patariamuoju komitetu, Komisija iš dalies atitinkamai pakeičia šį reglamentą, atnaujindama įmonių, kurioms suteiktos individualios muito normos, sąrašą.

    (92) Kadangi atliekant dempingo tyrimą buvo taikoma imties atranka, vadovaujantis pagrindinio Reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, naujų eksportuotojų svarstymas, kurio tikslas – nustatyti individualius dempingo skirtumus, negalėjo būti inicijuotas šio nagrinėjimo metu. Tačiau siekiant užtikrinti, kad visiems tikrai naujiems Taivanio eksportuojantiems gamintojams ir į šią imtį neįtrauktoms bendradarbiaujančioms įmonėms būtų taikomos vienodos sąlygos, manoma, kad turėtų būti priimta nuostata dėl pastarosioms įmonėms įvesto svertinio vidutinio muito taikymo naujiems Taivanio eksportuojantiems gamintojams, kuriems priešingu atveju būtų taikoma pagrindinio Reglamento 11 straipsnio 4 dalis.

    3. Laikinų muitų surinkimas

    (93) Atsižvelgiant į nustatyto eksportuojančių gamintojų dempingo skirtumo dydį ir atsižvelgiant į Bendrijos pramonei padarytos žalos rimtumą, laikoma būtina, kad remiantis laikinuoju Reglamentu laikinais antidempingo muitais užtikrintos sumos būtų surinktos, taikant galutinai įvesto muito sumą, jei ši suma yra lygi laikino muito sumai ar už ją mažesnė. Priešingu atveju, galutinai surenkama turėtų būti tik laikino muito suma,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    1. Importuojamiems įrašomiems kompaktiniams diskams (CD-R diskai), šiuo metu klasifikuojamiems KN ex85239000 pozicijoje (TARIC kodas 85239000*10), kurių kilmės šalis yra Taivanis, įvedamas galutinis antidempingo muitas.

    2. Toliau išvardytų įmonių pagaminti produktai apmuitinami tokiu galutiniu muitu, taikomu grynajai franko Bendrijos siena kainai, neišskaičius muito:

    Šalis | Įmonė | Muito norma | Papildomas TARIC kodas |

    Taivanis | "Acer Media Technology Inc.", 29 Jianguo E.Road, Gueishan, Taoyuan 333, Taivanis, R.O.C. | 19,2 % | A298 |

    "Auvistar Industry Co.Ltd",21, Tung-Yuan Road, Chung-Li Industial Park, Taivanis R.O.C. | 17,7 % | A299 |

    "Digital Storage Technology Co.,Ltd", Nr. 42, Kung 4 Rd, Linkou 2nd Industial Park, Taipei Hsien, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A300 |

    "Gigastore Corporation", 2, Kuang Fu South Rd, Hsinchu Industial Park, Hsinchu, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A301 |

    "Lead Data Inc.", Nr. 23,Kon Yeh 5th Rd, Hsinchu Industial ParkFu Kou Hsiang, Hsinchu Hsien, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A302 |

    "Megamedia Corporation", Nr. 13, Kung Chien Rd, Chi-Tu District, Keelung, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A303 |

    "Nan Ya Plastics Corporation", 201, Tung Hwa N. Road, Taipei, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A361 |

    "Postech Corporation", Nr. 42, Kuang Fu South Road, Hsinchu Industial Park, Hsinchu Hsien, Taivanis R.O.C. | 19,2 % | A304 |

    "Princo Corporation", Nr. 6,Creation 4th Rd, Science-based Industial Park, Hsinchu, Taivanis R.O.C. | 29,9 % | A305 |

    "Prodisc Technology Inc.", Nr. 13, Wu-Chuan 7th Rd, Wu-Ku Pramonės District, Wu-Ku County, Taipei, Taivanis R.O.C. | 17,7 % | A306 |

    "Ritek Corporation", Nr. 42, Kuanfu N. Road, Hsinchu Industial Park, Taivanis 30316 R.O.C. | 17,7 % | A307 |

    "Unidisc Technology Co.",Ltd, 4F, Nr. 543,Chung-Cheng Rd., Hsin-Tien, Taipei, Taivanis, R.O.C. | 17,7 % | A308 |

    Visos kitos įmonės | 38,5 % | A999 |

    3. Jei nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios nuostatos dėl muito mokesčių.

    2 straipsnis

    Jei naujas Taivanio eksportuojantis gamintojas Komisijai pateiks pakankamai įrodymų, kad:

    - jis tyrimo laikotarpiu (2000 m. sausio 1 d. – 2000 m. gruodžio 31 d.) į Bendriją neeksportavo 1 straipsnio 1 dalyje aprašytų produktų,

    - jis nėra susijęs nė su vienu Taivanio eksportuotoju arba gamintoju, kuriam taikomos šiuo reglamentu įvestos antidempingo priemonės,

    - jis tiesų po tyrimo laikotarpio į Bendriją eksportavo nagrinėjamus produktus, ar davė neatšaukiamus sutartinius įsipareigojimus į Bendriją eksportuoti didelius kiekius,

    remdamasi Komisijos, pasikonsultavusios su Patariamuoju komitetu, pateiktu pasiūlymu, Taryba paprasta balsų dauguma gali iš dalies pakeisti 1 straipsnio 2 dalį ir minėtame straipsnyje išvardytų įmonių, kurioms taikoma svertinio vidutinio muito norma, sąrašą papildyti nauju eksportuojančiu gamintoju.

    3 straipsnis

    Laikinu antidempingo muitu, kuriuo vadovaujantis laikinuoju reglamentu apmutinamas importas, kurio kilmės šalis yra Taivanis, užtikrintos sumos surenkamos, taikant šiuo reglamentu galutinai įvestą muito normą. Didesne už galutinio antidempingo muito normą norma užtikrintos sumos yra grąžinamos.

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Liuksemburge, 2002 m. birželio 13 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    M. Rajoy Brey

    [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2238/2000 (OL L 257, 2000 10 11, p. 2).

    [2] OL L 334, 2001 12 18, p. 8.

    [3] Bazinis indeksas lygus 100

    [4] Europos KomisijosGeneralinis prekybos direktoratasB direkcijaB - 1049 Briuselis.

    --------------------------------------------------

    Top