Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0870

    1999 m. gruodžio 17 d. Tarybos Sprendimas įgaliojantis Europos Sąjungos Tarybos Generalinio sekretoriaus pavaduotoją veikti kaip tam tikrų valstybių narių atstovą sudarant sutartis, susijusias su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros Sisnet įrengimu ir veikimu, ir administruoti šias sutartis

    OL L 337, 1999 12 30, p. 41–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/870/oj

    31999D0870



    Oficialusis leidinys L 337 , 30/12/1999 p. 0041 - 0042


    Tarybos Sprendimas

    1999 m. gruodžio 17 d.

    įgaliojantis Europos Sąjungos Tarybos Generalinio Sekretoriaus pavaduotoją veikti kaip tam tikrų valstybių narių atstovą sudarant sutartis, susijusias su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros "Sisnet" įrengimu ir veikimu, ir administruoti šias sutartis

    (1999/870/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    veikdama prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą (toliau – Šengeno protokolas) 7 straipsnio pagrindu,

    kadangi:

    (1) Tarybos Generalinis Sekretorius atitinkamų valstybių narių vardu buvo įgaliotas administruoti sutartį, susijusią su II etapo SIRENE tinklo įrengimu ir veikimu [1];

    (2) atitinkamos valstybės narės nusprendė nepratęsti sutarties dėl II etapo SIRENE tinklo, kuri dėl to nustoja galioti 2001 m. rugpjūčio 23 d.;

    (3) atitinkamai iki 2001 m. rugpjūčio 23 d. turi būti užtikrinta nauja Šengeno aplinkos ryšių infrastruktūra, pavadinta SISNET, kuri pareikalaus įgyvendinti parengiamąsias priemones, kad būtų galima sudaryti atitinkamas sutartis, sudaryti pačias sutartis ir jas administruoti;

    (4) atitinkamos valstybės narės kreipėsi į Tarybos Generalinio Sekretoriaus pavaduotoją prašydamos atstovauti joms įgyvendinant būtinas parengiamąsias priemones, taip pat ir sudarant bei administruojant atitinkamas sutartis;

    (5) tokia Tarybos Generalinio Sekretoriaus pavaduotojo atstovavimo tam tikroms valstybėms narėms veikla skiriasi nuo tos Generalinio Sekretoriaus pavaduotojo veiklos, kuri atitinka Europos bendrijos steigimo sutartyje ir Europos Sąjungos sutartyje nustatytas jo pareigas;

    (6) dėl šios priežasties tikslinga pavesti Generalinio Sekretoriaus pavaduotojui šį įpareigojimą išsamiu Tarybos sprendimu,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    1. Taryba įgalioja Tarybos Generalinio Sekretoriaus pavaduotoją veikti kaip tam tikrų valstybių narių (Belgijos, Danijos, Vokietijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Liuksemburgo, Nyderlandų, Austrijos, Portugalijos, Suomijos ir Švedijos) atstovą:

    a) skelbiant kvietimą dalyvauti konkurse dėl SISNET tiekimo, įdiegimo ir administravimo bei visų kitų parengiamųjų priemonių, kurios gali būti būtinos; ir

    b) sudarant ir administruojant sutartis dėl SISNET tiekimo, įdiegimo ir administravimo ir dėl paslaugų, susijusių su jo naudojimu, teikimo.

    2. 1 dalyje numatytas įgaliojimas taikomas tol, kol pagal pirmiau minėtas sutartis nereikalaujama mokėti iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto, o mokėjimus ir toliau padengia atitinkamos valstybės narės.

    3. Generalinio Sekretoriaus pavaduotojas taip pat įgaliojamas veikti ir kaip Airijos ir (ar) Jungtinės Karalystės atstovas 1 dalyje nurodytais klausimais laikantis visų būsimų Tarybos sprendimų dėl bet kurios iš šių valstybių narių dalyvavimo keliose ar visose Šengeno acquis nuostatose, kaip numatyta Šengeno protokolo 4 straipsnyje.

    2 straipsnis

    Darbus, susijusius su kvietimo dalyvauti konkurse parengimu ir 1 straipsnio 1 dalyje minėtų sutarčių tolesniu administravimu atitinkamų valstybių narių vardu, atlieka Tarybos Generalinis sekretoriatas vykdydamas įprastinę administracinę veiklą.

    3 straipsnis

    Visus klausimus, susijusius su bet kokiais sutartyje nenumatytais įsipareigojimais dėl Tarybos Generalinio sekretoriato veiksmų ar neatliktų darbų jam vykdant šiuo sprendimu numatytą administracinę veiklą, reglamentuoja Europos bendrijos steigimo sutarties 288 straipsnio antra pastraipa. Todėl tos Sutarties 235 straipsnis taikomas visiems ginčams, kylantiems dėl nuostolių kompensavimo.

    4 straipsnis

    1. Speciali banko sąskaita, atidaryta Tarybos Generalinio sekretoriaus vardu Sprendime 1999/322/EB nurodytoms sutartims administruoti naudojama 1 straipsnio 1 dalyje paminėtų sutarčių sudarymo ir administravimo biudžeto išlaidoms.

    2. Generalinio sekretoriaus pavaduotojas įgaliojamas naudoti 1 dalyje nurodytą banko sąskaitą vykdydamas šiuo sprendimu jam nustatytas pareigas.

    5 straipsnis

    Šis sprendimas įgalioja jo priėmimo dieną.

    6 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    Priimta Briuselyje, 1999 m. gruodžio 17 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    K. Hemilä

    [1] 1999 m. gegužės 3 d. Tarybos sprendimas 1999/322/EB, OL L 123, 1999 5 13, p. 49.

    --------------------------------------------------

    Top