Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1418

    1996 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1418/96, nustatantis išsamias atokiems regionams būdingų kokybiškų žemės ūkio produktų grafinio simbolio naudojimo taisykles

    OL L 182, 1996 7 23, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; panaikino 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1418/oj

    31996R1418



    Oficialusis leidinys L 182 , 23/07/1996 p. 0009 - 0010


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1418/96

    1996 m. liepos 22 d.

    nustatantis išsamias atokiems regionams būdingų kokybiškų žemės ūkio produktų grafinio simbolio naudojimo taisykles

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3763/91, įvedantį specialias priemones tam tikriems Prancūzijos užjūrio departamentų žemės ūkio produktams [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2598/95 [2], ypač į jo 20 straipsnio 5 dalį,

    atsižvelgdama į 1992 m. birželio 15 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1600/92, įvedantį specialias priemones tam tikriems Azorų salų ir Maderos žemės ūkio produktams [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2537/95 [4], ypač į jo 31 straipsnio 5 dalį,

    atsižvelgdama į 1992 m. birželio 15 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/92, įvedantį specialias priemones tam tikriems Kanarų salų žemės ūkio produktams [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2537/95, ypač jo 26 straipsnio 5 dalį,

    kadangi Taryba, siekdama, kad būtų daugiau žinoma apie atokiausiems Bendrijos regionams būdingus natūralius ir perdirbtus kokybiškus žemės ūkio produktus ir daugiau jų vartojama, nusprendė pradėti taikyti grafinį simbolį; kadangi būtina nustatyti išsamias šios priemonės įgyvendinimo taisykles;

    kadangi Tarybos sprendime reikalaujama, kad grafinio simbolio naudojimo sąlygas, būtent natūralių ir perdirbtų žemės ūkio produktų, kurie gali būti žymimi šiuo simboliu, sąrašą ir kokybės charakteristikų apibrėžimą, gamybos, pakavimo ir perdirbtų produktų apdirbimo metodus, turi pasiūlyti atokiausių regionų prekybos organizacijos; kadangi turėtų būti nurodyta, kad šie reikalavimai gali būti priimti, remiantis galiojančiais pagal Bendrijos taisykles standartais arba, jei jų nėra, tarptautiniais standartais, arba remiantis tradiciniais auginimo ir apdirbimo metodais;

    kadangi norint, kad ši atokiausiems regionams būdingų kokybiškų produktų augintojams ir gamintojams skiriama reklaminė priemonė būtų naudojama kuo geriau, ir siekiant supaprastinti bei pagerinti valdymą ir kontrolę, teisė naudoti grafinį simbolį turėtų būti suteikta tuose regionuose įsisteigusiems operatoriams, kurie yra tiesiogiai atsakingi už parduodamų produktų gamybą ir pakavimą bei atitinkamų produktų apdirbimą ir kurie įsipareigoja laikytis tam tikrų taisyklių;

    kadangi atitinkamų regionų kompetentingos institucijos privalo patvirtinti papildomus administracinius reikalavimus, kurie užtikrintų, kad sukurti mechanizmai veiks teisingai, ir garantuotų, kad bus laikomasi taisyklių, kaip įsipareigota;

    kadangi būtina numatyti, kad Komisijai turi būti pranešama reikalinga informacija, kad ji galėtų užtikrinti, kad visuose atokiausiuose regionuose šios priemonės įgyvendinimo sąlygos bus vienodos;

    kadangi susijusių valdymo komitetų Valdymo jungtinis komitetas nepareiškė nuomonės per jo pirmininko nustatytą laiką,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    1. Grafinis simbolis, numatytas Reglamento (EEB) Nr. 3763/91 20 straipsnyje, Reglamento Nr. (EEB) 1600/92 30 straipsnyje ir Reglamento (EEB) Nr. 1601/92 26 straipsnyje, naudojamas tik siekiant, kad būtų daugiau žinoma apie atokiausiems Bendrijos regionams būdingus natūralius ir perdirbtus žemės ūkio produktus, kurie atitinka minėtuose regionuose operatoriams atstovaujančių prekybos organizacijų iniciatyva nustatytus reikalavimus, ir būtų daugiau jų vartojama.

    2. Šio straipsnio 1 dalyje minėti reikalavimai yra susiję su kokybės standartais ir tuo, kaip laikomasi auginimo, gamybos ir apdirbimo metodų ir pateikimo bei pakavimo standartų.

    Šie reikalavimai apibrėžiami remiantis Bendrijos taisyklėmis, o jei jų nėra, tarptautiniais standartais, arba prireikus atstovaujančių prekybos organizacijų siūlymu jie specialiai patvirtinami atokiausių regionų produktams.

    2 straipsnis

    Teisę naudoti grafinį simbolį kiekvienam produktui, kuriam yra priimti 1 straipsnyje minėti reikalavimai, atsižvelgdamos į produktų pobūdį suteikia gamybos valstybės narės kompetentingos institucijos arba tuo tikslu jų įgaliota įstaiga šioms klasėms priskiriamiems operatoriams (toliau – naudotojai):

    - individualiems gamintojams arba gamintojų organizacijoms ar grupėms,

    - verslininkams, kurie produktą pakuoja pardavimui,

    - perdirbtų produktų gamintojams,

    įsisteigusiems jų atokaus regiono teritorijoje ir atitinkantiems 3 straipsnio reikalavimus.

    Teisė suteikiama išduodant patvirtinimą vienai ar kelioms prekybos kampanijoms.

    3 straipsnis

    1. 2 straipsnio paskutinėje pastraipoje nurodytas patvirtinimas pačių naudotojų prašymu išduodamas naudotojams, kurie:

    - atsižvelgdami į aplinkybes įsipareigoja gaminti, pakuoti ar apdirbti produktus, atitinkančius 1 straipsnio reikalavimus,

    - disponuoja, jei reikia, technine įmone ir įranga, reikalinga tam tikram produktui gaminti ar apdirbti pagal pirmiau minėtus reikalavimus,

    - įsipareigoja turėti apskaitą, kuri padėtų atlikti, svarbiausia, produkto, kuris gali būti žymimas grafiniu simboliu, gamybos, pakavimo ar apdirbimo monitoringą,

    - įsipareigoja laikytis visų privalomų kompetentingų institucijų patikrinimų ir patikrų.

    2. Patvirtinimas atšaukiamas, kai kompetentinga institucija nustato, kad patvirtintas naudotojas nesilaiko produktui keliamų reikalavimų arba įsipareigojimų pagal šio straipsnio 1 dalį. Patvirtinimo atšaukimas gali būti laikinas arba ilgalaikis, atsižvelgiant į nustatyto pažeidimo rimtumą.

    4 straipsnis

    Kompetentingos institucijos reguliariai tikrina, kaip naudotojai laikosi grafinio simbolio naudojimo sąlygų ir 3 straipsnyje minėtų įsipareigojimų. Tokius patikrinimus jos gali pavesti reikiamas kvalifikacijas turinčioms įstaigoms, užtikrinančioms reikiamą techninę kompetenciją ir nešališkumą. Tokiais atvejais įstaigos reguliariai joms atsiskaito apie kontrolės užduočių atlikimą.

    5 straipsnis

    1. Prancūzijos, Portugalijos ir Ispanijos kompetentingos institucijos priima papildomas administracines priemones, kurių reikia grafinio simbolio naudojimui administruoti. Tai gali būti, pirmiausia, mokestis grafinio simbolio naudotojams už jo spausdinimą, padengiantis administravimo ir kontrolės operacijų sąnaudas.

    2. Šio straipsnio 1 dalyje minėtos kompetentingos institucijos Komisijai nedelsdamos praneša apie paslaugas arba, jei reikia, įstaigas, atsakingas už patvirtinimų išdavimą naudotojams bei už būtinus patikrinimus taikant šį reglamentą. Per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo, prieš priimdamos šio straipsnio 1 dalyje minėtas papildomas priemones, jos taip pat praneša apie tų priemonių projektą.

    6 straipsnis

    Valstybės narės taiko atitinkamas galiojančias nacionalines nuostatas užkirsti kelią piktnaudžiavimams grafiniu simboliu ir prireikus už tai bausti bei priima tam reikalingas priemones. Apie taikytinas priemones jos praneša Komisijai per šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo.

    7 straipsnis

    Komisija užtikrina, kad grafinis simbolis ir produktai, kuriems jis gali būti taikomas, būtų skelbiami Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    8 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 1996 m. liepos 22 d.

    Komisijos vardu

    Franz Fischler

    Komisijos narys

    [1] OL L 356, 1991 12 24, p. 1.

    [2] OL L 267, 1995 11 9, p. 1.

    [3] OL L 173, 1992 6 27, p. 1.

    [4] OL L 260, 1995 10 31, p. 10.

    [5] OL L 173, 1992 6 27, p. 13.

    --------------------------------------------------

    Top