Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0281

    1996 m. balandžio 3 d. Komisijos sprendimas dėl genetiškai modifikuotos sojos pupelių (Glycine max L.), kurių atsparumas herbicido glifosatui yra padidintas, pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvą 90/220/EEBTekstas svarbus EEE.

    OL L 107, 1996 4 30, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/02/2012; panaikino 32012D0082

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/281/oj

    31996D0281



    Oficialusis leidinys L 107 , 30/04/1996 p. 0010 - 0011


    Komisijos Sprendimas

    1996 m. balandžio 3 d.

    dėl genetiškai modifikuotos sojos pupelių (Glycine max L.), kurių atsparumas herbicido glifosatui yra padidintas, pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvą 90/220/EEB

    (tekstas svarbus EEE)

    (96/281/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvą 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką [1] su pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 94/15/EB [2], ypač į jos 13 straipsnį,

    kadangi Direktyvos 90/220/EEB 10-18 straipsniuose yra nustatyta Bendrijos tvarka, leidžianti valstybės narės kompetentingai institucijai duoti sutikimą pateikti į rinką produktus, sudarytus iš genetiškai modifikuotų organizmų;

    kadangi valstybės narės (Jungtinės Karalystės) kompetentingoms institucijoms buvo pateiktas pranešimas apie tokio produkto pateikimą rinkai;

    kadangi Jungtinės Karalystės kompetentingos institucijos vėliau persiuntė dokumentų apie šį produktą rinkinį Komisijai, pareikšdamos palankią nuomonę;

    kadangi kitų valstybių narių kompetentingos institucijos pareiškė nepritariančios minėtam dokumentų rinkiniui;

    kadangi dėl to, remiantis Direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnio 3 dalimi, Komisija turi priimti sprendimą minėtos direktyvos 21 straipsnyje nustatyta tvarka;

    kadangi buvo pranešta apie minėto produkto pateikimą į rinką tvarkymui aplinkoje jį importuojant, prieš atiduodant saugoti ir saugojimo metu bei perdirbant į negyvybingas sojos pupelių frakcijas, tačiau neketinant jį sėti;

    kadangi Komisija, išnagrinėjusi kiekvieną nepritarimą, pareikštą atsižvelgus į Direktyvos 90/220/EEB taikymo sritį, ir dokumentų rinkinyje pateiktą informaciją, padarė šias išvadas:

    - nėra pagrindo tikėti, jog, įvedus į sojos pupeles atsparumą glifosatui koduojantį genetinį kodą ir chloroplasto tranzitinį peptidą, pasireikš koks nors žalingas poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai,

    - nėra saugos priežasčių, pateisinančių produkto išskyrimą iš kitų sojos pupelių,

    - dėl saugos priežasčių nebūtina minėto produkto etiketėje nurodyti, jog jis yra pagamintas taikant genetinės modifikacijos metodus;

    kadangi Direktyvos 90/220/EEB 11 straipsnio 6 dalyje ir 16 straipsnio 1 dalyje numatomos papildomos garantijos tuo atveju, jei būtų gauta naujos informacijos apie produkto keliamą pavojų;

    kadangi pagal Bendrijos teisę šis sprendimas nedraudžia taikyti valstybių narių nuostatas dėl žmonių maisto ar pašarų saugos, jei minėtos nuostatos nėra specialiai susijusios su genetine produkto ar jo komponentų modifikacija;

    kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Direktyvos 90/220/EEB 21 straipsniu įkurto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    1. Nepažeisdamos kitų Bendrijos teisės aktų ir laikydamosi 2 ir 3 dalių, Jungtinės Karalystės kompetentingos institucijos duoda sutikimą pateikti į rinką produktą, kurį pagal Direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnį pranešime nurodė Monsanto Europe (nuoroda: C/UK/94/M3/1).

    Produktą sudaro sojos pupelės, išvestos iš sojos pupelės (Glycine max L. cv A5403) linijos (40–3–2), į kurią buvo įterptos šios sekos:

    - vienas genas, koduojantis atsparumą glifosatui CP4 5 enolpiruvylshikimato-3-fosfato sintazė (CP4 EPSPS), išvestas iš Agrobacterium sp. štamo CP4, ir chloroplasto tranzitinio peptido (CTP), koduojantis Petunia hybrida seką aktyvatoriumi P-E35S, išvestu iš žiedinio kopūsto mozaikinio viruso ir oktopino sintazės geno terminatoriaus, išvesto iš Agrobacterium tumefaciens.

    2. Šis sutikimas taikomas visiems palikuonims, išvestiems sukryžminus minėtą produktą su bet kuria tradiciškai išvesta raudonųjų sojos pupelių linija.

    3. Leidimas apima toliau minimus produkto naudojimo atvejus: jo tvarkymą aplinkoje jį importuojant, prieš atiduodant saugoti ir saugojimo metu, prieš perdirbant į negyvybingus produktus ir perdirbimo metu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 1996 m. balandžio 3 d.

    Komisijos vardu

    Ritt Bjerregaard

    Komisijos narė

    [1] OL L 117, 1990 5 8, p. 15.

    [2] OL L 103, 1994 4 22, p. 20.

    --------------------------------------------------

    Top