EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31983R0056

1982 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 56/83 dėl Susitarimo dėl tarptautinio keleivių vežimo nemaršrutiniais tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais (ASOR) įgyvendinimo

OL L 10, 1983 1 13, p. 1–3 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1983/56/oj

Related international agreement

31983R0056



Oficialusis leidinys L 010 , 13/01/1983 p. 0001 - 0003
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 11 tomas 10 p. 0154
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 07 tomas 3 p. 0151
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 11 tomas 10 p. 0154
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 07 tomas 3 p. 0151


Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 56/83

1982 m. gruodžio 16 d.

dėl Susitarimo dėl tarptautinio keleivių vežimo nemaršrutiniais tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais (ASOR) įgyvendinimo

EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],

atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],

kadangi pagal Sprendimą 82/505/EEB [4] Bendrija yra sudariusi Susitarimą dėl tarptautinio keleivių vežimo nemaršrutiniais tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais (ASOR); kadangi šio susitarimo nuostatos yra taikomos pirmiau minėtoms paslaugoms, teikiamoms tarp Bendrijos ir kitų susitariančiųjų šalių, kurios šį susitarimą yra ratifikavusios;

kadangi ASOR susitarimo 13 straipsnis numato, kad susitariančiosios šalys turi patvirtinti priemones, būtinas šiam susitarimui įgyvendinti;

kadangi tam, kad Bendrijoje būtų įgyvendinamas ASOR susitarimas, tam tikri Tarybos, Komisijos ir valstybių narių įgaliojimai turėtų būti aiškiai apibrėžti;

kadangi ASOR susitarimo 14 straipsnio 2 dalyje išdėstytas principas, kad kompetentingos institucijos viena kitai praneša apie pažeidimus, kuriuos jų teritorijoje padarė kitos susitariančiosios šalies teritorijoje įsisteigęs vežėjas, ir prireikus praneša apie taikomas nuobaudas, taip pat turėtų būti taikomas ASOR susitarimo pažeidimams, kuriuos valstybės narės teritorijoje padarė kitoje valstybėje narėje įsisteigęs vežėjas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipnis

ASOR susitarimo 2 straipsnio 2 dalyje, 4 straipsnio 4 dalyje, 6 straipsnyje, 10 straipsnyje, 13 straipsnio 1 dalyje ir 14 straipsnyje nurodytos kompetentingos institucijos - tai atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos. Šios institucijos prireikus paskiria ASOR susitarimo 6 straipsnyje minimas agentūras.

2 straipnis

Leidimus vežti, nurodytus ASOR susitarimo 2 straipsnio 1 dalies c punkte, kurių gali būti reikalaujama pagal 5 straipsnio 3 dalies nuostatas, jeigu teikiant nurodytas paslaugas nėra laikomasi 5 straipsnio 2 dalyje nustatytų sąlygų, išduoda suinteresuotos valstybės narės kompetentingos institucijos.

3 straipnis

Nustatyto pavyzdžio dokumentą, nurodytą ASOR susitarimo 11 straipsnyje, kietais žalios spalvos viršeliais, ant kurių kiekvienos susitariančios šalies oficialia kalba yra užrašytas kontrolės dokumento kairės ir dešinės pusės tekstas, išduoda valstybės narės, kurioje transporto priemonė yra įregistruota, kompetentinga institucija arba įgaliota agentūra.

4 straipnis

ASOR susitarimo 13 straipsnio 1 dalyje nurodytas priemones, reikalingas šiam susitarimui įgyvendinti, priima valstybių narių kompetentingos institucijos.

5 straipnis

Jeigu valstybių narių kompetentingos institucijos sudaro su kitų susitariančiųjų šalių kompetentingomis institucijomis dvišales arba daugiašales sutartis, kad, remiantis ASOR susitarimo 10 straipsniu, keleivių sąrašo sudaryti nebūtina, atitinkamos valstybės narės apie tai praneša Komisijai.

6 straipnis

Kartu su informacija, numatyta ASOR susitarimo 14 straipsnio 2 dalyje, valstybių narių kompetentingos institucijos viena kitai pateikia informaciją apie ASOR susitarimo nuostatų pažeidimus, kuriuos jų teritorijoje padarė kitoje valstybėje narėje įsisteigę vežėjai, ir apie paskirtas nuobaudas.

7 straipnis

1. Komisija valstybėms narėms praneša apie kiekvieną deklaraciją, kuria susitariančioji šalis, pasirašydama ASOR susitarimą, pagal šio susitarimo 17 straipsnio 1 dalį paskelbia apie tai, kad ji neįsipareigoja laikytis ASOR susitarimo 5 straipsnio 2 dalies b punkto nuostatų.

2. Analogiškai Komisija valstybėms narėms praneša apie kiekvieną tokios deklaracijos paskelbimą netekusia galios pagal ASOR susitarimo 17 straipsnio 2 dalį.

8 straipnis

1. Jei valstybės narės, įgyvendindamos ASOR susitarimą arba priemones, kurių buvo imtasi pagal jo 13 straipsnį, susiduria su sunkumais, jos apie tai praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. Komisija atlieka tyrimą ir su suinteresuotomis valstybėmis narėmis konsultuojasi dėl galimų sprendimų.

2. Prireikus Komisija pareikalauja, kad pagal ASOR susitarimo 16 straipsnio 1 dalį būtų sukviestas susitariančiųjų šalių susirinkimas.

3. Jeigu Europos transporto ministrų konferencijos (ETMK) sekretoriatas Komisijai praneša, kad kita susitariančioji šalis paprašė sukviesti susitariančiųjų šalių susirinkimą pagal ASOR susitarimo 16 straipsnio 1 dalį, atitinkamai pradedamos taikyti šio straipsnio 1 dalyje nustatytos procedūros.

9 straipnis

1. Jeigu valstybė narė mano, kad ASOR susitarimą yra būtina peržiūrėti, ji perduoda Komisijai pagrįstą prašymą ir apie tai praneša kitoms valstybėms narėms. Komisija prašymą nagrinėja ir konsultuojasi su valstybėmis narėmis.

2. Komisija Tarybai pateikia ataskaitą apie jos atlikto nagrinėjimo rezultatus, prie kurių prireikus prideda pasiūlymą suteikti jai įgaliojimus Bendrijos vardu derėtis su kitomis susitariančiosiomis šalimis.

3. Prireikus Komisija pagal ASOR susitarimo 19 straipsnio 1 dalį pareikalauja sukviesti pasitarimą tam, kad ASOR susitarimas būtų peržiūrėtas.

4. Jei ETMK sekretoriatas Komisijai praneša, kad kita susitariančioji šalis pagal ASOR susitarimo 19 straipsnio 1 dalį paprašė sukviesti pasitarimą ASOR susitarimui peržiūrėti, atitinkamai taikomos šio straipsnio 1 ir 2 dalyje nustatytos procedūros.

10 straipnis

1. Jeigu valstybė narė mano, kad reikia pasitraukti iš ASOR susitarimo, Komisijai ji perduoda pagrįstą prašymą ir apie tai praneša kitoms valstybėms narėms. Komisija prašymą nagrinėja ir konsultuojasi su valstybėmis narėmis.

2. Komisija Tarybai pateikia jos atlikto nagrinėjimo rezultatus, prie kurių prireikus prideda pasiūlymą priimti sprendimą dėl ASOR susitarimo denonsavimo pagal šio susitarimo 20 straipsnio 2 dalį.

3. Prireikus Komisija praneša apie ASOR susitarimo denonsavimą pagal šio susitarimo 20 straipsnio 2 dalį.

11 straipnis

Komisija valstybes nares informuoja:

- apie kiekvieną susitariančiosios šalies ASOR susitarimo patvirtinimą arba ratifikavimą po to, kai šis susitarimas įsigaliojo pagal jo 18 straipsnio 3 dalį,

- apie kiekvieną kitos susitariančiosios šalies ASOR susitarimo denonsavimą, paskelbtą pagal ASOR susitarimo 20 straipsnio 2 dalį.

12 straipnis

1. Komisija pagal ASOR susitarimo 13 straipsnio 2 dalį perduoda šį reglamentą ETMK sekretoriatui.

2. Kiekviena valstybė narė Komisijai praneša apie priemones, kurių ji ėmėsi, remdamasi šio reglamento nuostatomis, ir visų pirma kompetentingų institucijų, paskirtų įgyvendinti ASOR susitarimą, pavadinimus. Komisija apie tai informuoja kitas valstybes nares ir pagal ASOR susitarimo 13 straipsnio 2 dalies nuostatas - ETMK sekretoriatą.

3. Komisija valstybes nares informuoja apie ASOR susitarimo 13 straipsnio 1 dalyje nurodytas priemones, kurių ėmėsi kitos susitariančiosios šalys ir apie kurias jai yra pranešęs ETMK sekretoriatas pagal ASOR susitarimo 13 straipsnio 2 dalį.

13 straipnis

Valstybės narės iš anksto imasi pagal šio reglamento nuostatas būtinų priemonių tam, kad nuo ASOR susitarimo įsigaliojimo dienos [5] būtų užtikrintas jo įgyvendinimas.

14 straipnis

Šis reglamentas įsigalioja 1983 m. vasario 1 d.

1-12 straipsniai taikomi ASOR susitarimui įsigaliojus.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 1982 m. gruodžio 16 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

A. Melchior

[1] OL C 265, 1982 10 9, p. 3.

[2] OL C 304, 1982 11 22, p. 252.

[3] Nuomonė pareikšta 1982 m. gruodžio 15 d. (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

[4] OL L 230, 1982 8 5, p. 38.

[5] ASOR susitarimo įsigaliojimo datą Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.

--------------------------------------------------

Top