This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22016D0756
Decision of the EEA Joint Committee No 73/2015 of 20 March 2015 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms [2016/756]
2015 m. kovo 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 73/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2016/756]
2015 m. kovo 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 73/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2016/756]
OL L 129, 2016 5 19, p. 87–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 16 dalis 1 įtrauka |
19.5.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 129/87 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 73/2015
2015 m. kovo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2016/756]
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1082/2013/ES dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 2119/98/EB (1); |
(2) |
todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad bendradarbiavimas būtų išplėstas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo 31 protokolo 16 straipsnio 1 dalis papildoma šia įtrauka:
„— |
32013 D 1082: 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1082/2013/ES dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 2119/98/EB (OL L 293, 2013 11 5, p. 1). Lichtenšteinas padengia visas savo dalyvavimo su Sprendimu Nr. 1082/2013/ES susijusiose veiklose išlaidas. Lichtenšteinui tapus 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 282/2014 nustatytos trečiosios daugiametės Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programos (2014–2020 m.) dalyviu, bus taikomos įprastos išlaidų kompensavimo nuostatos.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*).
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2015 m. kovo 20 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(1) OL L 293, 2013 11 5, p. 1.
(*) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.