This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0091
Decision of the EEA Joint Committee No 91/2009 of 3 July 2009 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
2009 m. liepos 3 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 91/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
2009 m. liepos 3 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 91/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
OL L 277, 2009 10 22, p. 45–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | papildymas | straipsnis 4 dalis 2m | 01/01/2009 | |
Modifies | 21994A0103(32) | pakeitimas | straipsnis 4 dalis 3 | 01/01/2009 |
22.10.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/45 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 91/2009
2009 m. liepos 3 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. kovo 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 40/2009 (1). |
(2) |
Tikslinga išplėsti Susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą 1298/2008/EB, įkuriantį programą Erasmus Mundus (2009–2013 m.), skirtą gerinti aukštojo mokslo kokybę ir skatinti kultūrų tarpusavio supratimą bendradarbiaujant su trečiosiomis šalimis (2). |
(3) |
Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad šis išplėstas bendradarbiavimas galėtų vykti nuo 2009 m. sausio 1 d., |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolo 4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1. |
Po 2l dalies įterpiama ši dalis: „2m. Nuo 2009 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja šios programos 1 ir 3 veiksmuose:
|
2. |
3 dalies tekstas pakeičiamas šiuo tekstu: „ELPA valstybės pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą prisideda prie 1, 2, 2a, 2b, 2c, 2d, 2e, 2f, 2g, 2h, 2i, 2j, 2k, 2l ir 2m dalyse nurodytų programų ir veiksmų finansavimo.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 3 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 130, 2009 5 28, p. 36.
(2) OL L 340, 2008 12 19, p. 83.
(3) Konstituciniai reikalavimai nurodyti.