This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0010
Decision of the EEA Joint Committee No 10/2007 of 27 April 2007 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
OL L 209, 2007 8 9, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XII punktas 54b įtrauka | 28/04/2007 |
9.8.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 209/17 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 10/2007,
2007 m. balandžio 27 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas iš dalies pakeistas 2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 147/2006 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 956/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 94/92 dėl trečiųjų šalių, iš kurių turi būti kilę tam tikri ekologiškai pagaminti žemės ūkio produktai, kad jais būtų galima prekiauti Bendrijoje, sąrašo (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo II priedo XII skyriaus 54b punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2092/91) papildomas šia įtrauka:
„— |
32006 R 0956: 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 956/2006 (OL L 175, 2006 6 29, p. 41).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 956/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. balandžio 28 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2007 m. balandžio 27 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 89, 2007 3 29, p. 17.
(2) OL L 175, 2006 6 29, p. 41.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.