ISSN 1977-0707

Gazzetta ufficiale

dell’Unione europea

L 54

European flag  

Edizione in lingua italiana

Legislazione

64° anno
16 febbraio 2021


Sommario

 

II   Atti non legislativi

pagina

 

 

ACCORDI INTERNAZIONALI

 

*

Decisione (UE) 2021/176 del Consiglio, del 5 febbraio 2021, relativa alla conclusione degli emendamenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose (accordo di Bonn) in merito all’estensione dell’ambito di applicazione di tale accordo e l’adesione del Regno di Spagna a detto accordo

1

 

*

Decisione delle parti contraenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose in merito all’estensione dell’ambito di applicazione dell’accordo ai fini della cooperazione in materia di sorveglianza in relazione alle prescrizioni dell’allegato VI della convenzione Marpol

3

 

*

Decisione delle parti contraenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose relativa all’adesione del Regno di Spagna all’accordo

6

IT

Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata.

I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco.


II Atti non legislativi

ACCORDI INTERNAZIONALI

16.2.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 54/1


DECISIONE (UE) 2021/176 DEL CONSIGLIO

del 5 febbraio 2021

relativa alla conclusione degli emendamenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose (accordo di Bonn) in merito all’estensione dell’ambito di applicazione di tale accordo e l’adesione del Regno di Spagna a detto accordo

IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 192, paragrafo 1, e l’articolo 196, paragrafo 2, in combinato disposto con l’articolo 218, paragrafo 6, lettera a), punto v),

vista la proposta della Commissione europea,

vista l’approvazione del Parlamento europeo (1),

considerando quanto segue:

(1)

L’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose («accordo di Bonn») (2) è stato concluso dalla Comunità economica europea con decisione 84/358/CEE del Consiglio (3) ed è entrato in vigore il 1o settembre 1989. L’accordo è stato modificato nel 1989. Tali emendamenti sono stati approvati con decisione 93/540/CEE del Consiglio (4) ed entrati in vigore il 1o aprile 1994.

(2)

Con decisione del Consiglio del 7 ottobre 2019 quest’ultimo ha autorizzato la Commissione a condurre, a nome dell’Unione, i negoziati relativi agli emendamenti dell’ambito di applicazione materiale e geografico dell’accordo di Bonn.

(3)

In conformità dell’articolo 16, paragrafo 1, dell’accordo di Bonn, le parti contraenti hanno esaminato una proposta di emendamento per estendere l’ambito di applicazione dell’accordo di Bonn al fine di migliorare la cooperazione in materia di sorveglianza in relazione alle prescrizioni dell’allegato VI della convenzione internazionale per la prevenzione dell’inquinamento causato da navi, firmata a Londra il 2 novmbre 1973, quale integrata dal protocollo del 17 febbraio 1978 («convenzione MARPOL»). Le parti contraenti hanno inoltre esaminato gli emendamenti dell’accordo di Bonn e del relativo allegato a seguito dell’adesione della Spagna a detto accordo conformemente all’articolo 20.

(4)

Conformemente alla decisione del Consiglio del 7 ottobre 2019, la Commissione ha negoziato tali emendamenti dell’accordo di Bonn, che sono stati adottati con voto unanime da due decisioni nel corso della trentunesima riunione delle parti contraenti dell’accordo di Bonn che si è svolta a Bonn dal 9 all’11 ottobre 2019.

(5)

È opportuno che detti emendamenti dell’accordo di Bonn siano approvati a nome dell’Unione europea,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Sono approvati, a nome dell’Unione, gli emendamenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose («accordo di Bonn») in merito all’estensione dell’ambito di applicazione dell’accordo di Bonn e all’adesione del Regno di Spagna all’accordo di Bonn, adottati dalle parti contraenti nel corso della loro trentunesima riunione che si è svolta a Bonn dal 9 all’11 ottobre 2019 (5).

Articolo 2

Il presidente del Consiglio designa la persona o le persone abilitate a effettuare una notifica, a nome dell’Unione, prevista all’articolo 16 dell’accordo di Bonn. (6)

Articolo 3

La presente decisione entra in vigore il giorno dell’adozione.

Fatto a Bruxelles, il 5 febbraio 2021

Per il Consiglio

Il presidente

A. P. ZACARIAS


(1)  Approvazione del 19 gennaio 2021.

(2)  GU L 188 del 16.7.1984, pag. 9.

(3)  Decisione 84/358/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1984, relativa alla conclusione dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose (GU L 188 del 16.7.1984, pag. 7).

(4)  Decisione 93/540/CEE del Consiglio, del 18 ottobre 1993, relativa all’approvazione di certi emendamenti dell’accordo concernenti la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose (accordo di Bonn) (GU L 263 del 22.10.1993, pag. 51).

(5)  I testi delle decisioni sugli emendamenti dell’accordo di Bonn sono pubblicati alle pagine 3 e 6 della presente Gazzetta ufficiale.

(6)  La data d’entrata in vigore degli emendamenti dell’accordo di Bonn sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea a cura del segretariato generale del Consiglio.


16.2.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 54/3


DECISIONE DELLE PARTI CONTRAENTI DELL’ACCORDO CONCERNENTE LA COOPERAZIONE IN MATERIA DI LOTTA CONTRO L’INQUINAMENTO DEL MARE DEL NORD CAUSATO DAGLI IDROCARBURI E DA ALTRE SOSTANZE PERICOLOSE

in merito all’estensione dell’ambito di applicazione dell’accordo ai fini della cooperazione in materia di sorveglianza in relazione alle prescrizioni dell’allegato VI della convenzione Marpol

Le parti contraenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose («accordo»),

rifacendosi all’articolo 16 dell’accordo che stabilisce che una o più parti contraenti possono presentare proposte di emendamento e che tali proposte possono essere adottate con voto unanime nel corso di una riunione delle parti contraenti,

con l’intento di garantire al governo depositario di ricevere il più presto possibile le notifiche di approvazione di tutte le parti contraenti per consentire la rapida entrata in vigore di tali emendamenti conformemente all’articolo 16, paragrafo 2, dell’accordo,

al fine di migliorare la cooperazione e il coordinamento tra gli Stati contraenti nella lotta contro le emissioni atmosferiche illecite causate dalla navigazione marittima, al fine di limitare le conseguenze negative della combustione di combustibili per uso marittimo (a elevato tenore di zolfo o azoto) per la salute umana, la biodiversità e l’intero ambiente marino,

adottano la decisione seguente all’unanimità:

Paragrafo 1

Emendamento del titolo dell’accordo

Il titolo dell’accordo è modificato come segue:

«Accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato da idrocarburi e da altre sostanze pericolose, ivi compreso l’inquinamento atmosferico causato dalla navigazione marittima»

Paragrafo 2

Emendamento del preambolo dell’accordo

Il preambolo dell’accordo è modificato come segue:

viene inserita la parola «dell’Irlanda,» prima delle parole «del Regno dei Paesi Bassi».

I paragrafi da 2 a 6 del preambolo sono modificati come segue:

«Riconoscendo che l’inquinamento dei mari dovuto agli idrocarburi e ad altre sostanze pericolose e l’inquinamento dell’atmosfera causato dalla navigazione marittima nella regione del Mare del Nord può rappresentare un pericolo per l’ambiente marino, la biodiversità, la salute umana e per i relativi interessi degli Stati costieri,

prendendo atto del fatto che i tipi di inquinamento di cui trattasi hanno origine da molte fonti e che i sinistri e altri eventi che interessano le acque marittime suscitano vive inquietudini,

convinti che l’attiva cooperazione e la reciproca assistenza fra gli Stati, insieme alla loro capacità di combattere contro l’inquinamento, siano indispensabili per proteggere le coste di questi Stati e gli interessi a esse connessi,

rallegrandosi dei progressi già realizzati nel quadro dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento delle acque del Mare del Nord causato dagli idrocarburi, firmato a Bonn il 9 giugno 1969,

desiderando sviluppare un’assistenza e una cooperazione reciproca ulteriore in materia di monitoraggio e lotta ai diversi tipi di inquinamento,»

Paragrafo 3

Emendamento dell’articolo 1

L’articolo 1 è modificato come segue:

«Articolo 1

Il presente accordo si applica nella regione del Mare del Nord ai sensi dell’articolo 2:

1)

quando la presenza o la potenziale presenza di idrocarburi o di altre sostanze pericolose che inquinano o possono inquinare il mare costituisce un pericolo grave e imminente per le coste o per gli interessi a esse connessi di una o più parti contraenti; o

2)

quando la presenza o la potenziale presenza di emissioni causate dalla navigazione marittima ai sensi dell’allegato VI della convenzione Marpol che inquinano o rischiano di inquinare l’ambiente marittimo contribuisce all’eutrofizzazione del mare e minaccia la salute delle persone che vivono sulla costa o degli esseri viventi nel mare; e

3)

alla sorveglianza esercitata al fine di agevolare l’individuazione dell’inquinamento e la lotta all’inquinamento ai sensi dei paragrafi 1 e 2 del presente articolo e di prevenire le violazioni delle norme in materia.»

Paragrafo 4

Emendamento dell’articolo 5

L’articolo 5 è modificato come segue:

«Articolo 5

1.   Ogniqualvolta una parte contraente viene a conoscenza di un incidente o della presenza nella regione del Mare del Nord di idrocarburi o di altre sostanze pericolose, ivi comprese le emissioni delle navi, che potrebbero costituire una grave minaccia per le coste o per gli interessi a esse connessi di un’altra parte contraente, essa ne informa immediatamente quest’ultima tramite la sua autorità competente.

2.   Le parti contraenti si impegnano a invitare i capitani di tutte le navi battenti la loro bandiera nazionale e i piloti degli aerei immatricolati nel loro paese a segnalare immediatamente con i mezzi più pratici e più adeguati tenuto conto delle circostanze:

a)

tutti gli incidenti che causano o possono causare l’inquinamento dell’ambiente marino;

b)

la presenza, la natura e l’estensione degli idrocarburi o di altre sostanze pericolose che possono costituire una grave minaccia per le coste o per gli interessi a esse connessi di una o più parti contraenti.

3.   Le parti contraenti utilizzano un formulario tipo per segnalare l’inquinamento come previsto al paragrafo 1 del presente articolo.»

Paragrafo 5

Emendamento dell’articolo 6

L’articolo 6 è modificato come segue:

«Articolo 6

1.   Ai soli effetti del presente accordo la regione del Mare del Nord è suddivisa in zone, come indicato nell’allegato del presente accordo.

2.   La parte contraente nella cui zona sopravviene un evento del tipo descritto all’articolo 1, paragrafo 1, del presente accordo, esegue le valutazioni necessarie per quanto riguarda la natura e l’entità dell’incidente o, se del caso, il tipo e la quantità approssimativa di idrocarburi o di altre sostanze pericolose, nonché la loro direzione e velocità di spostamento.

3.   La parte contraente interessata trasmette immediatamente a tutte le altre parti contraenti, tramite le loro autorità competenti, informazioni in merito alle valutazioni da essa eseguite, come pure in ordine agli interventi decisi per trattare detti idrocarburi o altre sostanze pericolose; essa continua a tenere sotto controllo tali sostanze per tutto il tempo in cui esse si trovano nella sua zona.

4.   Gli obblighi che incombono alle parti contraenti conformemente al disposto del presente articolo per quanto riguarda le cosiddette zone di responsabilità comune formano oggetto di specifici accordi tecnici tra le parti interessate. Detti accordi sono comunicati alle altre parti contraenti.»

Paragrafo 6

Emendamento dell’articolo 15

L’articolo 15 è modificato come segue:

«Articolo 15

1.   Le parti contraenti prendono le necessarie disposizioni per provvedere all’assolvimento delle funzioni di segreteria inerenti al presente accordo, tenendo conto delle disposizioni che allo stesso fine sono già previste da altri accordi internazionali in materia di prevenzione dell’inquinamento dell’ambiente marino e dell’inquinamento atmosferico in vigore nella stessa regione in cui si applica il presente accordo.

2.   Ciascuna parte contraente contribuisce in ragione del 2,5 % alle spese annuali derivanti dall’accordo. Il saldo delle spese è ripartito tra le parti contraenti diverse dalla Comunità economica europea, in proporzione al loro prodotto nazionale lordo, conformemente alla tabella di ripartizione regolarmente votata dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite. In nessun caso il contributo di una parte contraente al regolamento del saldo può essere superiore al 20 % del saldo stesso.»

Paragrafo 7

Entrata in vigore

La presente decisione entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui il governo depositario ha ricevuto notifica della sua approvazione da parte di tutte le parti contraenti.


16.2.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 54/6


DECISIONE DELLE PARTI CONTRAENTI DELL’ACCORDO CONCERNENTE LA COOPERAZIONE IN MATERIA DI LOTTA CONTRO L’INQUINAMENTO DEL MARE DEL NORD CAUSATO DAGLI IDROCARBURI E DA ALTRE SOSTANZE PERICOLOSE

relativa all’adesione del Regno di Spagna all’accordo

Le parti contraenti dell’accordo concernente la cooperazione in materia di lotta contro l’inquinamento del Mare del Nord causato dagli idrocarburi e da altre sostanze pericolose («accordo»),

RIFACENDOSI all’articolo 20 dell’accordo, secondo il quale le parti contraenti possono invitare all’unanimità qualsiasi altro Stato costiero dell’Atlantico nordorientale ad aderire all’accordo e che, in tal caso, l’articolo 2 e l’allegato dell’accordo saranno emendati in conformità,

AVENDO ESPRESSO la loro intenzione unanime di invitare la Spagna ad aderire all’accordo,

ACCOGLIENDO CON FAVORE il desiderio della Spagna di aderire all’accordo,

decidono all’unanimità che:

Paragrafo 1

Invito alla Spagna conformemente all’articolo 20

Conformemente all’articolo 20, le parti contraenti invitano all’unanimità la Spagna ad aderire all’accordo di Bonn. In relazione a tale invito, sono adottati i seguenti emendamenti al preambolo, all’articolo 2 e all’allegato del presente accordo.

Paragrafo 2

Emendamento del preambolo dell’accordo

Il preambolo dell’accordo è modificato come segue: sono inserite le parole «del Regno di Spagna,» prima delle parole «del Regno di Svezia».

Paragrafo 3

Emendamento dell’articolo 2

L’articolo 2 dell’accordo è modificato come segue:

«Articolo 2

Agli effetti del presente accordo, per “regione del Mare del Nord” si intende l’area del mare comprendente:

a)

il Mare del Nord propriamente detto, a sud della latitudine 61° 0’ 00,00" N;

b)

lo Skagerrak, il cui limite meridionale è determinato a est del capo di Skagen dalla latitudine 57° 44’ 43,00" N;

c)

il golfo di Guascogna, delimitato a sud e ad ovest dalla linea definita nella parte I dell’allegato del presente accordo,

d)

le altre acque, che comprendono il Mare d’Irlanda, il Mar Celtico, il Mare Malin, il grande Minch, il piccolo Minch, una parte del Mare di Norvegia e parti dell’Atlantico nordorientale, delimitate a ovest e a nord dalla linea definita nella parte II dell’allegato del presente accordo.»

Paragrafo 4

Emendamento dell’allegato dell’accordo

L’allegato dell’accordo è modificato come indicato nell’appendice della presente decisione.

Paragrafo 5

Entrata in vigore

Gli emendamenti contenuti nella presente decisione entrano in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui la Spagna ha depositato il proprio strumento di adesione all’accordo.


APPENDICE

«ALLEGATO DELL’ACCORDO CONCERNENTE LA COOPERAZIONE IN MATERIA DI LOTTA CONTRO L’INQUINAMENTO DEL MARE DEL NORD CAUSATO DAGLI IDROCARBURI E DA ALTRE SOSTANZE PERICOLOSE 1983

Descrizione del limite atlantico della regione del Mare del Nord e delle zone di cui all’articolo 6 del presente accordo

IL LIMITE ATLANTICO DELLA REGIONE DEL MARE DEL NORD

PARTE I

LINEA CHE DELIMITA LA REGIONE DEL MARE DEL NORD A SUD E A SUDOVEST

La linea che delimita il canale della Manica e i suoi accessi a sud-ovest e il golfo di Guascogna a sud e a ovest è una linea che:

i)

inizia dal punto occidentale della costa spagnola 42° 30’ 04,25" N 8° 52’ 18,22" O;

ii)

da quel punto in poi, segue la linea lossodromica fino al punto 42° 30’ 04,32" N 10° 24’ 55,16" O;

iii)

da quel punto in poi, segue la linea lossodromica fino al punto 46° 00’ 04,07" N 10° 24’ 54,86" O;

iv)

da quel punto in poi, segue la linea lossodromica fino al punto 46° 00’ 04,06" N 9° 59’ 54,88" O;

v)

da quel punto in poi, segue la linea fino all’intersezione tra il parallelo di latitudine 48° 27’ 00,00" N e la linea (in appresso “la linea dell’accordo di Bonn del 1983”) tracciata a 50 miglia marine ad ovest di una linea che collega l’isola di Ouessant e le isole Scilly;

vi)

da tale punto di intersezione, segue la linea dell’accordo di Bonn del 1983 verso nord fino alla sua intersezione con la linea che segna il limite della piattaforma continentale tra la Francia e il Regno Unito, definito nella decisione arbitrale del 30 giugno 1977;

vii)

da quel punto di intersezione, segue la linea di questo limite verso ovest fino al punto 48° 10’ 00,00" N 9° 22’ 15,91" O; e

viii)

da quel punto, segue il parallelo di latitudine 48° 10’ 00,00" N verso ovest fino al punto 48° 10’ 00,00" N 10° 0’ 00,00" O.

PARTE II

LA LINEA CHE DELIMITA A OVEST E A NORD LE ALTRE ACQUE OGGETTO DELL’ACCORDO

La linea che delimita, a ovest e a nord, le altre acque disciplinate dall’accordo, che comprendono il Mare d’Irlanda, il Mar Celtico, il Mare del Malin, il grande Minch, il piccolo Minch, parte del mare di Norvegia e parti dell’Atlantico nordorientale è una linea che

i)

inizia al punto 48° 10’ 00,00" N 0° 00’ 00,00" O;

ii)

da tale punto, segue il limite occidentale della zona di responsabilità irlandese di lotta contro l’inquinamento marino (ossia una linea i cui punti si trovano tutti a 200 miglia nautiche dal punto più vicino alle linee di base definite ai fini delle leggi irlandesi dal 1959 al 1988 in materia di giurisdizione marittima (Maritime Jurisdiction Acts)), fino al punto 56° 42′ 00,00" N 14° 00′ 00,00" O;

iii)

da tale punto, segue il limite occidentale della zona definita dal regolamento del Regno Unito del 1996 relativo alla marina mercantile (per la prevenzione dell’inquinamento) (Limiti) (Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) modificato dal regolamento omonimo del 1997 (ossia le linee che collegano i punti elencati nella tabella 1 qui di seguito nell’ordine in cui sono elencati) fino al punto 63° 38′ 10,68" N 0° 30’ 00,00" W; e

iv)

da tale punto segue il parallelo di latitudine 63° 38’ 10,68" N verso est fino alla costa della Norvegia.

TABELLA 1

PUNTI E LINEE DEL LIMITE OCCIDENTALE DELLA ZONA ISTITUITA DAL REGOLAMENTO DEL REGNO UNITO DEL 1996 RELATIVO ALLA MARINA MERCANTILE (PER LA PREVENZIONE DELL’INQUINAMENTO) (LIMITI), NELLA VERSIONE MODIFICATA

Punti citati nel regolamento del Regno Unito e successive modifiche e relative coordinate

Segmento di linea che collega questi punti

27.

56° 42’ 00,00" N

14° 0’ 00,00" O

27-28 Meridiano di longitudine

28.

56° 49’ 00,00" N

14° 0’ 00,00" O

28-29 Parallelo di latitudine

29.

56° 49’ 00,00" N

14° 30’ 34,00" O

29-30 arco misurato a 200 miglia nautiche dai punti base corrispondenti situati a Saint Kilda da cui è misurata la larghezza del mare territoriale

30.

57° 52’ 22,00" N

14° 53’ 22,00" O

30-31 arco misurato a 200 miglia nautiche dai punti base corrispondenti situati a Saint Kilda da cui è misurata la larghezza del mare territoriale

31.

58° 30’ 00,00" N

14° 48’ 58,00" O

31-32 arco misurato a 200 miglia nautiche dai punti base corrispondenti situati a Saint Kilda da cui è misurata la larghezza del mare territoriale

32.

59° 0’ 00,00" N

14° 35’ 07,00" O

32-33 arco misurato a 200 miglia nautiche dai punti base corrispondenti situati a Saint Kilda da cui è misurata la larghezza del mare territoriale

33.

59° 40’ 54,00" N

13° 58’ 10,00" O

33-34 arco misurato a 200 miglia nautiche dai punti base corrispondenti situati a Saint Kilda da cui è misurata la larghezza del mare territoriale

34.

59° 50’ 00,00" N

13° 46’ 24,00" O

34-35 Parallelo di latitudine

35.

59° 50’ 00,00" N

5° 0’ 00,00" O

35-36 Meridiano di longitudine

36.

60° 10’ 00,00" N

5° 0’ 00,00" O

36-37 Parallelo di latitudine

37.

60° 10’ 00,00" N

4° 48’ 00,00" O

37-38 Meridiano di longitudine

38.

60° 20’ 00,00" N

4° 48’ 00,00" O

38-39 Parallelo di latitudine

39.

60° 20’ 00,00" N

4° 24’ 00,00" O

39-40 Meridiano di longitudine

40

60° 40’ 00,00" N

4° 24’ 00,00" O

40-41 Parallelo di latitudine

41.

60° 40’ 00,00" N

4° 0’ 00,00" O

41-42 Meridiano di longitudine

42.

61° 0’ 00,00" N

4° 0’ 00,00" O

42-43 Parallelo di latitudine

43.

61° 0’ 00,00" N

3° 36’ 00,00" O

43-44 Meridiano di longitudine

44.

3° 36’ 00,00" O

61° 30’ 00,00" N

44-45 Parallelo di latitudine

45.

61° 30’ 00,00" N

3° 0’ 00,00" O

45-46 Meridiano di longitudine

46.

61° 45’ 00,00" N

3° 0’ 00,00" O

46-47 Parallelo di latitudine

47.

61° 45’ 00,00" N

2° 48’ 00,00" O

47-48 Meridiano di longitudine

48.

62° 0’ 00,00" N

2° 48’ 00,00" O

48-49 Parallelo di latitudine

49.

62° 0’ 00,00" N

2° 0’ 00,00" O

49-50 Meridiano di longitudine

50.

62° 30’ 00,00" N

2° 0’ 00,00" O

50-51 Parallelo di latitudine

51.

62° 30’ 00,00" N

1° 36’ 00,00" O

51-52 Meridiano di longitudine

52.

62° 40’ 00,00" N

1° 36’ 00,00" O

52-53 Parallelo di latitudine

53.

62° 40’ 00,00" N

1° 0’ 00,00" O

53-54 Meridiano di longitudine

54.

63° 20’ 00,00" N

1° 0’ 00,00" O

54-55 Parallelo di latitudine

55.

63° 20’ 00,00" N

0° 30’ 00,00" O

55-56 Meridiano di longitudine

56.

63° 38’ 10,68" N

0° 30’ 00,00" O

 

LIMITI DELLE ZONE DI RESPONSABILITÀ DI CUI ALL’ARTICOLO 6 DEL PRESENTE ACCORDO

PARTE III

LIMITI DELLE ZONE DI RESPONSABILITÀ NAZIONALE

1)

Aspetti generali: Quando i limiti di una zona di responsabilità sono definiti da una serie di linee che congiungono i punti di un elenco, la natura di tali linee è quella definita per ciascun punto come la natura della linea che lo unisce al punto seguente.

2)

Danimarca: La zona di responsabilità nazionale della Danimarca è delimitata dalle seguenti serie di linee:

a)

una linea che parte dall’intersezione tra il limite della zona di responsabilità comune della Danimarca e della Germania descritta nella parte IV in appresso e una linea tra il punto 55° 10’ 03,40" N 7° 33’ 09,60" E e il primo punto DE1/DK1 e che segue questa linea fino al punto DE1/DK1;

b)

una serie di linee che congiungono i punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

DK1

55° 30’ 40,30" N

5° 45’ 00,00" E

Linea geodesica

DE1

DK2

55° 15’ 00,00" N

5° 24’ 12,00" E

Linea geodesica

DE2

DK3

55° 15’ 00,00" N

5° 9’ 00,00" E

Linea geodesica

DE3

DK4

55° 24’ 15,00" N

4° 45’ 00,00" E

Linea geodesica

DE4

DK5

55° 46’ 21,80" N

4° 15’ 00,00" E

Linea geodesica

DE5

DK6

55° 55’ 09,40" N

3° 21’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE6

DK7

56° 5’ 12,00" N

3° 15’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK23, NO23

DK8

56° 35’ 30,00" N

5° 2’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NO24

DK9

57° 10’ 30,00" N

6° 56’ 12,00" E

Arco del grande cerchio

NO25

DK

1057° 29’ 54,00" N

7° 59’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NO26

DK11

57° 37’ 06,00" N

8° 27’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

NO27

DK12

57° 41’ 48,00" N

8° 53’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

NO28

DK13

57° 59’ 18,00" N

9° 23’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NO29

DK14

58° 15’ 41,20" N

10° 1’ 48,10" E

Arco del grande cerchio

NO30, SE4

DK15

58° 8’ 00,10" N

10° 32’ 32,80" E

Linea geodesica

SE3

DK16

57° 49’ 00,60" N

11° 2’ 55,60" E

Linea geodesica

SE2

DK17

57° 44’ 43,00" N

11° 7’ 04,00" E

 

SE1

3)

Germania: La zona di responsabilità nazionale della Germania è delimitata dalle serie di linee seguenti:

a)

una linea che parte dall’intersezione tra il limite della zona di responsabilità comune della Danimarca e della Germania descritta nella parte IV in appresso e una linea tra il punto 55° 10’ 03,40" N 7° 33’ 09,60" E e il primo punto DE1/DK1 e che segue questa linea fino al punto DE1/DK1;

b)

una serie di linee che congiungono i punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

DE1

55° 30’ 40,30" N

5° 45’ 00,00" E

Linea geodesica

DK1

DE2

55° 15’ 00,00" N

5° 24’ 12,00" E

Linea geodesica

DK2

DE3

55° 15’ 00,00" N

5° 9’ 00,00" E

Linea geodesica

DK3

DE4

55° 24’ 15,00" N

4° 45’ 00,00" E

Linea geodesica

DK4

DE5

55° 46’ 21,80" N

4° 15’ 00,00" E

Linea geodesica

DK5

DE6

55° 55’ 09,40" N

3° 21’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DK6

DE7

55° 50’ 06,00" N

3° 24’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK24

DE8

55° 45’ 54,00" N

3° 22’ 13,00" E

Arco del grande cerchio

NL19

DE9

55° 20’ 00,00" N

4° 20’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL20

DE10

55° 0’ 00,00" N

5° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL21

DE11

54° 37’ 12,00" N

5° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL22

DE12

54° 11’ 12,00" N

6° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL23

DE13

53° 59’ 56,80" N

6° 6’ 28,20" E

 

NL24

c)

verso terra dal punto DE12, una linea che va verso il punto DE13 (ossia il punto successivo di delimitazione convenuto 53° 59’ 56,80" N 6° 6’ 28,20" E) fino all’intersezione di questa linea con il limite della zona di responsabilità comune dei Paesi Bassi e della Germania di cui alla parte IV qui di seguito.

4)

Irlanda: La zona di responsabilità nazionale dell’Irlanda è delimitata dalle seguenti serie di linee:

a)

a nord, una serie di linee che congiungono i punti elencati nella tabella 3 nell’ordine in cui sono elencati;

b)

a ovest, il limite occidentale della regione del Mare del Nord;

c)

a est e a sud, una serie di linee che congiungono i punti elencati nella tabella 2 nell’ordine in cui sono elencati.

5)

Paesi Bassi: La zona di responsabilità nazionale dei Paesi Bassi è delimitata a sud dal parallelo di latitudine 51° 51’ 52,1267" N, e a nord di questo parallelo di latitudine dalla serie di linee seguente:

a)

una serie di linee che congiungono i punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

NL1

51° 51’ 52,1267" N

2° 31’ 48,0975" E

Arco del grande cerchio

UK42

NL2

51° 59’ 00,00" N

2° 37’ 36,00" E

Arco del grande cerchio

UK41

NL3

52° 1’ 00,00" N

2° 39’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

UK40

NL4

52° 5’ 18,00" N

2° 42’ 12,00" E

Arco del grande cerchio

UK39

NL5

52° 6’ 00,00" N

2° 42’ 54,00" E

Arco del grande cerchio

UK38

NL6

52° 12’ 24,00" N

2° 50’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

UK37

NL7

52° 17’ 24,00" N

2° 56’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK36

NL8

52° 25’ 00,00" N

3° 3’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

UK35

NL9

52° 37’ 18,00" N

3° 11’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK34

NL10

52° 47’ 00,00" N

3° 12’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

UK33

NL11

52° 53’ 00,00" N

3° 10’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

UK32

NL12

53° 18’ 06,00" N

3° 3’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

UK31

NL13

53° 28’ 12,00" N

3° 1’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK30

NL14

53° 35’ 06,00" N

2° 59’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

UK29

NL15

53° 40’ 06,00" N

2° 57’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

UK28

NL16

53° 57’ 48,00" N

2° 52’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK27

NL17

54° 22’ 48,00" N

2° 45’ 48,00" E

Arco del grande cerchio

UK26

NL18

54° 37’ 18,00" N

2° 53’ 54,00" E

Arco del grande cerchio

UK25

NL19

55° 45’ 54,00" N

3° 22’ 13,00" E

Arco del grande cerchio

DE8

NL20

55° 20’ 00,00" N

4° 20’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE9

NL21

55° 0’ 00,00" N

5° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE10

NL22

54° 37’ 12,00" N

5° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE11

NL23

54° 11’ 12,00" N

6° 0’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE12

NL24

53° 59’ 56,80" N

6° 6’ 28,20" E

 

DE13

b)

verso terra dal punto NL23, una linea che va verso il punto NL24 (ossia il punto successivo di delimitazione convenuto 53° 59’ 56,80" N 6° 6’ 28,20" E) fino all’intersezione di questa linea con il limite della zona di responsabilità comune dei Paesi Bassi e della Germania di cui alla parte IV qui di seguito.

6)

Norvegia: La zona di responsabilità nazionale della Norvegia è delimitata a nord dal parallelo di latitudine 63° 38’ 10,68" N e a ovest, sud e est dalla serie di linee seguente:

a)

una serie di linee che congiungono i punti elencati nella tabella 4 nell’ordine in cui sono elencati;

b)

verso sud dall’ultimo punto menzionato in tale tabella, una serie di linee che collegano in punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

NO23

56° 5’ 12,00" N

3° 15’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

UK23, DK7

NO24

56° 35’ 30,00" N

5° 2’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DK8

NO25

57° 10’ 30,00" N

6° 56’ 12,00" E

Arco del grande cerchio

DK9

NO26

57° 29’ 54,00" N

7° 59’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DK10

NO27

57° 37’ 06,00" N

8° 27’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

DK11

NO28

57° 41’ 48,00" N

8° 53’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

DK12

NO29

57° 59’ 18,00" N

9° 23’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DK13

NO30

58° 15’ 41,20" N

10° 1’ 48,10" E (punto A)

Arco del grande cerchio

SE4, DK14

NO31

58° 30’ 41,20" N

10° 8’ 46,90" E (punto B)

Arco del grande cerchio

SE5

NO32

58° 45’ 41,30" N

10° 35’ 40,00" E (punto C)

Lossodromia

SE6

NO33

58° 53’ 34,00" N

10° 38’ 25,00" E (punto D)

 

SE7

c)

e in seguito una linea lungo il confine tra la Norvegia e la Svezia.

(7)

Svezia: La zona di responsabilità nazionale della Svezia è delimitata a sud dal parallelo di latitudine 57° 44’ 43,00’ N e a nord di questo parallelo di latitudine da una serie di linee:

a)

che congiungono i punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

SE1

57° 44’ 43,00" N

11° 7’ 04,00" E

Linea geodesica

DK17

SE2

57° 49’ 00,60" N

11° 2’ 55,60" E

Linea geodesica

DK16

SE3

58° 8’ 00,10" N

10° 32’ 32,80" E

Linea geodesica

DK15

SE4

58° 15’ 41,20" N

10° 1’ 48,10" E (punto A)

Arco del grande cerchio

DK14, NO30

SE5

58° 30’ 41,20" N

10° 8’ 46,90" E (punto B)

Arco del grande cerchio

NO31

SE6

58° 45’ 41,30" N

10° 35’ 40,00" E (punto C)

Lossodromia

NO32

SE7

58° 53’ 34,00" N

10° 38’ 25,00" E (punto D)

 

NO33

b)

e in seguito una linea che segue il confine tra la Norvegia e la Svezia.

8)

Regno Unito: La zona di responsabilità nazionale del Regno Unito è delimitata

a)

a est, da una serie di linee comprendenti:

i)

una serie di linee che congiungono i punti elencati nella tabella 4 nell’ordine in cui sono elencati;

ii)

una serie di linee che congiungono i punti seguenti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

UK23

56° 5’ 12,00" N

3° 15’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NO23, DK7

UK24

55° 50’ 06,00" N

3° 24’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

DE7

UK25

54° 37’ 18,00" N

2° 53’ 54,00" E

Arco del grande cerchio

NL18

UK26

54° 22’ 48,00" N

2° 45’ 48,00" E

Arco del grande cerchio

NL17

UK27

53° 57’ 48,00" N

2° 52’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL16

UK28

53° 40’ 06,00" N

2° 57’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

NL15

UK29

53° 35’ 06,00" N

2° 59’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

NL14

UK30

53° 28’ 12,00" N

3° 1’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL13

UK31

53° 18’ 06,00" N

3° 3’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

NL12

UK32

52° 53’ 00,00" N

3° 10’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

NL11

UK33

52° 47’ 00,00" N

3° 12’ 18,00" E

Arco del grande cerchio

NL10

UK34

52° 37’ 18,00" N

3° 11’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL9

UK35

52° 25’ 00,00" N

3° 3’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

NL8

UK36

52° 17’ 24,00" N

2° 56’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NL7

UK37

52° 12’ 24,00" N

2° 50’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

NL6

UK38

52° 6’ 00,00" N

2° 42’ 54,00" E

Arco del grande cerchio

NL5

UK39

52° 5’ 18,00" N

2° 42’ 12,00" E

Arco del grande cerchio

NL4

UK40

52° 1’ 00,00" N

2° 39’ 30,00" E

Arco del grande cerchio

NL3

UK41

51° 59’ 00,00" N

2° 37’ 36,00" E

Arco del grande cerchio

NL2

UK42

51° 51’ 52,1267" N

2° 31’ 48,0975" E

Arco del grande cerchio

NL1

b)

a sud e a ovest dalle seguenti serie di linee:

i)

una linea che inizia dal punto più occidentale delle isole Scilly e lo congiunge al punto 49° 52’ 00,00" N 7° 44’ 00,00" O;

ii)

da tale punto, una linea che segue la linea dell’accordo di Bonn del 1983 (definita nella precedente parte I) verso sud fino alla sua intersezione con il limite della piattaforma continentale tra la Francia e il Regno Unito, quale definito nella decisione arbitrale del 30 giugno 1977;

iii)

da quel punto di intersezione, la linea di questo limite verso ovest fino al punto 48° 10’ 00,00" N 9° 22’ 15,91" O; e

iv)

da tale punto, una serie di linee che collegano i punti elencati nella tabella 2 nell’ordine in cui sono elencati fino al limite esterno del mare territoriale adiacente all’Irlanda del Nord al punto 54° 0’ 00,00" N 05° 36’ 20,00" O;

c)

a ovest e al nord dalle seguenti serie di linee:

i)

una linea che unisce il punto nel mare territoriale adiacente all’Irlanda del Nord più vicino al punto 55° 31’ 13,36" N 6° 45’ 00,00" O a tale punto;

ii)

da quel punto, una serie di linee che congiungono i punti elencati nella tabella 3 nell’ordine in cui sono elencati fino al punto 56° 42’ 00,00" N 14° 00’ 00,00" O;

iii)

da quel punto una linea che segue i limiti occidentali e settentrionali della regione del Mare del Nord fino al punto 63° 38’ 10,68" N 0° 30’ 00,00" O.

TABELLA 2

PUNTI E LINEE DEL LIMITE TRA LE ZONE DI RESPONSABILITÀ DELL’IRLANDA E DEL REGNO UNITO - EST E SUD

Punti che definiscono il limite delle zone

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

IR1/UK50

48° 10’ 00,00" N

10° 0’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR2/UK51

48° 20’ 00,00" N

10° 0’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR3/UK52

48° 20’ 00,00" N

9° 48’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR4/UK53

48° 30’ 00,00" N

9° 48’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR5/UK54

48° 30’ 00,00" N

9° 36’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR6/UK55

48° 50’ 00,00" N

9° 36’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR7/UK56

48° 50’ 00,00" N

9° 24’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR8/UK57

49° 0’ 00,00" N

9° 24’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR9/UK58

49° 0’ 00,00" N

9° 17’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR10/UK59

49° 10’ 00,00" N

9° 17’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR11/UK60

49° 10’ 00,00" N

9° 12’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR12/UK61

49° 20’ 00,00" N

9° 12’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR13/UK62

49° 20’ 00,00" N

9° 3’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR14/UK63

49° 30’ 00,00" N

9° 3’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR15/UK64

49° 30’ 00,00" N

8° 54’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR16/UK65

49° 40’ 00,00" N

8° 54’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR17/UK66

49° 40’ 00,00" N

8° 45’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR18/UK67

49° 50’ 00,00" N

8° 45’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR19/UK68

49° 50’ 00,00" N

8° 36’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR20/UK69

50° 0’ 00,00" N

8° 36’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR21/UK70

50° 0’ 00,00" N

8° 24’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR22/UK71

50° 10’ 00,00" N

8° 24’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR23/UK72

50° 10’ 00,00" N

8° 12’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR24/UK73

50° 20’ 00,00" N

8° 12’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR25/UK74

50° 20’ 00,00" N

8° 0’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR26/UK75

50° 30’ 00,00" N

8° 0’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR27/UK76

50° 30’ 00,00" N

7° 36’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR28/UK77

50° 40’ 00,00" N

7° 36’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR29/UK78

50° 40’ 00,00" N

7° 12’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR30/UK79

50° 50’ 00,00" N

7° 12’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR31/UK80

50° 50’ 00,00" N

7° 3’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR32/UK81

51 ° 0’ 00.00" N

7° 3’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR33/UK82

51 ° 0’ 00.00" N

6° 48’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR34/UK83

51° 10’ 00,00" N

6° 48’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR35/UK84

51° 10’ 00,00" N

6° 42’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR36/UK85

51° 20’ 00,00" N

6° 42’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR37/UK86

51° 20’ 00,00" N

6° 33’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR38/UK87

51° 30’ 00,00" N

6° 33’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR39/UK88

51° 30’ 00,00" N

6° 18’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR40/UK89

51° 40’ 00,00" N

6° 18’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR41/UK90

51° 40’ 00,00" N

6° 6’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR42/UK91

51° 50’ 00,00" N

6° 6’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR43/UK92

51° 50’ 00,00" N

6° 0’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR44/UK93

51° 54’ 00,00" N

6° 0’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR45/UK94

51° 54’ 00,00" N

5° 57’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR46/UK95

51° 58’ 00,00" N

5° 57’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR47/UK96

51° 58’ 00,00" N

5° 54’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR48/UK97

52° 0’ 00,00" N

5° 54’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR49/UK98

52° 0’ 00,00" N

5° 50’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR50/UK99

52° 4’ 00,00" N

5° 50’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR51/UK100

52° 4’ 00,00" N

5° 46’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR52/UK101

52° 8’ 00,00" N

5° 46’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR53/UK102

52° 8’ 00,00" N

5° 42’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR54/UK103

52° 12’ 00,00" N

5° 42’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR55/UK104

52° 12’ 00,00" N

5° 39’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR56/UK105

52° 16’ 00,00" N

5° 39’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR57/UK106

52° 16’ 00,00" N

5° 35’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR58/UK107

52° 24’ 00,00" N

5° 35’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR59/UK108

52° 24’ 00,00" N

5° 22’ 48,00" O

Meridiano di longitudine

IR60/UK109

52° 32’ 00,00" N

5° 22’ 48,00" O

Parallelo di latitudine

IR61/UK110

52° 32’ 00,00" N

5° 28’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR62/UK111

52° 44’ 00,00" N

5° 28’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR63/UK112

52° 44’ 00,00" N

5° 24’ 30,00" O

Meridiano di longitudine

IR64/UK113

52° 52’ 00,00" N

5° 24’ 30,00" O

Parallelo di latitudine

IR65/UK114

52° 52’ 00,00" N

5° 22’ 30,00" O

Meridiano di longitudine

IR66/UK115

52° 59’ 00,00" N

5° 22’ 30,00" O

Parallelo di latitudine

IR67/UK116

52° 59’ 00,00" N

5° 19’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR68/UK117

53° 9’ 00,00" N

5° 19’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR69/UK118

53° 9’ 00,00" N

5° 20’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR70/UK119

53° 26’ 00,00" N

5° 20’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR71/UK120

53° 26’ 00,00" N

5° 19’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR72/UK121

53° 32’ 00,00" N

5° 19’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR73/UK122

53° 32’ 00,00" N

5° 17’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR74/UK123

53° 39’ 00,00" N

5° 17’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR75/UK124

53° 39’ 00,00" N

5° 16’ 20,40" O

Meridiano di longitudine

IR76/UK125

53° 42’ 08,40" N

5° 16’ 20,40" O

Parallelo di latitudine

IR77/UK126

53° 42’ 08,40" N

5° 17’ 51,00" O

Meridiano di longitudine

IR78/UK127

53° 44’ 24,00" N

5° 17’ 51,00" O

Parallelo di latitudine

IR79/UK128

53° 44’ 24,00" N

5° 19’ 19,80" O

Meridiano di longitudine

IR80/UK129

53° 45’ 48,00" N

5° 19’ 19,80" O

Parallelo di latitudine

IR81/UK130

53° 45’ 48,00" N

5° 22’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR82/UK131

53° 46’ 00,00" N

5° 22’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR83/UK132

53° 46’ 00,00" N

5° 19’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR84/UK133

53° 59’ 56,95" N

5° 19’ 00,00" O

 

TABELLA 3

PUNTI E LINEE DEL LIMITE TRA LE ZONE DI RESPONSABILITÀ DELL’IRLANDA E DEL REGNO UNITO - NORD

Punti che definiscono il limite delle zone

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

IR85/UK134

55° 31’ 13,36" N

6° 45’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR86/UK135

55° 28’ 00,00" N

6° 45’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR87/UK136

55° 28’ 00,00" N

6° 48’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR88/UK137

55° 30’ 00,00" N

6° 48’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR89/UK138

55° 30’ 00,00" N

6° 51’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR90/UK139

55° 35’ 00,00" N

6° 51’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR91/UK140

55° 35’ 00,00" N

6° 57’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR92/UK141

55° 40’ 00,00" N

6° 57’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR93/UK142

55° 40’ 00,00" N

7° 2’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR94/UK143

55° 45’ 00,00" N

7° 2’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR95/UK144

55° 45’ 00,00" N

7° 8’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR96/UK145

55° 50’ 00,00" N

7° 8’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR97/UK146

55° 50’ 00,00" N

7° 15’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR98/UK147

55° 55’ 00,00" N

7° 15’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR99/UK148

55° 55’ 00,00" N

7° 23’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR100/UK149

56° 0’ 00,00" N

7° 23’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR101/UK150

56° 0’ 00,00" N

8° 13’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR102/UK151

56° 5’ 00,00" N

8° 13’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR103/UK152

56° 5’ 00,00" N

8° 39’ 30,00" O

Meridiano di longitudine

IR104/UK153

56° 10’ 00,00" N

8° 39’ 30,00" O

Parallelo di latitudine

IR105/UK154

56° 10’ 00,00" N

9° 7’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR106/UK155

56° 21’ 30,00" N

9° 7’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR107/UK156

56° 21’ 30,00" N

10° 30’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR108/UK157

56° 32’ 30,00" N

10° 30’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR109/UK158

56° 32’ 30,00" N

12° 12’ 00,00" O

Meridiano di longitudine

IR110/UK159

56° 42’ 00,00" N

12° 12’ 00,00" O

Parallelo di latitudine

IR111/UK160

56° 42’ 00,00" N

14° 0’ 00,00" O

 

TABELLA 4:

PUNTI E LINEE DEL LIMITE TRA LE ZONE DI RESPONSABILITÀ DELLA NORVEGIA E DEL REGNO UNITO

Punti che definiscono il limite delle zone

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

NO1/UK1

63° 38’ 10,68" N

0° 10’ 59,31" O

Linea geodesica

NO2/UK2

63° 03’ 20,71" N

0° 28’ 12,51" E

Linea geodesica

NO3/UK3

62° 58’ 21,06" N

0° 33’ 31,01" E

Linea geodesica

NO4/UK4

62° 53’ 29,49" N

0° 38’ 27,91" E

Linea geodesica

NO5/UK5

62° 44’ 16,31" N

0° 47’ 27,69" E

Linea geodesica

NO6/UK6

62° 39’ 57,99" N

0° 51’ 29,48" E

Linea geodesica

NO7/UK7

62° 36’ 20,75" N

0° 54’ 44,78" E

Linea geodesica

NO8/UK8

62° 32’ 47,29" N

0° 57’ 48,32" E

Linea geodesica

NO9/UK9

62° 30’ 09,83" N

1° 0’ 05,92" E

Linea geodesica

NO10/UK10

62° 27’ 32,82" N

1° 2’ 17,70" E

Linea geodesica

NO11/UK11

62° 24’ 56,68" N

1° 4’ 25,86" E

Linea geodesica

NO12/UK12

62° 22’ 21,00" N

1° 6’ 28,21" E

Linea geodesica

NO13/UK13

62° 19’ 40,72" N

1° 8’ 30,96" E

Linea geodesica

NO14/UK14

62° 16’ 43,93" N

1° 10’ 40,66" E

Linea geodesica

NO15/UK15

61° 44’ 12,00" N

1° 33’ 13,44" E

Linea geodesica

NO16/UK16

61° 44’ 12,00" N

1° 33’ 36,00" E

Arco del grande cerchio

NO17/UK17

61° 21’ 24,00" N

1° 47’ 24,00" E

Arco del grande cerchio

NO18/UK18

59° 53’ 48,00" N

2° 4’ 36,00" E

Arco del grande cerchio

NO19/UK19

59° 17’ 24,00" N

1° 42’ 42,00" E

Arco del grande cerchio

NO20/UK20

58° 25’ 48,00" N

1° 29’ 00,00" E

Arco del grande cerchio

NO21/UK21

57° 54’ 18,00" N

1° 57’ 54,00" E

Arco del grande cerchio

NO22/UK22

56° 35’ 42,00" N

2° 36’ 48,00" E

Arco del grande cerchio

NO23/UK23

56° 5’ 12,00" N

3° 15’ 00,00" E

 

9)

Francia: La zona di responsabilità nazionale della Francia è delimitata, da nord a sud, da una serie di linee che congiungono i seguenti punti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

FR01

48° 19’ 56,52" N

4° 46’ 23,67" O

Lossodromia

 

FR02

48° 27’ 00,00" N

5° 08’ 23,63" O

Parallelo di latitudine

 

FR03

48° 27’ 00,00" N

6° 34’ 40,90" O

Lossodromia

 

FR04

46° 00’ 04,06" N

9° 59’ 54,88" O

Lossodromia

SP4

FR05

45° 00’ 04,04" N

7° 59’ 55,08" O

Lossodromia

SP5

FR06

44° 20’ 03,93" N

3° 59’ 55,37" O

Lossodromia

SP6

FR07

43° 23’ 20,71" N

1° 46’ 13,58" O

Lossodromia

SP7

FR08

43° 22’ 50,11" N

1° 47’ 11,18" O

 

SP8

10)

Spagna: La zona di responsabilità nazionale della Spagna è delimitata da una serie di linee che congiungono i seguenti punti nell’ordine in cui sono elencati:

Punti che definiscono il limite della zona

Natura della linea che congiunge un punto al punto seguente

Altri punti con le stesse coordinate

SP1

42° 30’ 04,25" N

008° 52’ 18,22" O

Lossodromia

 

SP2

42° 30’ 04,32" N

010° 24’ 55,16" O

Lossodromia

 

SP3

46° 00’ 04,07’’ N

010° 24’ 54,86" O

Lossodromia

 

SP4

46° 00’ 04,06’’ N

009° 59’ 54,88" O

Lossodromia

FR4

SP5

45° 00’ 04,04" N

007° 59’ 55,08" O

Lossodromia

FR5

SP6

44° 20’ 03,93" N

003° 59’ 55,37" O

Lossodromia

FR6

SP7

43° 23’ 20,71" N

001° 46’ 13,58" O

Lossodromia

FR7

SP8

43° 22’ 50,11" N

001° 47’ 11,18" O

 

FR8

PARTE IV

LIMITI DELLE ZONE DI RESPONSABILITÀ COMUNE

Le zone di responsabilità comune sono:

1.

Zona di responsabilità comune del Belgio, della Francia, dei Paesi Bassi e del Regno Unito

L’area marittima compresa tra i paralleli di latitudine 51° 51’ 52,1267" N e 51° 6’ 00,00" N.

2.

Zona di responsabilità comune della Francia e del Regno Unito

La parte della Manica a sud-ovest del parallelo di latitudine 51° 32’ 00,00" N fino a una linea che:

a)

inizia dal punto più occidentale delle isole Scilly e lo congiunge al punto 49° 52’ 00,00" N 7° 44’ 00,00" O;

b)

da questo punto, lungo una linea tracciata a 50 miglia nautiche ad ovest di una linea che collega le isole Scilly all’isola di Ouessant verso sud fino alla sua intersezione con il parallelo di latitudine 48° 27’ 00,00" N e

c)

segue questo parallelo di latitudine verso est fino al punto all’estremità meridionale dell’isola di Ouessant.

3.

Zona di responsabilità comune della Danimarca e della Germania

L’area marittima delimitata:

a)

a sud, dal parallelo di latitudine 54° 30’ 00,00" N verso ovest dalla costa della Germania;

b)

a ovest, dal meridiano di longitudine 6° 30’ 00,00" E;

c)

a nord, dal parallelo di latitudine 55° 50’ 00,00" N verso ovest dalla costa della Danimarca; e

d)

a est, dalla linea di bassa marea (sulla base del datum cartografico del livello della marea astronomica più bassa - Lowest Astronomical Tide, LAT), ivi compresa la regione del mare di Wadden.

4.

Zona di responsabilità comune della Germania e dei Paesi Bassi

L’area marittima delimitata:

a)

a ovest, dal meridiano di longitudine 6° 0’ 00,00" E (ED50) verso nord dalla costa dei Paesi Bassi;

b)

a nord, dal parallelo di latitudine 54° 0’ 00,00" N (ED50);

c)

a est, dal meridiano di longitudine 7° 15’ 00,00" E (ED50) verso nord dalla costa della Germania; e

d)

a sud, dalla linea di bassa marea (sulla base del datum cartografico del livello della marea astronomica più bassa - LAT), ivi compresa la regione del mare di Wadden.

PARTE V

INTERPRETAZIONE

Le posizioni dei punti di cui al presente allegato sono determinate secondo il sistema geodesico europeo (versione 1950).»