ISSN 1725-258X |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107 |
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
49o anno |
Sommario |
|
I Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità |
pagina |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità |
|
|
|
Commissione |
|
|
* |
||
|
* |
Decisione della Commissione, del 12 aprile 2006, che modifica la decisione 2004/639/CE per quanto riguarda la Croazia [notificata con il numero C(2006) 1541] ( 1 ) |
|
|
* |
Decisione della Commissione, del 12 aprile 2006, che modifica la decisione 2006/135/CE della Commissione per quanto riguarda l'istituzione in alcuni Stati membri delle aree A e B in seguito alla comparsa di focolai dell'influenza aviaria ad alta patogenicità [notificata con il numero C(2006) 1583] ( 1 ) |
|
|
|
Banca centrale europea |
|
|
* |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 604/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 3223/94 della Commissione, del 21 dicembre 1994, recante modalità di applicazione del regime di importazione degli ortofrutticoli (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 3223/94 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali nel quadro dell'Uruguay Round, i criteri in base ai quali la Commissione fissa i valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e per i periodi precisati nell'allegato. |
(2) |
In applicazione di tali criteri, i valori forfettari all'importazione devono essere fissati ai livelli figuranti nell'allegato del presente regolamento, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 3223/94 sono fissati nella tabella riportata nell'allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 20 aprile 2006.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
J. L. DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 337 del 24.12.1994, pag. 66. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 386/2005 (GU L 62 del 9.3.2005, pag. 3).
ALLEGATO
al regolamento della Commissione, del 19 aprile 2006, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
(EUR/100 kg) |
||
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
0702 00 00 |
052 |
118,6 |
204 |
50,1 |
|
212 |
139,0 |
|
624 |
138,6 |
|
999 |
111,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
129,4 |
204 |
47,4 |
|
999 |
88,4 |
|
0709 10 00 |
624 |
119,2 |
999 |
119,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
127,1 |
204 |
114,1 |
|
999 |
120,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
70,7 |
204 |
40,1 |
|
212 |
52,8 |
|
220 |
32,1 |
|
624 |
75,4 |
|
999 |
54,2 |
|
0805 50 10 |
624 |
54,5 |
999 |
54,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
87,8 |
400 |
129,3 |
|
404 |
95,9 |
|
508 |
73,4 |
|
512 |
80,3 |
|
528 |
96,6 |
|
720 |
78,2 |
|
804 |
112,8 |
|
999 |
94,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
75,0 |
388 |
99,4 |
|
512 |
78,5 |
|
528 |
80,3 |
|
720 |
76,1 |
|
999 |
81,9 |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 750/2005 della Commissione (GU L 126 del 19.5.2005, pag. 12). Il codice «999» rappresenta le «altre origini».
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 605/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
recante modifica del regolamento (CE) n. 349/2003 che sospende l’introduzione nella Comunità di esemplari di talune specie di fauna e flora selvatiche
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio, del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (1), in particolare l’articolo 19, paragrafo 2,
sentito il parere del gruppo di consulenza scientifica,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell’articolo 4, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 338/97, la Commissione può stabilire restrizioni all’introduzione di alcune specie nella Comunità, alle condizioni ivi previste alle lettere da a) a d). Il regolamento (CE) n. 1808/2001 della Commissione, del 30 agosto 2001, recante modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (2), ha inoltre stabilito le disposizioni applicative per tali restrizioni. |
(2) |
L’elenco delle specie la cui introduzione nella Comunità è sospesa è stato stabilito dal regolamento (CE) n. 349/2003 della Commissione, del 25 febbraio 2003, che sospende l’introduzione nella Comunità di esemplari di talune specie di fauna e flora selvatiche (3). |
(3) |
Sulla base di recenti informazioni, il gruppo di consulenza scientifica è giunto alla conclusione che lo stato di conservazione di alcune specie elencate negli allegati A e B del regolamento (CE) n. 338/97 potrebbe essere messo seriamente in pericolo qualora non ne venisse sospesa l’introduzione nella Comunità a partire da alcuni paesi di origine. Occorre quindi sospendere l’introduzione delle seguenti specie: Ursus thibetanus proveniente dalla Federazione russa; Cryptoprocta ferox, Scaphiophryne gottlebei, Euphorbia banae e E. kondoi provenienti dal Madagascar; Panthera leo proveniente dall’Etiopia; Balaeniceps rex, Grus carunculatus e Chamaeleo fuelleborni provenienti dalla Repubblica unita di Tanzania; Poicephalus gulielmi proveniente dal Congo; Accipiter melanoleucus, A. ovampensis, Aviceda cuculoides, Hieraaetus ayresii, H. spilogaster, Macheiramphus alcinus, Spizaetus africanus, Urotriorchis macrourus, Falco chicquera, Asio capensis, Bubo lacteus, B. poensis, Glaucidium perlatum, Scotopelia peli e Python regius provenienti dalla Guinea; Sagittarius serpentarius e Varanus exanthematicus provenienti dal Togo; Agapornis pullarius proveniente dalla Repubblica democratica del Congo; Cuora galbinifrons proveniente dalla Cina; Heosemys spinosa, Leucocephalon yuwonoi, Siebenrockiella crassicollis, Liasis fuscus, Euphyllia cristata, E. divisa, E. fimbriata, Hydnophora microconos e Scolymia vitiensis provenienti dall’Indonesia; Geochelone pardalis proveniente dall’Uganda e dallo Zambia; Uromastyx geyri proveniente dal Mali e dal Niger; Cordylus mossambicus, C. vittifer, Tridacna maxima e T. squamosa provenienti dal Mozambico; Dendrobates pumilio proveniente dal Nicaragua; Hippopus hippopus proveniente da Vanuatu; Hippopus hippopus, Tridacna gigas e T. maxima provenienti da Tonga e dal Vietnam; Tridacna crocea, T. derasa, T. maxima e T. squamosa provenienti dalle Figi e da Vanuatu; Tridacna crocea proveniente da Tonga; Tridacna maxima proveniente dagli Stati federati di Micronesia e dalle Isole Marshall; Tridacna tevoroa proveniente da Tonga e Catalaphyllia jardinei proveniente dalle Isole Salomone. |
(4) |
Il gruppo di consulenza scientifica ha altresì concluso che, sulla base delle più recenti informazioni disponibili, non è più giustificata la sospensione dell’introduzione nella Comunità delle seguenti specie: Galago senegalensis proveniente da Gibuti; Galagoides demidoff proveniente da Kenya e Senegal; Callithrix argentata proveniente dal Paraguay; Saguinus labiatus proveniente dalla Colombia; Callicebus torquatus proveniente dall’Ecuador; Cebus albifrons proveniente dalla Guyana; Cebus capucinus e Aratinga solstitialis provenienti dal Venezuela; Cebus olivaceus proveniente dal Perù; Allenopithecus nigroviridis proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione; Colobus guereza proveniente dalla Guinea equatoriale; Lophocebus albigena proveniente dal Kenya; Papio hamadryas e Hippopotamus amphibius provenienti dalla Liberia; Cynogale bennettii proveniente da Singapore; Ara ararauna proveniente da Trinidad e Tobago; Neophema splendida proveniente dall’Australia; Poicephalus gulielmi proveniente dalla Repubblica democratica del Congo; Geochelone chilensis, Homopus areolatus, H. boulengeri, H. femoralis, H. signatus, Kinixys natalensis e Psammobates spp. provenienti da tutti gli Stati dell’area di distribuzione; Geochelone denticulata proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto Bolivia ed Ecuador; Geochelone elegans proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto il Pakistan; Kinixys belliana proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto Mozambico e Benin; Kinixys erosa proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto il Togo; Kinixys homeana proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto il Benin; Manouria emys proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto Bangladesh, India, Indonesia, Myanmar e Thailandia; Testudo horsfieldii proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto Cina, Pakistan e Kazakstan; Manouria impressa proveniente da tutti gli Stati dell’area di distribuzione, eccetto il Vietnam; Phelsuma cepediana e P. trilineata provenienti dal Madagascar; Phelsuma edwardnewtonii proveniente da Mauritius; Varanus albigularis proveniente dal Lesotho; Varanus rudicollis proveniente dalle Filippine; Ptyas mucosus proveniente dall’Indonesia e Dactylorhiza incarnata proveniente dalla Norvegia. |
(5) |
Il regolamento (CE) n. 338/97, modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1332/2005, prevede inoltre il trasferimento della Cacatua sulphurea e del Pyxis arachnoides dall’allegato B all’allegato A e l’eliminazione dell’Agapornis roseicollis da detti allegati. Pertanto non è più necessario sospendere le importazioni di dette specie. |
(6) |
Tutti i paesi di origine delle specie soggette alle nuove restrizioni all’introduzione nella Comunità previste nel presente regolamento sono stati consultati. |
(7) |
Occorre quindi modificare opportunamente l’allegato del regolamento (CE) n. 349/2003 e, per motivi di chiarezza, procedere alla sua sostituzione. |
(8) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato sul commercio delle specie di fauna e flora selvatiche, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L’allegato del regolamento (CE) n. 349/2003 è sostituito dall’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Stavros DIMAS
Membro della Commissione
(1) GU L 61 del 3.3.1997, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1332/2005 della Commissione (GU L 215 del 19.8.2005, pag. 1).
(2) GU L 250 del 19.9.2001, pag. 1.
(3) GU L 51 del 26.2.2003, pag. 3. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 252/2005 (GU L 43 del 15.2.2005, pag. 3).
ALLEGATO
Esemplari delle specie elencate nell’allegato A del regolamento (CE) n. 338/97 la cui introduzione nella Comunità è sospesa
Specie |
Provenienza |
Esemplari |
Paesi di origine |
In base all’articolo 4, paragrafo 6, lettera: |
FAUNA |
||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Bielorussia, Kirghizistan, Turchia |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Columbia britannica |
a |
Ursus thibetanus |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Federazione russa |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Azerbaigian, Moldova, Ucraina |
a |
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis ammon nigrimontana |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Kazakstan |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador, Perù |
a |
Esemplari delle specie elencate nell'allegato B del regolamento (CE) n. 338/97 la cui introduzione nella Comunità è sospesa
Specie |
Provenienza |
Esemplari |
Paesi di origine |
In base all’articolo 4, paragrafo 6, lettera: |
||||||
FAUNA |
||||||||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||||||||
MONOTREMATA |
||||||||||
Tachyglossidae |
||||||||||
Zaglossus bruijni |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
PRIMATES |
||||||||||
Loridae |
||||||||||
Arctocebus aureus |
Selvatica |
Tutti |
Gabon, Repubblica centrafricana |
b |
||||||
Arctocebus calabarensis |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b |
||||||
Nycticebus pygmaeus |
Selvatica |
Tutti |
Cambogia, Laos |
b |
||||||
Perodicticus potto |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b |
||||||
Galagonidae |
||||||||||
Euoticus pallidus (sin. Galago elegantulus pallidus) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b |
||||||
Galago matschiei (sin. G. inustus) |
Selvatica |
Tutti |
Ruanda |
b |
||||||
Galagoides demidoff (sin. Galago demidovii) |
Selvatica |
Tutti |
Burkina-Faso, Repubblica centrafricana |
b |
||||||
Galagoides zanzibaricus (sin. Galago zanzibaricus) |
Selvatica |
Tutti |
Malawi |
b |
||||||
Callitrichidae |
||||||||||
Callithrix geoffroyi (sin. C. jacchus geoffroyi) |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Cebidae |
||||||||||
Alouatta fusca |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Alouatta seniculus |
Selvatica |
Tutti |
Trinidad e Tobago |
b |
||||||
Ateles belzebuth |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Ateles fusciceps |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Ateles geoffroyi |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Ateles paniscus |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Cebus capucinus |
Selvatica |
Tutti |
Belize |
b |
||||||
Chiropotes satanas |
Selvatica |
Tutti |
Brasile, Guyana |
b |
||||||
Lagothrix lagotricha |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Pithecia pithecia |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b |
||||||
Cercopithecidae |
||||||||||
Cercocebus torquatus |
Selvatica |
Tutti |
Ghana |
b |
||||||
Cercopithecus ascanius |
Selvatica |
Tutti |
Burundi |
b |
||||||
Cercopithecus cephus |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica centrafricana |
b |
||||||
Cercopithecus dryas (compreso il C. salongo) |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo |
b |
||||||
Cercopithecus erythrogaster |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Cercopithecus erythrotis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Cercopithecus hamlyni |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Cercopithecus mona |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus petaurista |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus pogonias |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea equatoriale, Nigeria |
b |
||||||
Cercopithecus preussi (sin. C. lhoesti preussi) |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea equatoriale, Nigeria |
b |
||||||
Colobus polykomos |
Selvatica |
Tutti |
Costa d’Avorio, Ghana, Nigeria, Togo |
b |
||||||
Lophocebus albigena (sin. Cercocebus albigena) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b |
||||||
Macaca arctoides |
Selvatica |
Tutti |
India, Malaysia, Thailandia |
b |
||||||
Macaca assamensis |
Selvatica |
Tutti |
Nepal |
b |
||||||
Macaca cyclopis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Macaca fascicularis |
Selvatica |
Tutti |
Bangladesh, India |
b |
||||||
Macaca maura |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Macaca nemestrina |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Macaca nemestrina pagensis |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Macaca nigra |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Macaca ochreata |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Macaca sylvanus |
Selvatica |
Tutti |
Algeria, Marocco |
b |
||||||
Papio hamadryas |
Selvatica |
Tutti |
Guinea-Bissau, Libia |
b |
||||||
Procolobus badius (sin. Colobus badius) |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Procolobus verus (sin. Colobus verus) |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Costa d’Avorio, Ghana, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Trachypithecus phayrei (sin. Presbytis phayrei) |
Selvatica |
Tutti |
Cambogia, Cina, India |
b |
||||||
Trachypithecus vetulus (sin. Presbytis senex) |
Selvatica |
Tutti |
Sri Lanka |
b |
||||||
XENARTHRA |
||||||||||
Myrmecophagidae |
||||||||||
Myrmecophaga tridactyla |
Selvatica |
Tutti |
Belize, Uruguay |
b |
||||||
RODENTIA |
||||||||||
Sciuridae |
||||||||||
Ratufa affinis |
Selvatica |
Tutti |
Singapore |
b |
||||||
Ratufa bicolor |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
CARNIVORA |
||||||||||
Canidae |
||||||||||
Chrysocyon brachyurus |
Selvatica |
Tutti |
Bolivia, Perù |
b |
||||||
Mustelidae |
||||||||||
Lutra maculicollis |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Viverridae |
||||||||||
Cryptoprocta ferox |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Cynogale bennettii |
Selvatica |
Tutti |
Brunei, Cina, Indonesia, Malaysia, Thailandia |
b |
||||||
Eupleres goudotii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Fossa fossana |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Felidae |
||||||||||
Leptailurus serval |
Selvatica |
Tutti |
Algeria |
b |
||||||
Oncifelis colocolo |
Selvatica |
Tutti |
Cile |
b |
||||||
Panthera leo |
Selvatica |
Tutti |
Etiopia |
b |
||||||
Prionailurus bengalensis |
Selvatica |
Tutti |
Macao |
b |
||||||
Profelis aurata |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b |
||||||
PERISSODACTYLA |
||||||||||
Equidae |
||||||||||
Equus zebra hartmannae |
Selvatica |
Tutti |
Angola |
b |
||||||
ARTIODACTYLA |
||||||||||
Hippopotamidae |
||||||||||
Hexaprotodon liberiensis (sin. Choeropsis liberiensis) |
Selvatica |
Tutti |
Costa d’Avorio, Guinea, Guinea-Bissau, Nigeria, Sierra Leone |
b |
||||||
Hippopotamus amphibius |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Gambia, Malawi, Niger, Nigeria, Ruanda, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Camelidae |
||||||||||
Lama guanicoe |
Selvatica |
Tutti, tranne:
|
Argentina |
b |
||||||
Moschidae |
||||||||||
Moschus berezovskii |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Moschus chrysogaster |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Moschus fuscus |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Moschus moschiferus |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Russia |
b |
||||||
Cervidae |
||||||||||
Cervus elaphus bactrianus |
Selvatica |
Tutti |
Uzbekistan |
b |
||||||
Bovidae |
||||||||||
Saiga tatarica |
Selvatica |
Tutti |
Kazakstan, Russia |
b |
||||||
AVES |
||||||||||
CICONIIFORMES |
||||||||||
Balaenicipitidae |
||||||||||
Balaeniceps rex |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania, Zambia |
b |
||||||
ANSERIFORMES |
||||||||||
Anatidae |
||||||||||
Anas bernieri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Oxyura jamaicensis |
Tutte |
Vivi |
Tutti |
d |
||||||
FALCONIFORMES |
||||||||||
Accipitridae |
||||||||||
Accipiter brachyurus |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Accipiter gundlachi |
Selvatica |
Tutti |
Cuba |
b |
||||||
Accipiter imitator |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea, Isole Salomone |
b |
||||||
Accipiter melanoleucus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Accipiter ovampensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Aviceda cuculoides |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Buteo albonotatus |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Buteo galapagoensis |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Buteo platypterus |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Buteo ridgwayi |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica dominicana, Haiti |
b |
||||||
Erythrotriorchis radiatus |
Selvatica |
Tutti |
Australia |
b |
||||||
Gyps bengalensis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Gyps coprotheres |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico, Namibia, Swaziland |
b |
||||||
Gyps indicus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Gyps rueppellii |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Harpyopsis novaeguineae |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia, Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Hieraaetus ayresii |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Hieraaetus spilogaster |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Leucopternis lacernulata |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Lophoictinia isura |
Selvatica |
Tutti |
Australia |
b |
||||||
Macheiramphus alcinus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Polemaetus bellicosus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Spizaetus africanus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Spizaetus bartelsi |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Stephanoaetus coronatus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Terathopius ecaudatus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Trigonoceps occipitalis |
Selvatica |
Tutti |
Costa d’Avorio, Guinea |
b |
||||||
Urotriorchis macrourus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Falconidae |
||||||||||
Falco chicquera |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Falco deiroleucus |
Selvatica |
Tutti |
Belize, Guatemala |
b |
||||||
Falco fasciinucha |
Selvatica |
Tutti |
Botswana, Etiopia, Kenya, Malawi, Mozambico, Sudafrica, Sudan, Repubblica unita di Tanzania, Zambia, Zimbabwe |
b |
||||||
Falco hypoleucos |
Selvatica |
Tutti |
Australia, Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Micrastur plumbeus |
Selvatica |
Tutti |
Colombia, Ecuador |
b |
||||||
Sagittariidae |
||||||||||
Sagittarius serpentarius |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Togo |
b |
||||||
GALLIFORMES |
||||||||||
Phasianidae |
||||||||||
Polyplectron schleiermacheri |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia, Malaysia |
b |
||||||
GRUIFORMES |
||||||||||
Gruidae |
||||||||||
Balearica pavonina |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Mali |
b |
||||||
Balearica regulorum |
Selvatica |
Tutti |
Angola, Botswana, Burundi, Repubblica democratica del Congo, Kenya, Lesotho, Malawi, Mozambico, Namibia, Ruanda, Sudafrica, Swaziland, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
b |
||||||
Grus carunculatus |
Selvatica |
Tutti |
Sudafrica, Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Grus virgo |
Selvatica |
Tutti |
Sudan |
b |
||||||
COLUMBIFORMES |
||||||||||
Columbidae |
||||||||||
Goura cristata |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Goura scheepmakeri |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Goura victoria |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
PSITTACIFORMES |
||||||||||
Psittacidae |
||||||||||
Agapornis fischeri |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Mozambico |
b |
|||||||
Agapornis lilianae |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Agapornis nigrigenis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Agapornis pullarius |
Selvatica |
Tutti |
Angola, Repubblica democratica del Congo, Guinea, Kenya, Mali, Togo |
b |
||||||
Alisterus chloropterus chloropterus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Amazona agilis |
Selvatica |
Tutti |
Giamaica |
b |
||||||
Amazona autumnalis |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Amazona collaria |
Selvatica |
Tutti |
Giamaica |
b |
||||||
Amazona mercenaria |
Selvatica |
Tutti |
Venezuela |
b |
||||||
Amazona xanthops |
Selvatica |
Tutti |
Bolivia, Paraguay |
b |
||||||
Ara chloroptera |
Selvatica |
Tutti |
Argentina, Panama |
b |
||||||
Ara severa |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b |
||||||
Aratinga acuticaudata |
Selvatica |
Tutti |
Uruguay |
b |
||||||
Aratinga aurea |
Selvatica |
Tutti |
Argentina |
b |
||||||
Aratinga auricapilla |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Aratinga erythrogenys |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Aratinga euops |
Selvatica |
Tutti |
Cuba |
b |
||||||
Bolborhynchus ferrugineifrons |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b |
||||||
Cacatua sanguinea |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Charmosyna amabilis |
Selvatica |
Tutti |
Figi |
b |
||||||
Charmosyna diadema |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Cyanoliseus patagonus |
Selvatica |
Tutti |
Cile, Uruguay |
b |
||||||
Deroptyus accipitrinus |
Selvatica |
Tutti |
Perù, Suriname |
b |
||||||
Eclectus roratus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Forpus xanthops |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Hapalopsittaca amazonina |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Hapalopsittaca fuertesi |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b |
||||||
Hapalopsittaca pyrrhops |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Leptosittaca branickii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Lorius domicella |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Nannopsittaca panychlora |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Pionus chalcopterus |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Poicephalus cryptoxanthus |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Poicephalus gulielmi |
Selvatica |
Tutti |
Costa d’Avorio, Congo |
b |
||||||
Poicephalus meyeri |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Poicephalus robustus |
Selvatica |
Tutti |
Botswana, Repubblica democratica del Congo, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, Sudafrica, Swaziland, Togo, Uganda |
b |
||||||
Poicephalus rufiventris |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Polytelis alexandrae |
Selvatica |
Tutti |
Australia |
b |
||||||
Prioniturus luconensis |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Psittacula alexandri |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Psittacula finschii |
Selvatica |
Tutti |
Bangladesh, Cambogia |
b |
||||||
Psittacula roseata |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Psittacus erithacus |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Burundi, Liberia, Mali, Nigeria, Togo |
b |
||||||
Psittacus erithacus timneh |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Guinea-Bissau |
b |
||||||
Psittrichas fulgidus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Pyrrhura albipectus |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Pyrrhura calliptera |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b |
||||||
Pyrrhura leucotis |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Pyrrhura orcesi |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Pyrrhura picta |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b |
||||||
Pyrrhura viridicata |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b |
||||||
Tanygnathus gramineus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Touit melanonota |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Touit surda |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Trichoglossus johnstoniae |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Triclaria malachitacea |
Selvatica |
Tutti |
Argentina, Brasile |
b |
||||||
CUCULIFORMES |
||||||||||
Musophagidae |
||||||||||
Musophaga porphyreolopha |
Selvatica |
Tutti |
Uganda |
b |
||||||
Tauraco corythaix |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b |
||||||
Tauraco fischeri |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Tauraco macrorhynchus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
STRIGIFORMES |
||||||||||
Tytonidae |
||||||||||
Phodilus prigoginei |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo |
b |
||||||
Tyto aurantia |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Tyto inexspectata |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Tyto manusi |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Tyto nigrobrunnea |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Tyto sororcula |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Strigidae |
||||||||||
Asio capensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Asio clamator |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Bubo lacteus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Bubo philippensis |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Bubo poensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Bubo vosseleri |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Glaucidium albertinum |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Ruanda |
b |
||||||
Glaucidium perlatum |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Ketupa blakistoni |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Giappone, Russia |
b |
||||||
Ketupa ketupu |
Selvatica |
Tutti |
Singapore |
b |
||||||
Nesasio solomonensis |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea, Isole Salomone |
b |
||||||
Ninox affinis |
Selvatica |
Tutti |
India |
b |
||||||
Ninox rudolfi |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Otus angelinae |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Otus fuliginosus |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Otus longicornis |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Otus magicus |
Selvatica |
Tutti |
Seychelles |
b |
||||||
Otus mindorensis |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Otus mirus |
Selvatica |
Tutti |
Filippine |
b |
||||||
Otus pauliani |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b |
||||||
Otus roboratus |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Otus rutilus |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b |
||||||
Pulsatrix melanota |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Scotopelia peli |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Scotopelia ussheri |
Selvatica |
Tutti |
Costa d’Avorio, Ghana, Guinea, Liberia, Sierra Leone |
b |
||||||
Strix davidi |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Strix woodfordii |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
APODIFORMES |
||||||||||
Trochilidae |
||||||||||
Chalcostigma olivaceum |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Heliodoxa rubinoides |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
CORACIIFORMES |
||||||||||
Bucerotidae |
||||||||||
Buceros rhinoceros |
Selvatica |
Tutti |
Thailandia |
b |
||||||
PASSERIFORMES |
||||||||||
Pittidae |
||||||||||
Pitta nympha |
Selvatica |
Tutti |
Tutti (Vietnam escluso) |
b |
||||||
Pycnonotidae |
||||||||||
Pycnonotus zeylanicus |
Selvatica |
Tutti |
Malaysia |
b |
||||||
REPTILIA |
||||||||||
TESTUDINES |
||||||||||
Emydidae |
||||||||||
Callagur borneoensis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Chrysemys picta |
Tutte |
Vivi |
Tutti |
d |
||||||
Cuora amboinensis |
Selvatica |
Tutti |
Malaysia |
b |
||||||
Cuora galbinifrons |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Heosemys spinosa |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Leucocephalon yuwonoi |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Siebenrockiella crassicollis |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Trachemys scripta elegans |
Tutte |
Vivi |
Tutti |
d |
||||||
Testudinidae |
||||||||||
Geochelone denticulata |
Selvatica |
Tutti |
Bolivia, Ecuador |
b |
||||||
Geochelone elegans |
Selvatica |
Tutti |
Pakistan |
b |
||||||
Geochelone gigantea |
Selvatica |
Tutti |
Seychelles |
b |
||||||
Geochelone pardalis |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Mozambico, Uganda, Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Mozambico, Zambia |
b |
|||||||
Origine «F» (1) |
Tutti |
Zambia |
b |
|||||||
Geochelone platynota |
Selvatica |
Tutti |
Myanmar |
b |
||||||
Gopherus agassizii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Gopherus berlandieri |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Gopherus polyphemus |
Selvatica |
Tutti |
Stati Uniti d’America |
b |
||||||
Indotestudo elongata |
Selvatica |
Tutti |
Bangladesh, Cina, India |
b |
||||||
Indotestudo forstenii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Kinixys belliana |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Benin |
b |
|||||||
Kinixys erosa |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b |
||||||
Kinixys homeana |
Selvatica |
Tutti |
Benin |
b |
||||||
Manouria emys |
Selvatica |
Tutti |
Bangladesh, India, Indonesia, Myanmar, Thailandia |
b |
||||||
Manouria impressa |
Selvatica |
Tutti |
Vietnam |
b |
||||||
Testudo horsfieldii |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Kazakstan, Pakistan |
b |
||||||
Pelomedusidae |
||||||||||
Erymnochelys madagascariensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Podocnemis erythrocephala |
Selvatica |
Tutti |
Colombia, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis expansa |
Selvatica |
Tutti |
Colombia, Ecuador, Guyana, Perù, Trinidad e Tobago, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis lewyana |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
Podocnemis sextuberculata |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b |
||||||
Podocnemis unifilis |
Selvatica |
Tutti |
Suriname |
b |
||||||
CROCODYLIA |
||||||||||
Alligatoridae |
||||||||||
Caiman crocodilus |
Selvatica |
Tutti |
El Salvador, Guatemala, Messico |
b |
||||||
Palaeosuchus trigonatus |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b |
||||||
Crocodylidae |
||||||||||
Crocodylus niloticus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
SAURIA |
||||||||||
Gekkonidae |
||||||||||
Phelsuma abbotti |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma antanosy |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma barbouri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma befotakensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma breviceps |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma chekei |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma comorensis |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b |
||||||
Phelsuma dubia |
Selvatica |
Tutti |
Comore, Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma flavigularis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma guttata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma klemmeri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma laticauda |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b |
||||||
Phelsuma leiogaster |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma minuthi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma modesta |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma mutabilis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma pronki |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma pusilla |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma seippi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma serraticauda |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma standingi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Phelsuma v-nigra |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b |
||||||
Agamidae |
||||||||||
Uromastyx aegyptia |
Origine «F» (1) |
Tutti |
Egitto |
b |
||||||
Uromastyx dispar |
Selvatica |
Tutti |
Algeria, Mali, Sudan |
b |
||||||
Uromastyx geyri |
Selvatica |
Tutti |
Mali, Niger |
b |
||||||
Chamaeleonidae |
||||||||||
Calumma boettgeri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma brevicornis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma capuroni |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma cucullata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma fallax |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma furcifer |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma gallus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma gastrotaenia |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma globifer |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma guibei |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma hilleniusi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma linota |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma malthe |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma nasuta |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma oshaughnessyi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma parsonii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma peyrierasi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Calumma tsaratananensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Chamaeleo deremensis |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Chamaeleo eisentrauti |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b |
||||||
Chamaeleo ellioti |
Selvatica |
Tutti |
Burundi |
b |
||||||
Chamaeleo feae |
Selvatica |
Tutti |
Guinea equatoriale |
b |
||||||
Chamaeleo fuelleborni |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Chamaeleo gracilis |
Selvatica |
Tutti |
Benin |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Chamaeleo pfefferi |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b |
||||||
Chamaeleo werneri |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Chamaeleo wiedersheimi |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b |
||||||
Furcifer angeli |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer antimena |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer balteatus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer belalandaensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer bifidus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer campani |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer labordi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer minor |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer monoceras |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer pardalis |
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer petteri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer rhinoceratus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer tuzetae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Furcifer willsii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Iguanidae |
||||||||||
Conolophus pallidus |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Conolophus subcristatus |
Selvatica |
Tutti |
Ecuador |
b |
||||||
Iguana iguana |
Selvatica |
Tutti |
El Salvador |
b |
||||||
Cordylidae |
||||||||||
Cordylus mossambicus |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b |
||||||
Cordylus tropidosternum |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b |
||||||
Cordylus vittifer |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b |
||||||
Scincidae |
||||||||||
Corucia zebrata |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b |
||||||
Helodermatidae |
||||||||||
Heloderma horridum |
Selvatica |
Tutti |
Guatemala, Messico |
b |
||||||
Heloderma suspectum |
Selvatica |
Tutti |
Messico, Stati Uniti d’America |
b |
||||||
Varanidae |
||||||||||
Varanus bogerti |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Varanus dumerilii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Varanus exanthematicus |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Togo |
b |
||||||
Ranched |
Tutti |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Varanus jobiensis (sin. V. karlschmidti) |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Varanus niloticus |
Selvatica |
Tutti |
Burundi, Mozambico |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Varanus prasinus beccarii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Varanus salvadorii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Varanus salvator |
Selvatica |
Tutti |
Cina, India, Singapore |
b |
||||||
Varanus telenesetes |
Selvatica |
Tutti |
Papua Nuova Guinea |
b |
||||||
Varanus teriae |
Selvatica |
Tutti |
Australia |
b |
||||||
Varanus yemenensis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b |
||||||
SERPENTES |
||||||||||
Pythonidae |
||||||||||
Liasis fuscus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Morelia boeleni |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Python molurus |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Python regius |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b |
||||||
Python reticulatus |
Selvatica |
Tutti |
India, Malaysia (peninsulare), Singapore |
b |
||||||
Python sebae |
Selvatica |
Tutti |
Mauritania, Mozambico |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Mozambico |
b |
|||||||
Boidae |
||||||||||
Boa constrictor |
Selvatica |
Tutti |
El Salvador, Honduras |
b |
||||||
Calabaria reinhardtii |
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Benin, Togo |
b |
||||||
Eunectes deschauenseei |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b |
||||||
Eunectes murinus |
Selvatica |
Tutti |
Paraguay |
b |
||||||
Gongylophis colubrinus |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica unita di Tanzania |
b |
||||||
Elapidae |
||||||||||
Naja atra |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica popolare del Laos |
b |
||||||
Naja kaouthia |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica popolare del Laos |
b |
||||||
Naja siamensis |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica popolare del Laos |
b |
||||||
AMPHIBIA |
||||||||||
ANURA |
||||||||||
Dendrobatidae |
||||||||||
Dendrobates auratus |
Selvatica |
Tutti |
Nicaragua |
b |
||||||
Dendrobates pumilio |
Selvatica |
Tutti |
Nicaragua |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Nicaragua |
b |
|||||||
Dendrobates tinctorius |
Selvatica |
Tutti |
Suriname |
b |
||||||
Mantellidae |
||||||||||
Mantella aurantiaca |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella baroni (sin. Phrynomantis maculatus) |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella aff. baroni |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella bernhardi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella cowani |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella crocea |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella expectata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella haraldmeieri (sin. M. madagascariensis haraldmeieri) |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella laevigata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella madagascariensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella manery |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum) |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella nigricans (sin. M. cowani nigricans) |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella pulchra |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Mantella viridis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Microhylidae |
||||||||||
Scaphiophryne gottlebei |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Ranidae |
||||||||||
Conraua goliath |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b |
||||||
Rana catesbeiana |
Tutte |
Vivi |
Tutti |
d |
||||||
ARTHROPODA |
||||||||||
ARACHNIDA |
||||||||||
ARANEAE |
||||||||||
Theraphosidae |
||||||||||
Brachypelma albopilosum |
Selvatica |
Tutti |
Nicaragua |
b |
||||||
INSECTA |
||||||||||
LEPIDOPTERA |
||||||||||
Papilionidae |
||||||||||
Ornithoptera croesus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Ornithoptera tithonus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Ornithoptera urvillianus |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b |
||||||
Ornithoptera victoriae |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b |
||||||
Troides andromache |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b |
||||||
Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Indonesia |
b |
|||||||
MOLLUSCA |
||||||||||
BIVALVIA |
||||||||||
VENEROIDA |
||||||||||
Tridacnidae |
||||||||||
Hippopus hippopus |
Selvatica |
Tutti |
Nuova Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna crocea |
Selvatica |
Tutti |
Figi, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna derasa |
Selvatica |
Tutti |
Figi, Nuova Caledonia, Filippine, Palau, Tonga, Vanuatu |
b |
||||||
Tridacna gigas |
Selvatica |
Tutti |
Figi, Indonesia, Isole Marshall, Stati federati di Micronesia, Palau, Papua Nuova Guinea, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna maxima |
Selvatica |
Tutti |
Stati federati di Micronesia, Figi, Isole Marshall, Mozambico, Nuova Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna squamosa |
Selvatica |
Tutti |
Figi, Mozambico, Nuova Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna tevoroa |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b |
||||||
MESOGASTROPODA |
||||||||||
Strombidae |
||||||||||
Strombus gigas |
Selvatica |
Tutti |
Antigua e Barbuda, Barbados, Dominica, Haiti, Trinidad e Tobago |
b |
||||||
CNIDARIA |
||||||||||
SCLERACTINIA |
||||||||||
Acroporidae |
||||||||||
Montipora caliculata |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b |
||||||
Caryophylliidae |
||||||||||
Catalaphyllia jardinei |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Catalaphyllia jardinei |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b |
||||||
Euphyllia cristata |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Euphyllia divisa |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Euphyllia fimbriata |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Plerogyra spp. |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Merulinidae |
||||||||||
Hydnophora microconos |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Mussidae |
||||||||||
Blastomussa spp. |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Cynarina lacrymalis |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Scolymia vitiensis |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
Trachyphilliidae |
||||||||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b |
||||||
FLORA |
||||||||||
Amaryllidaceae |
||||||||||
Galanthus nivalis |
Selvatica |
Tutti |
Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Svizzera, Ucraina |
b |
||||||
Apocynaceae |
||||||||||
Pachypodium inopinatum |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Pachypodium rosulatum |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbiaceae |
||||||||||
Euphorbia banae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia bulbispina |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia guillauminiana |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia kondoi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Euphorbia millotii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b |
||||||
Orchidaceae |
||||||||||
Anacamptis pyramidalis |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera, Turchia |
b |
||||||
Barlia robertiana |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Cephalanthera rubra |
Selvatica |
Tutti |
Norvegia |
b |
||||||
Cypripedium japonicum |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Repubblica democratica popolare di Corea, Giappone, Repubblica di Corea |
b |
||||||
Cypripedium macranthos |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica di Corea, Russia |
b |
||||||
Cypripedium margaritaceum |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Cypripedium micranthum |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b |
||||||
Dactylorhiza latifolia |
Selvatica |
Tutti |
Norvegia |
b |
||||||
Dactylorhiza romana |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Dactylorhiza russowii |
Selvatica |
Tutti |
Norvegia |
b |
||||||
Dactylorhiza traunsteineri |
Selvatica |
Tutti |
Liechtenstein |
b |
||||||
Himantoglossum hircinum |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera |
b |
||||||
Nigritella nigra |
Selvatica |
Tutti |
Norvegia |
b |
||||||
Ophrys holoserica |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Ophrys insectifera |
Selvatica |
Tutti |
Liechtenstein, Norvegia, Romania |
b |
||||||
Ophrys pallida |
Selvatica |
Tutti |
Algeria |
b |
||||||
Ophrys sphegodes |
Selvatica |
Tutti |
Romania, Svizzera |
b |
||||||
Ophrys tenthredinifera |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Ophrys umbilicata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Orchis coriophora |
Selvatica |
Tutti |
Russia, Svizzera |
b |
||||||
Orchis italica |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Orchis laxiflora |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera |
b |
||||||
Orchis mascula |
Selvatica/Allevati allo stato naturale |
Tutti |
Albania |
b |
||||||
Orchis morio |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Orchis pallens |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b |
||||||
Orchis papilionacea |
Selvatica |
Tutti |
Romania |
b |
||||||
Orchis provincialis |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera |
b |
||||||
Orchis punctulata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Orchis purpurea |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera, Turchia |
b |
||||||
Orchis simia |
Selvatica |
Tutti |
Bosnia-Erzegovina, Croazia, Macedonia, Romania, Svizzera, Turchia |
b |
||||||
Orchis tridentata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Orchis ustulata |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b |
||||||
Serapias cordigera |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Serapias parviflora |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Serapias vomeracea |
Selvatica |
Tutti |
Svizzera, Turchia |
b |
||||||
Spiranthes spiralis |
Selvatica |
Tutti |
Liechtenstein, Svizzera |
b |
||||||
Primulaceae |
||||||||||
Cyclamen intaminatum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Cyclamen mirabile |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Cyclamen pseudibericum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
||||||
Cyclamen trochopteranthum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b |
(1) Animali nati in cattività, ma per i quali non ricorrono i presupposti per l’applicazione del capo III del regolamento (CE) n. 1808/2001, compresi eventuali parti o prodotti derivati.
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/23 |
REGOLAMENTO (CE) N. 606/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
che modifica il regolamento (CE) n. 2799/1999 recante modalità d’applicazione del regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio in ordine alla concessione di un aiuto per il latte scremato e il latte scremato in polvere destinati all’alimentazione degli animali e in ordine alla vendita di tale latte scremato in polvere
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1255/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (1), in particolare l’articolo 15,
considerando quanto segue:
(1) |
L’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 2799/1999 della Commissione (2) stabilisce l’importo dell’aiuto per il latte scremato e il latte scremato in polvere destinati all’alimentazione degli animali, tenendo conto degli elementi di cui all’articolo 11, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1255/1999. In considerazione dell’evoluzione del prezzo di mercato del latte scremato in polvere, dell’aumento dei prezzi di mercato delle proteine concorrenti e della riduzione dell’offerta di latte scremato in polvere, occorre ridurre l’importo di tale aiuto. |
(2) |
Occorre pertanto modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 2799/1999. |
(3) |
Il comitato di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari non ha espresso un parere entro il termine stabilito dal presidente, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
All’articolo 7 del regolamento (CE) n. 2799/1999, il testo del paragrafo 1 è sostituito dal seguente:
«1. L’importo dell’aiuto è fissato a:
a) |
1,62 EUR/100 kg di latte scremato con un tenore di proteine nell’estratto secco non grasso non inferiore al 35,6 %; |
b) |
1,42 EUR/100 kg di latte scremato con un tenore di proteine nell’estratto secco non grasso non inferiore al 31,4 % ma inferiore al 35,6 %; |
c) |
20,00 EUR/100 kg di latte scremato in polvere con un tenore in proteine nell’estratto secco non grasso non inferiore al 35,6 %; |
d) |
17,64 EUR/100 kg di latte scremato in polvere con un tenore di proteine nell’estratto secco non grasso non inferiore al 31,4 % ma inferiore al 35,6 %.» |
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 160 del 26.6.1999, pag. 48. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1913/2005 (GU L 307 del 25.11.2005, pag. 2).
(2) GU L 340 del 31.12.1999, pag. 3. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1194/2005 (GU L 194 del 26.7.2005, pag. 7).
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/24 |
REGOLAMENTO (CE) N. 607/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
che apre un’inchiesta relativa alla possibile elusione delle misure antidumping istituite dal regolamento (CE) n. 398/2004 del Consiglio sulle importazioni di silicio originario della Repubblica popolare cinese mediante importazioni di silicio spedito dalla Repubblica di Corea, indipendentemente dal fatto che sia dichiarato o meno originario della Repubblica di Corea, e che dispone la registrazione di tali importazioni
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea (1) (di seguito «regolamento di base»), in particolare l’articolo 13, paragrafo 3, e l’articolo 14, paragrafo 5,
sentito il comitato consultivo,
considerando quanto segue:
A. DOMANDA
(1) |
Ai sensi dell’articolo 13, paragrafo 3, del regolamento di base, la Commissione ha ricevuto una domanda di apertura di inchiesta sulla possibile elusione delle misure antidumping applicabili alle importazioni di silicio originario della Repubblica popolare cinese. |
(2) |
La richiesta è stata presentata il 6 marzo 2006 da Euro Alliages per conto di una percentuale maggioritaria (100 %) di produttori comunitari di silicio. |
B. PRODOTTO
(3) |
Il prodotto al centro delle possibili pratiche di elusione è il silicio, normalmente dichiarato al codice NC ex 2804 69 00 (di seguito «prodotto in questione»), originario della Repubblica popolare cinese. Il codice è fornito a titolo puramente informativo. |
(4) |
Oggetto dell’inchiesta è il silicio spedito dalla Repubblica di Corea (di seguito «prodotto in esame»), normalmente dichiarato allo stesso codice del prodotto in questione. |
C. MISURE ESISTENTI
(5) |
Le misure attualmente in vigore che sarebbero oggetto di elusione sono i dazi antidumping istituiti dal regolamento (CE) n. 398/2004 del Consiglio (2). |
D. MOTIVAZIONI
(6) |
La domanda contiene elementi di prova sufficienti per dimostrare che le misure antidumping sulle importazioni di silicio originario della Repubblica popolare cinese vengono eluse mediante il trasbordo di tale prodotto nella Repubblica di Corea. |
(7) |
Sono stati forniti i seguenti elementi di prova. Dalla domanda risulta che la configurazione degli scambi riguardanti le esportazioni dalla Repubblica popolare cinese e dalla Repubblica di Corea nella Comunità ha subito un notevole cambiamento, per il quale non esiste una sufficiente motivazione o giustificazione economica, a parte l’istituzione del dazio. La modificazione della configurazione degli scambi sarebbe dovuta al trasbordo nella Repubblica di Corea del silicio originario della Repubblica popolare cinese. La domanda contiene inoltre sufficienti elementi di prova del fatto che gli effetti riparatori dei dazi antidumping in vigore sulle importazioni del prodotto in questione risultano compromessi in termini quantitativi e di prezzi. Le importazioni del prodotto in questione sarebbero state sostituite da consistenti volumi di importazioni di silicio dalla Repubblica di Corea. Vi sono inoltre sufficienti elementi di prova del fatto che questo incremento delle importazioni avviene a prezzi nettamente inferiori al prezzo non pregiudizievole stabilito nell’inchiesta che ha determinato l’istituzione delle misure in vigore. Infine, la domanda contiene elementi di prova sufficienti a dimostrare che i prezzi del silicio sono oggetto di dumping rispetto al valore normale precedentemente stabilito per tale prodotto. Qualora nel corso dell’inchiesta fossero identificate pratiche di elusione, di cui all’articolo 13 del regolamento di base, che coinvolgono la Repubblica di Corea, diverse dal trasbordo, l’inchiesta potrebbe riguardare anche tali pratiche. |
E. PROCEDURA
(8) |
Alla luce di quanto precede, la Commissione ha concluso che esistono elementi di prova sufficienti per giustificare l’apertura di un’inchiesta ai sensi dell’articolo 13 del regolamento di base e per sottoporre a registrazione, ai sensi dell’articolo 14, paragrafo 5, del regolamento di base, le importazioni di silicio spedito dalla Repubblica di Corea, indipendentemente dal fatto che sia dichiarato o meno originario della Repubblica di Corea. |
a) Questionari
(9) |
Per ottenere le informazioni ritenute necessarie ai fini dell’inchiesta, la Commissione invierà questionari ai produttori/esportatori e alle associazioni di produttori/esportatori della Repubblica di Corea, ai produttori/esportatori e alle associazioni di produttori/esportatori della Repubblica popolare cinese, agli importatori e alle associazioni di importatori della Comunità che hanno collaborato all’inchiesta che ha determinato l’istituzione delle misure in vigore, nonché alle autorità della Repubblica popolare cinese e della Repubblica di Corea. Potranno essere chieste informazioni anche all’industria comunitaria. |
(10) |
In ogni caso, tutte le parti interessate devono contattare la Commissione senza indugio, entro il termine di cui all’articolo 3 del presente regolamento, per sapere se figurano nella domanda ed eventualmente chiedere un questionario entro il termine di cui all’articolo 3, paragrafo 1, del presente regolamento, dal momento che il termine di cui all’articolo 3, paragrafo 2, del presente regolamento si applica a tutte le parti interessate. |
(11) |
L’apertura dell’inchiesta sarà notificata alle autorità della Repubblica popolare cinese e della Repubblica di Corea. |
b) Raccolta delle informazioni e audizioni
(12) |
Si invitano tutte le parti interessate a comunicare osservazioni per iscritto e a fornire elementi di prova. Inoltre, la Commissione può sentire le parti interessate che ne facciano richiesta per iscritto e dimostrino di avere particolari motivi per chiedere di essere sentite. |
c) Esenzione delle importazioni dalla registrazione o dalle misure
(13) |
Ai sensi dell’articolo 13, paragrafo 4, del regolamento di base, le importazioni del prodotto oggetto dell’inchiesta possono essere esentate dalla registrazione o dalle misure, se l’importazione non costituisce una forma di elusione. |
(14) |
Poiché la possibile elusione si verifica al di fuori della Comunità, a norma dell’articolo 13, paragrafo 4, del regolamento di base possono essere concesse esenzioni ai produttori del prodotto in esame che dimostrino di non essere collegati ad alcun produttore interessato dalle misure e per i quali si accerti che non sono coinvolti in pratiche di elusione ai sensi dell’articolo 13, paragrafi 1 e 2, del regolamento di base. I produttori che desiderano beneficiare dell’esenzione devono presentare una domanda sostenuta da opportuni elementi di prova entro il termine di cui all’articolo 3, paragrafo 3, del presente regolamento. |
F. REGISTRAZIONE
(15) |
Ai sensi dell’articolo 14, paragrafo 5, del regolamento di base, è opportuno sottoporre a registrazione le importazioni del prodotto oggetto dell’inchiesta per consentire, qualora le conclusioni dell’inchiesta confermino l’elusione, la riscossione retroattiva dell’appropriato ammontare di dazi antidumping a decorrere dalla data di registrazione delle importazioni di detti prodotti spediti dalla Repubblica di Corea. |
G. TERMINI
(16) |
Ai fini di una corretta amministrazione, devono essere stabiliti i termini entro i quali:
|
(17) |
È importante notare che al rispetto dei termini fissati all’articolo 3 del presente regolamento è subordinato l’esercizio della maggior parte dei diritti procedurali stabiliti dal regolamento di base. |
H. MANCATA COOPERAZIONE
(18) |
Qualora una parte interessata rifiuti l’accesso alle informazioni necessarie, non le comunichi entro i termini stabiliti oppure ostacoli gravemente lo svolgimento dell’inchiesta, possono essere elaborate conclusioni provvisorie o definitive, affermative o negative, in base ai dati disponibili, in conformità all’articolo 18 del regolamento di base. |
(19) |
Se si accerta che una parte interessata ha fornito informazioni false o fuorvianti, non si tiene conto di tali informazioni e possono essere utilizzati i dati disponibili. Se una parte interessata non collabora, o collabora soltanto parzialmente e le conclusioni si basano pertanto sui dati disponibili, in conformità dell’articolo 18 del regolamento di base, l’esito dell’inchiesta per tale parte può essere meno favorevole di quanto lo sarebbe stato se essa avesse collaborato, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Ai sensi dell’articolo 13, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 384/96, è aperta un’inchiesta per stabilire se le importazioni nella Comunità di silicio, classificato al codice NC ex 2804 69 00 (codice TARIC 2804690010), spedito dalla Repubblica di Corea, indipendentemente dal fatto che sia dichiarato o meno originario della Repubblica di Corea, eludono le misure istituite dal regolamento (CE) n. 398/2004.
Articolo 2
Ai sensi dell’articolo 13, paragrafo 3, e dell’articolo 14, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 384/96, si invitano le autorità doganali ad adottare le opportune disposizioni per registrare le importazioni nella Comunità di cui all’articolo 1 del presente regolamento.
Le importazioni sono soggette a registrazione per un periodo di nove mesi a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento.
Mediante regolamento, la Commissione può chiedere alle autorità doganali di sospendere la registrazione delle importazioni nella Comunità di prodotti fabbricati da produttori che abbiano chiesto di essere esentati dalla registrazione e per i quali non è risultato che abbiano eluso i dazi antidumping.
Articolo 3
1. I questionari devono essere chiesti alla Commissione entro 15 giorni dalla pubblicazione del presente regolamento nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
2. Salvo altrimenti disposto, se desiderano che si tenga conto delle loro osservazioni durante l’inchiesta, le parti interessate devono mettersi in contatto con la Commissione, presentare le loro osservazioni per iscritto e inviare le risposte al questionario o eventuali altre informazioni entro 40 giorni dalla data di pubblicazione del presente regolamento nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
3. I produttori della Repubblica di Corea che desiderino richiedere l’esenzione dalla registrazione delle importazioni o dalle misure devono presentare una domanda sostenuta da sufficienti elementi di prova entro lo stesso termine di 40 giorni.
4. Sempre entro il termine di 40 giorni, le parti interessate possono chiedere di essere sentite dalla Commissione.
5. Le informazioni relative al caso in esame, le richieste di audizione o di questionari, come pure le domande di esenzione dalla registrazione o dalle misure per le importazioni, devono essere presentate per iscritto (non in formato elettronico, se non altrimenti specificato) e devono indicare il nome, l’indirizzo, l’indirizzo di posta elettronica e i numeri di telefono e di fax della parte interessata. Tutte le comunicazioni scritte, comprese le informazioni richieste nel presente regolamento, le risposte al questionario e la corrispondenza fornite dalle parti interessate su base riservata devono essere contrassegnate dalla dicitura « Diffusione limitata » (3) e, conformemente all’articolo 19, paragrafo 2, del regolamento di base, devono essere corredate di una versione non riservata, che sarà contrassegnata dalla dicitura « Consultabile da tutte le parti interessate ».
Indirizzo della Commissione per la corrispondenza:
Commissione europea |
Direzione generale del Commercio |
Direzione B |
Ufficio J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Peter MANDELSON
Membro della Commissione
(1) GU L 56 del 6.3.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2117/2005 (GU L 340 del 23.12.2005, pag. 17).
(2) GU L 66 del 4.3.2004, pag. 15.
(3) Ciò significa che il documento è ad esclusivo uso interno. Esso è protetto conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione (GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43). È un documento riservato conformemente all’articolo 19 del regolamento di base ed all’articolo 6 dell’accordo dell’OMC sull’attuazione dell’articolo VI del GATT 1994 (accordo antidumping).
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/27 |
REGOLAMENTO (CE) N. 608/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
che modifica il regolamento (CE) n. 1060/2005 in ordine al quantitativo oggetto della gara permanente per l’esportazione di frumento tenero detenuto dall’organismo d’intervento slovacco
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1784/2003 del Consiglio, del 29 settembre 2003, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), in particolare l’articolo 6,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 1060/2005 della Commissione (2) ha indetto una gara permanente per l’esportazione di 147 949 tonnellate di frumento tenero detenuto dall’organismo d’intervento slovacco. |
(2) |
La Slovacchia ha informato la Commissione che il proprio organismo d’intervento intende aumentare di 81 909 tonnellate la quantità posta in vendita per l’esportazione. Tenendo conto dei quantitativi disponibili e della situazione del mercato, è opportuno accogliere la richiesta della Slovacchia. |
(3) |
È pertanto necessario modificare il regolamento (CE) n. 1060/2005. |
(4) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il testo dell’articolo 2 del regolamento (CE) n. 1060/2005 è sostituito dal seguente:
«Articolo 2
La gara verte su un quantitativo massimo di 229 858 tonnellate di frumento tenero da esportare nei paesi terzi esclusi l’Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Bulgaria, la Croazia, l’ex Repubblica iugoslava di Macedonia, il Liechtenstein, la Romania, la Serbia e Montenegro (3) e la Svizzera.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 270 del 21.10.2003, pag. 78. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1154/2005 della Commissione (GU L 187 del 19.7.2005, pag. 11).
(2) GU L 174 del 7.7.2005, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1606/2005 (GU L 256 dell’1.10.2005, pag. 11).
(3) Compreso il Kossovo quale definito dalla risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del 10 giugno 1999.»
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/28 |
REGOLAMENTO (CE) N. 609/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
che modifica il regolamento (CE) n. 1374/2005 in ordine al quantitativo oggetto della gara permanente per l’esportazione di orzo detenuto dall’organismo d’intervento slovacco
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1784/2003 del Consiglio, del 29 settembre 2003, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), in particolare l’articolo 6,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CEE) n. 2131/93 della Commissione (2) fissa le procedure e le condizioni per la vendita dei cereali detenuti dagli organismi d’intervento. |
(2) |
Il regolamento (CE) n. 1374/2005 della Commissione (3) ha indetto una gara permanente per l’esportazione di 64 016 tonnellate di orzo detenuto dall’organismo d’intervento slovacco. |
(3) |
La Slovacchia ha informato la Commissione che il proprio organismo d’intervento intende aumentare di 26 366 tonnellate la quantità posta in vendita per l’esportazione. Vista la situazione del mercato, è opportuno accogliere la richiesta della Slovacchia. |
(4) |
È pertanto necessario modificare il regolamento (CE) n. 1374/2005. |
(5) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il testo dell’articolo 2 del regolamento (CE) n. 1374/2005 è sostituito dal seguente:
«Articolo 2
La gara verte su un quantitativo massimo di 90 382 tonnellate di orzo da esportare nei paesi terzi esclusi l’Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Bulgaria, il Canada, la Croazia, l’ex Repubblica iugoslava di Macedonia, il Liechtenstein, il Messico, la Romania, la Serbia e Montenegro (4), gli Stati Uniti d’America e la Svizzera.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 270 del 21.10.2003, pag. 78. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1154/2005 della Commissione (GU L 187 del 19.7.2005, pag. 11).
(2) GU L 191 del 31.7.1993, pag. 76. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 749/2005 (GU L 126 del 19.5.2005, pag. 10).
(3) GU L 219 del 24.8.2005, pag. 3.
(4) Compreso il Kossovo quale definito dalla risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del 10 giugno 1999.»
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/29 |
REGOLAMENTO (CE) N. 610/2006 DELLA COMMISSIONE
del 18 aprile 2006
che fissa i valori unitari per la determinazione del valore in dogana di talune merci deperibili
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce il codice doganale comunitario (1),
visto il regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione (2) che fissa alcune disposizioni di applicazione del Regolamento (CEE) n. 2913/92, ed in particolare l'articolo 173, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Gli articoli da 173 a 177 del regolamento (CEE) n. 2454/93 prevedono che la Commissione stabilisca dei valori unitari periodici per i prodotti designati secondo la classificazione di cui all'allegato n. 26 del presente regolamento. |
(2) |
L'applicazione delle regole e dei criteri fissati negli articoli sopracitati agli elementi che sono stati comunicati alla Commissione conformemente alle disposizioni dell'articolo 173, paragrafo 2, del regolamento precitato induce a stabilire per i prodotti considerati i valori unitari come indicato in allegato al presente regolamento, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori unitari di cui all'articolo 173, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2454/93 sono fissati conformemente alle disposizioni che figurano nella tabella allegata.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 21 aprile 2006.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 18 aprile 2006.
Per la Commissione
Günter VERHEUGEN
Vicepresidente
(1) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 648/2005 (GU L 117 del 4.5.2005, pag. 13).
(2) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 883/2005 (GU L 148 dell'11.6.2005, pag. 5).
ALLEGATO
Rubrica |
Designazione delle merci |
Livello dei valori unitari/100 kg netto |
|||||||
Merci, varietà, codici NC |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Patate di primizia 0701 90 50 |
40,12 |
23,13 |
1 149,25 |
299,39 |
627,75 |
10 741,43 |
||
138,53 |
27,93 |
17,22 |
158,38 |
9 613,25 |
1 504,11 |
||||
374,16 |
27,70 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Cipolle, diverse dalle cipolle da semina 0703 10 19 |
48,99 |
28,24 |
1 403,32 |
365,58 |
766,53 |
13 116,15 |
||
169,15 |
34,10 |
21,03 |
193,39 |
11 738,54 |
1 836,64 |
||||
456,88 |
33,82 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Agli 0703 20 00 |
177,29 |
102,19 |
5 078,37 |
1 322,98 |
2 773,93 |
47 464,89 |
||
612,13 |
123,41 |
76,11 |
699,86 |
42 479,59 |
6 646,47 |
||||
1 653,37 |
122,38 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Porri ex 0703 90 00 |
76,88 |
44,31 |
2 202,23 |
573,71 |
1 202,91 |
20 583,08 |
||
265,45 |
53,52 |
33,00 |
303,49 |
18 421,22 |
2 882,23 |
||||
716,98 |
53,07 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Cavolfiori 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Cavoli bianchi e cavoli rossi 0704 90 10 |
104,53 |
60,25 |
2 994,40 |
780,08 |
1 635,61 |
27 987,08 |
||
360,94 |
72,77 |
44,88 |
412,66 |
25 047,56 |
3 919,01 |
||||
974,89 |
72,16 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Broccoli asparagi o a getto [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck] ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Cavoli cinesi ex 0704 90 90 |
97,96 |
56,46 |
2 806,06 |
731,02 |
1 532,74 |
26 226,83 |
||
338,24 |
68,19 |
42,05 |
386,71 |
23 472,20 |
3 672,52 |
||||
913,57 |
67,62 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Lattughe a cappuccio 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Carote ex 0706 10 00 |
38,52 |
22,20 |
1 103,41 |
287,45 |
602,71 |
10 312,96 |
||
133,00 |
26,81 |
16,54 |
152,06 |
9 229,78 |
1 444,11 |
||||
359,24 |
26,59 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Ravanelli ex 0706 90 90 |
160,57 |
92,55 |
4 599,47 |
1 198,22 |
2 512,34 |
42 988,90 |
||
554,41 |
111,77 |
68,93 |
633,86 |
38 473,72 |
6 019,70 |
||||
1 497,46 |
110,84 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Piselli (Pisum sativum) 0708 10 00 |
207,80 |
119,77 |
5 952,37 |
1 550,67 |
3 251,33 |
55 633,70 |
||
717,48 |
144,65 |
89,21 |
820,30 |
49 790,43 |
7 790,34 |
||||
1 937,92 |
143,44 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fagioli: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
194,48 |
112,10 |
5 570,86 |
1 451,28 |
3 042,94 |
52 067,94 |
||
671,50 |
135,38 |
83,49 |
767,73 |
46 599,19 |
7 291,03 |
||||
1 813,71 |
134,25 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
202,00 |
116,43 |
5 786,29 |
1 507,40 |
3 160,61 |
54 081,46 |
||
697,47 |
140,61 |
86,72 |
797,42 |
48 401,22 |
7 572,98 |
||||
1 883,85 |
139,44 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Fave ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Carciofi 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Asparagi: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
481,61 |
277,60 |
13 795,80 |
3 593,99 |
7 535,60 |
128 942,22 |
||
1 662,91 |
335,25 |
206,76 |
1 901,22 |
115 399,27 |
18 055,67 |
||||
4 491,52 |
332,46 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
497,93 |
287,01 |
14 263,20 |
3 715,75 |
7 790,91 |
133 310,80 |
||
1 719,25 |
346,61 |
213,76 |
1 965,63 |
119 309,01 |
18 667,40 |
||||
4 643,70 |
343,72 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Melanzane 0709 30 00 |
141,23 |
81,40 |
4 045,53 |
1 053,91 |
2 209,77 |
37 811,51 |
||
487,64 |
98,31 |
60,63 |
557,52 |
33 840,12 |
5 294,71 |
||||
1 317,11 |
97,49 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Sedani da coste [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.] ex 0709 40 00 |
67,80 |
39,08 |
1 942,03 |
505,92 |
1 060,78 |
18 151,10 |
||
234,09 |
47,19 |
29,10 |
267,63 |
16 244,67 |
2 541,68 |
||||
632,27 |
46,80 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Funghi galletti o gallinacci 0709 59 10 |
334,34 |
192,71 |
9 577,17 |
2 494,98 |
5 231,28 |
89 512,85 |
||
1 154,41 |
232,73 |
143,53 |
1 319,84 |
80 111,21 |
12 534,41 |
||||
3 118,05 |
230,79 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Peperoni 0709 60 10 |
144,94 |
83,54 |
4 151,81 |
1 081,60 |
2 267,82 |
38 804,81 |
||
500,45 |
100,89 |
62,22 |
572,17 |
34 729,10 |
5 433,80 |
||||
1 351,71 |
100,05 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Finocchi 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Patate dolci, intere, fresche (destinate al consumo umano) 0714 20 10 |
122,22 |
70,45 |
3 501,02 |
912,06 |
1 912,34 |
32 722,23 |
||
422,00 |
85,08 |
52,47 |
482,48 |
29 285,37 |
4 582,07 |
||||
1 139,83 |
84,37 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Castagne e marroni (Castanea spp.), freschi ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, freschi ex 0804 30 00 |
86,90 |
50,09 |
2 489,30 |
648,49 |
1 359,71 |
23 266,17 |
||
300,05 |
60,49 |
37,31 |
343,05 |
20 822,49 |
3 257,94 |
||||
810,44 |
59,99 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avocadi, freschi ex 0804 40 00 |
203,98 |
117,58 |
5 843,11 |
1 522,21 |
3 191,65 |
54 612,53 |
||
704,31 |
141,99 |
87,57 |
805,25 |
48 876,51 |
7 647,35 |
||||
1 902,35 |
140,81 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guaiave e manghi, freschi ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Arance dolci, fresche: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarini (compresi i tangerini e i satsuma), freschi; clementine, wilking e ibridi di agrumi, freschi: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
124,48 |
71,75 |
3 565,72 |
928,92 |
1 947,68 |
33 326,90 |
||
429,80 |
86,65 |
53,44 |
491,40 |
29 826,53 |
4 666,74 |
||||
1 160,90 |
85,93 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
73,90 |
42,59 |
2 116,81 |
551,46 |
1 156,25 |
19 784,68 |
||
255,15 |
51,44 |
31,72 |
291,72 |
17 706,68 |
2 770,43 |
||||
689,17 |
51,01 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
85,33 |
49,19 |
2 444,37 |
636,79 |
1 335,17 |
22 846,23 |
||
294,64 |
59,40 |
36,63 |
336,86 |
20 446,66 |
3 199,14 |
||||
795,82 |
58,91 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
59,84 |
34,49 |
1 714,12 |
446,55 |
936,29 |
16 020,96 |
||
206,62 |
41,65 |
25,69 |
236,22 |
14 338,26 |
2 243,40 |
||||
558,07 |
41,31 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limette (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), fresche 0805 50 90 |
98,99 |
57,06 |
2 835,54 |
738,69 |
1 548,84 |
26 502,30 |
||
341,79 |
68,91 |
42,50 |
390,77 |
23 718,73 |
3 711,09 |
||||
923,17 |
68,33 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Pompelmi e pomeli, freschi: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
70,88 |
40,86 |
2 030,35 |
528,93 |
1 109,03 |
18 976,68 |
||
244,73 |
49,34 |
30,43 |
279,81 |
16 983,53 |
2 657,29 |
||||
661,03 |
48,93 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
80,33 |
46,30 |
2 301,19 |
599,49 |
1 256,96 |
21 508,01 |
||
277,38 |
55,92 |
34,49 |
317,13 |
19 249,00 |
3 011,75 |
||||
749,20 |
55,46 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Uva da tavola 0806 10 10 |
150,07 |
86,50 |
4 298,68 |
1 119,86 |
2 348,05 |
40 177,57 |
||
518,15 |
104,46 |
64,42 |
592,41 |
35 957,67 |
5 626,03 |
||||
1 399,53 |
103,59 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Cocomeri 0807 11 00 |
56,20 |
32,39 |
1 609,85 |
419,39 |
879,34 |
15 046,43 |
||
194,05 |
39,12 |
24,13 |
221,86 |
13 466,08 |
2 106,94 |
||||
524,12 |
38,79 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Meloni: |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
63,70 |
36,72 |
1 824,72 |
475,36 |
996,71 |
17 054,75 |
||
219,95 |
44,34 |
27,35 |
251,47 |
15 263,47 |
2 388,16 |
||||
594,08 |
43,97 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
127,68 |
73,59 |
3 657,33 |
952,78 |
1 997,72 |
34 183,15 |
||
440,85 |
88,88 |
54,81 |
504,02 |
30 592,85 |
4 786,64 |
||||
1 190,72 |
88,14 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Pere: |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
85,10 |
49,05 |
2 437,69 |
635,05 |
1 331,53 |
22 783,82 |
||
293,83 |
59,24 |
36,53 |
335,94 |
20 390,81 |
3 190,40 |
||||
793,64 |
58,74 |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
69,83 |
40,25 |
2 000,29 |
521,10 |
1 092,61 |
18 695,69 |
||
241,11 |
48,61 |
29,98 |
275,66 |
16 732,06 |
2 617,94 |
||||
651,24 |
48,20 |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Albicocche 0809 10 00 |
149,08 |
85,93 |
4 270,40 |
1 112,49 |
2 332,60 |
39 913,19 |
||
514,74 |
103,77 |
64,00 |
588,51 |
35 721,06 |
5 589,01 |
||||
1 390,32 |
102,91 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Ciliege 0809 20 05 0809 20 95 |
137,39 |
79,19 |
3 935,54 |
1 025,26 |
2 149,69 |
36 783,42 |
||
474,38 |
95,64 |
58,98 |
542,36 |
32 920,02 |
5 150,75 |
||||
1 281,30 |
94,84 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Pesche 0809 30 90 |
157,14 |
90,57 |
4 501,25 |
1 172,63 |
2 458,69 |
42 070,85 |
||
542,57 |
109,38 |
67,46 |
620,32 |
37 652,10 |
5 891,14 |
||||
1 465,48 |
108,47 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Pesche noci ex 0809 30 10 |
95,69 |
55,16 |
2 741,05 |
714,08 |
1 497,23 |
25 619,19 |
||
330,40 |
66,61 |
41,08 |
377,75 |
22 928,38 |
3 587,43 |
||||
892,41 |
66,06 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Prugne 0809 40 05 |
140,47 |
80,97 |
4 023,87 |
1 048,27 |
2 197,94 |
37 609,08 |
||
485,03 |
97,78 |
60,31 |
554,53 |
33 658,95 |
5 266,37 |
||||
1 310,06 |
96,97 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Fragole 0810 10 00 |
104,32 |
60,13 |
2 988,22 |
778,47 |
1 632,24 |
27 929,35 |
||
360,19 |
72,62 |
44,78 |
411,81 |
24 995,90 |
3 910,92 |
||||
972,88 |
72,01 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Lamponi 0810 20 10 |
828,71 |
477,67 |
23 738,40 |
6 184,17 |
12 966,49 |
221 870,53 |
||
2 861,37 |
576,87 |
355,77 |
3 271,42 |
198 567,20 |
31 068,34 |
||||
7 728,55 |
572,06 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mirtilli neri (frutti del Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 121,23 |
646,28 |
32 117,63 |
8 367,07 |
17 543,44 |
300 186,91 |
||
3 871,38 |
780,49 |
481,34 |
4 426,17 |
268 657,92 |
42 034,91 |
||||
10 456,59 |
773,99 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwis (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
178,63 |
102,96 |
5 116,86 |
1 333,01 |
2 794,95 |
47 824,61 |
||
616,77 |
124,34 |
76,69 |
705,16 |
42 801,53 |
6 696,84 |
||||
1 665,90 |
123,31 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Melagrane ex 0810 90 95 |
308,24 |
177,67 |
8 829,53 |
2 300,21 |
4 822,91 |
82 525,10 |
||
1 064,29 |
214,57 |
132,33 |
1 216,81 |
73 857,39 |
11 555,92 |
||||
2 874,65 |
212,78 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kaki (compresi Sharon) ex 0810 90 95 |
286,50 |
165,14 |
8 206,86 |
2 137,99 |
4 482,79 |
76 705,26 |
||
989,24 |
199,43 |
123,00 |
1 131,00 |
68 648,82 |
10 740,97 |
||||
2 671,92 |
197,77 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Litchi ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/35 |
REGOLAMENTO (CE) N. 611/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
per quanto riguarda il rilascio di titoli d'importazione per lo zucchero di canna nel quadro di alcuni contingenti tariffari e accordi preferenziali
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1260/2001 del Consiglio, del 19 giugno 2001, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (1),
visto il regolamento (CE) n. 1095/96 del Consiglio, del 18 giugno 1996, relativo all'attuazione delle concessioni figuranti nel calendario CXL stabilito nel quadro della conclusione dei negoziati a norma dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT (2),
visto il regolamento (CE) n. 1159/2003 della Commissione, del 30 giugno 2003, che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2003/2004, 2004/2005 e 2005/2006, le modalità di applicazione per l'importazione di zucchero di canna nell'ambito di taluni contingenti tariffari e accordi preferenziali, e che modifica i regolamenti (CE) n. 1464/95 e (CE) n. 779/96 (3), in particolare l'articolo 5, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
(1) |
L'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1159/2003 prevede le modalità relative alla determinazione degli obblighi di consegna a dazio zero dei prodotti del codice NC 1701, espresso in equivalente di zucchero bianco, per le importazioni originarie dei paesi firmatari del protocollo ACP e dell'accordo India. |
(2) |
L'articolo 16 del regolamento (CE) n. 1159/2003 prevede le modalità relative alla determinazione dei contingenti tariffari a dazio zero dei prodotti del codice NC 1701 11 10, espresso in equivalente di zucchero bianco, per le importazioni originarie dei paesi firmatari del protocollo ACP e dell'accordo India. |
(3) |
L'articolo 22 del regolamento (CE) n. 1159/2003 apre contingenti tariffari, a un dazio di 98 EUR per tonnellata, dei prodotti del codice NC 1701 11 10, per le importazioni originarie del Brasile, di Cuba e di altri paesi terzi. |
(4) |
Nella settimana dal 10 al 14 aprile 2006, sono state presentate alle autorità competenti ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1159/2003, domande di rilascio di titoli d'importazione per un quantitativo totale che supera il quantitativo dell'obbligo di consegna per un paese interessato, fissato ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1159/2003 per lo zucchero preferenziale ACP-India. |
(5) |
La Commissione deve pertanto fissare un coefficiente di riduzione che permetta il rilascio dei titoli proporzionalmente alla quantità disponibile e indicare che il limite in questione è stato raggiunto, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Le domande di titoli d'importazione presentate dal 10 al 14 aprile 2006, ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1159/2003, sono soddisfatte nel limite dei quantitativi indicati nell'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 21 aprile 2006.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
J. L. DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 178 del 30.6.2001, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 987/2005 della Commissione (GU L 167 del 29.6.2005, pag. 12).
(2) GU L 146 del 20.6.1996, pag. 1.
(3) GU L 162 dell'1.7.2003, pag. 25. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 568/2005 (GU L 97 del 15.4.2005, pag. 9).
ALLEGATO
Zucchero preferenziale ACP-INDIA
Titolo II del regolamento (CE) n. 1159/2003
Campagna 2005/2006
Paesi |
Percentuale dei quantitativi richiesti da consegnare per la settimana dal 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
Barbados |
100 |
|
Belize |
100 |
Raggiunto |
Congo |
100 |
|
Figi |
0 |
Raggiunto |
Guiana |
100 |
|
India |
0 |
Raggiunto |
Costa d'Avorio |
100 |
|
Giamaica |
100 |
|
Kenya |
100 |
|
Madagascar |
100 |
|
Malawi |
51,7349 |
Raggiunto |
Maurizio |
100 |
|
Mozambico |
100 |
|
S. Cristoforo e Nevis |
100 |
|
Swaziland |
0 |
Raggiunto |
Tanzania |
100 |
|
Trinidad e Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
100 |
|
Zucchero preferenziale speciale
Titolo III del regolamento (CE) n. 1159/2003
Campagna 2005/2006
Paesi |
Percentuale dei quantitativi richiesti da consegnare per la settimana dal 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
India |
0 |
Raggiunto |
ACP |
100 |
|
Zucchero concessioni CXL
Titolo IV del regolamento (CE) n. 1159/2003
Campagna 2005/2006
Paesi |
Percentuale dei quantitativi richiesti da consegnare per la settimana dal 10.4.2006-14.4.2006 |
Limite |
Brasile |
0 |
Raggiunto |
Cuba |
100 |
|
Altri paesi terzi |
0 |
Raggiunto |
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/37 |
REGOLAMENTO (CE) N. 612/2006 DELLA COMMISSIONE
del 19 aprile 2006
che stabilisce in quale misura è possibile accogliere le domande di diritti d'importazione presentate nel mese di aprile 2006 per l'importazione di tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze alpine e di montagna
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1254/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1),
visto il regolamento (CE) n. 1081/1999 della Commissione, del 26 maggio 1999, relativo all'apertura e alle modalità di gestione di contingenti tariffari d'importazione per tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze alpine e di montagna, che abroga il regolamento (CE) n. 1012/98 e modifica il regolamento (CE) n. 1143/98 (2), in particolare l'articolo 5,
considerando quanto segue:
(1) |
L'articolo 9, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1081/1999 prevede una nuova attribuzione dei quantitativi per i quali non sono state presentate domande di titoli d'importazione al 15 marzo 2006. |
(2) |
L'articolo 1 del regolamento (CE) n. 502/2006 della Commissione, del 28 marzo 2006, che prevede una nuova attribuzione di diritti d'importazione a titolo del regolamento (CE) n. 1081/1999 per tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze alpine e di montagna (3), ha fissato i quantitativi di tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze alpine e di montagna che possono essere importati a condizioni speciali fino al 30 giugno 2006. |
(3) |
È possibile soddisfare integralmente le domande di titoli d'importazione, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Ogni domanda di diritti d'importazione presentata conformemente alle disposizioni dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1081/1999 è accolta integralmente per i numeri d’ordine 09.0001 e 09.0003.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 20 aprile 2006.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 19 aprile 2006.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 160 del 26.6.1999, pag. 21. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1782/2003 (GU L 270 del 21.10.2003, pag. 1).
(2) GU L 131 del 27.5.1999, pag. 15. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1096/2001 (GU L 150 del 6.6.2001, pag. 33).
(3) GU L 91 del 29.3.2006, pag. 10.
II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità
Commissione
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/38 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 7 aprile 2006
relativa al riutilizzo delle informazioni della Commissione
(2006/291/CE, Euratom)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 218, paragrafo 2,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica, in particolare l’articolo 131,
visto il trattato sull’Unione europea, in particolare l’articolo 28, paragrafo 1, e l’articolo 41, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Le nuove tecnologie dell’informazione e delle comunicazioni hanno creato possibilità senza precedenti di aggregare e combinare contenuti provenienti da fonti differenti. |
(2) |
Le informazioni del settore pubblico costituiscono una risorsa non sfruttata che potrebbe costituire la base per prodotti e servizi innovativi e a valore aggiunto della società dell’informazione. La Commissione ha evidenziato il potenziale economico delle informazioni del settore pubblico nella sua comunicazione del 23 ottobre 2001 (1) intitolata «eEurope 2002: un quadro normativo comunitario per la valorizzazione delle informazioni del settore pubblico». |
(3) |
La Commissione stessa, così come le altre istituzioni, detiene numerosi documenti di tutti i tipi che potrebbero essere riutilizzati in prodotti e servizi d’informazione a valore aggiunto e che potrebbero costituire un’utile fonte di contenuti per le imprese e i cittadini. |
(4) |
Il diritto di accesso ai documenti della Commissione è disciplinato dal regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all’accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione (2). |
(5) |
La direttiva 2003/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (3) stabilisce norme minime per il riutilizzo dell’informazione del settore pubblico nell’Unione europea. Nei considerando si incoraggiano gli Stati membri a spingersi oltre le norme minime e ad adottare delle politiche meno restrittive in materia di dati, al fine di permettere un ampio utilizzo dei documenti detenuti dagli organismi del settore pubblico. |
(6) |
Nella sua comunicazione intitolata «eEurope 2002: un quadro normativo comunitario per la valorizzazione delle informazioni del settore pubblico», la Commissione ha annunciato un aggiornamento delle politiche sul riutilizzo delle informazioni delle istituzioni dell’UE. In tale contesto sono state adottate numerose iniziative concrete, quale la nuova politica di Eurostat sulla diffusione delle informazioni e il passaggio a un portale Eurlex liberamente accessibile. |
(7) |
La nuova iniziativa della Commissione «i2010 — Una società europea dell’informazione per la crescita e l’occupazione» è volta, tra l’altro, a facilitare la creazione e la circolazione dei contenuti europei. In quanto elemento dell’iniziativa i2010, la presente decisione determina le condizioni per il riutilizzo dei documenti della Commissione, al fine di assicurarne un più ampio riutilizzo. |
(8) |
Una politica di riutilizzo meno restrittiva da parte della Commissione favorirà una nuova attività economica, porterà a un utilizzo e a una diffusione più ampia delle informazioni comunitarie, migliorerà l’immagine di apertura e trasparenza delle istituzioni ed eviterà inutili oneri amministrativi ai servizi della Commissione e agli utilizzatori. |
(9) |
È opportuno attuare ed applicare la presente decisione nel pieno rispetto dei principi relativi alla protezione dei dati personali ai sensi del regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati (4). |
(10) |
È opportuno che la presente decisione non si applichi ai documenti per i quali la Commissione non può consentire il riutilizzo, ad esempio, a causa dei diritti di proprietà intellettuale detenuti da terzi o nei casi in cui i documenti provengano da altre istituzioni, |
DECIDE:
Articolo 1
Oggetto
La presente decisione fissa le condizioni per il riutilizzo dei documenti detenuti dalla Commissione o per suo conto dall’Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee (Ufficio delle pubblicazioni), al fine di facilitare un riutilizzo più ampio delle informazioni, di migliorare l’immagine di apertura della Commissione e di evitare oneri amministrativi inutili per coloro che riutilizzano le informazioni e per i servizi della Commissione.
Articolo 2
Campo di applicazione
1. La presente decisione si applica ai documenti pubblici elaborati dalla Commissione o da enti pubblici e privati per suo conto:
a) |
che sono stati pubblicati dalla Commissione o dall’Ufficio delle pubblicazioni per suo conto attraverso pubblicazioni, siti Internet o altri strumenti di diffusione; oppure |
b) |
che non sono stati pubblicati per motivi economici o altre ragioni pratiche, ad esempio nel caso di studi, relazioni e altri dati. |
2. La presente decisione non si applica:
a) |
al software o ai documenti soggetti a diritti di proprietà industriale, quali brevetti, marchi commerciali, disegni e modelli, loghi e nomi; |
b) |
ai documenti per i quali la Commissione non può consentire il riutilizzo a causa dei diritti di proprietà intellettuale detenuti da terzi; |
c) |
ai risultati dei lavori di ricerca del Centro comune di ricerca; |
d) |
ai documenti resi accessibili a un terzo conformemente a regole specifiche che disciplinano l’accesso privilegiato ai documenti. |
3. La presente decisione è attuata nel pieno rispetto delle norme relative alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali, in particolare del regolamento (CE) n. 45/2001.
4. La presente decisione non pregiudica e non incide in alcun modo sul regolamento (CE) n. 1049/2001.
Articolo 3
Definizioni
Ai fini della presente decisione si intende per:
1) |
«documento»:
|
2) |
«riutilizzo»: l’uso di documenti da parte di persone fisiche o giuridiche a fini commerciali o non commerciali diversi dallo scopo iniziale per i quali i documenti sono stati prodotti. Lo scambio di documenti tra la Commissione e altri enti pubblici che utilizzano tali documenti esclusivamente in adempimento dei loro compiti di servizio pubblico non costituisce riutilizzo; |
3) |
«dati personali»: i dati quali definiti all’articolo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 45/2001. |
Articolo 4
Principio generale
Nei limiti di cui all’articolo 2, paragrafi 2 e 3, tutti i documenti sono riutilizzabili a fini commerciali o non commerciali conformemente alle condizioni definite in seguito. I documenti sono resi disponibili, ove possibile, per via elettronica.
Articolo 5
Trattamento delle domande di riutilizzo
1. Al fine di limitare la necessità di presentare singole domande di riutilizzo, i servizi della Commissione indicano, ove appropriato, se i documenti sono riutilizzabili (ad esempio per mezzo di un’avvertenza generale riportata nelle pagine web).
2. Le domande di riutilizzo di un documento sono trattate prontamente. Al richiedente viene inviato un avviso di ricevimento. Entro 15 giorni lavorativi dalla registrazione della domanda, il servizio della Commissione o l’Ufficio delle pubblicazioni autorizzano il riutilizzo del documento oggetto della domanda e, ove necessario, ne forniscono una copia oppure comunicano con una risposta scritta il rifiuto totale o parziale della domanda, precisandone i motivi.
3. In casi eccezionali, ad esempio qualora una domanda riguardi un documento particolarmente lungo o un elevato numero di documenti, oppure qualora sia necessario tradurre la domanda, il termine di cui al paragrafo 2 può essere prolungato di 15 giorni lavorativi, sempre che il richiedente ne sia informato in anticipo e che le ragioni del prolungamento siano indicate chiaramente.
4. In caso di rifiuto, il servizio della Commissione o l’Ufficio delle pubblicazioni informano il richiedente del suo diritto di proporre un ricorso dinanzi al Tribunale di primo grado o di presentare una denuncia presso il Mediatore europeo, alle condizioni previste, rispettivamente, agli articoli 230 e 195 del trattato CE, oppure agli articoli 146 e 107 D del trattato Euratom.
5. Quando un rifiuto è basato sull’articolo 2, paragrafo 2, lettera b), della presente decisione, la risposta al richiedente contiene inoltre un riferimento alla persona fisica o giuridica titolare del diritto, se nota, oppure il licenziante dal quale la Commissione ha ottenuto il materiale pertinente, se noto.
Articolo 6
Formati disponibili
I documenti sono resi disponibili in qualsiasi formato o versione linguistica esistente, ove possibile e opportuno per via elettronica.
Ciò non comporta l’obbligo di adeguare o di aggiornare i documenti o di crearne per soddisfare la richiesta, né l’obbligo di fornire estratti di documenti se ciò comporta difficoltà sproporzionate, che vanno al di là della semplice manipolazione.
La presente decisione non determina, altresì, l’obbligo per la Commissione di tradurre i documenti richiesti in versioni linguistiche diverse da quelle già disponibili al momento della richiesta.
La Commissione o l’Ufficio delle pubblicazioni non possono essere tenuti, sulla base della presente decisione, a continuare la produzione di determinati tipi di documenti o a conservarli in un dato formato in vista del loro riutilizzo da parte di una persona fisica o giuridica.
Articolo 7
Principi di tariffazione
1. Il riutilizzo di documenti è in linea di principio gratuito.
2. In casi specifici possono essere recuperati i costi marginali sostenuti per la riproduzione e la diffusione di documenti.
3. Quando la Commissione decide di adattare un documento al fine di soddisfare una domanda specifica, le spese sostenute per l’adattamento possono essere addebitate al richiedente. Per valutare la necessità di recuperare tali spese, si tiene conto degli sforzi necessari per l’adattamento dei documenti, nonché dei potenziali vantaggi che il loro riutilizzo potrebbe apportare alle Comunità, ad esempio attraverso la diffusione di informazioni sul funzionamento delle Comunità oppure il miglioramento dell’immagine dell’istituzione presso il mondo esterno.
Articolo 8
Trasparenza
1. Le condizioni e le tariffe standard applicabili per il riutilizzo di documenti sono fissate in anticipo e pubblicate, ove possibile e opportuno per via elettronica.
2. La ricerca di documenti è agevolata da modalità pratiche, come elenchi di contenuti dei documenti più importanti disponibili per il riutilizzo.
Articolo 9
Licenze
Il riutilizzo dei documenti può essere consentito senza condizioni o può essere soggetto a condizioni, se del caso per mezzo di una licenza o di una clausola di esclusione della responsabilità. Le condizioni tipo per il riutilizzo comprendono l’obbligo per il riutilizzatore di citare la fonte dei documenti, di non alterare il senso o il messaggio originali dei documenti e la non responsabilità della Commissione per ogni eventuale conseguenza derivante dal riutilizzo. Le condizioni non limitano indebitamente le possibilità di riutilizzo.
Articolo 10
Non discriminazione e divieto degli accordi di esclusiva
1. Le condizioni applicabili per il riutilizzo di documenti non comportano discriminazioni per categorie analoghe di riutilizzo.
2. Il riutilizzo di documenti è aperto a tutti i potenziali attori del mercato. Non sono concessi diritti esclusivi.
3. Tuttavia, se per l’erogazione di un servizio d’interesse pubblico è necessario un diritto esclusivo, la fondatezza del motivo per l’attribuzione di tale diritto esclusivo è soggetta a riesame periodico e comunque dopo tre anni. Ogni eventuale accordo di esclusiva è trasparente ed è reso pubblico.
Articolo 11
Applicazione
Ai sensi dell’articolo 14 del regolamento interno della Commissione, il potere di prendere decisioni a nome della Commissione riguardo alle domande di riutilizzo di documenti è delegato ai direttori generali e ai capi servizio. Essi adottano le misure necessarie per garantire che le procedure relative ai documenti dei quali sono responsabili rispettino le prescrizioni della presente direttiva. A tal fine, nominano un funzionario incaricato di valutare le richieste di riutilizzo di documenti e di coordinare la risposta della direzione generale o del servizio.
Articolo 12
Riesame
La presente decisione è oggetto di un riesame tre anni dopo la sua entrata in vigore. Il riesame verte in particolare sulla possibilità di applicare la presente decisione ai risultati dei lavori di ricerca condotti presso il Centro comune di ricerca.
Articolo 13
Entrata in vigore
La presente decisione entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Fatto a Bruxelles, il 7 aprile 2006.
Per la Commissione
Viviane REDING
Membro della Commissione
(1) COM(2001) 607 def.
(2) GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43.
(3) GU L 345 del 31.12.2003, pag. 90.
(4) GU L 8 del 12.1.2001, pag. 1.
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/42 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 12 aprile 2006
che modifica la decisione 2004/639/CE per quanto riguarda la Croazia
[notificata con il numero C(2006) 1541]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/292/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva del Consiglio 88/407/CEE del 14 giugno 1988 che stabilisce le esigenze di polizia sanitaria applicabili agli scambi intracomunitari ed alle importazioni di sperma surgelato di animali della specie bovina (1) e in particolare l’articolo 8, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
La decisione 2004/639/CE della Commissione, del 6 settembre 2004, in merito alle condizioni per l’importazione di sperma di animali domestici della specie bovina (2) precisa tra l’altro l’elenco dei paesi terzi da cui lo sperma bovino può essere importato. |
(2) |
All’elenco di paesi terzi dai quali sono autorizzate le importazioni occorre aggiungere la Croazia, data la situazione riguardo alla salute degli animali in tale paese. |
(3) |
La decisione 2004/639/CE va dunque modificata di conseguenza. |
(4) |
Le misure previste nella presente decisione sono conformi al parere del Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L’allegato I alla decisione 2004/639/CE è sostituito dal testo di cui all’allegato alla presente decisione.
Articolo 2
Gli Stati membri sono i destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 12 aprile 2006.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 194 del 22.7.1988, pag. 10. Direttiva modificata da ultimo dalla decisione 2006/16/CE della Commissione (GU L 11 del 17.1.2006, pag. 21).
(2) GU L 292 del 15.9.2004, pag. 21. Decisione modificata da ultimo dalla decisione 2006/16/CE.
ALLEGATO
«ALLEGATO I
Elenco dei paesi terzi dai quali gli Stati membri autorizzano l’importazione di sperma di animali domestici della specie bovina
Codice ISO |
Paese |
AU |
Australia |
CA |
Canada |
CH |
Svizzera |
HR |
Croazia |
NZ |
Nuova Zelanda |
RO |
Romania |
US |
Stati Uniti» |
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/44 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 12 aprile 2006
che modifica la decisione 2006/135/CE della Commissione per quanto riguarda l'istituzione in alcuni Stati membri delle aree A e B in seguito alla comparsa di focolai dell'influenza aviaria ad alta patogenicità
[notificata con il numero C(2006) 1583]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/293/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,
visto il regolamento (CE) n. 998/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 maggio 2003, relativo alle condizioni di polizia sanitaria applicabili ai movimenti a carattere non commerciale di animali da compagnia e che modifica la direttiva 92/65/CEE del Consiglio (3), in particolare l'articolo 18,
vista la direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (4), in particolare l'articolo 66, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
La Germania ha notificato alla Commissione e agli altri Stati membri la comparsa di un focolaio del virus A, sottotipo H5N1, dell'influenza aviaria ad alta patogenicità nel pollame di alcune aree del suo territorio e ha adottato le misure adeguate di cui alla decisione 2006/135/CE della Commissione, del 22 febbraio 2006, recante alcune misure di protezione relative all'influenza aviaria ad alta patogenicità nel pollame della Comunità (5). |
(2) |
In seguito a tale focolaio, la Germania ha adottato le misure necessarie in conformità alla decisione 2006/135/CE. Ricevuta la notifica di tali misure, la Commissione le ha esaminate in collaborazione con lo Stato membro interessato, e ha accertato che le aree A e B delimitate dallo Stato membro si trovano a distanza sufficiente dal focolaio nel pollame. È pertanto necessario istituire le aree A e B in Germania e determinare la durata di questa regionalizzazione. |
(3) |
Conformemente all'articolo 2, paragrafo 4, lettere b) e c) della decisione 2006/135/CE e a seguito di una valutazione finale della situazione epidemiologica relativa all'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 in alcune parti della Francia, sono state contemporaneamente revocate in Francia le misure imposte per quelle aree in forza dell'articolo 2, paragrafo 2, della suddetta decisione. |
(4) |
Occorre quindi modificare le parti A e B dell'allegato I alla decisione 2006/135/CE. |
(5) |
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'allegato I della decisione 2006/135/CE è sostituito dall'allegato della presente decisione.
Articolo 2
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 12 aprile 2006.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/41/CE (GU L 157 del 30.4.2004, pag. 33); rettifica pubblicata nella GU L 195 del 2.6.2004, pag. 12.
(2) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/33/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 315 del 19.11.2002, pag. 14).
(3) GU L 146 del 13.6.2003, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 18/2006 della Commissione (GU L 4 del 7.1.2006, pag. 3).
(4) GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16.
(5) GU L 52 del 23.2.2006, pag. 41. Decisione modificata da ultimo dalla decisione 2006/251/CE (GU L 91 del 29.3.2006, pag. 33).
ALLEGATO
L'allegato I della decisione 2006/135/CE è sostituito dal seguente:
«ALLEGATO I
PARTE A
Area A, di cui all'articolo 2, paragrafo 1:
Codice ISO del paese |
Stato membro |
Area A |
Termine ultimo di applicazione |
|
Codice |
Nome |
|||
DE |
GERMANIA |
Codice postale |
Comuni di |
8.5.2006 |
Zona di protezione |
|
STADT MUTZSCHEN |
||
|
WERMSDORF |
|||
Zona di sorveglianza |
|
|
||
nel distretto (Kreis) di Muldental |
|
DORNREICHENBACH |
||
|
DÜRRWEITZSCHEN |
|||
|
KÜHREN-BURKARDSHAIN |
|||
|
NERCHAU |
|||
|
THÜMMLITZ-WALDE |
|||
|
TREBSEN |
|||
nel distretto di Torgau-Oschatz |
|
DAHLEN |
||
|
MÜGELN |
|||
|
SORNZIG-ABLASS |
|||
nel distretto di Döbeln |
|
BOCKELWITZ |
||
|
LEISNIG |
|||
SE |
SVEZIA |
|
|
|
All'interno del Kalmar Län, le seguenti località |
Codice postale |
Località |
24.4.2006 |
|
Zona di protezione |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
Zona di sorveglianza |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
Zona di sorveglianza estesa (20 km) |
380 75 |
BYXELKROK |
||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 63 |
OSKARSHAMN |
|||
572 75 |
FIGEHOLM |
|||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
PARTE B
Area B, di cui all'articolo 2, paragrafo 2:
Codice ISO del paese |
Stato membro |
Area B |
Termine ultimo di applicazione |
|
Codice |
Nome |
|||
DE |
GERMANIA |
Codice postale |
Comuni di |
8.5.2006 |
nel distretto (Kreis) di Muldental |
|
BAD LAUSICK |
||
|
BELGERSHAIN |
|||
|
BENNEWITZ |
|||
|
BORSDORF |
|||
|
BRANDIS |
|||
|
COLDITZ |
|||
|
FALKENHAIN |
|||
|
GRIMMA |
|||
|
GROSSBARDAU |
|||
|
GROSSBOTHEN |
|||
|
HOHBURG |
|||
|
MACHERN |
|||
|
NAUNHOF |
|||
|
OTTERWISCH |
|||
|
PARTHENSTEIN |
|||
|
THALLWITZ |
|||
|
WURZEN |
|||
|
ZSCHADRASS |
|||
nel distretto di Torgau-Oschatz |
|
ARZBERG |
||
|
BEILRODE |
|||
|
BELGERN |
|||
|
CAVERTITZ |
|||
|
DOMMITZSCH |
|||
|
DREIHEIDE |
|||
|
ELSNIG |
|||
|
GROSSTREBEN-ZWETHAU |
|||
|
LIEBSCHÜTZBERG |
|||
|
MOCKREHNA |
|||
|
NAUNDORF |
|||
|
OSCHATZ |
|||
|
PFLÜCKUFF |
|||
|
SCHILDAU |
|||
|
TORGAU |
|||
|
TROSSIN |
|||
|
ZINNA |
|||
nel distretto di Döbeln |
|
DÖBELN |
||
|
EBERSBACH |
|||
|
GROSSWEITZSCHER |
|||
|
HARTHA |
|||
|
MOCHAU |
|||
|
NIEDERSTRIEGIS |
|||
|
OSTRAU |
|||
|
ROSSWEIN |
|||
|
WALDHEIM |
|||
|
ZIEGRA-KNOBELSDORF |
|||
|
ZSCHAITZ-OTTEWIG |
|||
SE |
SVEZIA |
|
|
|
L'intero Kalmar Län, tranne l'area A, comprese le località di |
Codice postale |
Località |
24.4.2006 |
|
|
360 23 |
ÄLMEBODA |
||
360 50 |
LESSEBO |
|||
360 52 |
KOSTA |
|||
360 53 |
SKRUV |
|||
360 60 |
VISSEFJÄRDA |
|||
360 65 |
BODA GLASBRUK |
|||
360 70 |
ÅSEDA |
|||
360 77 |
FRÖSEKE |
|||
361 30 |
EMMABODA |
|||
361 31 |
EMMABODA |
|||
361 32 |
EMMABODA |
|||
361 33 |
EMMABODA |
|||
361 42 |
LINDÅS |
|||
361 53 |
BROAKULLA |
|||
361 91 |
EMMABODA |
|||
361 92 |
EMMABODA |
|||
361 93 |
BROAKULLA |
|||
361 94 |
ERIKSMÅLA |
|||
361 95 |
LÅNGASJÖ |
|||
370 17 |
ERINGSBODA |
|||
370 34 |
HOLMSJÖ |
|||
370 45 |
FÅGELMARA |
|||
371 93 |
KARLSKRONA |
|||
380 30 |
ROCKNEBY |
|||
380 31 |
LÄCKEBY |
|||
380 40 |
ORREFORS |
|||
380 41 |
GULLASKRUV |
|||
380 42 |
MÅLERÅS |
|||
380 44 |
ALSTERBRO |
|||
380 52 |
TIMMERNABBEN |
|||
380 53 |
FLISERYD |
|||
380 62 |
MÖRBYLÅNGA |
|||
380 65 |
DEGERHAMN |
|||
380 74 |
LÖTTORP |
|||
380 75 |
BYXELKROK |
|||
382 30 |
NYBRO |
|||
382 31 |
NYBRO |
|||
382 32 |
NYBRO |
|||
382 33 |
NYBRO |
|||
382 34 |
NYBRO |
|||
382 35 |
NYBRO |
|||
382 36 |
NYBRO |
|||
382 37 |
NYBRO |
|||
382 38 |
NYBRO |
|||
382 39 |
NYBRO |
|||
382 40 |
NYBRO |
|||
382 41 |
NYBRO |
|||
382 42 |
NYBRO |
|||
382 43 |
NYBRO |
|||
382 44 |
NYBRO |
|||
382 45 |
NYBRO |
|||
382 46 |
NYBRO |
|||
382 90 |
ÖRSJÖ |
|||
382 91 |
NYBRO |
|||
382 92 |
NYBRO |
|||
382 93 |
NYBRO |
|||
382 94 |
NYBRO |
|||
382 96 |
NYBRO |
|||
382 97 |
ÖRSJÖ |
|||
383 30 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 31 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 32 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 33 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 34 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 35 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 36 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 37 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 38 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 39 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 91 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 92 |
MÖNSTERÅS |
|||
384 30 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 31 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 40 |
ÅLEM |
|||
384 91 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 92 |
ÅLEM |
|||
384 93 |
ÅLEM |
|||
385 30 |
TORSÅS |
|||
385 31 |
TORSÅS |
|||
385 32 |
TORSÅS |
|||
385 33 |
TORSÅS |
|||
385 34 |
TORSÅS |
|||
385 40 |
BERGKVARA |
|||
385 41 |
BERGKVARA |
|||
385 50 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 51 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 90 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 91 |
TORSÅS |
|||
385 92 |
GULLABO |
|||
385 93 |
TORSÅS |
|||
385 94 |
BERGKVARA |
|||
385 95 |
TORSÅS |
|||
385 96 |
GULLABO |
|||
385 97 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 98 |
BERGKVARA |
|||
385 99 |
TORSÅS |
|||
386 30 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 31 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 32 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 33 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 34 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 35 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 90 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 92 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 93 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 94 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 95 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 96 |
FÄRJESTADEN |
|||
387 30 |
BORGHOLM |
|||
387 31 |
BORGHOLM |
|||
387 32 |
BORGHOLM |
|||
387 33 |
BORGHOLM |
|||
387 34 |
BORGHOLM |
|||
387 35 |
BORGHOLM |
|||
387 36 |
BORGHOLM |
|||
387 37 |
BORGHOLM |
|||
387 38 |
BORGHOLM |
|||
387 50 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 51 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 52 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 90 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 91 |
BORGHOLM |
|||
387 92 |
BORGHOLM |
|||
387 93 |
BORGHOLM |
|||
387 94 |
BORGHOLM |
|||
387 95 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 96 |
KÖPINGSVIK |
|||
388 30 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 31 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 32 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 40 |
TREKANTEN |
|||
388 41 |
TREKANTEN |
|||
388 50 |
PÅRYD |
|||
388 91 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 92 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 93 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 94 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 95 |
HALLTORP |
|||
388 96 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 97 |
HALLTORP |
|||
388 98 |
TREKANTEN |
|||
388 99 |
PÅRYD |
|||
392 30 |
KALMAR |
|||
392 31 |
KALMAR |
|||
392 32 |
KALMAR |
|||
392 33 |
KALMAR |
|||
392 34 |
KALMAR |
|||
392 35 |
KALMAR |
|||
392 36 |
KALMAR |
|||
392 37 |
KALMAR |
|||
392 38 |
KALMAR |
|||
392 41 |
KALMAR |
|||
392 43 |
KALMAR |
|||
392 44 |
KALMAR |
|||
392 45 |
KALMAR |
|||
392 46 |
KALMAR |
|||
392 47 |
KALMAR |
|||
393 50 |
KALMAR |
|||
393 51 |
KALMAR |
|||
393 52 |
KALMAR |
|||
393 53 |
KALMAR |
|||
393 54 |
KALMAR |
|||
393 55 |
KALMAR |
|||
393 57 |
KALMAR |
|||
393 58 |
KALMAR |
|||
393 59 |
KALMAR |
|||
393 63 |
KALMAR |
|||
393 64 |
KALMAR |
|||
393 65 |
KALMAR |
|||
394 70 |
KALMAR |
|||
394 71 |
KALMAR |
|||
394 77 |
KALMAR |
|||
395 90 |
KALMAR |
|||
570 16 |
KVILLSFORS |
|||
570 19 |
PAULISTRÖM |
|||
570 30 |
MARIANNELUND |
|||
570 31 |
INGATORP |
|||
570 72 |
FAGERHULT |
|||
570 75 |
FÅGELFORS |
|||
570 76 |
RUDA |
|||
570 80 |
VIRSERUM |
|||
570 81 |
JÄRNFORSEN |
|||
570 82 |
MÅLILLA |
|||
570 83 |
ROSENFORS |
|||
570 84 |
MÖRLUNDA |
|||
570 90 |
PÅSKALLAVIK |
|||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 30 |
OSKARSHAMN |
|||
572 31 |
OSKARSHAMN |
|||
572 32 |
OSKARSHAMN |
|||
572 33 |
OSKARSHAMN |
|||
572 34 |
OSKARSHAMN |
|||
572 35 |
OSKARSHAMN |
|||
572 36 |
OSKARSHAMN |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 50 |
OSKARSHAMN |
|||
572 51 |
OSKARSHAMN |
|||
572 60 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 62 |
OSKARSHAMN |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 93 |
OSKARSHAMN |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
574 96 |
VETLANDA |
|||
574 97 |
VETLANDA |
|||
577 30 |
HULTSFRED |
|||
577 31 |
HULTSFRED |
|||
577 32 |
HULTSFRED |
|||
577 33 |
HULTSFRED |
|||
577 34 |
HULTSFRED |
|||
577 35 |
HULTSFRED |
|||
577 36 |
HULTSFRED |
|||
577 37 |
HULTSFRED |
|||
577 38 |
HULTSFRED |
|||
577 39 |
HULTSFRED |
|||
577 50 |
SILVERDALEN |
|||
577 51 |
SILVERDALEN |
|||
577 90 |
HULTSFRED |
|||
577 91 |
HULTSFRED |
|||
577 92 |
HULTSFRED |
|||
577 93 |
HULTSFRED |
|||
577 94 |
LÖNNEBERGA |
|||
579 30 |
HÖGSBY |
|||
579 31 |
HÖGSBY |
|||
579 32 |
HÖGSBY |
|||
579 33 |
HÖGSBY |
|||
579 40 |
BERGA |
|||
579 90 |
BERGA |
|||
579 92 |
HÖGSBY |
|||
579 93 |
GRÖNSKÅRA |
|||
590 42 |
HORN |
|||
590 80 |
SÖDRA VI |
|||
590 81 |
GULLRINGEN |
|||
590 83 |
STOREBRO |
|||
590 90 |
ANKARSRUM |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 92 |
TOTEBO |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
|||
590 94 |
BLACKSTAD |
|||
590 95 |
LOFTAHAMMAR |
|||
590 96 |
ÖVERUM |
|||
590 98 |
EDSBRUK |
|||
593 30 |
VÄSTERVIK |
|||
593 31 |
VÄSTERVIK |
|||
593 32 |
VÄSTERVIK |
|||
593 33 |
VÄSTERVIK |
|||
593 34 |
VÄSTERVIK |
|||
593 35 |
VÄSTERVIK |
|||
593 36 |
VÄSTERVIK |
|||
593 37 |
VÄSTERVIK |
|||
593 38 |
VÄSTERVIK |
|||
593 39 |
VÄSTERVIK |
|||
593 40 |
VÄSTERVIK |
|||
593 41 |
VÄSTERVIK |
|||
593 42 |
VÄSTERVIK |
|||
593 43 |
VÄSTERVIK |
|||
593 50 |
VÄSTERVIK |
|||
593 51 |
VÄSTERVIK |
|||
593 52 |
VÄSTERVIK |
|||
593 53 |
VÄSTERVIK |
|||
593 54 |
VÄSTERVIK |
|||
593 61 |
VÄSTERVIK |
|||
593 62 |
VÄSTERVIK |
|||
593 91 |
VÄSTERVIK |
|||
593 92 |
VÄSTERVIK |
|||
593 93 |
VÄSTERVIK |
|||
593 95 |
VÄSTERVIK |
|||
593 96 |
VÄSTERVIK |
|||
594 30 |
GAMLEBY |
|||
594 31 |
GAMLEBY |
|||
594 32 |
GAMLEBY |
|||
594 91 |
GAMLEBY |
|||
594 92 |
GAMLEBY |
|||
594 93 |
GAMLEBY |
|||
594 94 |
GAMLEBY |
|||
597 40 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 91 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 96 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 97 |
ÅTVIDABERG |
|||
598 30 |
VIMMERBY |
|||
598 31 |
VIMMERBY |
|||
598 32 |
VIMMERBY |
|||
598 34 |
VIMMERBY |
|||
598 35 |
VIMMERBY |
|||
598 36 |
VIMMERBY |
|||
598 37 |
VIMMERBY |
|||
598 38 |
VIMMERBY |
|||
598 39 |
VIMMERBY |
|||
598 40 |
VIMMERBY |
|||
598 91 |
VIMMERBY |
|||
598 92 |
VIMMERBY |
|||
598 93 |
VIMMERBY |
|||
598 94 |
VIMMERBY |
|||
598 95 |
VIMMERBY |
|||
598 96 |
VIMMERBY |
|||
615 92 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 94 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 95 |
VALDEMARSVIK» |
Banca centrale europea
20.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 107/54 |
INDIRIZZO DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA
del 7 aprile 2006
sull’erogazione da parte dell’Eurosistema di servizi di gestione delle riserve in euro a banche centrali non appartenenti all’area dell’euro, a paesi non appartenenti all’area dell’euro e a organizzazioni internazionali
(BCE/2006/4)
(2006/294/CE)
IL CONSIGLIO DIRETTIVO DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA,
visto lo statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea, in particolare l’articolo 12.1, l’articolo 14.3 e l’articolo 23,
considerando quanto segue:
(1) |
L’indirizzo BCE/2004/13 del 1o luglio 2004 sull’erogazione da parte dell’Eurosistema di servizi di gestione delle riserve in euro a banche centrali non appartenenti all’area dell’euro, a paesi non appartenenti all’area dell’euro e a organizzazioni internazionali (1) necessita di essere adeguato alle modifiche apportate alla definizione di «riserve» e alla rimozione della soglia al di sotto della quale non è offerta alcuna remunerazione sui saldi creditori overnight detenuti come servizio di cassa/servizio di investimento. L’indirizzo BCE/2004/13 è stato già modificato una volta e, per chiarezza e trasparenza, dovrebbe quindi essere sottoposto a rifusione. |
(2) |
In conformità dell’articolo 23, in combinato disposto con l’articolo 43.4 dello statuto, la Banca centrale europea (BCE) e le banche centrali nazionali degli Stati membri che hanno adottato l’euro (di seguito «BCN») partecipanti possono stabilire relazioni con le banche centrali di altri paesi e, se appropriato, con organizzazioni internazionali, e condurre tutte le operazioni bancarie rientranti nelle loro relazioni coi paesi terzi e con le organizzazioni internazionali. |
(3) |
Il Consiglio direttivo ritiene che l’Eurosistema, nell’erogare ai clienti i propri servizi di gestione delle riserve, dovrebbe operare quale unico sistema, a prescindere da quale sia il membro dell’Eurosistema attraverso il quale tali servizi sono erogati. A tal fine, il Consiglio direttivo ritiene necessario adottare il presente indirizzo per garantire, fra le altre cose, che i servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve siano erogati in maniera uniforme e secondo modalità e condizioni armonizzate, che la BCE ne sia adeguatamente informata e che siano identificate le caratteristiche minime comuni previste negli accordi contrattuali con i clienti. |
(4) |
Il Consiglio direttivo ritiene necessario confermare che tutte le informazioni, dati e documenti redatti da e/o scambiati tra i membri dell’Eurosistema nel contesto dell’erogazione dei servizi di gestione delle riserve sono riservati e sono soggetti all’applicazione dell’articolo 38 dello statuto. |
(5) |
In conformità degli articoli 12.1 e 14.3 dello statuto, gli indirizzi della BCE costituiscono parte integrante del diritto comunitario, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE INDIRIZZO:
Articolo 1
Definizioni
Ai fini del presente indirizzo:
— |
per «tutti i tipi di operazioni bancarie» si intende l’erogazione di servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve a banche centrali, a paesi non appartenenti all’area dell’euro e a organizzazioni internazionali, connessi alla gestione delle riserve di tali banche centrali, paesi e organizzazioni internazionali, |
— |
per «personale della BCE autorizzato» si intende chiunque, all’interno della BCE, venga identificato di tanto in tanto dal Comitato esecutivo quale mittente e ricevente autorizzato delle informazioni da fornirsi nel contesto dell’erogazione di servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve, |
— |
per «banche centrali» si intendono anche le autorità monetarie, |
— |
per «cliente» si intende qualunque paese (ivi comprese le autorità pubbliche o le agenzie governative), qualunque banca centrale o autorità monetaria non appartenente all’area dell’euro o qualunque organizzazione internazionale a cui un membro dell’Eurosistema eroghi servizi di gestione delle riserve, |
— |
per «servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve» si intendono i servizi di gestione delle riserve elencati nell’articolo 2 che possono essere erogati dai membri dell’Eurosistema ai clienti e che consentono loro di gestire in maniera esauriente le riserve attraverso un solo membro dell’Eurosistema, |
— |
per «erogatore di servizi dell’Eurosistema» (ESE) si intende un membro dell’Eurosistema che si impegna ad erogare l’intera gamma di servizi di gestione delle riserve, |
— |
per «erogatore di servizi individuali» (ESI) si intende un membro dell’Eurosistema che non si impegna ad erogare l’intera gamma di servizi di gestione delle riserve, |
— |
per «organizzazione internazionale» si intendono le organizzazioni, diverse dalle istituzioni e dagli organi comunitari, istituite da un trattato internazionale o sottoposte all’autorità di un trattato internazionale, |
— |
per «riserve» si intendono le attività idonee dei clienti denominate in euro, vale a dire il contante e tutti i titoli idonei ad essere considerati «attività di primo livello» della banca dati delle attività idonee dell’Eurosistema, pubblicata e aggiornata quotidianamente sul sito Internet della BCE, con l'eccezione di: i) sia i titoli rientranti nel «gruppo di emittenti 3» sia, per i gruppi di emittenti rimanenti, i titoli rientranti nella «categoria di liquidità IV»; ii) le attività detenute esclusivamente al fine di ottemperare agli obblighi pensionistici e correlati dei clienti nei confronti del proprio personale, precedente o attuale; iii) i conti appositi aperti da un cliente presso un membro dell'Eurosistema ai fini della riprogrammazione del debito pubblico nel contesto di accordi internazionali; e iv) le altre categorie di attività denominate in euro così come deciso di volta in volta dal Consiglio direttivo. |
Articolo 2
Elenco dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve
I servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve consistono in:
1) |
conti di custodia per le riserve; |
2) |
servizi di custodia:
|
3) |
Servizi di regolamento:
|
4) |
Servizi di cassa/Servizi di investimento:
|
Articolo 3
Erogazione di servizi da parte di ESE e ESI
1. Nel quadro dell’erogazione dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve, è opportuno distinguere quali, fra i membri dell’Eurosistema, rivestano il ruolo di ESE o ESI.
2. In aggiunta ai servizi indicati nell’articolo 2, ogni ESE può anche offrire ai clienti altri servizi di gestione delle riserve. Un ESE determina tali servizi su base individuale e tali servizi non rientrano nel campo di applicazione del presente indirizzo.
3. Un ESI è soggetto all’applicazione del presente indirizzo e agli obblighi derivanti dai servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve, nei confronti di uno o più di tali servizi, o parte di essi, erogati dal medesimo ESI e rientranti nell’intera gamma di servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve. Inoltre, ogni ESI può anche offrire ai clienti altri servizi di gestione delle riserve e determina tali servizi su base individuale. Tali servizi non rientrano nel campo di applicazione del presente indirizzo.
Articolo 4
Informazioni riguardanti i servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve
1. I membri dell’Eurosistema forniscono al personale della BCE autorizzato tutte le informazioni pertinenti relative all’erogazione di servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve a clienti nuovi e attuali e informano il personale della BCE autorizzato di ogni caso in cui un potenziale cliente li abbia contattati.
2. Prima che i membri dell’Eurosistema rendano nota l’identità di un cliente attuale, nuovo o potenziale, essi cercano di ottenere dal cliente il proprio consenso a tale rivelazione.
3. Se tale consenso non viene concesso, il membro dell’Eurosistema in questione fornisce al personale della BCE autorizzato le informazioni necessarie senza rivelare l’identità del cliente.
Articolo 5
Divieto e sospensione dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve
1. La BCE mantiene, affinché i membri dell’Eurosistema la possano consultare, una lista di clienti attuali o potenziali le cui riserve siano affette da un ordine di congelamento, o simile provvedimento, imposto da uno degli Stati membri della UE sulla base di una risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni unite o dall’Unione europea.
2. Qualora sulla base di un provvedimento o di una decisione diversi da quelli di cui al paragrafo 1, adottato per ragioni di politica o di interesse nazionale da parte di un membro dell’Eurosistema o dello Stato membro nel quale sia situato il membro dell’Eurosistema, quest’ultimo sospenda l’erogazione dei servizi di gestione delle riserve a un cliente attuale, o rifiuti di erogare tali servizi a un nuovo cliente, tale membro informa prontamente il personale della BCE autorizzato. Il personale della BCE autorizzato informa di ciò immediatamente gli altri membri dell’Eurosistema. Tali provvedimenti o decisioni non impediscono agli altri membri dell’Eurosistema di erogare a tali clienti servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve.
3. L’articolo 4, paragrafi 2 e 3, si applica in tutti i casi in cui venga resa nota l’identità di un cliente attuale o potenziale in virtù del paragrafo 2.
Articolo 6
Competenze nell’ambito dell’erogazione dei servizi dell’Eusorsistema di gestione delle riserve
1. Ogni membro dell’Eurosistema è competente a concludere con i clienti qualunque accordo contrattuale che risulti opportuno per l’erogazione dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve.
2. Fatte salve le disposizioni specifiche applicabili a un membro dell’Eurosistema, o con esso concordate, ogni membro dell’Eurosistema che eroghi servizi di gestione delle riserve, o una qualunque parte di essi, ai propri clienti, è per essi responsabile.
Articolo 7
Ulteriori caratteristiche minime comuni previste negli accordi contrattuali con i clienti
I membri dell’Eurosistema assicurano che i propri accordi contrattuali con i clienti sono in linea con il presente indirizzo e con le seguenti caratteristiche minime comuni. Gli accordi contrattuali:
a) |
dichiarano che la controparte del cliente è il membro dell’Eurosistema con il quale tale cliente ha concluso un accordo per l’erogazione di servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve, o una qualunque parte di essi, e che tale accordo non fa sorgere di per sé diritti o pretese per i clienti nei confronti degli altri membri dell’Eurosistema. La presente disposizione non impedisce a un cliente di concludere accordi con vari membri dell’Eurosistema; |
b) |
fanno riferimento ai meccanismi di collegamento che possono essere utilizzati per il regolamento di titoli detenuti dalle controparti dei clienti e ai rischi derivanti dell’uso di meccanismi non idonei per le operazioni di politica monetaria; |
c) |
fanno riferimento al fatto che alcune operazioni rientranti nel quadro dell’erogazione dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve devono essere condotte con la massima diligenza possibile; |
d) |
fanno riferimento al fatto che il membro dell’Eurosistema può proporre dei suggerimenti ai clienti riguardanti la tempistica e l’esecuzione di una transazione al fine di evitare conflitti con la politica monetaria e dei cambi dell’Eurosistema, e che tale membro non è reso responsabile delle conseguenze che tali suggerimenti possano produrre nei confronti del cliente; |
e) |
fanno riferimento al fatto che le commissioni che i membri dell’Eurosistema impongono ai propri clienti per l’erogazione dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve sono soggette a revisione da parte dell’Eurosistema e che i clienti, conformemente alla legge applicabile, sono vincolati dalle modifiche alle commissioni eventualmente risultanti dalla revisione. |
Articolo 8
Ruolo della BCE
La BCE coordinerà l’erogazione generale dei servizi dell’Eurosistema di gestione delle riserve e il quadro informativo da ciò derivante. Tutti i membri dell’Eurosistema che acquistino o perdano lo status di ESE, ne informano la BCE.
Articolo 9
Disposizioni finali
1. Le BCN partecipanti sono destinatarie del presente indirizzo.
2. L’Indirizzo BCE/2004/13 è abrogato. I riferimenti all’indirizzo abrogato sono da interpretarsi come riferimenti al presente indirizzo.
3. Il presente indirizzo entra in vigore il 12 aprile 2006. Esso si applica a decorrere dal 1 luglio 2006.
Fatto a Francoforte sul Meno, il 7 aprile 2006.
Per il Consiglio direttivo della BCE
Il Presidente della BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) GU L 241 del 13.7.2004, pag. 68. Indirizzo come modificato dall’Indirizzo BCE/2004/20 (GU L 385 del 29.12.2004, pag. 85).