ISSN 1725-258X

Gazzetta ufficiale

dell’Unione europea

L 38

European flag  

Edizione in lingua italiana

Legislazione

48o anno
10 febbraio 2005


Sommario

 

II   Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità

pagina

 

 

Consiglio

 

*

2005/106/CE:Decisione del consiglio del 22 novembre 2004 relativa alla firma e all'applicazione provvisoria di un protocollo aggiuntivo dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea

1

Protocollo aggiuntivo dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea

3

IT

Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata.

I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco.


II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità

Consiglio

10.2.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 38/1


DECISIONE DEL CONSIGLIO

del 22 novembre 2004

relativa alla firma e all'applicazione provvisoria di un protocollo aggiuntivo dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea

(2005/106/CE)

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 310 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima e seconda frase,

visto l'atto di adesione del 2003, in particolare l'articolo 6, paragrafo 2,

vista la proposta della Commissione,

considerando quanto segue:

(1)

Il 22 dicembre 2003 il Consiglio ha autorizzato la Commissione, a nome della Comunità europea e dei suoi Stati membri, a negoziare con il Cile un protocollo aggiuntivo dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione dei nuovi Stati membri all'Unione europea.

(2)

Detti negoziati sono stati conclusi e il protocollo aggiuntivo è stato siglato il 30 aprile 2004.

(3)

Fatta salva la sua eventuale conclusione in data successiva, il protocollo aggiuntivo dovrebbe essere firmato a nome della Comunità e dei suoi Stati membri e dovrebbe essere approvata l'applicazione provvisoria di talune disposizioni dello stesso,

DECIDE:

Articolo unico

1.   Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la(le) persona(persone) abilitata(abilitate) a firmare, a nome della Comunità europea e dei suoi Stati membri, il protocollo aggiuntivo dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea.

Il testo del protocollo aggiuntivo è accluso alla presente decisione.

2.   Si applicano provvisoriamente gli articoli 2, 3, 4, 5, 6, 11 e 12 del protocollo aggiuntivo in attesa dell'entrata in vigore dello stesso.

Fatto a Bruxelles, addì 22 novembre 2004.

Per il Consiglio

Il presidente

B. R. BOT


PROTOCOLLO AGGIUNTIVO

dell'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, per tener conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea

IL REGNO DEL BELGIO,

LA REPUBBLICA CECA,

IL REGNO DI DANIMARCA,

LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,

LA REPUBBLICA ELLENICA,

LA REPUBBLICA DI ESTONIA,

IL REGNO DI SPAGNA,

LA REPUBBLICA FRANCESE,

L'IRLANDA,

LA REPUBBLICA ITALIANA,

LA REPUBBLICA DI CIPRO,

LA REPUBBLICA DI LETTONIA,

LA REPUBBLICA DI LITUANIA,

IL GRANDUCATO DEL LUSSEMBURGO,

LA REPUBBLICA DI UNGHERIA,

LA REPUBBLICA DI MALTA,

IL REGNO DEI PAESI BASSI,

LA REPUBBLICA D'AUSTRIA,

LA REPUBBLICA DI POLONIA,

LA REPUBBLICA DEL PORTOGALLO,

LA REPUBBLICA DI FINLANDIA,

LA REPUBBLICA DI SLOVENIA,

LA REPUBBLICA SLOVACCA,

IL REGNO DI SVEZIA,

IL REGNO UNITO DI GRAN BRETAGNA E IRLANDA DEL NORD,

in appresso denominati gli «Stati membri»,

LA COMUNITÀ EUROPEA,

in appresso denominata la «Comunità»,

e

LA REPUBBLICA DEL CILE, in appresso denominata «Cile»

CONSIDERANDO che l'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall'altra, in appresso denominato «l'accordo», è stato firmato a Bruxelles il 18 novembre 2002 e che, ai sensi dell'articolo 198, paragrafo 3, dello stesso, alcune delle disposizioni dell'accordo sono state applicate a decorrere dal 1o febbraio 2003;

CONSIDERANDO che il trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca (in appresso denominati i «nuovi Stati membri») all'Unione europea (in appresso denominato «trattato di adesione») è stato firmato ad Atene il 16 aprile 2003 ed è entrato in vigore il 1o maggio 2004,

HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:

SEZIONE I

PARTI CONTRAENTI

Articolo 1

La Repubblica ceca, la Repubblica di Estonia, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, la Repubblica di Ungheria, la Repubblica di Malta, la Repubblica di Polonia, la Repubblica di Slovenia e la Repubblica slovacca diventano parti contraenti dell'accordo.

SEZIONE II

SCAMBI DI MERCI

Articolo 2

L'allegato I dell'accordo è modificato in conformità con le disposizioni contenute nell'allegato I del presente protocollo al fine di aggiungere i contingenti tariffari indicati nella sezione 1 dell'allegato I dell'accordo.

SEZIONE III

NORME DI ORIGINE

Articolo 3

L'articolo 17, paragrafo 4, e l'articolo 18, paragrafo 2, dell'allegato III dell'accordo sono modificati in conformità con le disposizioni contenute nell'allegato II del presente protocollo.

Articolo 4

L'appendice III dell'allegato III dell'accordo è sostituita dal testo di cui all'allegato III del presente protocollo.

Articolo 5

L'appendice IV dell'allegato III dell'accordo è sostituita dal testo di cui all'allegato IV del presente protocollo.

Articolo 6

1.   Le disposizioni dell'accordo si applicano alle merci esportate dal Cile verso uno dei nuovi Stati membri o da uno dei nuovi Stati membri verso il Cile, che sono conformi alle disposizioni dell'allegato III dell'accordo e che alla data di adesione si trovano in viaggio o in custodia temporanea, in un deposito doganale o in una zona franca in Cile o nel nuovo Stato membro in questione.

2.   In questi casi il trattamento preferenziale viene concesso previa presentazione alle autorità doganali del paese importatore, entro quattro mesi dalla data di adesione, di una prova dell'origine rilasciata a posteriori dalle autorità doganali o dall'autorità di governo competente del paese esportatore.

SEZIONE IV

SCAMBI DI SERVIZI E STABILIMENTO

Articolo 7

La parte A dell'allegato VII dell'accordo è sostituita dalle disposizioni dell'allegato V del presente protocollo.

Articolo 8

La parte A dell'allegato VIII dell'accordo è sostituita dalle disposizioni dell'allegato VI del presente protocollo.

Articolo 9

La parte A dell'allegato IX dell'accordo è sostituita dalle informazioni contenute nell'allegato VII del presente protocollo.

Articolo 10

La parte A dell'allegato X dell'accordo è sostituita dalle disposizioni dell'allegato VIII del presente protocollo.

SEZIONE V

APPALTI PUBBLICI

Articolo 11

1.   Le entità dei nuovi Stati membri che figurano nell'allegato IX del presente protocollo sono aggiunte alle relative sezioni dell'allegato XI dell'accordo.

2.   L'elenco dei mezzi di pubblicazione dei nuovi Stati membri che figurano nell'allegato X del presente protocollo è aggiunto all'appendice 2 dell'allegato XIII dell'accordo.

SEZIONE VI

OMC

Articolo 12

Il Cile si impegna a non presentare rivendicazioni, richieste o rinvii e a non modificare o revocare eventuali concessioni in conformità dell'articolo XXIV, paragrafo 6, e dell'articolo XXVIII del GATT 1994 o dell'articolo XXI del GATS, in relazione all'adesione dei nuovi Stati membri all'Unione europea.

SEZIONE VII

DISPOSIZIONI GENERALI E FINALI

Articolo 13

1.   Il presente protocollo è concluso dalla Comunità, dal Consiglio dell'Unione europea a nome degli Stati membri e dal Cile, secondo le rispettive procedure interne.

2.   Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti si sono notificate l'avvenuto completamento delle procedure a tal fine necessarie o, se successiva, alla data di entrata in vigore dell'accordo.

3.   Fatto salvo il paragrafo 2, la Comunità e il Cile convengono di applicare provvisoriamente gli articoli 2, 3, 4, 5, 6, 11 e 12 del presente protocollo, a decorrere dalla data della firma dello stesso. L'articolo 2 si applica a decorrere dal 1o maggio 2004.

4.   Le notifiche vengono inviate al segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, depositario del presente protocollo.

5.   Laddove una disposizione del presente protocollo è applicata dalle parti contraenti in attesa dell'entrata in vigore di quest'ultimo, qualsiasi riferimento, contenuto nella disposizione, alla data di entrata in vigore del presente protocollo viene interpretato come un riferimento alla data a decorrere dalla quale tali parti convengono di applicare tale disposizione, a norma del paragrafo 3.

Articolo 14

Il presente protocollo è redatto in duplice copia in ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, italiano, lettone, lituano, maltese, olandese, polacco, portoghese, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese, ciascun testo facente ugualmente fede.

Entro tre mesi dalla firma del presente protocollo, la Comunità trasmette al Cile le versioni in lingua ceca, estone, lettone, lituana, maltese, polacca, slovacca, slovena e ungherese dell'accordo. Subordinatamente all'entrata in vigore del presente protocollo, le nuove versioni linguistiche fanno fede alle stesse condizioni delle versioni redatte nelle attuali lingue del presente protocollo.

Articolo 15

Il presente protocollo è parte integrante dell'accordo. Gli allegati del presente protocollo costituiscono parte integrante dello stesso.

ALLEGATO I

Modifiche al calendario di smantellamento tariffario della Comunità

1)

La Comunità consente l'importazione in franchigia doganale dei quantitativi e dei prodotti seguenti, con un aumento annuo del quantitativo pari al 5 %.

Codice NC

Designazione

Quantitativo

0703 20 00

Agli

30 tonnellate

Ex08061010

Uve da tavola (dall'1/1 al 14/7)

1 500 tonnellate

0810 50 00

Kiwi

1 000 tonnellate

2)

La Comunità consente l'importazione in franchigia doganale dei quantitativi e dei prodotti seguenti.

Codice NC

Designazione

Quantitativo (1)

0303 29 00

Altri pesci congelati, esclusi i filetti

725 tonnellate

0303 78 12

Naselli della specie Merluccius hubbsi

0303 78 19

Naselli — altri

0304 20 53

Filetti congelati di sgombri

0304 20 56

Filetti congelati di naselli della specie Merluccius hubbsi

0304 20 58

Filetti congelati di altre specie di naselli

0304 20 91

Filetti congelati di merluzzi granatieri

0304 20 95

Altri filetti congelati

0304 90 05

Surimi


Codice NC

Designazione

Quantitativo (2)

1604 15 19

Preparazioni e conserve di sgombri

90 tonnellate


(1)  Questo contingente tariffario si applicherà per il 2004 e per i successivi anni solari a partire dall'1.1.2005 fino alla sua scadenza, prevista per il 31.12.2012.

(2)  Questo contingente tariffario si applicherà per il 2004 e per i successivi anni solari a partire dall’1.1.2005 fino alla sua scadenza, prevista per il 31.12.2006.

ALLEGATO II

Nuove versioni linguistiche delle osservazioni amministrative contenute nell'allegato III dell'accordo di associazione

1.

L'articolo 17, paragrafo 4, è modificato come segue:

(…)

I certificati di circolazione EUR.1 rilasciati a posteriori devono recare una delle seguenti diciture:

ES

«EXPEDIDO A POSTERIORI»

CS

«VYSTAVENO DODATEČNE»

DA

«UDSTEDT EFTERFØLGENDE»

DE

«NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT»

ET

«TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD»

EL

«ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ»

EN

«ISSUED RETROSPECTIVELY»

FR

«DÉLIVRÉ A POSTERIORI»

IT

«RILASCIATO A POSTERIORI»

LV

«IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI»

LT

«RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS»

HU

«KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL»

MT

«MAHRUG RETROSPETTIVAMENT»

NL

«AFGEGEVEN A POSTERIORI»

PL

«WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE»

PT

«EMITIDO A POSTERIORI»

SL

«IZDANO NAKNADNO»

SK

«VYDANÉ DODATOČNE»

FI

«ANNETTU JÄLKIKÄTEEN»

SV

«UTFÄRDAT I EFTERHAND»

2.

L'articolo 18, paragrafo 2, è modificato come segue:

(…)

Il duplicato così rilasciato deve recare una delle seguenti diciture:

ES «DUPLICADO»

CS «DUPLIKÁT»

DA «DUPLIKAT»

DE «DUPLIKAT»

ET «DUPLIKAAT»

EL «ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ»

EN «DUPLICATE»

FR «DUPLICATA»

IT «DUPLICATO»

LV «DUBLIKĀTS»

LT «DUBLIKATAS»

HU «MÁSODLAT»

MT «DUPLIKAT»

NL «DUPLICAAT»

PL «DUPLIKAT»

PT «SEGUNDA VIA»

SL «DVOJNIK»

SK «DUPLIKÁT»

FI «KAKSOISKAPPALE»

SV «DUPLIKAT»

ALLEGATO III

”Appendice III

FACSIMILE DEL CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE EUR.1 E MODULO DI DOMANDA DI CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE EUR.1

Istruzioni per la stampa

1.

Ciascun modulo deve avere il formato di 210 x 297 mm, con una tolleranza massima di 5 mm in meno e di 8 mm in più nel senso della lunghezza, ed essere stampato su carta collata bianca per scritture, non contenente pasta meccanica, del peso minimo di 25 grammi il metro quadrato. Il certificato deve avere un fondo arabescato di colore verde, in modo da far risaltare qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o chimici.

2.

Le autorità competenti degli Stati membri della Comunità e del Cile possono riservarsi la stampa dei moduli oppure affidarne il compito a tipografie da essi autorizzate. In quest'ultimo caso, su ogni modulo deve essere indicata tale autorizzazione. Ogni modulo deve recare menzione del nome e dell'indirizzo della tipografia o un segno che ne consenta l'identificazione. Il certificato deve recare, inoltre, un numero di serie, stampato o meno, destinato a contraddistinguerlo.

Procedure di compilazione

L'esportatore o il suo rappresentante autorizzato compila il certificato di circolazione EUR.1 e il modulo di domanda in una delle lingue in cui è redatto il presente accordo e conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese d'esportazione. Se vengono compilati a mano, devono essere scritti con inchiostro e in stampatello. La descrizione dei prodotti dev'essere redatta senza spaziature nell'apposita casella. Qualora lo spazio della casella non sia completamente utilizzato, si deve tracciare una linea orizzontale sotto l'ultima riga e si deve sbarrare la parte non riempita.

Image

Image

Image

Image

ALLEGATO IV

«Appendice IV

Dichiarazione su fattura

Requisiti specifici per la compilazione della dichiarazione su fattura

La dichiarazione su fattura, il cui testo figura in appresso, dev'essere redatta utilizzando una delle versioni linguistiche allegate e conformemente alla legislazione interna del paese di esportazione. Le dichiarazioni manoscritte devono essere compilate con l'inchiostro e in stampatello. La dichiarazione su fattura va compilata conformemente alle note a pié di pagina, che tuttavia, non devono essere riprodotte.

Versione inglese

The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No ... (1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin (2)

Versione spagnola

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente no ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).

Versione danese

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. ... (1) erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2)

Versione tedesca

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ... (2) sind.

Versione greca

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της καθύλην αρμόδιας αρχής, υπ' αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).

Versione francese

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).

Versione italiana

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

Versione olandese

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … (1)) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Versione portoghese

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente no (1)) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).

Versione finnica

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Versione svedese

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr. __ (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ___ ursprung (2).

Versione ceca

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu ... (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ... (2).

Versione estone

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Versione lettone

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Versione lituana

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Versione ungherese

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában az áruk kedvezményes … származásúak (2).

Versione maltese

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali … (2).

Versione polacca

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Versione slovena

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. ... (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno...... (2) poreklo.

Versione slovacca

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

…..…….…............................. (3)

(Luogo e data)

….………............................... (4)

(Firma dell'esportatore; inoltre, il cognome della persona che firma la dichiarazione dev'essere scritto in modo leggibile)’


(1)  Se la dichiarazione su fattura è compilata da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 21 del presente allegato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore dev'essere indicato in questo spazio. Se la dichiarazione su fattura non è compilata da un esportatore autorizzato, le parole tra parentesi possono essere omesse o lo spazio lasciato in bianco.

(2)  Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione su fattura si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari di Ceuta e Melilla ai sensi dell'articolo 37 del presente allegato, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla “CM”.

(3)  Queste indicazioni possono essere omesse se contenute nel documento stesso.

(4)  Cfr. articolo 20, paragrafo 5, del presente allegato. Nei casi in cui l'esportatore non è tenuto a firmare, la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare il nome del firmatario.

ALLEGATO V

(Allegato VII dell'accordo di cui all'articolo 99 dell'accordo)

ELENCO DEGLI IMPEGNI SPECIFICI NEL SETTORE DI SERVIZI

PARTE A

Elenco della Comunità

Nota introduttiva

1.

Gli impegni specifici del presente elenco riguardano unicamente i territori in cui si applicano i trattati che istituiscono la Comunità, alle condizioni ivi precisate. Detti impegni, inoltre, riguardano esclusivamente le relazioni tra la Comunità e i suoi Stati membri, da una parte, e i paesi non comunitari, dall'altra, e lasciano impregiudicati i diritti e gli obblighi degli Stati membri a norma del diritto comunitario.

2.

Gli Stati membri sono contrassegnati dalle seguenti abbreviazioni:

AT Austria

BE Belgio

CY Cipro

CZ Repubblica ceca

DE Germania

DK Danimarca

ES Spagna

EE Estonia

FR Francia

FI Finlandia

EL Grecia

HU Ungheria

IT Italia

IE Irlanda

LU Lussemburgo

LT Lituania

LV Lettonia

MT Malta

NL Paesi Bassi

PT Portogallo

PL Polonia

SE Svezia

SI Slovenia

SK Repubblica slovacca

UK Regno Unito

3.

Un glossario dei termini utilizzati dai singoli Stati membri figura in allegato al presente elenco.

Per «filiazione» di una persona giuridica s'intende una persona giuridica effettivamente controllata da un'altra persona giuridica.

Per «succursale» di una persona giuridica s'intende un centro di attività economica senza capacità giuridica, apparentemente permanente, come l'estensione di una casa madre, che dispone di una direzione e delle infrastrutture necessarie per negoziare con terzi cosicché questi ultimi, pur sapendo che, all'occorrenza, vi sarà un rapporto giuridico con la casa madre la cui sede centrale si trova in un altro paese, non devono trattare direttamente con detta casa madre ma possono concludere transazioni nel centro di attività economica che ne costituisce l'estensione.

I.

IMPEGNI ORIZZONTALI

Tutti i settori del presente elenco

 

 

 

 

3)

In tutti gli Stati membri (1) i servizi considerati servizi pubblici a livello nazionale o locale possono essere soggetti a monopoli statali o a diritti esclusivi concessi a operatori privati (2).

3)

a)

Il trattamento concesso alle filiazioni (di società cilene) costituite a norma delle leggi di uno Stato membro che abbiano la sede legale, l'amministrazione centrale o il principale centro degli affari nella Comunità non si estende alle succursali o agenzie aperte in uno Stato membro da una società cilena. Gli Stati membri possono comunque estendere questo trattamento alle succursali o alle agenzie stabilite in un altro Stato membro da una società o da un'impresa cilena per quanto riguarda la loro attività nel territorio del primo Stato membro, a meno che tale estensione non sia esplicitamente vietata dal diritto comunitario.

 

 

 

b)

Può essere concesso un trattamento meno favorevole alle filiazioni (di società cilene) costituite a norma delle leggi di uno Stato membro che abbiano solo la sede legale o l'amministrazione centrale nel territorio della Comunità, sempre che non si possa dimostrare che hanno un collegamento effettivo e permanente con l'economia di uno degli Stati membri.

 

 

HU: La presenza commerciale dovrebbe assumere la forma di una società a responsabilità limitata, una società di capitali, una succursale o un ufficio di rappresentanza.

Costituzione di un'entità giuridica

3)

SE: Uno o più fondatori possono costituire una società a responsabilità limitata (società per azioni). I fondatori devono risiedere all'interno del SEE (Spazio economico europeo) o essere un'entità giuridica del SEE. Le società di persone possono essere fondatori solo se tutti i partner risiedono nel SEE (3). Si applicano le condizioni corrispondenti per lo stabilimento di tutti gli altri tipi di entità giuridiche.

 

 

Legislazione sulle succursali delle società straniere

3)

SE: Una società straniera (che non abbia stabilito un'entità giuridica in Svezia) svolge le sue operazioni commerciali attraverso una succursale, stabilita in Svezia, con una gestione indipendente e una contabilità separata.

SE: L'obbligo di aprire una succursale o di nominare un rappresentante residente non si applica ai progetti edilizi di durata inferiore a un anno.

PL: Nessun impegno specifico per le succursali.

Legislazione sulle succursali delle società straniere

3)

SE: L'amministratore delegato e almeno il 50 % dei membri del consiglio di amministrazione devono risiedere nel SEE (Spazio economico europeo).

SE: L'amministratore delegato di una succursale risiede nel SEE (Spazio economico europeo) (3).

SE: I cittadini stranieri o svedesi non residenti in Svezia che intendono svolgere operazioni commerciali in questo paese nominano e registrano presso l'autorità locale un rappresentante residente responsabile di tali attività.

SI: Lo stabilimento di succursali di società straniere è subordinato all'iscrizione della casa madre in un registro del tribunale nel paese di origine per almeno un anno.

 

 

Entità giuridiche:

3)

FI: Quando l'acquisizione di azioni da parte di stranieri conferisce loro più di un terzo dei diritti di voto di una grossa società o impresa commerciale finlandese (con oltre 1 000 dipendenti, un fatturato superiore a 1 miliardo di markka o un bilancio patrimoniale totale di oltre 167 milioni di EUR) è indispensabile una conferma da parte delle autorità finlandesi, che la negano solo qualora risultino compromessi importanti interessi nazionali.

FI: Almeno uno dei fondatori di una società a responsabilità limitata deve essere residente in Finlandia o in un altro paese del SEE (Spazio economico europeo). Possono tuttavia essere concesse deroghe per determinate società.

PL: Lo stabilimento di prestatori stranieri di servizi può assumere soltanto la forma di una società in accomandita semplice, una società a responsabilità limitata o una società di capitali

FI: Uno straniero che viva al di fuori dello Spazio economico europeo e svolga un'attività commerciale come imprenditore privato o come partner di una società a responsabilità limitata o di una società semplice finlandese deve ottenere una licenza commerciale. Ciò vale anche per un'organizzazione o una fondazione straniera residente al di fuori dello Spazio economico europeo che intenda svolgere un'attività commerciale aprendo una succursale in Finlandia.

FI: Occorre un'autorizzazione quando almeno metà dei membri del consiglio d'amministrazione o l'amministratore delegato risiedano al di fuori dello Spazio economico europeo, ma possono essere concesse deroghe per determinate società.

SK: Una persona fisica straniera il cui nome deve essere iscritto nel registro delle imprese come persona autorizzata ad agire per conto di un imprenditore deve fornire un permesso di residenza valido per la Repubblica slovacca.

 

 

Acquisto di beni immobili:

DK: Restrizioni all'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche non residenti. Restrizioni agli acquisti di proprietà agricole da parte di persone fisiche e giuridiche straniere.

EL: Ai sensi della legge n. 1892/90, i cittadini che intendono acquistare terreni situati in prossimità delle frontiere devono chiedere un'autorizzazione al ministero della Difesa. A giudicare dalle prassi amministrative, è facile ottenere le autorizzazioni per gli investimenti diretti.

CY: Nessun impegno specifico.

HU: Nessun impegno specifico per l'acquisto di proprietà demaniali.

LT: Nessun impegno specifico per l'acquisto di terreni da parte di persone fisiche o giuridiche.

MT: Nessun impegno specifico per l'acquisto di beni immobili.

LV: Nessun impegno specifico per l'acquisto di terreni da parte di persone giuridiche. È permessa la locazione di terreni per un periodo massimo di 99 anni.

PL: Nessun impegno specifico per l'acquisto di proprietà demaniali, ossia per la normativa che disciplina il processo di privatizzazione (per il modo 3).

SI: Le persone giuridiche stabilite nella Repubblica di Slovenia con una partecipazione di capitale straniero possono acquistare beni immobili nel territorio della Repubblica di Slovenia. Le succursali (4) stabilite nella Repubblica di Slovenia da soggetti stranieri possono acquistare soltanto i beni immobili, ad eccezione dei terreni, necessari per lo svolgimento delle proprie attività economiche. Il possesso di beni immobili nelle zone di confine (entro 10 km dal confine) da parte di società in cui la quota maggioritaria del capitale o i diritti di voto appartengono direttamente o indirettamente a persone giuridiche o a cittadini di un altro paese membro necessita di un permesso speciale.

SK: Nessuna restrizione, tranne per i terreni (per i modi 3 e 4).

Acquisto di beni immobili:

AT: Per l'acquisto o la locazione di beni immobili da parte di persone fisiche e giuridiche straniere occorre l'autorizzazione delle autorità regionali competenti (Länder), che tengono conto degli eventuali rischi per gli interessi economici, sociali o culturali di rilievo.

IE: Per l'acquisizione di interessi in un terreno irlandese da parte di società o cittadini stranieri occorre un'autorizzazione scritta preliminare della commissione fondiaria. Questo requisito non si applica ai terreni per uso industriale (esclusi quelli destinati all'agroindustria) a condizione che il ministero dell'Impresa e dell'occupazione abbia rilasciato un certificato a tal fine. Questa legge non si applica ai terreni situati entro i confini urbani.

CZ: Restrizioni all'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche o entità giuridiche straniere. I soggetti stranieri possono acquistare beni immobili mediante lo stabilimento di entità giuridiche ceche o mediante la partecipazione a una joint-venture. L'acquisto di terreni da parte di soggetti stranieri necessita di un'autorizzazione.

HU: Nessun impegno specifico per l'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche straniere.

LV: Nessun impegno specifico per l'acquisto di terreni da parte di persone giuridiche. È permessa la locazione di terreni per un periodo massimo di 99 anni.

PL: L'acquisto di beni immobili, per via diretta o indiretta, da parte di stranieri e persone giuridiche straniere necessita di un permesso.

SK: Restrizioni all'acquisto di beni immobili da parte di persone fisiche o entità giuridiche straniere. I soggetti stranieri possono acquistare beni immobili mediante lo stabilimento di entità giuridiche slovacche o mediante la partecipazione a una joint-venture. L'acquisto di terreni da parte di soggetti stranieri necessita di un'autorizzazione (per i modi 3 e 4).

 

 

 

IT: Nessun impegno specifico per l'acquisto di beni immobili.

FI (isole Åland): Restrizioni al diritto delle persone fisiche che non hanno la cittadinanza regionale delle Åland e delle persone giuridiche di acquistare e possedere beni immobili sulle isole Åland senza il permesso delle autorità competenti delle isole.

FI (isole Åland): Restrizioni al diritto di stabilimento e al diritto di prestare servizi per le persone fisiche che non hanno la cittadinanza regionale delle Åland, nonché per tutte le persone giuridiche, senza il permesso delle autorità competenti delle isole Åland.

 

 

Investimenti:

FR: Alle acquisizioni straniere superiori al 33,33 % delle azioni di capitale o dei diritti di voto dell'impresa francese o il 20 % delle società francesi quotate si applicano le seguenti disposizioni:

dopo un mese dalla notifica preliminare, l'autorizzazione si considera tacitamente concessa a meno che il ministero degli Affari economici non abbia esercitato eccezionalmente il suo diritto di rinviare l'investimento.

FR: La partecipazione straniera nelle società di recente privatizzazione può essere limitata a una percentuale variabile del capitale azionario offerto al pubblico, stabilita di volta in volta dal governo francese.

ES: Per gli investimenti effettuati in Spagna da governi o enti pubblici stranieri (il che comporta, per gli enti, anche interessi non economici), direttamente o tramite società o altre entità controllate direttamente o indirettamente da governi stranieri occorre un'autorizzazione governativa preventiva.

PT: La partecipazione straniera nelle società di recente privatizzazione può essere limitata a una percentuale variabile del capitale azionario offerto al pubblico, stabilita di volta in volta dal governo portoghese.

IT: Possono essere concessi o mantenuti diritti esclusivi per le società di recente privatizzazione. In certi casi, i diritti di voto delle società di recente privatizzazione possono essere limitati. L'acquisizione di grosse partecipazioni nelle società che operano nei settori della difesa, dei trasporti, delle telecomunicazioni e dell'energia può essere soggetta all'approvazione del ministero del Tesoro.

FR: Occorre un'autorizzazione specifica per avviare determinate attività commerciali, industriali o artigianali (5) se l'amministratore delegato non è in possesso di un permesso di residenza permanente.

Investimenti:

CY: Le entità con una partecipazione straniera devono avere un capitale versato proporzionato al proprio fabbisogno di finanziamento e i soggetti non residenti devono finanziare il loro contributo mediante l'importazione di valuta estera.

Se la partecipazione di soggetti non residenti supera il 24 %, gli eventuali finanziamenti supplementari per le esigenze gestionali e per altre esigenze dovrebbero provenire da fonti locali ed estere in proporzione alla partecipazione dei soggetti residenti e di quelli non residenti al capitale netto dell'entità. Nel caso delle succursali di società straniere tutto il capitale necessario per l'investimento iniziale deve provenire da fonti estere. L'assunzione di un prestito da fonti locali è permesso soltanto dopo l'iniziale attuazione del progetto e per il finanziamento delle esigenze gestionali.

HU: Nessun impegno specifico per l'acquisto di proprietà demaniali.

LT: La legge sugli investimenti di capitale straniero vieta gli investimenti nel settore delle lotterie.

MT: Le società alle quali partecipano persone giuridiche o fisiche non residenti sono soggette allo stesso fabbisogno di capitale applicabile alle società detenute al 100 % da soggetti residenti, secondo le seguenti modalità: società private — Lm500 (di cui almeno il 20 % deve essere versato); società per azioni — Lm 20 000 (di cui almeno il 25 % deve essere versato). Le partecipazioni azionarie dei soggetti non residenti devono essere pagate con fondi provenienti dall'estero. In base alla relativa legislazione, le società partecipate da soggetti non residenti sono tenute a chiedere un permesso al ministero delle Finanze per l'acquisto dei locali.

 

 

CY: I soggetti non residenti che intendono partecipare a una società o a un'impresa collettiva a Cipro necessitano del permesso della Banca centrale. La partecipazione straniera ai settori/sottosettori che figurano nell'elenco degli impegni è solitamente limitata al 49 %. La decisione delle autorità di concedere il permesso per la partecipazione di soggetti stranieri si basa su una prova della necessità economica, per la quale vengono utilizzati generalmente i seguenti criteri:

a)

Prestazione di nuovi servizi a Cipro

b)

Promozione di un'economia orientata all'esportazione con lo sviluppo di nuovi mercati e di quelli esistenti

c)

Trasferimento di tecnologie moderne, know-how e nuove tecniche di gestione

d)

Miglioramento della struttura produttiva dell'economia o della qualità dei prodotti e dei servizi esistenti

e)

Impatto complementare sulle unità o attività esistenti

f)

Fattibilità del progetto proposto

g)

Creazione di nuove opportunità di lavoro per gli scienziati, miglioramento della qualità e formazione del personale locale

In casi eccezionali, qualora una proposta di investimento dovesse soddisfare la maggior parte dei criteri della prova della necessità economica, potrebbe essere concesso un permesso per la partecipazione di soggetti stranieri superiore al 49 %.

Nel caso delle società per azioni la partecipazione di soggetti stranieri non può superare il 30 %. Nei fondi comuni di investimento la soglia massima di partecipazione è del 40 %.

Le società devono essere registrate in conformità con il diritto societario. Tale legislazione prevede che una società straniera che desideri creare una sede o un ufficio a Cipro provveda alla registrazione come succursale estera. In base alla legge relativa al controllo sui cambi, tale registrazione è subordinata all'autorizzazione preventiva da parte della Banca centrale. La concessione dell'autorizzazione dipende dalla politica sugli investimenti esteri applicabile in quel momento riguardo alle attività proposte dalla società a Cipro e dai criteri generali in materia di investimenti enunciati precedentemente.

 

 

 

HU: Nessun impegno specifico per l'acquisto di proprietà demaniali.

MT: Continuano ad applicarsi la legge sulle società (cap. 386), che disciplina la prestazione di servizi da parte di soggetti non residenti attraverso la registrazione di una società locale, e la legge sulle transazioni con l'estero (cap. 233), che disciplina l'emissione, l'acquisto, la vendita e il rimborso di titoli non quotati alla borsa valori di Malta.

PL: È richiesta l'autorizzazione per lo stabilimento di una società con capitale azionario straniero nei seguenti casi:

stabilimento di una società, acquisto o acquisizione di azioni o titoli di una società esistente; ampliamento delle attività della società quando il campo di applicazione di tali attività comprende almeno uno dei seguenti settori:

gestione di porti e aeroporti;

gestione di transazioni nel campo immobiliare o attività di intermediazione in tale settore;

forniture all'industria della difesa non soggette ad altri requisiti di autorizzazione;

commercio all'ingrosso di beni di consumo importati;

prestazione di servizi di consulenza in campo giuridico;

stabilimento di una joint-venture con un capitale azionario straniero in cui la parte polacca è rappresentata da una persona giuridica dello Stato e contribuisce alle attività non finanziarie come capitale iniziale;

predisposizione di un contratto che comprenda il diritto di utilizzare la proprietà dello Stato per oltre 6 mesi o decida in merito all'acquisizione di tale proprietà.

SI: Per i servizi finanziari, l'autorizzazione viene rilasciata dalle autorità che figurano negli impegni settoriali specifici e alle condizioni ivi indicate.

Non esistono restrizioni allo stabilimento di nuove imprese (investimenti in nuovi settori).

 

 

 

 

Sovvenzioni

L'ammissibilità alle sovvenzioni della Comunità o degli Stati membri può essere limitata alle persone giuridiche stabilite nel territorio di uno Stato membro o in una sua particolare regione geografica. Nessun impegno specifico per le sovvenzioni per la ricerca e lo sviluppo né per le succursali aperte in uno Stato membro da una società non comunitaria. La prestazione o il sovvenzionamento di un servizio nel settore pubblico non costituiscono una violazione di questo impegno.

Gli impegni del presente elenco non impongono alla Comunità o agli Stati membri di offrire una sovvenzione per un servizio prestato al di fuori del loro territorio.

La disponibilità delle sovvenzioni accessibili alle persone fisiche può essere limitata ai cittadini di uno Stato membro.

 

 

Regime dei cambi (6), (7), (8):

1), 2) SK: Per i pagamenti in corso, limitazioni all'acquisto di valuta estera per scopi personali da parte di cittadini residenti.

Per i pagamenti di capitale è richiesta l'autorizzazione sui cambi per l'accettazione di crediti finanziari concessi da soggetti stranieri, gli investimenti diretti di capitale all'estero, l'acquisizione di beni immobili all'estero e l'acquisto di titoli esteri.

Regime dei cambi (9)

4)

CY: In base alla legge relativa al controllo sui cambi, i soggetti non residenti non sono solitamente autorizzati ad assumere prestiti da fonti locali.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne per le misure riguardanti l'ingresso e il soggiorno temporaneo (10), in uno Stato membro, senza richiedere la conformità con il test di necessità economica (11), delle seguenti categorie di persone fisiche che prestano servizi:

4)

Nessun impegno specifico tranne per le misure riguardanti le categorie di persone fisiche indicate nella colonna «accesso al mercato».

 

 

i)

la presenza temporanea, come persone trasferite all'interno di una società (12), di persone fisiche delle seguenti categorie, purché il prestatore del servizio sia una persona giuridica e le persone in questione siano state impiegate direttamente da essa o associate ad essa (non come azionisti di maggioranza) per almeno 12 mesi prima di questo trasferimento:

Le direttive comunitarie sul reciproco riconoscimento dei diplomi non si applicano ai cittadini del paesi terzi. Il riconoscimento dei diplomi necessari ai cittadini non comunitari per poter prestare servizi professionali regolamentati rimane di competenza di ciascuno Stato membro, salvo diverse disposizioni del diritto comunitario. Il diritto di prestare un servizio professionale regolamentato in uno Stato membro non dà il diritto di esercitare in un altro Stato membro.

 

 

a)

quadri superiori di una persona giuridica che svolgono prevalentemente mansioni direttive sotto la vigilanza o la direzione generale del consiglio d'amministrazione o degli azionisti della società o dei loro equivalenti, in particolare coloro che:

dirigono lo stabilimento oppure un dipartimento o una sottodivisione dello stesso;

controllano e coordinano l'attività degli altri membri del personale che svolgono mansioni ispettive, professionali o manageriali;

procedono all'assunzione o al licenziamento di personale o raccomandano l'adozione di misure nei suoi confronti in virtù dei poteri loro conferiti.

Requisiti in materia di residenza

AT: Gli amministratori delegati delle succursali e delle persone giuridiche devono essere residenti in Austria, così come le persone fisiche responsabili dell'osservanza della legge commerciale austriaca presso una persona giuridica o una succursale.

MT: Le norme in materia di immigrazione previste dalla legge sull'immigrazione (cap. 217) disciplineranno la questione dei permessi/documenti di residenza.

 

 

b)

Dipendenti di una persona giuridica in possesso di conoscenze particolari indispensabili per il servizio, le attrezzature di ricerca, le tecnologie o la gestione dello stabilimento. Nella valutazione di tali competenze sarà tenuto in considerazione, oltre alle conoscenze specificamente necessarie per lo stabilimento, il possesso di un alto livello di qualifica concernente un tipo di lavoro o di attività che richieda una preparazione tecnica specifica, compresa l'appartenenza ad un albo professionale.

 

 

 

ii)

la presenza temporanea di persone fisiche appartenenti alle seguenti categorie:

 

 

 

a)

persone che non risiedono nel territorio di uno Stato membro a cui si applicano i trattati CE, che rappresentano il prestatore di un servizio e che chiedono l'ingresso temporaneo o per negoziare la vendita di servizi o la conclusione di accordi sulla vendita di servizi per conto del prestatore senza essere impegnate nell'effettuare vendite dirette al pubblico o nel fornire esse stesse i servizi; (inoltre, per EE, HU, LV, SI: o che ricevono per conto proprio un compenso da una fonte situata all'interno dello Stato membro in questione);

 

 

 

b)

i quadri superiori definiti al punto i) a) che lavorano per una persona giuridica e provvedono a creare in uno Stato membro una presenza commerciale di un prestatore di servizi del Cile purché:

 

 

 

i rappresentanti non siano impegnati nell'effettuare vendite dirette al pubblico o nel fornire essi stessi i servizi (inoltre, per EE, HU, LV, SI: o che ricevono per conto proprio un compenso da una fonte situata all'interno dello Stato membro in questione); e

 

 

 

il prestatore del servizio abbia il principale centro degli affari nel territorio del Cile e non disponga di altri rappresentanti, uffici, succursali o filiazioni in tale Stato membro.

 

 

 

FR: Se non possiede un permesso di residenza, l'amministratore delegato di un'attività industriale, commerciale o artigianale (5), deve chiedere un'autorizzazione specifica.

 

 

 

IT: Per poter svolgere attività industriali, commerciali e artigianali occorrono un permesso di residenza e un'autorizzazione specifica.

 

 

 

iii)

Nessun impegno specifico, tranne per le misure riguardanti l'ingresso e il soggiorno temporaneo in uno Stato membro della seguente categoria di persone fisiche, senza che sia necessaria la conformità con la prova della necessità economica, salvo quando ciò sia esplicitamente richiesto per un sottosettore specifico. L'accesso è subordinato alle seguenti condizioni (13):

 

 

 

Le persone fisiche prestano un servizio su base temporanea come dipendenti di una persona giuridica che non ha una presenza commerciale in nessuno Stato membro della Comunità europea.

La persona giuridica ha ottenuto un contratto di servizio, per un periodo non superiore a tre mesi, da un consumatore finale dello Stato membro in questione attraverso una procedura di gara aperta o qualsiasi altra procedura che garantisca l'autenticità del contratto (pubblicità della disponibilità del contratto, ecc.) se questo requisito esiste o viene introdotto nelle leggi, normative e condizioni dello Stato membro conformemente alle leggi, normative e condizioni della Comunità o dei suoi Stati membri.

 

 

 

La persona fisica che chiede l'accesso deve offrire i servizi come dipendente della persona giuridica che presta il servizio per un periodo non inferiore ai dodici mesi (due anni nel caso della EL) che precedono il trasferimento.

 

 

 

L'ingresso e il soggiorno temporaneo nello Stato membro in questione non possono superare tre mesi su un qualsiasi periodo di dodici mesi (ventiquattro mesi nel caso dei NL) o, se inferiore, per la durata del contratto.

 

 

 

La persona fisica deve possedere le qualifiche accademiche necessarie e l'esperienza professionale richiesta per il settore o l'attività in questione nello Stato membro dove viene prestato il servizio.

 

 

 

L'impegno si riferisce solo al servizio oggetto del contratto, e non dà il diritto di utilizzare il titolo professionale dello Stato membro in questione.

 

 

 

Il numero delle persone coperte dal contratto di servizi non deve superare quello necessario per eseguire il contratto, conformemente alle leggi, normative e condizioni della Comunità e dello Stato membro dove viene prestato il servizio.

 

 

 

Il contratto di servizi deve essere ottenuto per una delle attività elencate in appresso, fatte salve le condizioni supplementari stabilite per il sottosettore dallo Stato membro in questione:

servizi giuridici

servizi contabili

servizi di revisione dei conti

servizi di consulenza fiscale

servizi architettonici, urbanistici e paesaggistici

servizi d'ingegneria e servizi d'ingegneria integrati

servizi di medici, dentisti e levatrici

servizi veterinari

servizi prestati da infermieri, fisioterapisti e personale paramedico

servizi informatici e connessi

servizi di ricerca e sviluppo

pubblicità

ricerca di mercato e sondaggi d'opinione

servizi di consulenza manageriale

servizi connessi alle consulenze manageriali

servizi tecnici di prova e analisi

servizi scientifici e di consulenza connessi

servizi di consulenza riguardanti l'agricoltura, la caccia e la silvicoltura

servizi di consulenza in materia di pesca

servizi relativi al settore minerario

manutenzione e riparazione delle attrezzature

servizi fotografici

servizi congressuali

servizi di traduzione

 

 

 

 

servizi edilizi

ricognizione del sito

servizi ambientali

servizi connessi all'istruzione superiore

servizi connessi all'insegnamento per gli adulti

servizi delle agenzie di viaggio e degli operatori turistici

servizi delle guide turistiche

servizi d'intrattenimento

servizi delle agenzie di stampa

servizi connessi alla vendita di attrezzature o alla concessione di un brevetto

 

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

1.

Servizi commerciali

 

 

 

A.

Servizi professionali

 

 

 

a)

Consulenza giuridica sulla legislazione del paese di origine e sul diritto pubblico internazionale (esclusa la normativa CE)

CZ, EE, LV, PL, SI, SK: CPC 861.

1)

EE: Nessun impegno specifico per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190

FR, PT, SI: Nessun impegno specifico per la redazione dei documenti legali.

SE: Nessun impegno specifico per l'esercizio della professione di «Advokat» (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) o avvocato del SEE (Spazio economico europeo) con il titolo professionale corrispondente del paese d'origine (14).

CY, MT: Nessun impegno specifico.

1)

FR, PT, SI: Nessun impegno specifico per la redazione dei documenti legali.

DK: La commercializzazione delle attività di consulenza giuridica è limitata agli avvocati in possesso di una licenza danese e agli studi legali registrati in Danimarca.

SE: Nessun impegno specifico per l'esercizio della professione di «Advokat» (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) o avvocato del SEE (Spazio economico europeo) con il titolo professionale corrispondente del paese d'origine.

EE: Nessun impegno specifico per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190

AT: I consulenti giuridici stranieri devono essere iscritti ai rispettivi ordini nazionali degli avvocati e possono utilizzare il loro titolo professionale solo in riferimento al luogo di registrazione nel paese di origine.

CY, MT: Nessun impegno specifico.

 

 

2)

CY, MT: Nessun impegno specifico.

2)

CY, MT: Nessun impegno specifico.

 

 

3)

DE: Accesso, fatta salva l'iscrizione all'albo degli avvocati ai sensi della «legge sugli avvocati federali», che impone uno stabilimento limitato alla proprietà o all'associazione.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

FI: Per la prestazione di servizi come membro dell'associazione generale dell'ordine forense, è necessaria la cittadinanza di uno dei paesi del SEE (Spazio economico europeo).

AT, CY, MT: Nessun impegno specifico.

3)

DK: La commercializzazione delle attività di consulenza giuridica è limitata agli studi legali registrati in Danimarca. Solo gli avvocati in possesso di una licenza danese e gli studi legali registrati in Danimarca possono detenere azioni di uno studio legale danese. Solo gli avvocati in possesso di una licenza danese possono far parte del consiglio di amministrazione o della dirigenza di uno studio legale danese.

AT, CY, MT: Nessun impegno specifico.

CZ: La legislazione ceca prevede che i procuratori legali e gli avvocati commercialisti siano titolari di un diploma di laurea rilasciato da un'università ceca.

FR: La legislazione del paese ospitante e il diritto internazionale (compresa la normativa CE) sono aperti ai membri della professione giuridica e giudiziaria regolamentata L'accesso a queste professioni è disciplinato dalla legge francese n. 90-1259 del 31 dicembre 1990, che apre tutta la gamma di attività giuridiche e giudiziarie. (15).

 

CZ: Nessuna restrizione per il diritto internazionale. Per le attività riguardanti la legislazione nazionale è richiesta l'iscrizione all'ordine degli avvocati ceco o alla Camera degli avvocati commercialisti della Repubblica ceca.

EE: Nessuna per CPC 86190. Per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190, la presenza commerciale è limitata alle imprese individuali e alle società di consulenza legale a responsabilità limitata, per le quali è richiesto il permesso dell'ordine degli avvocati (Advokatuur). In base allo statuto di quest'ultimo (Advokatuuri pohimäärus), soltanto i cittadini estoni sono autorizzati a costituire un ufficio legale. Per essere ammessi all'ordine degli avvocati è necessario soddisfare i seguenti requisiti:

a)

due anni di esperienza come aiuto procuratore legale;

b)

superamento del relativo esame;

c)

esperienza triennale come assistente superiore. Dopodiché si è ammessi a partecipare all'esame di avvocato (è richiesta la perfetta conoscenza della legislazione estone e la perfetta padronanza della lingua estone). I notai sono funzionari che espletano un servizio pubblico; essi sono nominati dal ministero di Giustizia.

HU: La presenza commerciale dovrebbe assumere la forma di una società di persone con un avvocato ungherese (ügyvéd) o uno studio legale (ügyvédi iroda) o un ufficio di rappresentanza.

LV: Nessuna restrizione per la consulenza in materia di diritto nazionale e diritto pubblico internazionale. Per CPC 861, ad eccezione del diritto nazionale e del diritto pubblico internazionale, è richiesta la licenza del ministero di Giustizia e la conoscenza della lingua lettone. Gli avvocati abilitati possono fornire tutti i tipi di servizi di assistenza legale, tranne l'assistenza legale nei procedimenti penali. Quest'ultima può essere fornita soltanto dagli avvocati giurati. Requisito di nazionalità per gli avvocati e i notai giurati. Essi devono avere compiuto almeno i 25 anni di età, conoscere la lingua lettone, essersi laureati ad un'università lettone o a un'altra università riconosciuta come equipollente alla facoltà di giurisprudenza delle università lettoni e possedere un'esperienza lavorativa. Gli avvocati giurati devono passare un esame in conformità con le norme definite dal consiglio degli avvocati giurati. I notai giurati devono passare un esame in conformità con il decreto emanato dal ministero di Giustizia in collaborazione con il consiglio dei notai giurati.

EE: Nessuna per CPC 86190. Nessun impegno specifico per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190.

SI: Per essere ammessi all'ordine degli avvocati, gli avvocati che non hanno la cittadinanza slovena e che sono abilitati ad esercitare la professione in un altro Stato membro devono possedere un certificato che attesti la conoscenza della lingua slovena e avere una buona conoscenza della lingua slovena.

SK: La legislazione slovacca prevede che i procuratori legali e gli avvocati commercialisti siano titolari di un diploma di laurea rilasciato da un'università slovacca.

 

 

PL: Stabilimento previa autorizzazione. Requisito di nazionalità.

SI: La presenza commerciale è limitata alle imprese individuali e alle società di consulenza legale a responsabilità illimitata (società di persone). Possono figurare come soci soltanto gli avvocati abilitati ad esercitare la professione. Per le attività riguardanti la legislazione nazionale è richiesta l'iscrizione all'ordine degli avvocati («Odvetniška zbornica Slovenije»). Per la costituzione di uno studio legale è necessaria l'approvazione dell'ordine degli avvocati. Per essere ammessi all'ordine degli avvocati, gli avvocati che non hanno la cittadinanza slovena e che sono abilitati ad esercitare la professione in un altro Stato membro devono possedere un certificato che attesti la conoscenza della lingua slovena e avere una buona conoscenza della lingua slovena). I notai sono funzionari che espletano un servizio pubblico. I diritti di concessione possono essere acquisiti mediante licenza.

SK: Nessuna restrizione per il diritto internazionale. Per le attività riguardanti la legislazione nazionale è richiesta l'iscrizione all'ordine degli avvocati slovacco o alla camera degli avvocati commercialisti della Repubblica slovacca.

 

 

 

SE: Se si forniscono consulenze giuridiche come «Advokat», l'esercizio della professione in collaborazione con altre persone diverse dagli «advokat» o sotto forma di società a responsabilità limitata (società per azioni) è permesso solo a determinate condizioni.

LU: Legislazione del paese ospitante e diritto internazionale (16) fatta salva la registrazione come «avocat» presso l'ordine forense lussemburghese.

SE: Per l'esercizio della professione come «Advokat» (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) occorre iscriversi all'associazione dell'ordine forense svedese. Tale iscrizione richiede a sua volta la cittadinanza svedese o SEE (Spazio economico europeo) e la residenza in Svezia o nel SEE. Se una persona abilitata a lavorare come «Advokat» in uno Stato del SEE desidera esercitare stabilmente in Svezia con il titolo professionale del paese d'origine, deve iscriversi all'associazione dell'ordine forense svedese.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, CY, MT: Nessun impegno specifico.

FR: Le attività di consulenza giuridica e la stesura dei documenti giuridici come attività principale e destinata al pubblico sono riservate ai membri delle professioni giuridiche e giudiziarie regolamentate (17). Queste attività possono inoltre essere svolte come attività secondaria da membri di altre professioni regolamentate o da persone qualificate.

AT: Su richiesta del consumatore, i consulenti giuridici possono trasferirsi temporaneamente in territorio austriaco per prestare un servizio specifico.

FI: Per prestare servizi giuridici come membro dell'associazione generale dell'ordine forense occorre la cittadinanza di uno dei paesi del SEE (Spazio economico europeo).

SE: Se si forniscono consulenze giuridiche come «Advokat», l'esercizio della professione in collaborazione con altre persone diverse dagli «Advokat» o sotto forma di società a responsabilità limitata (società per azioni) è permesso solo a determinate condizioni.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: La commercializzazione delle attività di consulenza giuridica è limitata agli avvocati in possesso di una licenza danese, per la quale è necessario superare un esame specifico.

AT: consulenti giuridici stranieri devono far parte degli ordini degli avvocati dei rispettivi paesi, e possono utilizzare il loro titolo professionale solo in riferimento al luogo di registrazione del paese di origine.

SE: Per l'esercizio della professione come «Advokat» (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) occorre iscriversi all'associazione dell'ordine forense svedese. Tale iscrizione richiede a sua volta la cittadinanza svedese e la residenza in Svezia.

CY, MT: Nessun impegno specifico.

 

 

LV: Per CPC 861, ad eccezione del diritto nazionale e del diritto pubblico internazionale, è richiesta la licenza del ministero di Giustizia e la conoscenza della lingua lettone. Gli avvocati abilitati possono fornire tutti i tipi di servizi di assistenza legale, tranne l'assistenza legale nei procedimenti penali. Quest'ultima può essere fornita soltanto dagli avvocati giurati. Requisito di nazionalità per gli avvocati e i notai giurati. Essi devono avere compiuto almeno i 25 anni di età, conoscere la lingua lettone, essersi laureati ad un'università lettone o a un'altra università riconosciuta come equipollente alla facoltà di giurisprudenza delle università lettoni e possedere un'esperienza lavorativa. Gli avvocati giurati devono passare un esame in conformità con le norme definite dal consiglio degli avvocati giurati. I notai giurati devono passare un esame in conformità con il decreto emanato dal ministero di Giustizia in collaborazione con il consiglio dei notai giurati.

 

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, SE e UK come indicato nella sezione orizzontale al punto iii), fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, SE e UK: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

DE: Nessun impegno specifico per le attività riservate ai «Rechtsanwalt» (avvocati).

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, SE e UK come indicato nella sezione orizzontale al punto iii):

DK: La commercializzazione delle attività di consulenza giuridica è limitata agli avvocati in possesso di una licenza danese, per la quale è necessario superare un esame specifico.

SE: Per l'esercizio della professione come «Advokat» (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) occorre iscriversi all'associazione dell'ordine forense svedese. Tale iscrizione richiede a sua volta la cittadinanza svedese e la residenza in Svezia.

 

b)

Servizi contabili

(CPC 86212 esclusi i «servizi di revisione dei conti», 86213, 86219)

1)

CY, FR, HU, IT, MT, SI: Nessun impegno specifico.

2)

Nessuno.

1)

FR, IT, MT, SI: Nessun impegno specifico.

AT: Nessuna rappresentanza presso le autorità competenti.

2)

Nessuna.

 

 

3)

DE: È vietato prestare servizi attraverso «GmbH & Co. KG» e «EWIV».

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

PT: Prestazione solo attraverso l'ordine professionale.

IT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

AT: La partecipazione al capitale azionario e agli utili di un'entità giuridica austriaca dei contabili stranieri (che devono essere abilitati dalla legge del paese di origine) non può superare il 25 %; ciò vale solo per coloro che non fanno parte dell'albo professionale austriaco.

CY: L'accesso è limitato alle persone fisiche che hanno ottenuto l'autorizzazione del ministero delle Finanze, subordinata alla prova della necessità economica. I criteri sono analoghi a quelli applicati per la concessione del permesso per gli investimenti esteri (indicati nella sezione orizzontale) in relazione a questo sottosettore, tenendo conto sempre della situazione dell'occupazione nel sottosettore. Sono ammesse le associazioni di professionisti (società di persone) costituite da persone fisiche. Non sono ammessi gli enti giuridici.

3)

DK: I contabili stranieri possono associarsi a contabili danesi abilitati previa autorizzazione dell'agenzia danese per il commercio e le società.

 

 

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e: a) possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia; b) avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati; c) aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati; d) vantare un'eccellente reputazione.

SI: La presenza commerciale dovrebbe assumere la forma di una persona giuridica.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

FR: I professionisti non comunitari possono essere autorizzati a prestare servizi con decisione del ministro dell'Economia, delle finanze e del bilancio in accordo con il ministro degli Esteri. Il requisito di residenza non può superare i 5 anni.

IT: Condizione di residenza per i «Ragionieri-Periti commerciali».

AT: Su richiesta di un consumatore, i contabili possono trasferirsi in territorio austriaco per prestare un servizio specifico. Di norma, tuttavia, le persone fisiche che prestano servizi contabili devono avere il centro professionale (presenza commerciale) in Austria. Nessuna rappresentanza presso le autorità competenti.

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

d)

vantare un'eccellente reputazione.

SI: Restrizioni per le persone fisiche in servizio presso persone giuridiche.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK, IT: Requisito di residenza.

SI: Nessun impegno specifico tranne come indicato nella sezione «Accesso al mercato».

 

 

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

AT: Esame presso l'organismo professionale austriaco. Il datore di lavoro deve far parte, se esiste, dell'organismo professionale del paese d'origine.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

DE: Nessun impegno specifico per le attività riservate dalla legge ai «Wirtschaftsprüfer».

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

vantare un'eccellente reputazione.

SI: Restrizioni per le persone fisiche in servizio presso persone giuridiche.

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

b)

Servizi di revisione dei conti (18)  (19)

(CPC 86211 e 86212 esclusi i servizi contabili)

1)

AT, BE, CY, DE, DK, ES, FR, FI, HU, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, SE, SI, UK: Nessun impegno specifico.

LT: Nessuna. Tuttavia, la relazione del revisore deve essere redatta in collaborazione con un revisore abilitato ad esercitare la professione in Lituania.

1)

AT, BE, DE, DK, ES, FR, FI, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, SE, SI, UK: Nessun impegno specifico.

LT: Nessuna. Tuttavia, la relazione del revisore deve essere redatta in collaborazione con un revisore abilitato ad esercitare la professione in Lituania.

 

 

2)

Nessuna.

2)

Nessuna.

 

 

3)

BE: È vietata la prestazione attraverso «SA» e «Société en commandite».

DE: È vietata la prestazione attraverso «GmbH & Co. KG» e «EWIV».

FR: Per le revisioni legali: prestazione attraverso qualsiasi tipo di società tranne SNC, SCS e uffici secondari.

PT: Prestazione soltanto attraverso un'associazione professionale.

IE: Prestazione soltanto attraverso un partenariato.

IT: L'accesso come «ragionieri-periti commerciali» e «dottori commerciali» è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

FI: Almeno uno dei revisori di una società finlandese a responsabilità limitata deve essere residente in uno dei paesi del SEE (Spazio economico europeo) o una società autorizzata di revisione contabile.

SE: Solo i revisori approvati nel SEE possono procedere a verifiche legali presso determinate entità giuridiche, tra cui tutte le società a responsabilità limitata. Queste sono le uniche persone autorizzate a detenere azioni o a costituire partenariati nelle società legalmente qualificate per verificare i conti (a scopo ufficiale). Per l'approvazione sono richiesti il superamento dell'esame SEE, un'esperienza lavorativa e la residenza.

3)

DK: I revisori possono associarsi a contabili danesi abilitati previa autorizzazione dell'agenzia danese per il commercio e le società.

SE: Sono richiesti la residenza nel SEE (Spazio economico europeo) e il superamento dell'esame svedese (20).

 

 

AT: La partecipazione al capitale azionario e agli utili di un'entità giuridica austriaca dei revisori stranieri (che devono essere abilitati dalla legge del paese di origine) non può superare il 25 %; ciò vale solo per coloro che non fanno parte dell'albo professionale austriaco.

 

 

 

CY: L'accesso è limitato alle persone fisiche che hanno ottenuto l'autorizzazione del ministero delle Finanze, subordinata alla prova della necessità economica. I criteri sono analoghi a quelli applicati per la concessione del permesso per gli investimenti esteri (indicati nella sezione orizzontale) in relazione a questo sottosettore, tenendo conto sempre della situazione dell'occupazione nel sottosettore. Sono ammesse le associazioni di professionisti (società di persone) costituite da persone fisiche. Non sono ammessi gli enti giuridici

 

 

 

CZ: I servizi di revisione dei conti possono essere forniti da persone fisiche o giuridiche iscritte nell'albo dei revisori della Camera dei revisori. Nel caso delle persone giuridiche, almeno il 60 % della quota di capitale o dei diritti di voto sono riservati a cittadini cechi.

 

 

 

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

d)

vantare un'eccellente reputazione

 

 

 

LT: Nessuna. Tuttavia, almeno il 75 % delle azioni dovrebbe appartenere a revisori dei conti o a società di revisione. È consentito lo stabilimento attraverso tutti i tipi di forma giuridica, tranne le società per azioni pubbliche (AB). I requisiti di qualifica per i revisori dei conti e le società di revisione nel proprio paese di origine non dovrebbero essere inferiori rispetto a quelli applicati ai revisori dei conti e alle società di revisione in Lituania.

PL: Requisito di nazionalità. I revisori dei conti stranieri possono esercitare la professione previa conferma delle loro qualifiche.

SI: La presenza commerciale dovrebbe assumere la forma di una persona giuridica. La percentuale di soggetti stranieri in una società di revisione non deve superare il 49 % del capitale azionario. I servizi possono essere forniti soltanto attraverso società di revisione.

SK: I servizi di revisione dei conti possono essere forniti da persone fisiche o giuridiche iscritte nell'albo dei revisori della Camera dei revisori. Nel caso delle persone giuridiche, almeno il 60 % della quota di capitale o dei diritti di voto sono riservati a cittadini slovacchi.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Condizione di residenza, salvo altrimenti disposto dall'agenzia danese per il commercio e le società.

ES: Requisito di residenza.

EL: Condizioni di nazionalità per i revisori legali.

ES: Società di revisione contabile: gli amministratori, i direttori e i partner delle società non contemplate dall'ottava direttiva CEE sul diritto societario devono soddisfare una condizione di residenza.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Requisito di residenza.

IT, PT: Requisito di residenza per i singoli revisori.

SE: Sono richiesti la residenza nel SEE (Spazio economico europeo) e il superamento dell'esame svedese (20).

SI: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione «Accesso al mercato».

 

 

IT: Requisito di residenza per i «ragionieri-periti commerciali». Società di revisione contabile: gli amministratori e i revisori delle «società di revisione» non contemplate dall'ottava direttiva CEE sul diritto societario devono soddisfare una condizione di residenza.

FI: Almeno uno dei revisori di una società finlandese a responsabilità limitata deve essere residente in uno dei paesi del SEE (Spazio economico europeo) o una società autorizzata di revisione contabile.

SE: Solo i revisori approvati nel SEE possono procedere a verifiche legali presso determinate entità giuridiche, tra cui tutte le società a responsabilità limitata. Queste sono le uniche persone autorizzate a detenere azioni o a costituire partenariati nelle società legalmente qualificate per verificare i conti (a scopo ufficiale).

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

d)

vantare un'eccellente reputazione.

 

 

 

PL: Requisito di nazionalità. I revisori dei conti stranieri possono esercitare la professione previa conferma delle loro qualifiche.

SI: Restrizioni per le persone fisiche in servizio presso persone giuridiche.

 

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

DE: Nessun impegno specifico per le attività riservate dalla legge ai «Wirtschaftsprüfer».

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

b)

Servizi contabili

(CPC 86220)

1)

CY, FR, HU, IT, MT, SI: Nessun impegno specifico.

2)

Nessuna.

1)

FR, IT, MT, SI: Nessun impegno specifico.

AT: Nessuna rappresentanza presso le autorità competenti.

2)

Nessuna.

 

 

3)

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

IT: Accesso limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

AT: La partecipazione al capitale azionario e agli utili di un'entità giuridica austriaca dei contabili stranieri (che devono essere abilitati dalla legge del paese di origine) non può superare il 25 %; ciò vale solo per coloro che non fanno parte dell'albo professionale austriaco.

CY: L'accesso è limitato alle persone fisiche che hanno ottenuto l'autorizzazione del ministero delle Finanze, subordinata alla prova della necessità economica. I criteri sono analoghi a quelli applicati per la concessione del permesso per gli investimenti esteri (indicati nella sezione orizzontale) in relazione a questo sottosettore, tenendo conto sempre della situazione dell'occupazione nel sottosettore. Sono ammesse le associazioni di professionisti (società di persone) costituite da persone fisiche. Non sono ammessi gli enti giuridici.

3)

Nessuna.

 

 

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

d)

vantare un'eccellente reputazione.

SI: La presenza commerciale dovrebbe assumere la forma di una persona giuridica.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

FR: I professionisti non comunitari possono essere autorizzati a prestare servizi con decisione del ministro dell'Economia, delle finanze e del bilancio in accordo con il ministro degli Esteri. Il requisito di residenza non può superare i 5 anni.

IT: Condizione di residenza per i «ragionieri-periti commerciali».

AT: Su richiesta di un consumatore, i contabili possono trasferirsi temporaneamente in territorio austriaco per prestare un servizio specifico. Di norma, tuttavia, le persone fisiche che prestano servizi contabili devono avere il centro professionale (presenza commerciale) in Austria.

LV: In Lettonia il titolare di azioni o il capo di un'azienda dovrebbe possedere la qualifica di revisore contabile giurato. I revisori contabili giurati devono aver compiuto almeno i 25 anni di età e:

a)

possedere un diploma in economia o altre discipline, a condizione che abbiano sostenuto un esame di base di economia;

b)

avere almeno tre anni di esperienza di lavoro come revisore contabile riconosciuta dall'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

c)

aver passato l'esame di abilitazione e ottenuto la licenza di revisore contabile giurato conformemente ai requisiti dell'associazione lettone dei revisori contabili giurati;

d)

vantare un'eccellente reputazione.

SI: Restrizioni per le persone fisiche in servizio presso persone giuridiche.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT: Requisito di residenza per «ragionieri-periti commerciali».

PT: Requisito di residenza.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

AT: Esame presso l'organismo professionale austriaco. Il datore di lavoro deve far parte, se esiste, dell'organismo professionale del paese d'origine.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

DE: Nessun impegno specifico per le attività riservate dalla legge ai «Wirtschaftsprüfer».

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

c)

Servizi di consulenza fiscale

(CPC 863 esclusa la rappresentanza in tribunale)

1)

FR: Nessun impegno specifico per la stesura dei documenti giuridici.

CY: I consulenti fiscali devono essere debitamente autorizzati dal ministero delle Finanze. L'autorizzazione è subordinata alla prova della necessità economica.

2)

Nessuno.

1)

FR: Nessun impegno specifico per la stesura dei documenti giuridici.

AT: Nessuna rappresentanza presso le autorità competenti.

2)

Nessuno.

 

 

3)

IT: Accesso limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (non registrate come società) tra persone fisiche.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

AT: La partecipazione al capitale azionario e agli utili di un'entità giuridica austriaca dei consulenti fiscali stranieri (che devono essere abilitati dalla legge del paese di origine) non può superare il 25 %; ciò vale solo per coloro che non fanno parte dell'albo professionale austriaco.

CY: L'accesso è limitato alle persone fisiche che hanno ottenuto l'autorizzazione del ministero delle Finanze, subordinata alla prova della necessità economica. I criteri sono analoghi a quelli applicati per la concessione del permesso per gli investimenti esteri (indicati nella sezione orizzontale) in relazione a questo sottosettore, tenendo conto sempre della situazione dell'occupazione nel sottosettore. Sono ammesse le associazioni di professionisti (società di persone) costituite da persone fisiche. Non sono ammessi gli enti giuridici.

CZ, SK: I servizi in campo fiscale possono essere forniti da persone fisiche o giuridiche iscritte nell'albo della camera dei consulenti fiscali o della camera dei revisori.

3)

Nessuno.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

FR: Le attività di consulenza giuridica e la stesura dei documenti giuridici come attività principale e destinata al pubblico sono riservate ai membri delle professioni giuridiche e giudiziarie regolamentate (17). Queste attività possono inoltre essere svolte come attività secondaria da membri di altre professioni regolamentate o da persone qualificate.

IT: Condizione di residenza per i «ragionieri-periti commerciali».

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, PT: Requisito di residenza.

 

 

AT: Su richiesta di un consumatore, i contabili possono trasferirsi temporaneamente in territorio austriaco per prestare un servizio specifico. Di norma, tuttavia, le persone fisiche che prestano servizi contabili devono avere il centro professionale (presenza commerciale) in Austria.

HU: Requisito di residenza permanente.

 

 

 

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

AT: Esame presso l'organismo professionale austriaco. Il datore di lavoro deve far parte, se esiste, dell'organismo professionale del paese d'origine.

DE: Nessun impegno specifico, tranne per i servizi di consulenza sul diritto tributario straniero: diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

d)

Servizi di architettura (CPC 8671)

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL: Nessun impegno specifico.

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

AT: Nessuno per i servizi di pura pianificazione.

 

 

2)

Nessuno.

3)

ES: L'accesso è limitato alle persone fisiche.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

IT, PT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

CZ: È richiesta l'autorizzazione della camera degli architetti ceca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di architettura soltanto attraverso architetti autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza. Sono previste tuttavia alcune eccezioni.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

 

 

LV: In Lettonia, per ottenere la licenza che consente di avviare un'attività commerciale, con tutte le responsabilità giuridiche e i diritti riguardanti la firma del progetto, è necessario possedere un diploma universitario e tre anni di esperienza nel campo della progettazione.

SK: È richiesta l'autorizzazione della camera degli architetti slovacca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di architettura soltanto attraverso architetti autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza. Sono previste tuttavia alcune eccezioni.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

EL: Condizione di nazionalità.

HU: Requisito di residenza permanente.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE: I professionisti qualificati dei paesi terzi possono usare i loro titoli professionali solo previ accordi di reciproco riconoscimento o, in BE, previa autorizzazione speciale concessa con regio decreto.

IT: Requisito di residenza.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e 3 anni di esperienza nel settore.

EE: Diploma universitario e cinque anni di esperienza lavorativa in un settore correlato.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

ES: Qualifiche accademiche e professionali riconosciute dalle autorità nazionali e licenza rilasciata dall'associazione professionale. Nessun impegno specifico per CPC 86713, 86714, 86719.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti condizioni:

DE: I professionisti qualificati dei paesi terzi possono usare i loro titoli professionali solo previ accordi di reciproco riconoscimento.

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

 

e)

Servizi di ingegneria

(CPC 8672)

1)

CY, EL, IT, MT, PT: Nessun impegno specifico.

2)

Nessuno.

3)

ES: L'accesso è limitato alle persone fisiche.

IT, PT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

CZ: È richiesta l'autorizzazione della camera degli ingegneri autorizzati ceca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di ingegneria soltanto attraverso ingegneri autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza.

SK: È richiesta l'autorizzazione della camera degli ingegneri autorizzati slovacca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di ingegneria soltanto attraverso ingegneri autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

CY, EL, IT, MT, PT: Nessun impegno specifico.

AT: Nessuno per i servizi di pura pianificazione.

SI: Nessuno per i servizi di pura pianificazione; la presentazione di progetti per l'approvazione da parte delle autorità competenti richiede la collaborazione con un fornitore di servizi di pianificazione già esistente.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

IT, PT: Requisito di residenza.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

HU: Requisito di residenza permanente.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

f)

Servizi di ingegneria integrati

(CPC 8673)

1)

CY, EL, IT, MT, PT: Nessun impegno specifico.

2)

Nessuno.

3)

ES: L'accesso è limitato alle persone fisiche.

IT, PT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

SK: È richiesta l'autorizzazione della camera degli ingegneri autorizzati slovacca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di ingegneria soltanto attraverso ingegneri autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

CY, EL, IT, MT, PT: Nessun impegno specifico.

AT: Nessuno per i servizi di pura pianificazione

SI: Nessuno per i servizi di pura pianificazione; la presentazione di progetti per l'approvazione da parte delle autorità competenti richiede la collaborazione con un fornitore di servizi di pianificazione già esistente.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

IT, PT: Requisito di residenza

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

EE: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti: diploma universitario e cinque anni di esperienza in un settore correlato.

UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

g)

Servizi urbanistici e paesaggistici

(CPC 8674)

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

1)

BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

AT: Nessuno per i servizi di pura pianificazione.

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici

 

 

2)

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

2)

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

 

 

3)

IT, PT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

CZ: È richiesta l'autorizzazione della camera degli architetti ceca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di architettura soltanto attraverso architetti autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza. Sono previste tuttavia alcune eccezioni.

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

LV: Nessuna restrizione per i servizi urbanistici. Per quanto riguarda i servizi paesaggistici, in Lettonia, per ottenere la licenza che consente di avviare un'attività commerciale, con tutte le responsabilità giuridiche e i diritti riguardanti la firma del progetto, è necessario possedere un diploma universitario e tre anni di esperienza nel campo della progettazione.

SK: È richiesta l'autorizzazione della camera degli architetti slovacca. Può essere riconosciuta l'autorizzazione concessa da organismi stranieri analoghi. Le persone fisiche e giuridiche possono fornire servizi di architettura soltanto attraverso architetti autorizzati. Si applica il requisito di nazionalità e di residenza. Sono previste tuttavia alcune eccezioni.

3)

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

PT: Condizione di nazionalità.

HU: Requisito di residenza permanente per i servizi urbanistici. Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE: I professionisti qualificati dei paesi terzi possono usare i loro titoli professionali solo previ accordi di reciproco riconoscimento o, per BE, previa autorizzazione speciale concessa con regio decreto.

IT: Requisito di residenza.

HU: Nessun impegno specifico per i servizi paesaggistici.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

EE: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti: diploma universitario e cinque anni di esperienza in un settore correlato.

UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti condizioni:

DE: I professionisti qualificati dei paesi terzi possono usare i loro titoli professionali solo previ accordi di reciproco riconoscimento.

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

 

h)

Servizi di medici, dentisti e levatrici

(CPC 9312, 93191 (21))

1)

Tutti gli Stati membri tranne CZ, HU, LV, LT, PL, SE, SI: Nessun impegno specifico.

PL, SE: Nessuna.

CZ, HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

2)

CY, FI, MT: Nessun impegno specifico.

CZ, EE, HU, SI, SK: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

1)

Tutti gli Stati membri tranne CZ, HU, LV, LT, PL, SE, SI: Nessun impegno specifico.

CZ, HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

PL, SE: Nessuno.

2)

CY, FI, MT: Nessun impegno specifico.

CZ, EE, HU, SI, SK: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

 

 

3)

AT: Nessun impegno specifico per i servizi di medici e dentisti; per le levatrici: accesso limitato alle persone fisiche.

DE: Accesso limitato alle persone fisiche. Prova della necessità economica per medici e dentisti autorizzati a curare i mutuati a causa della mancanza di medici e dentisti nella regione.

CY, EE, MT: Nessun impegno specifico.

CZ, SK: I servizi di medici, dentisti e levatrici possono essere forniti soltanto da persone fisiche. Per le persone giuridiche straniere è richiesta l'autorizzazione del ministero della Sanità. Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

ES: Accesso limitato alle persone fisiche.

HU: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

3)

AT: Nessun impegno specifico per i servizi di medici e dentisti.

CY, EE, FI, MT: Nessun impegno specifico.

CZ, HU, SI, SK: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

EE: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici. Nessun impegno specifico per i servizi di medici e dentisti. I professionisti che hanno ricevuto una formazione all'estero devono presentare un certificato che attesti la partecipazione a corsi di formazione supplementari presso l'università di Tartu. Tale requisito vale anche per i cittadini estoni che hanno studiato all'estero.

LT: Capacità di comunicare in lituano (per le persone che lavorano per una società).

 

 

IT, PT: L'accesso è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

IE: Accesso solo attraverso partenariati o persone fisiche.

SE: Prova della necessità per stabilire il numero di ambulatori privati da sovvenzionare mediante il regime mutualistico pubblico.

 

 

 

UK: Lo stabilimento dei medici nell'ambito del National Health Service è subordinato alla pianificazione degli operatori del settore.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

LV: Nessuna restrizione per i servizi delle levatrici. Per i servizi di medici e dentisti si applica il requisito di nazionalità. L'esercizio della professione medica da parte di soggetti stranieri necessita del permesso rilasciato dall'autorità sanitaria locale sulla base delle esigenze economiche riguardanti i medici e i dentisti in una determinata regione.

 

 

 

LT: Nessuna restrizione per i servizi di medici e dentisti, ad eccezione della prestazione di servizi per i quali è prevista un'autorizzazione in base al piano dei servizi sanitari stabilito in funzione delle esigenze e tenendo conto della popolazione e dei servizi di medici e dentisti già esistenti. Per i servizi delle levatrici l'accesso è limitato esclusivamente alle imprese individuali e si applica soltanto la prova della necessità economica.

PL: Requisito di nazionalità. Per l'esercizio della professione medica, ad eccezione dei servizi delle levatrici, è necessario un permesso.

SI: È richiesta l'appartenenza all'albo dei medici. Per iscriversi all'albo dei medici i medici stranieri devono possedere i seguenti requisiti: autorizzazione ad esercitare in un altro Stato membro e buona conoscenza della lingua slovena (22). Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico, tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT: Nessun impegno specifico tranne per le levatrici.

DK: Può essere concessa un'autorizzazione non superiore a 18 mesi per lo svolgimento di una funzione specifica.

CY, FI, MT: Nessun impegno specifico.

PT: Condizione di nazionalità.

FR: Condizione di nazionalità. L'accesso è comunque possibile entro contingenti stabiliti di anno in anno.

DE: Condizione di nazionalità per medici e dentisti. In casi eccezionali, possono essere concesse deroghe nell'interesse della pubblica sanità.

CZ, EE, HU, SI, SK: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

LV: Per i servizi di medici e dentisti si applica il requisito di nazionalità. L'esercizio della professione medica da parte di soggetti stranieri necessita del permesso rilasciato dall'autorità sanitaria locale sulla base delle esigenze economiche riguardanti i medici e i dentisti in una determinata regione. Per i servizi delle levatrici l'accesso è limitato esclusivamente alle persone fisiche. Le esigenze economiche vengono stabilite in base al numero complessivo di levatrici in una determinata regione, autorizzate dalle autorità sanitarie locali.

PL: Requisito di nazionalità. Per l'esercizio della professione medica, ad eccezione dei servizi delle levatrici, è necessario un permesso.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT: Nessun impegno specifico per medici e dentisti.

DK: Requisito di residenza per ottenere un'autorizzazione individuale dall'Ente nazionale per la sanità.

CY, FI, MT: Nessun impegno specifico.

IT: Requisito di residenza.

CZ, SK: Requisito di residenza per i servizi di medici e dentisti. Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

EE, HU, SI: Nessun impegno specifico per i servizi delle levatrici.

LV, PL: I medici stranieri hanno diritti di voto limitati nell'ambito delle camere professionali.

LT: I soggetti stranieri devono sostenere un esame di qualifica supplementare.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

DE: Condizione di nazionalità per medici e dentisti. In casi eccezionali, possono essere concesse deroghe nell'interesse della pubblica sanità.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

i)

Servizi veterinari

(CPC 932)

1)

Tutti gli Stati membri tranne: FI, LU, LT, PL, SE, UK: Nessun impegno specifico.

FI, LU, LT, PL, SE: Nessuna.

UK: Nessun impegno specifico tranne per i servizi tecnici e di laboratorio prestati a veterinari o la consulenza, l'orientamento e l'informazione generale (alimentazione, comportamento, cura degli animali, ecc.).

2)

CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne: FI, LU, LT, PL, SE, UK. Nessun impegno specifico.

FI, LU, LT, PL, SE: Nessuna.

UK: Nessun impegno specifico tranne per i servizi tecnici e di laboratorio prestati a veterinari o la consulenza, l'orientamento e l'informazione generale (alimentazione, comportamento, cura degli animali, ecc.).

2)

CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

 

 

3)

AT, CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

DE, DK, ES, PT: Accesso limitato alle persone fisiche.

IT: Accesso limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

IE, UK: Accesso solo attraverso partenariati o persone fisiche.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

CZ, SK: L'accesso è limitato esclusivamente alle persone fisiche. È richiesta l'autorizzazione dell'amministrazione veterinaria.

PL: Requisito di nazionalità. I soggetti stranieri possono chiedere un permesso per esercitare la professione.

3)

AT, CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CZ, DE, FR, EL, PT, SK: Requisito di nazionalità.

PL: Requisito di nazionalità. I soggetti stranieri possono chiedere un permesso per esercitare la professione.

AT, CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, CY, EE, HU, MT, SI: Nessun impegno specifico.

IT, CZ, SK: Requisito di residenza.

LT: I soggetti stranieri devono sostenere un esame di qualifica supplementare.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DK, ES: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

j)

Servizi prestati da infermieri, fisioterapisti e personale paramedico

(CPC 93191 (23), tranne per AT dove sono contemplate le seguenti attività del CPC 9319: infermiere/i, fisioterapisti, ergoterapeuti, logopedisti, dietisti e nutrizionisti, psicologi e psicoterapeuti)

1)

Nessun impegno specifico tranne per FI, LU, PL e SE: Nessuna.

2)

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

ES, PT: Infermieri — accesso limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

FR: Prestazione soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

AT: Accesso limitato alle persone fisiche, tranne per psicologi e psicoterapeuti: nessuna.

SE: Prova della necessità per stabilire il numero di ambulatori privati da sovvenzionare tramite il regime mutualistico pubblico.

LT: L'accesso è limitato esclusivamente alle imprese individuali. Si può applicare la prova della necessità economica.

PL: Requisito di nazionalità.

1)

Nessun impegno specifico tranne per FI, LU, PL e SE: Nessuna.

2)

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

LT: Nessuna restrizione, tranne come indicato nella sezione «Accesso al mercato».

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Può essere concessa un'autorizzazione non superiore a 18 mesi per lo svolgimento di una funzione specifica.

PT: Condizione di nazionalità.

IT: Fatta salva la prova della necessità economica: la decisione tiene conto delle disponibilità occupazionali e della penuria di risorse umane nella regione.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Requisito di residenza per ottenere un'autorizzazione individuale dall'Ente nazionale per la sanità.

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

AT: Le persone fisiche, tranne infermieri, psicologi e psicoterapeuti, possono aprire uno studio in Austria purché abbiano esercitato la professione per almeno tre anni prima di stabilirsi in questo paese.

LV: L'accesso è limitato esclusivamente alle persone fisiche. Le esigenze economiche vengono stabilite in base al numero complessivo di infermieri in una determinata regione, autorizzati dalle autorità sanitarie locali.

PL: Requisito di nazionalità per levatrici e infermieri.

CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

Farmacisti (distribuzione al dettaglio di prodotti farmaceutici- parte del CPC 63211)

1)

Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

3) (24)

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

DE, DK, ES, EL, IT (25), LU, NL, PT: Accesso limitato alle persone fisiche.

BE, DK, ES, FR, EL, IT, LU, PT: è richiesta la laurea in farmacia.

BE, DE, DK, ES, FR, IT, IE, PT: Prova della necessità economica.

FR: Accesso, su una base di trattamento nazionale, soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

3)

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni specifiche:

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità. L'accesso è comunque possibile, entro contingenti stabiliti, per i cittadini dei paesi terzi purché il prestatore del servizio abbia una laurea francese in farmacia.

DE, EL: Condizione di nazionalità.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni specifiche:

AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

IT, PT: Requisito di residenza.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DK, ES: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

B.

Servizi informatici e servizi connessi

 

 

 

a)

Servizi di consulenza per l'installazione dell'hardware

(CPC 841)

b)

Servizi di gestione del software

(CPC 842)

c)

Servizi di trattamento dati (CPC 843)

d)

Servizi connessi alle basi di dati

(CPC 844) Manutenzione e Riparazione (CPC 845)

e)

Altri servizi informatici (CPC 849)

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, NL: Nessun impegno specifico, tranne per gli informatici, gli analisti di sistemi, i programmatori, gli analisti di documenti software e i «field engineer», per i quali sono richiesti un diploma universitario e tre anni di esperienza professionale nel settore.

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

SE: Diploma universitario e tre anni di esperienza professionale nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

IT: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

EL: Nessun impegno specifico, tranne per gli informatici, gli analisti di sistemi, i programmatori e gli analisti di documenti software, per i quali sono richiesti un diploma universitario e tre anni di esperienza professionale nel settore.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

C.

Servizi di ricerca e sviluppo

a)

Servizi di R&S relativi alle scienze naturali

(Tutti gli Stati membri tranne LV: CPC 851. LV: soltanto i servizi di sviluppo sperimentale nel campo della chimica e della biologia - CPC 85102)

1) 2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

1) 2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES e FR, per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, SE: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FR:

I ricercatori possiedono un contratto di lavoro offerto da un organismo di ricerca.

Il permesso di lavoro viene rilasciato per un periodo non superiore a nove mesi, rinnovabile per la durata del contratto.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

L'organismo di ricerca deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES e FR, per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

Solo per HU: personalità di fama internazionale invitate a tempo determinato dagli istituti di ricerca scientifica.

 

 

b)

Servizi di R & S riguardanti le scienze sociali e umane

(CPC 852)

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

IT: L'accesso alla professione di psicologo è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

PT: L'accesso alla professione di psicologo è limitato alle persone fisiche.

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii)

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, PT: Requisito di residenza per gli psicologi.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, FR e LU per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, SE: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente attestante la conoscenza necessaria, e tre anni di esperienza professionale nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FR

I ricercatori possiedono un contratto di lavoro offerto da un organismo di ricerca.

Il permesso di lavoro viene rilasciato per un periodo non superiore a nove mesi, rinnovabile per la durata del contratto.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

L'organismo di ricerca deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, FR e LU per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

Solo per HU: personalità di fama internazionale invitate a tempo determinato dagli istituti di ricerca scientifica.

 

 

c)

Servizi interdisciplinari di R & S (CPC 853)

1) 2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

1) 2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES e FR, per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FR:

I ricercatori possiedono un contratto di lavoro offerto da un organismo di ricerca.

Il permesso di lavoro viene rilasciato per un periodo non superiore a nove mesi, rinnovabile per la durata del contratto.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

L'organismo di ricerca deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES e FR, per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei ricercatori, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

Solo per HU: personalità di fama internazionale invitate a tempo determinato dagli istituti di ricerca scientifica.

 

 

D.

Servizi immobiliari (26)

a)

riguardanti l'acquisto o la locazione di proprietà

(CPC 821)

1)

CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

ES: Accesso limitato alle persone fisiche, ai partenariati o alle «sociedad en comandita».

1)

CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

IT, PT: Requisito di residenza.

 

b)

in base a onorari o a un contratto (stima o gestione delle proprietà, ecc.)(CPC 822)

1)

CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

ES: L'accesso è limitato alle persone fisiche.

1)

CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

DK: L'attività può essere limitata dall'autorizzazione per gli agenti immobiliari abilitati.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

DK: Agenti immobiliari autorizzati: Requisito di residenza, salvo deroga concessa dall'agenzia danese per il commercio e le società. Agenti immobiliari non autorizzati: Requisito di residenza, salvo deroga concessa dall'agenzia danese per il commercio e le società.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

DK: Agenti immobiliari autorizzati e non autorizzati: Requisito di residenza, salvo deroga concessa dall'agenzia danese per il commercio e le società.

IT, PT: Requisito di residenza.

 

E.

Servizi di locazione senza operatore

a)

navi

(CPC 83103)

1)

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

CY, HU, MT, PL: Nessun impegno specifico.

2)

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

3)

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

SE: Per poter battere bandiera svedese, occorre dimostrare il predominio dell'influenza operativa svedese qualora la nave sia in parte di proprietà straniera.

LT: Le navi devono appartenere a persone fisiche lituane o a società stabilite in Lituania

1)

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

2)

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

 

b)

aerei

(CPC 83104)

1)

CY, CZ, HU, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

2)

Tutti gli Stati membri tranne CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Gli aerei utilizzati dai vettori comunitari devono essere registrati nello Stato membro che rilascia la licenza al vettore o comunque nella Comunità. Possono essere concesse deroghe per contratti di locazione di breve durata o in circostanze eccezionali.

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

1)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

3)

Tutti gli Stati membri tranne CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Obbligo di iscrizione nel registro aeronautico degli Stati membri; l'aereo deve appartenere a persone fisiche rispondenti a criteri di nazionalità specifici o a persone giuridiche che soddisfino criteri specifici in materia di proprietà e di controllo del capitale (tra cui la nazionalità dei direttori).

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, MT, PL: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

c)

altre attrezzature di trasporto (CPC 83101, 83102, 83105)

1)

CY, HU, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, LT, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, LT, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

1)

CY, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, LT, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, LT, LV, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

 

d)

macchinari e altre attrezzature

(CPC 83106, 83107, 83108, 83109)

1)

CY, CZ, HU, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

1)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

e)

altri (CPC 832)

EE, LV, LT: comprese le videocassette preregistrate per apparecchiature di intrattenimento in ambito domestico (home entertainment CPC 83202)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, LT, LV: Nessuna.

2)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessuno.

3)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne per EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessuno.

2)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessuno.

3)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU, LV, LT: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne per EE, HU, LV, LT: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale.

LV, LT: Nessuno.

 

Servizi di locazione con operatore

Noleggio di imbarcazioni con equipaggio

(CPC 7213, 7223)

1)

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

AT, CY, EE, HU, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

FR: Per il noleggio di qualsiasi tipo di nave occorre una notifica preventiva.

AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni:

CY, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

1)

AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, EE, HU, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni:

CY, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

Noleggio di veicoli stradali commerciali con operatore

(CPC 7124)

1)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

1)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti condizioni:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI, SE: Nessun impegno specifico.

 

F.

Altri servizi commerciali

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

a)

Pubblicità (Tutti gli Stati membri tranne PL, SI: CPC 871;

PL: CPC 871 esclusa la pubblicità sui prodotti del tabacco, le bevande alcoliche e i farmaci;

SI: CPC 8711 (23) e 8712 (23), esclusi la pubblicità per via postale, la pubblicità esterna, la pubblicità sui prodotti soggetti a licenza di importazione e sui farmaci)

 

 

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: Qualifiche pertinenti e tre anni di esperienza professionale.

IT, UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

EL: Qualifiche pertinenti e cinque anni di esperienza professionale.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

b)

Ricerca di mercato e sondaggi di opinione

(CPC 864)

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

c)

Servizi di consulenza in materia di gestione

(CPC 865)

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, UK: Nessun impegno specifico tranne per manager e consulenti di alto livello: diploma universitario e tre anni di esperienza professionale.

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

EE, LV: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti:

diploma universitario e cinque anni di esperienza professionale in un settore correlato.

SE: Diploma universitario e tre anni di esperienza professionale nel settore.

IT, UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

d)

Servizi connessi alla consulenza in materia di gestione (CPC 866)

1) 2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1) 2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, UK: Nessun impegno specifico tranne per manager e consulenti di alto livello: diploma universitario e tre anni di esperienza professionale.

EE, LV: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti: diploma universitario e cinque anni di esperienza professionale in un settore correlato.

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

SE: Diploma universitario e tre anni di esperienza professionale nel settore.

IT, UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

e)

Servizi tecnici di prova e di analisi

(CPC 8676)

1)

IT: Nessun impegno specifico per la professione di biologo e analista chimico.

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

1)

IT: Nessun impegno specifico per la professione di biologo e analista chimico.

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

 

 

3)

ES: L'accesso per l'analisi chimica è riservato alle persone fisiche.

IT: L'accesso per la professione di biologo e di analista chimico è riservato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

PT: L'accesso alla professione di biologo e di analista chimico è riservato alle persone fisiche.

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, PT: Requisito di residenza per biologi analisti chimici.

CY, CZ, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES, UK, SE: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni.

EE: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti: diploma universitario e cinque anni di esperienza professionale in un settore correlato.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

f)

Servizi di consulenza in materia di agricoltura, caccia e silvicoltura (SE: esclusa la caccia)

HU: parte di CPC 881

LV, LT, PL: servizi connessi con l'agricoltura, la caccia e la silvicoltura (CPC 881)

1)

IT: Nessun impegno specifico per le attività riservate ad agronomi e «periti agrari».

2)

Nessuno.

3)

ES: L'accesso per gli agronomi e gli ingegneri forestali è limitato alle persone fisiche.

PT: L'accesso per gli agronomi è limitato alle persone fisiche

1)

IT: Nessun impegno specifico per le attività riservate ad agronomi e «periti agrari».

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

 

 

IT: L'accesso per agronomi e «periti agrari» è limitato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

 

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, PT: Requisito di residenza per gli agronomi.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

g)

Servizi di consulenza in materia di pesca

1) 2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

1) 2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

h)

Servizi relativi al settore minerario

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

ES, PT: L'accesso per gli ingegneri minerari è limitato alle persone fisiche.

LT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

FI: Il diritto di cercare, rivendicare e sfruttare un giacimento è limitato alle persone fisiche residenti nel SEE. Il ministero del Commercio e dell'industria può concedere deroghe al requisito di residenza.

LT: Nessun impegno specifico.

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

LT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

PT: Requisito di residenza.

LT: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FI: Il diritto di cercare, rivendicare e sfruttare un giacimento è limitato alle persone fisiche residenti nel SEE. Il ministero del Commercio e dell'industria può concedere deroghe al requisito di residenza.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

i)

Servizi connessi al settore manifatturiero

EE: servizi di consulenza connessi al settore manifatturiero (parte di CPC 884 + parte di 885 tranne per 88442)

HU: servizi di consulenza connessi al settore manifatturiero (parte di CPC 884 + parte di 885)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

2)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

3)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale.

1) Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

2)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

3)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale.

 

j)

Servizi connessi all'erogazione di energia

(LV: CPC 887.

HU: soltanto i servizi di consulenza, ex CPC 887)

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico.

HU, LV, LT, SI: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico.

HU, LT, LV, SI: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale.

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico.

HU, LV, LT, SI: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

Tutti gli Stati membri tranne HU, LV, LT, SI: Nessun impegno specifico.

HU, LT e SI: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale

LV: Nessuno.

 

LT: Riguarda i servizi di consulenza relativi alla trasmissione e distribuzione (dietro pagamento) di elettricità, combustibili gassosi, vapore e acqua calda alle abitazioni, agli utenti commerciali e industriali e ad altri utenti - CPC 887 (27)

SI: Servizi connessi alla distribuzione di energia — solo per il gas (28) — parte di CPC 887)

 

 

 

k)

Servizi di collocamento e di fornitura del personale

Servizi di ricerca dei quadri

(CPC 87201)

1)

AT, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

AT, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

AT, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

ES: Monopolio di Stato.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

1)

AT, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

2)

AT, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

3)

AT, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Nessun impegno specifico.

 

Servizi di collocamento

(CPC 87202)

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuna.

2)

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, SK: Nessun impegno specifico.

DE: Fatto salvo un mandato conferito al prestatore del servizio dall'autorità competente in funzione della situazione e dell'evoluzione del mercato del lavoro.

BE, FR, ES, IT: Monopolio di Stato.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuna.

2)

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Nessun impegno specifico.

 

Servizi di sostegno per le funzioni di ufficio

(CPC 87203)

1)

AT DE, FR, IT, IE, NL, PT, SK: Nessun impegno specifico.

2)

AT, FI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, DE, FI, PT, SK: Nessun impegno specifico.

IT: Monopolio di Stato.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, FI, SK: Nessun impegno specifico.

1)

AT, DE, FR, IT, IE, NL, PT, SK: Nessun impegno specifico.

2)

AT, FI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, DE, FI, PT, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, FI, SK: Nessun impegno specifico.

 

l)

Servizi di sicurezza

(CPC 87302, 87303, 87304, 87305)

1)

BE, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

ES: Accesso tramite Sociedades Anonimas, Sociedades de Responsabilidad Limitada, Sociedades Anonimas Laborales e Sociedades Cooperativas. Per l'accesso è necessaria un'autorizzazione preventiva, che il consiglio dei ministri concede in funzione della competenza, dell'integrità e dell'indipendenza professionale e del livello di protezione fornito per la sicurezza della popolazione e l'ordine pubblico.

DK: Nessun impegno specifico per i servizi di sorveglianza degli aeroporti. Obbligo di essere una persona giuridica nazionale. Per l'accesso è necessaria un'autorizzazione preventiva, che il ministero della Giustizia concede in funzione della competenza, dell'integrità e dell'indipendenza professionale, dell'esperienza e della reputazione della ditta che chiede lo stabilimento.

1)

BE, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

DK: Requisito di residenza e nazionalità per la maggior parte dei membri del consiglio d'amministrazione e i dirigenti. Nessun impegno specifico per i servizi di sorveglianza degli aeroporti.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Nessun impegno specifico per i servizi di sorveglianza degli aeroporti. Requisito di residenza per i dirigenti.

FR: Requisito di nazionalità per amministratori delegati e direttori.

BE: Requisito di residenza per coloro che svolgono mansioni dirigenziali.

ES, PT: Requisito di nazionalità per il personale specializzato.

IT: Requisito di residenza per ottenere l'autorizzazione necessaria per i servizi di sicurezza e il trasporto valori.

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Nessun impegno specifico per i servizi di sorveglianza degli aeroporti. Requisito di nazionalità per i dirigenti.

BE: Requisito di nazionalità per coloro che svolgono mansioni dirigenziali.

IT: Requisito di nazionalità per ottenere l'autorizzazione necessaria per i servizi di sicurezza e il trasporto valori.

CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

m)

Servizi connessi di consulenza scientifica e tecnica (29) (CPC 8675)

1)

Nessuna restrizione, tranne FR: Nessun impegno specifico per i servizi di prospezione.

2)

Nessuna.

1)

FR: Nessun impegno specifico per i servizi di prospezione.

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

2)

Nessuna.

 

 

3)

FR: «Geometri»: Accesso soltanto attraverso SEL (anonime, a responsabilità limitata o in accomandita per azioni) o SCP.

IT: Possono esistere diritti esclusivi per determinate attività di prospezione mineraria (minerali, petrolio, gas, ecc.).

ES: L'accesso alla professione di topografo e geologo è riservato alle persone fisiche.

PT: Accesso limitato alle persone fisiche.

IT: L'accesso alla professione di topografo e geologo è riservato alle persone fisiche. Sono autorizzate le associazioni professionali (senza iscrizione nel registro) tra persone fisiche.

3)

FR: «Servizi di prospezione» fatta salva la necessaria autorizzazione.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DE: Condizioni di nazionalità per i geometri nominati dallo Stato.

FR: «Geometri» — le operazioni connesse allo stabilimento dei diritti di proprietà e al diritto fondiario sono riservate agli «experts-géomètres» della CE.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

IT, PT: Requisito di residenza.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

EE: Nessun impegno specifico tranne per i professionisti: diploma universitario e cinque anni di esperienza professionale in un settore correlato.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

DE: Condizioni di nazionalità per i geometri nominati dallo Stato.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti condizioni:

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

 

n)

Manutenzione e riparazione delle attrezzature

(escluse le imbarcazioni marittime, gli aerei e le altre attrezzature di trasporto)

(Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, LV: CPC 633, 8861, 8866. EE, LT, LV: 633, 8861-8866)

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

o)

Servizi di pulizia degli edifici (CPC 874)

1)

Nessun impegno specifico (30).

2)

3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Nessun impegno specifico (30).

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

p)

Servizi fotografici

(CPC 875. Tutti gli Stati membri tranne CZ, EE, LV, PL: esclusa la vendita all'ingrosso. PL: esclusa la fotografia aerea)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU, LV, LT, PL: Nessun impegno specifico tranne la fotografia aerea: Nessuna.

EE, HU, LV, LT, PL: Nessuno.

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii)

1)

Tutti gli Stati membri tranne CZ, HU, LV, LT, PL: Nessun impegno specifico tranne per la fotografia aerea: nessuno

CZ, HU, LV, LT, PL: Nessuna.

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

q)

Servizi di imballaggio

(CPC 876)

1)

Nessun impegno specifico (30)

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Nessun impegno specifico.

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

r)

Stampa e pubblicazione

(CPC 88442)

1) 2) Nessuno.

3)

IT: La partecipazione straniera alle case editrici è limitata al 49 % del capitale o dei diritti di voto.

LT: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lituania.

LV: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate in Lettonia.

PL: Requisito di nazionalità per i direttori di giornali e periodici.

SK: Il diritto di stabilimento nel settore dell'editoria è concesso soltanto alle persone giuridiche registrate nella Repubblica slovacca.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

PL: Requisito di nazionalità per i direttori di giornali e periodici.

1) 2) Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

s)

Servizi congressuali

(AT: solo i servizi di gestione delle mostre)

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK e ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

t)

Altri

 

 

 

Servizi di traduzione

(CPC 87905)

(HU: tranne le traduzioni ufficiali. PL: esclusi i servizi degli interpreti giurati. SK: tranne la traduzione ufficiale autorizzata e l'interpretariato)

1) 2) Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

DK: Traduttori e interpreti pubblici autorizzati: Condizione di cittadinanza, salvo deroga concessa dall'agenzia danese per il commercio e le società.

1) 2) Nessuno.

3)

DK: L'attività può essere limitata mediante un'autorizzazione per traduttori e interpreti pubblici.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

DK: Traduttori e interpreti pubblici autorizzati: requisito di residenza, salvo deroga concessa dall'agenzia danese per il commercio e le società.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

EL: Qualifiche pertinenti e cinque anni di esperienza professionale.

IT, IE, SE, UK: Qualifiche pertinenti e tre anni di esperienza professionale.

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

IT, UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

Servizi di arredamento

(CPC 87907) (31)

1)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

DE: Applicazione delle norme nazionali sulle tariffe e sugli onorari per tutti i servizi prestati dall'estero.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

2.

Servizi di comunicazione

 

 

 

Posta e corrieri (32)

Servizi relativi al trattamento (33) della posta (34) secondo il seguente elenco di sottosettori, per destinazioni nazionali o straniere.

I sottosettori i), iv) e v) possono essere esclusi se rientrano tra i servizi che possono essere riservati: corrispondenza di prezzo inferiore a un quinto della tariffa pubblica di base,

purché pesi meno di 350 grammi (35), più il servizio raccomandate utilizzato nelle procedure giudiziarie o amministrative.

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SK, SI: Possono essere istituiti sistemi di licenze per i sottosettori i)-v) per i quali esiste un obbligo di servizio universale. Le licenze possono essere subordinate a un obbligo particolare di servizio universale e/o a un contributo finanziario a un fondo di compensazione.

CY, HU, LV, MT, SI: Nessun impegno specifico.

EE, LT: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuno.

PL: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuno, esclusa la corrispondenza scritta (ad es. le lettere). CZ, SK: Nessun impegno specifico tranne per v) al modo 2 e 3: Nessuno.

CZ, SK: Nessun impegno specifico tranne per v) al modo 2 e 3: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, HU, LV, MT, SI: Nessun impegno specifico.

CZ, EE, LT, PL, SK: Nessun impegno specifico tranne per v), per il quale: Nessun impegno specifico tranne come indicato nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) (PL: esclusa la corrispondenza scritta, ad es. le lettere).

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SK, SI: Nessuna.

CY, HU, LV, MT, SI: Nessun impegno specifico.

EE, LT: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuna.

PL: Nessun impegno specifico tranne per v): Nessuno, esclusa la corrispondenza scritta (ad es. le lettere). CZ, SK: Nessun impegno specifico tranne per v) al modo 2 e 3: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, HU, LV, MT, SI: Nessun impegno specifico.

CZ, EE, LT, PL, SK: Nessun impegno specifico tranne per v), per il quale: Nessun impegno specifico tranne come indicato nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) (PL: esclusa la corrispondenza scritta, ad es. le lettere).

Sono state create autorità normative nazionali indipendenti per garantire la conformità con la normativa postale e gestire i conflitti tra partner commerciali (pubblici o privati). È garantito il diritto ad un servizio postale universale.

i)

Trattamento delle comunicazioni scritte spedite con qualsiasi mezzo fisico (36), tra cui

il servizio postale ibrido

la pubblicità diretta per corrispondenza

ii)

Trattamento dei pacchi con indicazione dell'indirizzo (37)

iii)

Trattamento dei prodotti dei giornali con indicazione dell'indirizzo (38)

iv)

Trattamento degli articoli di cui ai punti i)-iii) come raccomandate o posta assicurata

v)

Servizi di consegna per espresso (39) per gli articoli di cui ai punti i)-iii)

vi)

Trattamento della posta senza indirizzo

vii)

Scambio di documenti (40)

viii)

Altri servizi non specificati altrove

 

 

 

2.C

Servizi di telecomunicazione

 

 

 

Per «servizi di telecomunicazione» s'intende il trasporto di segnali elettromagnetici (suoni, dati, immagini e loro combinazioni) escluse le trasmissioni radiotelevisive (41). Gli impegni assunti in questo settore, quindi, non comprendono l'attività economica di fornitura del contenuto, il cui trasporto richiede servizi di telecomunicazioni. La fornitura di tale contenuto, trasportato mediante servizi di telecomunicazioni, è oggetto di impegni specifici assunti dalle parti in altri settori pertinenti.

Nazionali e internazionali

Servizi nazionali e internazionali prestati mediante qualsiasi tecnologia di rete, mediante agevolazioni o rivendita, per uso pubblico e non pubblico, nei seguenti segmenti di mercato (corrispondenti ai numeri: 7521, 7522, 7523, 7524 (42), 7525, 7526 e 7529 (42), escluse le trasmissioni radiotelevisive):

 

 

 

a.

Servizi di telefonia vocale

b.

Servizi di trasmissione dei dati a commutazione di pacchetto

1) 2) PL: Per i servizi di telecomunicazione forniti attraverso la televisione via cavo e i servizi delle reti radiofoniche: Nessun impegno specifico.

3)

PL: Per i servizi di telecomunicazione forniti attraverso la televisione via cavo e i servizi delle reti radiofoniche: la soglia massima per il capitale straniero e i diritti di voto è del 49 %.

SI: La partecipazione di soggetti stranieri non può superare il 99 % del capitale azionario. La licenza di gestore viene concessa subordinatamente all'obbligo dei fornitori di servizi di telecomunicazione a valore aggiunto di utilizzare la rete di telecomunicazione di base.

1) 2) 3) Nessuno.

BE: Il rilascio delle licenze può essere subordinato alla necessità di garantire il servizio universale, anche mediante finanziamenti, in maniera trasparente, non discriminatoria e neutrale dal punto di vista della concorrenza e non sarà eccessivamente oneroso.

c.

Servizi di trasmissione dei dati a commutazione di circuito

d.

Servizi di telex

e.

Servizi telegrafici

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

f.

Servizi di fax

g.

Servizi di circuiti affittati

h.

Posta elettronica

 

 

 

i.

Posta vocale

j.

Informazioni in linea e consultazione di basi di dati

 

 

 

k.

Scambi di dati elettronici (EDI)

l.

Servizi fax potenziati/a valore aggiunto, compresi i servizi «store and forward» e «store and retrieve»

m.

Conversione di codice e di protocollo

 

 

 

o.

Altri servizi: servizi e sistemi di comunicazione mobile e personale

1) 2) Per il radioavviso: Nessun impegno specifico tranne per i sistemi paneuropei di radioavviso.

3)

PL: Per le reti e i servizi pubblici di telefonia mobile cellulare: nessuna, tranne la soglia massima del 49 % per il capitale straniero e i diritti di voto.

SI: La partecipazione di soggetti stranieri non può superare il 99 % del capitale azionario. La licenza di gestore viene concessa subordinatamente all'obbligo dei fornitori di servizi di telecomunicazione a valore aggiunto di utilizzare la rete di telecomunicazione di base.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

BE: Il rilascio delle licenze può essere subordinato alla necessità di garantire il servizio universale, anche mediante finanziamenti, in maniera trasparente, non discriminatoria e neutrale dal punto di vista della concorrenza e non sarà eccessivamente oneroso.

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

3.

Edilizia e servizi d'ingegneria connessi

 

 

 

(CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518)

1)

Nessun impegno specifico (43) tranne per 5111 e 5114: nessuno

HU, MT: Nessun impegno specifico.

2)

HU, MT: Nessun impegno specifico.

3)

HU, MT: Nessun impegno specifico.

IT: Sono concessi diritti esclusivi per la costruzione, la manutenzione e la gestione delle autostrade e dell'aeroporto di Roma.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU, MT: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico (43) tranne per CPC 5111 e 5114: Nessuno.

HU, MT: Nessun impegno specifico.

2)

HU, MT: Nessun impegno specifico.

3)

HU, MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU, MT: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES, FR e NL come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

NL: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

BE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FR: Nessun impegno specifico tranne per le misure riguardanti l'ingresso temporaneo dei tecnici alle seguenti condizioni:

il tecnico, che lavora per una persona giuridica nel territorio del Cile, è trasferito ad una presenza commerciale in FR che ha un contratto con la persona giuridica in questione.

Il permesso di lavoro è rilasciato per un periodo non superiore a sei mesi.

Il tecnico presenta un attestato professionale della presenza commerciale in FR e una lettera della persona giuridica nel territorio del Cile per dimostrare che quest'ultima accetta il trasferimento.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

L'organismo con una presenza commerciale deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES, FR e NL come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per DE, SE e UK come indicato nella sezione orizzontale al punto iii), solo per il CPC 5111, e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

SE, UK: Diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

UK: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

DE: Nessun impegno specifico tranne per una serie limitata di servizi di ricognizione del sito: diploma universitario, qualifiche professionali e tre anni di esperienza nel settore.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DK, ES, FR e NL come indicato nella sezione orizzontale al punto iii)), solo per il CPC 5111.

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

4.

Servizi di distribuzione (44)

 

 

 

A.

Servizi dei commissionari

(CPC 621, 6111, 6113, 6121)

1)

FR: Nessun impegno specifico per gli operatori commerciali e i mediatori che operano su mercato di interesse nazionale.

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità per l'attività of operatori commerciali, commissionari e mediatori che operano in venti (20) mercati di interesse nazionale.

1)

FR: Nessun impegno specifico per gli operatori commerciali e i mediatori che operano su mercato di interesse nazionale.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

IT: Requisito di residenza.

 

B.

Servizi di vendita all'ingrosso

(Tutti gli Stati membri tranne PL: CPC 622, 61111, 6113, 6121. PL: CPC 622 tranne 62226, 62228, 62251, 62252)

1) (45)

FR:

Nessun impegno specifico per le farmacie.

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3) (46)

FR: Le farmacie all'ingrosso sono autorizzate a seconda del fabbisogno della popolazione entro contingenti stabiliti.

PL: Rilascio della licenza per lo stabilimento di società nel settore del commercio all'ingrosso di beni di consumo importati.

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità per la vendita di prodotti farmaceutici all'ingrosso.

1)

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

IT: Requisito di residenza.

 

C.

Servizi di commercio al dettaglio (47)

(CPC 631, 632, 61112, 6113, 6121, 613)

1)

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3) (48)  (49)

BE , DK, FR, IT, PT: prova della necessità economica applicata per i grandi magazzini su base del trattamento nazionale.

SE: I singoli comuni possono applicare la prova della necessità economica al commercio temporaneo di capi di abbigliamento, calzature e prodotti alimentari non consumati nel punto di vendita (50)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii), e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità per i tabaccai.

1)

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

D.

Franchising

(CPC 8929)

1) 2) 3) MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

1) 2) 3) MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

5.

Servizi d'insegnamento finanziati privatamente

 

 

 

A.

Servizi di istruzione elementare

(Tutti gli Stati membri tranne EE: CPC 921. EE: Servizi di istruzione primaria obbligatoria)

1)

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

CZ: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare. È necessario garantire la qualità, il livello di istruzione e strutture scolastiche idonee.

HU: La creazione di scuole è subordinata al rilascio di una licenza da parte delle autorità locali.

SK: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare subordinatamente al rispetto delle qualifiche e dei requisiti materiali riguardanti la creazione di un tale istituto.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

1)

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

CZ: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità ceca.

LT: Nessuna restrizione, tranne il permesso rilasciato dal ministero dell'Istruzione e della scienza per gli istituti di istruzione riconosciuti dallo Stato.

SK: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovacca.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, FI, MT, SE, SI: Nessun impegno specifico.

 

B.

Servizi dell'istruzione secondaria

(Tutti gli Stati membri tranne EE: CPC 922. EE: servizi di istruzione secondaria obbligatoria e non. LV: Escluso CPC 9224)

1)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

2)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

CZ: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare. È necessario garantire la qualità, il livello di istruzione e strutture scolastiche idonee.

HU: La creazione di scuole è subordinata al rilascio di una licenza da parte delle autorità locali.

SK: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare subordinatamente al rispetto delle qualifiche e dei requisiti materiali riguardanti la creazione di un tale istituto.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

1)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

2)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

LT: Nessuna restrizione, tranne il permesso rilasciato dal ministero dell'Istruzione e della scienza per gli istituti di istruzione riconosciuti dallo Stato.

SI: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovena.

SK: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovacca.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

 

C.

Servizi dell'istruzione superiore

(Tutti gli Stati membri tranne CZ e SK: CPC 923. CZ e SK: Solo CPC 92310)

1)

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

ES, IT: Prova della necessità per l'apertura di università private autorizzate a rilasciare diplomi o titoli riconosciuti.

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

EL: Nessun impegno specifico per gli istituti d'insegnamento che rilasciano diplomi riconosciuti dallo Stato.

CZ: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare. È necessario garantire la qualità, il livello di istruzione e strutture scolastiche idonee.

HU: La creazione di scuole è subordinata al rilascio di una licenza da parte delle autorità centrali.

SK: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare subordinatamente al rispetto delle qualifiche e dei requisiti materiali riguardanti la creazione di un tale istituto.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

FR: Condizione di nazionalità. I cittadini dei paesi terzi possono tuttavia ottenere dalle autorità competenti l'autorizzazione ad aprire e dirigere un istituto scolastico e ad insegnare.

1)

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

2)

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

SI: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovena.

SK: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovacca.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

AT, CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, FR e LU per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dei professori, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

FR:

I professori possiedono un contratto di lavoro offerto da un organismo di ricerca.

Il permesso di lavoro viene rilasciato per un periodo non superiore a nove mesi, rinnovabile per la durata del contratto.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica, a meno che i professori non siano nominati direttamente dal ministero competente per l'istruzione superiore.

L'istituto che assume deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES, FR e LU come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

Solo per HU: personalità di fama internazionale invitate a tempo determinato dagli istituti di istruzione superiore.

 

 

D.

Servizi di insegnamento per gli adulti (CPC 924; per AT CPC 9240 tranne i servizi di istruzione per adulti mediante mezzi radiotelevisivi. Per EE: comprende anche i servizi di istruzione per adulti non forniti dallo Stato)

1) 2) CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CZ: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare. È necessario garantire la qualità, il livello di istruzione e strutture scolastiche idonee.

HU: La creazione di scuole è subordinata al rilascio di una licenza da parte delle autorità locali (o centrali, nel caso degli istituti di istruzione superiore).

SK: I cittadini stranieri possono ottenere un'autorizzazione dalle autorità competenti per creare e gestire un istituto di istruzione o per insegnare subordinatamente al rispetto delle qualifiche e dei requisiti materiali riguardanti la creazione di un tale istituto.

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

1) 2) CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

CZ: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità ceca.

SK: Restrizioni: la maggioranza dei membri del consiglio deve essere di nazionalità slovacca.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, FI, MT, SE: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le suddette condizioni e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

6.

Servizi ambientali (51)

 

 

 

(SE: l'offerta non comprende i lavori pubblici posseduti e gestiti da comuni o governi statali/federali e dati in appalto da questi governi)

 

 

 

A.

Gestione dell'acqua per uso umano e delle acque reflue

Servizi di raccolta, depurazione e distribuzione dell'acqua tramite condutture, tranne il vapore e l'acqua calda

1)

Nessun impegno specifico (52).

2)

Nessuna restrizione, tranne CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

Nessuna restrizione, tranne AT, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico (52)

2)

Nessuna restrizione, tranne CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

Nessuna restrizione, tranne AT, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

Servizi di gestione delle acque reflue

(CPC 9401, parte del 18000)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, LV: Nessun impegno specifico.

EE, LT, LV: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, LV: Nessun impegno specifico.

EE, LT, LV: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e subordinatamente alle seguenti limitazioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

B.

Gestione dei rifiuti solidi/pericolosi (CPC 9402, 9403)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, HU: Nessun impegno specifico.

EE, HU: Nessuno.

2) 3) Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

C.

Protezione dell'aria ambiente e del clima

(CPC 9404)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, PL: Nessun impegno specifico.

EE, LT, PL: Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

SE: Monopolio di Stato per i servizi di controllo dei gas di scappamento di automobili e camion, che non possono essere prestati a scopo di lucro.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, PL: Nessun impegno specifico.

EE, LT, PL: Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

D.

Risanamento e pulizia del suolo e delle acque (parte del CPC 94060)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE: Nessun impegno specifico.

EE: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE: Nessun impegno specifico.

EE: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

E.

Riduzione del rumore e delle vibrazioni (CPC 9405)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, PL: Nessun impegno specifico.

EE, LT, PL: Nessuno.

2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, LT, PL: Nessun impegno specifico.

EE, LT, PL: Nessuno.

2) 3) Nessuna restrizione, tranne per CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

F.

Protezione della biodiversità e del paesaggio

(CPC 9406)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE: Nessun impegno specifico.

EE: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE: Nessun impegno specifico.

EE: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

G.

Altri servizi ambientali e ausiliari (parte del CPC 94090)

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, PL: Nessun impegno specifico.

EE, PL: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

1)

Tutti gli Stati membri tranne EE, PL: Nessun impegno specifico.

EE, PL: Nessuno.

2) 3) HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

HU: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

7.

Servizi sanitari e sociali

 

 

 

A.

Servizi ospedalieri

(tutti gli Stati membri tranne LV, PL e SI: CPC 9311.

LV, PL e SI: solo gli ospedali privati e i servizi sanatoriali - CPC 9311)

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

2)

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

3)

AT, BE, ES, FR, IT, LU, LT, NL, PT, SI: prova della necessità economica applicata su basi di trattamento nazionale (53)

PL: Il capo, o il vice, di una struttura sanitaria dovrebbe possedere la qualifica di dottore in medicina. Si applicano tutte le restrizioni riguardanti i servizi di medici, dentisti, levatrici e infermieri.

LV: Il capo, o il vice, di una struttura sanitaria dovrebbe possedere la qualifica di dottore in medicina. Si applicano tutte le restrizioni riguardanti i servizi di medici, dentisti, levatrici e infermieri. Gli ospedali privati necessitano di un'autorizzazione delle autorità sanitarie locali. Il numero di letti e l'impiego di attrezzature mediche pesanti si basano sulle esigenze e l'età della popolazione e sul tasso di mortalità.

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

SI: L'accesso alla rete sanitaria pubblica è subordinato al rilascio di una concessione da parte dell'Istituto assicurazione malattie della Repubblica di Slovenia.

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

2)

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

EE: Nessuna. I professionisti che hanno ricevuto una formazione all'estero devono tuttavia presentare un certificato che attesti la partecipazione a corsi di formazione supplementari presso l'università di Tartu. Tale requisito vale anche per i cittadini estoni che hanno studiato all'estero.

LT: Nessuna. Le strutture private straniere e i loro utenti non hanno tuttavia diritto a ricevere un sostegno finanziario a valere sulle risorse pubbliche, compreso l'impiego della cassa malattie.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

LV: Il capo, o il vice, di una struttura sanitaria dovrebbe possedere la qualifica di dottore in medicina. Si applicano tutte le restrizioni riguardanti i servizi di medici, dentisti, levatrici e infermieri.

PL: Il capo, o il vice, di una struttura sanitaria dovrebbe possedere la qualifica di dottore in medicina. Si applicano tutte le restrizioni riguardanti i servizi di medici, dentisti, levatrici e infermieri.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CZ, MT, FI, SE, SK: Nessun impegno specifico.

 

B.

Altri servizi sanitari (CPC 9319. EE: CPC 9319 tranne 93191)

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

2) 3) Nessun impegno specifico tranne per AT, EE, HU, SI: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne per AT, EE, HU, SI: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

2) 3) Nessun impegno specifico tranne per AT, EE, HU, SI: Nessuno.

4)

Nessun impegno specifico tranne per AT, EE, HU, SI: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

C.

Servizi sociali

Convalescenziari e case di riposo

1)

Nessun impegno specifico.

2)

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

FR: La prestazione dei servizi è autorizzata dalle autorità competenti a seconda del fabbisogno locale.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico.

2)

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

3)

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Nessun impegno specifico.

 

D.

Altri (servizi sanitari correlati)

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico. HU: Nessuno.

4)

Tutti gli Stati membri: Nessun impegno specifico tranne per HU: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1) 2) 3) Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

4)

Tutti gli Stati membri: Nessun impegno specifico tranne per HU: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

8.

Servizi connessi al turismo e ai viaggi

 

 

 

A.

Alberghi, ristoranti

e catering

(CPC 641, 642, 643. PL: escluso CPC 643)

(escluso il catering nei servizi di trasporto tranne in PL)

1)

Nessun impegno specifico tranne per catering: Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

IT: Prova locale della necessità economica per l'apertura di bar, caffè e ristoranti.

1)

Nessun impegno specifico tranne per catering: Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

B.

Agenzie di viaggio e operatori turistici (compresi gli accompagnatori)

(CPC 7471)

1)

HU: Nessun impegno specifico.

PL: Richiesta presenza commerciale.

2)

Nessuno.

3)

PT: Obbligo di costituire una società commerciale con sede in Portogallo.

IT: Prova della necessità economica.

FI: Occorre l'autorizzazione dell'amministrazione nazionale dei consumatori.

CZ: Prova della necessità economica basata sul criterio demografico.

1)

PL: Richiesta presenza commerciale.

2)

Nessuno.

3)

Nessuno.

 

 

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

AT, FI, IT, IE, SE: Nessun impegno specifico tranne per gli accompagnatori (persone che accompagnano un gruppo di 10 persone minimo, senza fungere da guide in luoghi specifici), per i quali AT, IT, IE, SE richiedono un certificato professionale e tre anni di esperienza professionale.

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente ed esperienza professionale di tre anni.

IT: È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE, come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

C.

Servizi delle guide turistiche (CPC 7472)

1)

CY, HU, IT, LT, MT, PT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

ES, IT: Il diritto di esercitare la professione è riservato alle organizzazioni locali di guide turistiche.

EL, ES, IT, PT: L'accesso alle attività è subordinato alla condizione di nazionalità.

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

1)

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

2)

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

3)

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, HU, LT, MT, PL, SI: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le condizioni suddette e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

SE: Certificato professionale, qualifiche pertinenti e tre anni di esperienza professionale.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, SE come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

9.

Servizi ricreativi, culturali e sportivi (esclusi i servizi audiovisivi)

 

 

 

A.

Servizi d'intrattenimento

(compresi i teatri, i concerti dal vivo e i circhi)

(CPC 9619)

1)

Nessun impegno specifico.

2)

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, FI, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

LT: Nessuna restrizione, tranne il divieto di creare e gestire case da gioco e organizzare giochi d'azzardo (54).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

IT: Prova della necessità economica.

1)

Tutti gli Stati membri tranne HU: Nessun impegno specifico.

HU: Nessuno.

2)

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

3)

CY, CZ, FI, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

FR, IT: Nessun impegno specifico per le sovvenzioni e tutte le altre forme di sostegno diretto o indiretto.

SE: Sostegno finanziario mirato per attività specifiche a livello locale, regionale o nazionale.

LT: Nessuna restrizione, tranne:

a)

Come indicato nella sezione «Accesso al mercato» (si applica anche l'eccezione indicata nella parte I relativa al divieto di investimenti esteri nelle lotterie) e

b)

Nessun impegno specifico per le sovvenzioni relative ai cinema e ai teatri (CPC 96199**).

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Nessun impegno specifico.

 

 

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES e FR per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dell'artista come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES e FR per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dell'artista come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

 

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

AT, ES: L'accesso è limitato alle persone la cui attività professionale principale riguarda le belle arti e che traggono la maggior parte del loro reddito da questa attività. Le persone suddette non devono svolgere altre attività commerciali in Austria.

FR:

Gli artisti possiedono un contratto di lavoro offerto da una società di intrattenimento autorizzata.

Il permesso di lavoro viene rilasciato per un periodo non superiore a nove mesi, rinnovabile per altri tre mesi.

È richiesta la conformità con una prova della necessità economica.

La società di intrattenimento deve pagare una tassa all'Ufficio internazionale dell'immigrazione.

 

 

B.

Servizi delle agenzie di stampa

1)

Nessuno.

1)

Nessuno.

 

(CPC 962)

2)

Nessuno.

3)

FR: Condizione di nazionalità per gli amministratori dell'agenzia France Presse. (abolizione delle altre restrizioni fatta salva la reciprocità).IT: Norme speciali antitrust si applicano ai quotidiani e alle reti radiotelevisive, con limitazioni specifiche alla proprietà di più mezzi di comunicazione. Le società straniere non possono controllare le case editrici o gli enti radiotelevisivi: la loro partecipazione azionaria è limitata al 49 %.

HU: Nessun impegno specifico.

PT: Le società d'informazione registrate in Portogallo con la forma giuridica di «Sociedade Anónima» devono avere il capitale sociale sotto forma di capitale nominale.

SK: I fornitori stranieri di servizi di informazione e di agenzia di stampa devono essere accreditati presso il ministero degli Affari esteri della Repubblica slovacca. L'agenzia di stampa ufficiale della Repubblica slovacca (TASR) è finanziata dallo Stato.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

2)

Nessuno.

3)

HU: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

 

Nessun impegno specifico tranne per BE, DE, DK, ES come indicato nella sezione orizzontale al punto iii) e fatte salve le suddette condizioni e le seguenti restrizioni specifiche:

BE, DE, DK, ES: Diploma universitario o qualifica tecnica equivalente che dimostri una conoscenza e un'esperienza professionale di tre anni nel settore.

BE: Quando lo stipendio annuo lordo della persona fisica è inferiore a 30 000 EUR si richiede la prova della necessità economica.

Nessun impegno specifico tranne per AT, BE, DE, DK, ES e FR per quanto riguarda l'ingresso temporaneo dell'artista come indicato nella sezione orizzontale al punto iii).

 

C.

Biblioteche, archivi, musei e altri servizi culturali (CPC 963)

1)

Nessun impegno specifico tranne in AT,: Nessuno.

2)

Nessun impegno specifico tranne in AT, EE: Nessuno.

3)

Nessun impegno specifico tranne in AT, LT:

AT: Nessuno.

LT: Per le attività di ricerca, conservazione e restauro riguardanti i beni culturali immobili, per la definizione delle condizioni, dei programmi e progetti associati a tali attività e per le attività di conservazione e restauro dei beni culturali mobili è necessaria la licenza.

4)

Nessun impegno specifico tranne in AT, EE: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

Nessun impegno specifico tranne in AT: Nessuna.

2)

Nessun impegno specifico tranne in AT, EE: Nessuno.

3)

Nessun impegno specifico tranne in AT, LT:

AT: Nessuno.

LT: Nessuna restrizione, tranne quelli indicati nella sezione «Accesso al mercato».

4)

Nessun impegno specifico tranne in AT, EE, LT: Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

 

D.

Servizi sportivi e altri servizi ricreativi tranne quelli attinenti al gioco e alle scommesse

(CPC 9641, 96491. AT: i servizi delle scuole di sci e delle guide di montagna non sono compresi)

1)

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni specifiche:

MT: Nessun impegno specifico.

IT: Prova della necessità economica.

1)

MT: Nessun impegno specifico.

2)

MT: Nessun impegno specifico.

3)

MT: Nessun impegno specifico.

SE: Sostegno finanziario mirato ad attività specifiche a livello locale, regionale o nazionale.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

II.

IMPEGNI SETTORIALI SPECIFICI

10.

Servizi di trasporto

 

 

 

A.

Servizi di trasporto marittimo

(Cfr. le definizioni supplementari dopo la sezione «trasporto»)

 

 

Trasporto internazionale (merci e passeggeri) CPC 7211 e 7212 meno il cabotaggio

1)

a)

Compagnie di trasporto marittimo: Nessuna.

b)

Navi per il trasporto alla rinfusa, carrette e altre navi per il trasporto internazionale, compreso il trasporto di passeggeri; nessuno.

2)

Nessuno.

3)

a)

Stabilimento di una società registrata per gestire una flotta che batta bandiera dello Stato di stabilimento: Nessun impegno specifico per tutti gli Stati membri tranne LV e MT: Nessuna.

b)

Altre forme di presenza commerciale per la prestazione di servizi di trasporto marittimo internazionale (cfr. definizioni del trasporto marittimo): Nessuna.

4)

a)

Equipaggio delle navi: Nessun impegno specifico.

b)

Personale chiave impiegato in relazione ad una presenza commerciale del tipo definito al modo 3 b): Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

1)

a)

Modo 1 a) Traffico di linea: Nessuna, a parte il caso eccezionale in cui gli Stati membri debbano applicare il regolamento (CE) 954/79, articolo 2, paragrafo 2.

b)

Nessuno.

2)

Nessuno.

3)

a)

Nessun impegno specifico per tutti gli Stati membri tranne LV e MT: Nessuna.

b)

Nessuno.

4)

a)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

b)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii).

Cfr. nota (55)

Servizi ausiliari marittimi

 

 

 

Servizi marittimi di trattamento del carico

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) (57)MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

Servizi di magazzinaggio e deposito CPC 742 (modificato)

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) (57)MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) (57)MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

Servizi di sdoganamento (58)

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) (57)MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3) (57)MT: Nessun impegno specifico.

4)

Nessun impegno specifico tranne quelli indicati nella sezione orizzontale ai punti i) e ii) e fatte salve le seguenti restrizioni:

MT: Nessun impegno specifico.

 

Servizi di container e di deposito (59)

1)

Nessun impegno specifico (56)

2) 3)