ISSN 1977-0944 |
||
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 427I |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
64° anno |
Sommario |
pagina |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Consiglio |
|
2021/C 427 I/01 |
||
2021/C 427 I/02 |
||
2021/C 427 I/03 |
IT |
|
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Consiglio
22.10.2021 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CI 427/1 |
Notifica da parte dell’Unione europea ai sensi dell’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica, da una parte, e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dall’altra
(2021/C 427 I/01)
L’Unione europea comunica al Regno Unito quanto segue in relazione all’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica, da una parte, e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dall’altra («accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione»).
Notifica ai sensi dell’articolo 525 [Protezione dei dati personali] dell’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione
L’Unione comunica l’elenco delle autorità di controllo incaricate di sorvegliare che siano attuate le norme sulla protezione dei dati di cui all’articolo 525 dell’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione, e di garantirne il rispetto:
ELENCO DELLE AUTORITÀ PER STATO MEMBRO
1. Belgio
Autorité de la protection des données - Gegevensbeschermingsautoriteit (APD-GBA) |
Rue de la Presse/Drukpersstraat 35 |
1000 Bruxelles/Brussel |
Tel. +32 22744800
Fax +32 22744835
E-mail: contact@apd-gba.be Sito web: https://www.autoriteprotectiondonnees.be https://www.gegevensbeschermingsautoriteit.be
Supervisory Body for Police Information (Organe de Contrôle de l’Information Policière - Controleorgaan op de politionele informatie) |
Rue de Louvain/Leuvenseweg 48 |
1000 Bruxelles/Brussel |
Tel. +32 25499420
E-mail: Info@controleorgaan.be / info@organedecontrole.be
Sito web: https://www.autoriteprotectiondonnees.be www.controleorgaan.be / www.organedecontrole.be
In Belgio la competenza per i reclami è ripartita tra diverse autorità di controllo della protezione dei dati. Le autorità competenti possono essere individuate in base all’elenco fornito nelle seguenti pagine web: https://www.autoriteprotectiondonnees.be/citoyen/l-autorite/autres-autorites https://www.gegevensbeschermingsautoriteit.be/burger/de-autoriteit/andere-autoriteiten
2. Bulgaria
Commission for Personal Data Protection |
2, Prof. Tsvetan Lazarov blvd. |
1592 Sofia |
Tel. +359 29153590 / 29153534
Fax +359 29153525
E-mail: kzld@cpdp.bg
Sito web: https://www.cpdp.bg/
3. Repubblica ceca
Office for Personal Data Protection |
Pplk. Sochora 27 |
170 00 Prague 7 |
Tel. +420 234665111
Fax +420 234665444
E-mail: posta@uoou.cz
Sito web: http://www.uoou.cz/
4. Danimarca
Danish Data Protection Agency (Datatilsynet) |
Carl Jacobsens Vej 35 |
2500 Valby |
Tel. +45 33193200
E-mail: dt@datatilsynet.dk
Sito web: http://www.datatilsynet.dk/
Court Administration (Domstolsstyrelsen) |
Store Kongensgade 1-3 |
1264 København K |
Tel. +45 70103322
E-mail: post@domstolsstyrelsen.dk
Sito web: https://domstol.dk/om-os/domstolsstyrelsen/
5. Germania
Federal Commissioner for Data Protection and Freedom of Information (Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit) |
Graurheindorfer Straße 153 |
53117 Bonn |
Tel. +49 228997799-0
Fax +49 228997799-5550
E-mail: poststelle@bfdi.bund.de
Sito web: http://www.bfdi.bund.de/
In Germania la competenza è ripartita tra varie autorità di controllo. Le autorità di contrasto dei Länder tedeschi hanno istituito le proprie autorità per la protezione dei dati. Le autorità competenti possono essere individuate in base all’elenco fornito nella pagina web www.bfdi.bund.de/anschriften.
6. Estonia
Estonian Data Protection Inspectorate (Andmekaitse Inspektsioon) |
Tatari 39 |
10134 Tallinn |
Tel. +372 6274135
E-mail: info@aki.ee
Sito web: http://www.aki.ee/
7. Irlanda
Data Protection Commission |
21 Fitzwilliam Square |
Dublin 2 |
D02 RD28 |
Tel. +353 761104800
E-mail: info@dataprotection.ie
Sito web: http://www.dataprotection.ie/
8. Grecia
Hellenic Data Protection Authority |
Kifisias Av. 1-3 |
11523 Ampelokipi Athens |
Tel. +30 2106475600
Fax +30 2106475628
E-mail: contact@dpa.gr
Sito web: http://www.dpa.gr/
9. Spagna
Spanish Data Protection Authority (Agencia Española de Protección de Datos) |
C/Jorge Juan, 6 |
28001 Madrid |
Tel. +34 913996322
Fax +34 912663517
E-mail: registroentrada@aepd.es internacional@aepd.es
Sito web: https://www.aepd.es/
10. Francia
National Commission for Informatics and Liberty (Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés) |
3 Place de Fontenoy |
TSA 80715 |
75334 Paris Cedex 07 |
Tel. +33 153732222
Fax +33 153732200
Sito web: http://www.cnil.fr/; https://www.cnil.fr/en/contact-cnil
11. Croazia
Croatian Personal Data Protection Agency |
Selska Cesta 136 |
HR-10000 Zagreb |
Tel. +385 14609000
Fax +385 14609099
E-mail: azop@azop.hr
Sito web: http://www.azop.hr/
Ministry of Justice and Public Administration |
Vukovarska 49 |
HR-10000 Zagreb |
Tel. +385 13714000
E-mail: ministar@mpu.hr
Sito web: https://mpu.gov.hr
12. Italia
Italian Data Protection Authority (Garante per la protezione dei dati personali) |
Piazza Venezia, 11 |
00187 Roma |
Tel. +39 06696771
Fax +39 06696773785
E-mail: segreteria.stanzione@gpdp.it
Sito web: http://www.garanteprivacy.it/
13. Cipro
Commissioner for Personal Data Protection |
1 Iasonos Street |
P.O. Box 23378 |
1082 Nicosia |
Tel. +357 22818456
Fax +357 22304565
E-mail: commissioner@dataprotection.gov.cy
Sito web: http://www.dataprotection.gov.cy/
14. Lettonia
Data State Inspectorate |
Elijas Street 17 |
Riga, LV-1050 |
Tel. +371 67223131
Fax +371 67223556
E-mail: info@dvi.gov.lv
Sito web: http://www.dvi.gov.lv/
15. Lituania
State Data Protection Inspectorate |
L. Sapiegos str. 17 |
LT-10312 Vilnius |
Tel. +370 52712804 / 52791445
Fax +370 52619494
E-mail: ada@ada.lt
Sito web: https://vdai.lrv.lt/
16. Lussemburgo
National Commission for Data Protection (Commission Nationale pour la Protection des Données) |
15, Boulevard du Jazz |
L-4370 Belvaux |
Tel. +352 2610-601
Fax +352 2610-606099
E-mail: info@cnpd.lu
Sito web: https://cnpd.public.lu/fr.html
Autorità specifica competente per il controllo del trattamento dei dati personali effettuato dai giudici dell’ordine giudiziario, compreso il pubblico ministero, o dell’ordine amministrativo nell’esercizio delle loro funzioni giudiziarie:
Judicial Control Authority (Autorité de Contrôle Judiciaire) |
Cité judiciaire Plateau du St-Esprit |
L-2080 Luxembourg |
17. Ungheria
Hungarian National Authority for Data Protection and Freedom of Information |
Falk Miksa utca 9-11 |
1055 Budapest |
Tel. +36 13911400
E-mail: privacy@naih.hu
Sito web: http://www.naih.hu/
18. Malta
Office of the Information and Data Protection Commissioner |
Second Floor, Airways House |
High Street |
SLM 1549 Sliema |
Tel. +356 23287100
Fax +356 23287198
E-mail: idpc.info@idpc.org.mt
Sito web: http://www.idpc.org.mt/
19. Paesi Bassi
Dutch Data Protection Authority (Autoriteit Persoonsgegevens) |
Bezuidenhoutseweg 30 |
P.O. Box 93374 |
2509 AJ Den Haag/The Hague |
Tel. +31 708888500
Fax +31 708888501
Sito web: https://autoriteitpersoonsgegevens.nl/
20. Austria
Austrian Data Protection Authority (Österreichische Datenschutzbehörde) |
Barichgasse 40-42 |
1030 Wien |
Tel. +43 152152-0
E-mail: dsb@dsb.gv.at
Sito web: http://www.dsb.gv.at/
21. Polonia
Personal Data Protection Office (Urząd Ochrony Danych Osobowych) |
ul. Stawki 2 |
00-193 Warsaw |
Tel. +48 225310300
E-mail: kancelaria@uodo.gov.pl dwme@uodo.gov.pl
Sito web: https://uodo.gov.pl/
22. Portogallo
Portuguese Data Protection Authority (Comissão Nacional de Proteção de Dados) |
Av. D. Carlos I, 134, 1o |
1200-651 Lisboa |
Tel. +351 213928400
Fax +351 23976832
E-mail: geral@cnpd.pt
Sito web: http://www.cnpd.pt/
23. Romania
The National Supervisory Authority for Personal Data Processing |
B-dul Magheru 28-30, Sector 1 |
Bucureşti |
Tel. +40 318059211
Fax +40 318059602
E-mail: anspdcp@dataprotection.ro
Sito web: http://www.dataprotection.ro/
24. Slovenia
Information Commissioner of the Republic of Slovenia |
Dunajska 22 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. +386 12309730
Fax +386 12309778
E-mail: gp.ip@ip-rs.si
Sito web: https://www.ip-rs.si/
25. Slovacchia
Office for Personal Data Protection of the Slovak Republic |
Hraničná 12 |
820 07 Bratislava 27 |
Tel. + 421 232313214
Fax + 421 232313234
E-mail: statny.dozor@pdp.gov.sk
Sito web: http://www.dataprotection.gov.sk/
26. Finlandia
Office of the Data Protection Ombudsman |
P.O. Box 800 |
FI-00531 Helsinki |
Tel. +358 295666700
Fax +358 295666735
E-mail: tietosuoja@om.fi
Sito web: http://www.tietosuoja.fi/en/
27. Svezia
Swedish Authority for Privacy Protection (Integritetsskyddsmyndigheten) |
Drottninggatan 29 |
5th Floor |
Box 8114 |
SE-104 20 Stockholm |
Tel. +46 86576100
E-mail: imy@imy.se
Sito web: http://www.imy.se/
22.10.2021 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CI 427/8 |
Notifica dell’Unione europea conformemente all’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica, da una parte, e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dall’altra
(2021/C 427 I/02)
L’Unione europea comunica al Regno Unito quanto segue in relazione all’accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tra l’Unione europea e la Comunità europea dell’energia atomica, da una parte, e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, dall’altra («accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione»).
I. REVISIONE DELL’ELENCO DELLE AUTORITÀ COMPETENTI
Le informazioni che seguono sostituiscono o modificano quelle notificate al Regno Unito il 29 gennaio 2021.
1. ELENCO DELLE DISPOSIZIONI DELL’ACCORDO SUGLI SCAMBI COMMERCIALI E LA COOPERAZIONE CHE RICHIEDONO UNA NOTIFICA DA EFFETTUARSI AL MOMENTO DELL’ENTRATA IN VIGORE O ALL’INIZIO DELL’APPLICAZIONE DELL’ACCORDO
b) |
Articolo 690, paragrafo 7, lettera b) (1): Notifica dell’autorità competente, in base al diritto interno di ciascuno Stato membro, a eseguire un mandato d’arresto Finlandia Tribunale distrettuale di Helsinki (Helsinki District Court) Svezia Procure e tribunali ordinari |
c) |
Articolo 690, paragrafo 7, lettera b) (2): Notifica dell’autorità competente, in base al diritto interno di ciascuno Stato membro, a emettere un mandato d’arresto Danimarca I tribunali danesi sono competenti per emettere un mandato d’arresto. Finlandia Procure Svezia Procure |
d) |
Articolo 690, paragrafo 7, lettera c) (3): Notifica dell’autorità competente per il ricevimento delle richieste di transito attraverso il territorio di uno Stato membro di un ricercato che deve essere consegnato
|
e) |
Articolo 690, paragrafo 7, lettera e) (4): Notifica dell’autorità centrale competente per lo scambio di informazioni estratte dal casellario giudiziale a norma del titolo IX e per gli scambi di cui all’articolo 22, paragrafo 2, della convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale
E-mail: ecris@om.fi |
3. ALTRE NOTIFICHE
a) |
Stati membri che intendono notificare la loro autorità centrale o, se l’ordinamento giuridico dello Stato membro interessato lo prevede, le loro autorità centrali, per assistere le autorità giudiziarie competenti per l’emissione e l’esecuzione di un mandato d’arresto La Svezia ritira la sua notifica. |
II. REVISIONE DELLE ALTRE NOTIFICHE AI SENSI DELL’ACCORDO SUGLI SCAMBI COMMERCIALI E LA COOPERAZIONE
Le informazioni che seguono sostituiscono o modificano quelle notificate al Regno Unito il 26 febbraio 2021.
2. Notifica ai sensi dell’articolo 611, paragrafo 4 / dell’articolo 690, paragrafo 1 (5)
La Svezia consente la revoca del consenso alla consegna nonché la revoca della rinuncia al beneficio della regola della specialità. Conformemente ai principi generali del diritto procedurale, una revoca del consenso alla consegna sarà presa in considerazione se interviene prima che sia presa la decisione sulla consegna. Una revoca della rinuncia al beneficio della regola della specialità sarà presa in considerazione se interviene prima che sia eseguita la decisione sulla consegna.
Le procedure applicabili in caso di revoca sono le seguenti:
|
Revoca del consenso alla consegna La persona ricercata può revocare il proprio consenso alla consegna informando la procura prima che sia presa la decisione relativa alla consegna. La revoca deve essere annotata su un apposito modulo. |
|
Revoca della rinuncia al beneficio della regola della specialità La persona ricercata può revocare il proprio consenso alla rinuncia al beneficio della regola della specialità informando la procura o la polizia prima che sia eseguita la decisione relativa alla consegna. La revoca deve essere annotata su un apposito modulo. |
3. Notifica ai sensi dell’articolo 603, paragrafo 2 / dell’articolo 690, paragrafo 1 (6)
La Danimarca ritira la sua notifica.
III. ALTRE NOTIFICHE SUPPLEMENTARI
Le notifiche che seguono sono aggiunte alle notifiche al Regno Unito effettuate il 26 febbraio 2021 e il 17 maggio 2021.
1. Notifica ai sensi dell’articolo 599, paragrafo 4 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (7)
L’Unione europea notifica a nome del seguente Stato che, su base di reciprocità, la condizione della doppia incriminazione di cui all’articolo 599, paragrafo 2, non si applicherà purché il reato su cui si basa il mandato sia uno dei reati elencati all’articolo 599, paragrafo 5, quali definiti dalla legge dello Stato emittente, e punibile nello Stato emittente con una pena o una misura di sicurezza privative della libertà della durata massima non inferiore a tre anni:
Danimarca
4. Notifica ai sensi dell’articolo 606, paragrafo 2 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (8)
L’Unione europea effettua, a nome dei seguenti Stati membri, la notifica in appresso relativa all’accettazione di un mandato d’arresto emesso o tradotto in una o più altre lingue degli Stati:
La Svezia accetta mandati d’arresto in inglese, oltre che in svedese.
8. Notifica ai sensi dell’articolo 659, paragrafo 4 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (9)
L’Unione europea notifica, a nome dei seguenti Stati membri, che l’articolo 659 si applicherà anche ai conti detenuti in istituti finanziari diversi dalle banche:
Svezia. Questa notifica non è soggetta al principio di reciprocità.
9. Notifica ai sensi dell’articolo 660, paragrafo 5 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (10)
L’Unione europea notifica, a nome dei seguenti Stati membri, che l’articolo 660 si applicherà anche ai conti detenuti in istituti finanziari diversi dalle banche:
Svezia. Questa notifica non è soggetta al principio di reciprocità.
10. Notifica ai sensi dell’articolo 661, paragrafo 5 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (11)
L’Unione europea notifica, a nome dei seguenti Stati membri, che l’articolo 661 si applicherà anche ai conti detenuti in istituti finanziari diversi dalle banche:
Svezia. Questa notifica non è soggetta al principio di reciprocità.
12. Notifica ai sensi dell’articolo 678, paragrafo 3 / dell’articolo 690, paragrafo 2 (12)
L’Unione europea notifica, a nome dei seguenti Stati membri, le lingue in appresso che, oltre alle lingue ufficiali dello Stato membro in questione, possono essere usate per la presentazione delle richieste di cui al titolo XI dell’accordo:
Svezia: inglese
(1) ex articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 7, lettera b)
(2) ex articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 7, lettera b)
(3) ex articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 7, lettera c)
(4) ex articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 7, lettera e)
(5) ex articolo LAW.SURR.91, paragrafo 4 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 1
(6) ex articolo LAW.SURR.83, paragrafo 2 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 1
(7) ex articolo LAW.SURR.79, paragrafo 4 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
(8) ex articolo LAW.SURR.86, paragrafo 2 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
(9) ex articolo LAW.CONFISC.4, paragrafo 4 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
(10) ex articolo LAW.CONFISC.5, paragrafo 5 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
(11) ex articolo LAW.CONFISC.6 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
(12) ex articolo LAW.CONFISC.23, paragrafo 3 / articolo LAW.OTHER.134, paragrafo 2
22.10.2021 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CI 427/11 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 19 ottobre 2021
relativa alla nomina di un membro e di un supplente del comitato consultivo per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale per l’Italia
(2021/C 427 I/03)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (1), in particolare l’articolo 75,
considerando quanto segue:
(1) |
Con decisione del 21 settembre 2020 (2), il Consiglio ha nominato i membri e i supplenti del comitato consultivo per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale per il periodo dal 20 ottobre 2020 al 19 ottobre 2025. |
(2) |
Il governo italiano ha presentato al Consiglio le candidature per due seggi resisi vacanti, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le persone seguenti sono nominate membro e supplente del comitato consultivo per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale per il periodo dal 20 ottobre 2020 al 19 ottobre 2025:
I. |
RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI
|
Articolo 2
Il Consiglio procederà in una data successiva alla nomina dei membri e dei supplenti non ancora designati.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il giorno dell’adozione.
Fatto a Lussemburgo, 19 ottobre 2021
Per il Consiglio
Il presidente
G. DOVŽAN
(1) GU L 166 del 30.4.2004, pag. 1.
(2) Decisione del Consiglio, del 21 settembre 2020, relativa alla nomina dei membri e dei supplenti del comitato consultivo per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (GU C 315 I del 23.9.2020, pag. 1).