ISSN 1977-0944 |
||
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 216A |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
61° anno |
Sommario |
pagina |
|
|
Rettifiche |
|
2018/C 216 A/01 |
IT |
|
Rettifiche
20.6.2018 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
CA 216/1 |
Rettifica al bando di concorsi generali EPSO/AD/358/18 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua tedesca (DE) — EPSO/AD/359/18 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua neerlandese (NL)
( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 170 A, del 17 maggio 2018 )
(2018/C 216 A/01)
Pagina 1:
anziché: |
«Termine ultimo per l’iscrizione: 19 giugno 2018 alle ore 12:00 (mezzogiorno) CET» |
leggasi: |
«Termine ultimo per l’iscrizione: 3 luglio 2018 alle ore 12:00 (mezzogiorno) CET» |
Pagina 5:
anziché |
«COME E QUANDO PRESENTARE LA CANDIDATURA Per presentare la domanda i candidati devono prima creare un account EPSO. Si ricorda che è consentito creare un unico account per tutte le candidature EPSO. Occorre iscriversi per via elettronica collegandosi al sito dell’EPSO: http://jobs.eu-careers.eu entro la seguente data: 19 giugno 2018 alle ore 12:00 (mezzogiorno) CET» |
leggasi: |
«COME E QUANDO PRESENTARE LA CANDIDATURA Per presentare la domanda i candidati devono prima creare un account EPSO. Si ricorda che è consentito creare un unico account per tutte le candidature EPSO. Occorre iscriversi per via elettronica collegandosi al sito dell’EPSO: http://jobs.eu-careers.eu entro la seguente data: 3 luglio 2018 alle ore 12:00 (mezzogiorno) CET» |
Pagina 6, allegato I:
anziché: |
«EPSO/AD/358/18 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI LINGUA TEDESCA (DE) 1. Qualifiche Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto austriaco o tedesco: Juristische Ausbildung im deutschen oder im österreichischen Recht, die mit der deutschen Ersten juristischen Prüfung bzw. mit dem österreichischen Magister der Rechtswissenschaften abgeschlossen wurde. I candidati che hanno seguito un corso di studi di 3 anni devono aver maturato almeno 1 anno di esperienza professionale adeguata. Per accertare che il candidato disponga di un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa, la commissione giudicatrice terrà conto delle norme vigenti al momento del conseguimento del diploma.» |
leggasi: |
«EPSO/AD/358/18 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI LINGUA TEDESCA (DE) 1. Qualifiche Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto austriaco o tedesco: Juristische Ausbildung im deutschen oder im österreichischen Recht, die mit der deutschen Ersten juristischen Prüfung bzw. mit dem österreichischen Magister der Rechtswissenschaften abgeschlossen wurde bzw. mit dem Master of Laws (WU), abgekürzt LL.M. (WU) Wirtschaftsuniversität Wien. Per accertare che il candidato disponga di un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa, la commissione giudicatrice terrà conto delle norme vigenti al momento del conseguimento del diploma.» |
anziché: |
«EPSO/AD/359/18 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI LINGUA NEERLANDESE (NL) 1. Qualifiche Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto belga o neerlandese e in lingua neerlandese: Voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master, afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit). Ook een bachelor Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master internationaal of Europees recht, zal worden aanvaard. I candidati che hanno seguito un corso di studi di 3 anni devono aver maturato almeno 1 anno di esperienza professionale adeguata. Per accertare che il candidato disponga di un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa, la commissione giudicatrice terrà conto delle norme vigenti al momento del conseguimento del diploma.» |
leggasi: |
«EPSO/AD/359/18 — GIURISTI LINGUISTI (AD 7) DI LINGUA NEERLANDESE (NL) 1. Qualifiche Un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa certificata da uno dei seguenti diplomi in diritto belga o neerlandese e in lingua neerlandese: Voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master, afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit). Ook een bachelor Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master internationaal of Europees recht, zal worden aanvaard. Per accertare che il candidato disponga di un livello di studi corrispondente a una formazione universitaria completa, la commissione giudicatrice terrà conto delle norme vigenti al momento del conseguimento del diploma.» |