ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
50o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 153/01 |
Informazioni comunicate ai sensi dell’articolo 34 del codice frontiere Schengen |
|
2007/C 153/02 |
||
2007/C 153/03 |
||
2007/C 153/04 |
||
2007/C 153/05 |
||
2007/C 153/06 |
||
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/1 |
Informazioni comunicate ai sensi dell’articolo 34 del codice frontiere Schengen
(2007/C 153/01)
L’articolo 34 del codice frontiere Schengen prevede che gli Stati membri comunichino alla Commissione l’elenco dei permessi di soggiorno e dei rispettivi valichi di frontiera, gli importi di riferimento richiesti per l’attraversamento delle loro frontiere esterne fissati ogni anno dalle autorità nazionali, l’elenco dei servizi nazionali competenti per il controllo di frontiera e il facsimile dei modelli di tessere rilasciate dai ministeri degli Affari esteri.
I. Articolo 34, paragrafo 1, lettera a): elenco dei permessi di soggiorno
La legislazione bulgara stabilisce il regime di soggiorno delle persone sul territorio bulgaro in funzione della loro nazionalità (cittadini di uno Stato membro dell’UE o cittadini di paesi terzi).
La legge relativa all’ingresso e al soggiorno nella Repubblica di Bulgaria e all’uscita dal territorio bulgaro dei cittadini dell’UE e dei loro familiari prevede il rilascio dei seguenti documenti.
Il «certificato di soggiorno prolungato» è rilasciato dal servizio nazionale di polizia e certifica il diritto di un cittadino dell’Unione europea a un soggiorno prolungato nella Repubblica di Bulgaria.
Il «certificato di soggiorno permanente» è rilasciato dal servizio nazionale di polizia e certifica il diritto di un cittadino dell’Unione europea a risiedere in maniera permanente nella Repubblica di Bulgaria.
La «carta di soggiorno prolungato» è rilasciata dall’autorità competente e certifica il diritto di un familiare di un cittadino dell’Unione europea, che non è cittadino dell’Unione europea, a un soggiorno prolungato nella Repubblica di Bulgaria.
La «carta di residenza permanente» è rilasciata dall’autorità competente e certifica il diritto di un familiare di un cittadino dell’Unione europea, che non è cittadino dell’Unione europea, a risiedere in maniera permanente nella Repubblica di Bulgaria.
I documenti di identità rilasciati ai cittadini di paesi terzi/stranieri validi sul territorio della Repubblica di Bulgaria, previsti dall’articolo 14 della legge sui documenti di identità bulgari, sono i seguenti:
1. |
carta di soggiorno prolungato nella Repubblica di Bulgaria per stranieri; |
2. |
carta di residenza permanente nella Repubblica di Bulgaria per stranieri; |
3. |
carta di rifugiato; |
4. |
certificato provvisorio di rifugiato e certificato provvisorio di rifugiato con procedura accelerata; |
5. |
certificato di uscita dal territorio per rifugiati; |
6. |
certificato di uscita dal territorio per apolidi; |
7. |
certificato provvisorio di uscita dal territorio bulgaro; |
8. |
carta provvisoria di straniero; |
9. |
certificato di rientro sul territorio bulgaro per stranieri; |
10. |
carta di straniero per motivi umanitari; |
11. |
certificato di protezione temporanea per stranieri; |
12. |
certificato di uscita dal territorio per stranieri con status umanitario; |
13. |
carta di straniero accreditato come funzionario presso una rappresentanza diplomatica o consolare o in seno ad organizzazioni internazionali con sede sul territorio della Repubblica di Bulgaria. |
I documenti di cui sopra sono documenti di identità ai sensi della legislazione bulgara e sono elaborati conformemente alle raccomandazioni ICAO DOC 9303.
II. Articolo 34, paragrafo 1, lettera b): elenco dei valichi di frontiera
1) |
Frontiera bulgaro-serba: Bregovo, Vrashka chuka, Kalotina, Strezimirovtsi, Oltomantsi. |
2) |
Frontiera bulgaro-macedone: Gyueshevo, Stanke Lisichkovo, Zlatarevo. |
3) |
Frontiera bulgaro-turca: Malko Tarnovo, Lesovo, Kapitan Andreevo. |
4) |
Frontiera bulgaro-greca: Kulata, Ilinden, Kapitan Petko Voyvoda. |
5) |
Frontiera bulgaro-rumena: Vidin — traghetto, Oryahovo — traghetto, Ruse — ponte sul Danubio, Silistra, Kardam, Durankulak. |
6) |
Porti fluviali: Vidin, Lom, Somovit-Nikopol, Svishtov, Ruse, Tutrakan, Silistra. |
7) |
Porti marittimi: Balchik, Varna, Burgas, Tsarevo. |
8) |
Aeroporti: aerostazione di Sofia, aerostazione di Plovdiv, aerostazione di Gorna Oryahovitsa, aerostazione di Varna, aerostazione di Burgas. |
III. Articolo 34, paragrafo 1, lettera c): importi di riferimento richiesti per l’attraversamento delle frontiere esterne del paese
Ai sensi dell’articolo 19, paragrafo 5, del regolamento relativo alle condizioni e modalità per il rilascio dei visti, adottato con decreto del Consiglio dei ministri n. 97 dell’11 maggio 2002, gli stranieri che intendono ottenere un visto di ingresso in Bulgaria sono tenuti a provare di disporre dei mezzi di sostentamento, vale a dire di almeno 50 EUR al giorno e di non meno di 500 EUR in totale. Sono tenuti a dimostrare di disporre di tali mezzi tutti gli stranieri che entrano sul territorio bulgaro, tranne che nei casi in cui possiedano un voucher prepagato per servizi turistici nel paese.
IV. Articolo 34, paragrafo 1, lettera d): servizi nazionali competenti per il controllo di frontiera
Il servizio competente per il controllo alle frontiere della Repubblica di Bulgaria è la direzione generale «Polizia di frontiera» del servizio nazionale di polizia.
V. Articolo 34, paragrafo 1, lettera e): facsimile dei modelli di tessere rilasciate dai ministeri degli Affari esteri
Le carte di identità rilasciate al personale impiegato in ambasciate o consolati nel territorio della Repubblica di Bulgaria presentano le seguenti caratteristiche.
1. |
Le tessere diplomatiche vengono rilasciate esclusivamente ai membri del corpo diplomatico delle missioni straniere e ai loro familiari di età compresa tra 14 e 21 anni.
|
2. |
Le tessere consolari vengono rilasciate al personale diplomatico delle rappresentanze consolari e ai loro familiari di età compresa tra 14 e 21 anni.
|
3. |
Le carte di personale amministrativo e tecnico vengono rilasciate ai membri del personale amministrativo e tecnico dell’ambasciata/consolato e ai loro familiari di età compresa tra 14 e 21 anni.
|
4. |
Le carte di personale di servizio vengono rilasciate alla categoria di persone pertinente e ai loro familiari di età compresa tra 14 e 21 anni.
|
I familiari sono le seguenti persone che formano il nucleo familiare del funzionario:
— |
marito/moglie, |
— |
figli non coniugati fino a 21 anni che abitano in modo permanente con i genitori, |
— |
figli non coniugati di età compresa tra 21 e 26 anni che abitano in modo permanente con i genitori e frequentano studi universitari in Bulgaria. Essi ricevono una carta di identità annuale dietro presentazione di un documento dell’università che certifichi l’avvenuta iscrizione al nuovo anno accademico, |
— |
i figli disabili non coniugati di età superiore a 21 anni che abitano in modo permanente con i genitori e che necessitano della loro assistenza, come attestato da un certificato medico. |
Dati inseriti nelle carte di identità:
— |
denominazione e numero della carta, |
— |
fotografia, |
— |
nome del titolare, |
— |
sesso, |
— |
nazionalità, |
— |
data di nascita, |
— |
missione diplomatica o consolare, |
— |
grado del titolare (solo per le tessere diplomatiche), |
— |
qualifica del funzionario (per gli altri tre tipi di carta), |
— |
firma del titolare, |
— |
autorità emittente, |
— |
data di rilascio, |
— |
data di scadenza, |
— |
firma del direttore del protocollo statale. |
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/5 |
Aggiornamento dell'elenco dei permessi di soggiorno di cui all'articolo 2, paragrafo 15, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 247 del 13 ottobre 2006, pag. 1
(2007/C 153/02)
La pubblicazione dell'elenco dei permessi di soggiorno di cui all'articolo 2, paragrafo 15, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.
Oltre alle pubblicazioni nella GU, sul sito web della Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza è possibile consultare un aggiornamento mensile.
FRANCIA:
Sostituzione dell'elenco pubblicato nella GU C 247 del 13.10.2006
1. |
Gli stranieri maggiorenni devono munirsi dei seguenti documenti:
Fino al 31 dicembre 2006, i permessi di soggiorno di durata pari o inferiore ad un anno possono presentarsi come autoadesivi apposti sul passaporto. Dal 13 maggio 2002, a prescindere dalla durata di validità, sono rilasciati invece sotto forma di carta plastificata secondo il modello uniforme europeo. La produzione di permessi di soggiorno plastificati secondo il modello francese è stata interrotta il 12 maggio 2002, ma questo tipo di permesso è ancora valido, al massimo fino al 12 maggio 2012.
|
2. |
Gli stranieri minorenni devono essere muniti dei seguenti documenti:
|
3. |
Lista delle persone che partecipano ad un viaggio scolastico all'interno dell'Unione europea NB 1:Va notato che le ricevute rilasciate all'atto della prima domanda di titolo di soggiorno non consentono l'ingresso senza visto. Sono invece valide le ricevute delle domande di rinnovo o di modifica del titolo di soggiorno, a condizione che siano accompagnate dal vecchio titolo di soggiorno. NB 2:Le «attestations de fonction» (attestati di funzione) rilasciate dall'ufficio protocollo del Ministero degli Affari Esteri non hanno valore di titolo di soggiorno. I loro titolari devono inoltre possedere uno dei titoli di soggiorno di diritto comune. |
MALTA
I permessi di soggiorno ai cittadini di paesi terzi sono rilasciati conformemente al regolamento (CE) n. 1030/2002 del Consiglio, del 13 giugno 2002, che istituisce un modello uniforme per i permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi. Nello spazio vuoto previsto su ogni documento per specificare il «Tipo di permesso», sono indicate le seguenti categorie:
— |
Xogħol (motivi di lavoro); |
— |
Jaħdem għal rasu (lavoro autonomo); |
— |
Temporanju (temporaneo); |
— |
Residenti fit-tul- KE (residente di lunga durata — CE); |
— |
Benestant (economicamente autosufficiente); |
— |
Adozzjoni (adozione); |
— |
Raġunijiet ta’ Saħħa (motivi di salute); |
— |
Reliġjuż (motivi religiosi); |
— |
Skema- Residenza Permanenti (regime di soggiorno permanente). |
In attesa dell'esame della domanda di permesso di soggiorno, al richiedente è consegnata una ricevuta della sua domanda. Questo documento funge da permesso di soggiorno temporaneo unicamente sul territorio nazionale.
I servizi di polizia competenti per l'immigrazione rilasciano un «Certificato di immigrazione» per motivi umanitari ai cittadini di paesi terzi che non hanno altri documenti. Questo certificato è usato come documento di riconoscimento a livello nazionale, ma non è valido come documento di viaggio.
Ai cittadini di paesi terzi, familiari di cittadini SEE che esercitano un diritto previsto dal trattato a Malta, è rilasciato un permesso di soggiorno sotto forma di timbro apposto sul passaporto.
Il coniuge/vedovo(a)/figlio(a) al di sotto dei 21 anni di età di un cittadino maltese è considerato(a) persona esente e, pertanto, può risiedere e lavorare a Malta. La posizione di queste persone riguardo all'immigrazione è indicata nel passaporto sul quale è apposto uno dei timbri seguenti:
— |
Il titolare gode della libertà di circolazione ai sensi della sezione 44(4)(a) della Costituzione di Malta; |
— |
Il titolare è persona esente ai sensi della sezione 4(1)(g)(h) del capitolo 217 del diritto maltese. |
NORVEGIA:
Sostituzione dell'elenco pubblicato nella GU C 247 del 13.10.2006
— |
Oppholdstillatelse (Permesso di soggiorno) |
— |
Arbeidstillatelse (Permesso di lavoro) |
— |
Bosettingstillatelse (Permesso di eleggere domicilio/Permesso di lavoro e di soggiorno permanente) |
I permessi di soggiorno rilasciati prima del 25 marzo 2000 sono segnalati dalla presenza di timbri (e non di sticker) sui documenti di viaggio dei titolari. Per i cittadini stranieri soggetti all'obbligo del visto, questi timbri sono completati con un visto adesivo norvegese per il periodo di validità del permesso di soggiorno. I permessi di soggiorno rilasciati dopo l'applicazione di Schengen, il 25 marzo 2001, saranno provvisti di sticker. Se il documento di viaggio di un cittadino straniero è munito di un vecchio timbro, questo è ancora valido fino al momento in cui le autorità norvegesi dovranno sostituire i timbri con il nuovo sticker da apporre sul permesso di soggiorno.
I suddetti permessi non sono considerati come documenti di viaggio. Nel caso in cui il cittadino straniero abbia bisogno di un documento di viaggio, uno dei due documenti sotto indicati può essere utilizzato insieme al permesso di lavoro, di soggiorno o di stabilimento:
— |
Documento di viaggio per rifugiato («Reisebevis» — colore verde) |
— |
Passaporto di immigrante («Utlendingpass» — colore blu). |
Il titolare di uno di detti documenti di viaggio ha la certezza di essere autorizzato a rientrare nel territorio norvegese durante il periodo di validità del documento.
— |
Carta SEE rilasciata ai cittadini degli Stati membri del SEE e ai loro familiari, cittadini di uno Stato terzo. Queste carte sono sempre plastificate |
— |
Identitetskort for diplomater (Carta d'identità per diplomatici — colore rosso) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Carta d'identità rilasciata al personale ausiliare — colore marrone) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Carta d'identità rilasciata al personale amministrativo e tecnico — colore blu) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Carta d'identità per consoli — colore verde) |
— |
Visto di soggiorno, sotto forma di sticker, rilasciato ai titolari di passaporti diplomatici, di servizio e ufficiali soggetti all'obbligo del visto, nonché al personale di missioni straniere, se titolare di un passaporto nazionale. |
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/9 |
Aggiornamento dell'elenco dei valichi di frontiera di cui all'articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 247 del 13 ottobre 2006, pag. 25
(2007/C 153/03)
La pubblicazione dell'elenco dei valichi di frontiera di cui all'articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.
Oltre alle pubblicazioni nella GU, sul sito web della Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza è possibile consultare un aggiornamento mensile.
REPUBBLICA CECA:
Nuovo valico di frontiera terrestre:
Repubblica ceca — Germania
Krásný les — Breitenau
FRANCIA:
Sostituzione delle informazioni pubblicate nella GU C 247 del 13.10.2006:
Frontiere aeree:
(1) |
Abbeville |
(2) |
Agen-la Garenne |
(3) |
Ajaccio-Campo dell'Oro |
(4) |
Albi-le Séquestre |
(5) |
Amiens-Glisy |
(6) |
Angers-Marcé |
(7) |
Angoulême-Brie-Champniers |
(8) |
Annecy-Methet |
(9) |
Annemasse |
(10) |
Auxerre-Branches |
(11) |
Avignon-Caumont |
(12) |
Bâle-Mulhouse |
(13) |
Bastia-Poretta |
(14) |
Beauvais-Tillé |
(15) |
Bergerac-Roumanière |
(16) |
Besançon-la Vèze |
(17) |
Béziers-Vias |
(18) |
Biarritz-Bayonne-Anglet |
(19) |
Bordeaux-Mérignac |
(20) |
Bourges |
(21) |
Brest-Guipavas |
(22) |
Caen-Carpiquet |
(23) |
Cahors-Lalbenque |
(24) |
Calais-Dunkerque |
(25) |
Calvi-Sainte-Catherine |
(26) |
Cannes-Mandelieu |
(27) |
Carcassonne-Salvaza |
(28) |
Castres-Mazamet |
(29) |
Châlons-Vatry |
(30) |
Chambéry-Aix-les-Bains |
(31) |
Charleville-Mézières |
(32) |
Châteauroux-Déols |
(33) |
Cherbourg-Mauperthus |
(34) |
Clermont-Ferrand-Aulnat |
(35) |
Colmar-Houssen |
(36) |
Courchevel |
(37) |
Deauville-Saint-Gatien |
(38) |
Dieppe-Saint-Aubin |
(39) |
Dijon-Longvic |
(40) |
Dinard-Pleurtuit |
(41) |
Dôle-Tavaux |
(42) |
Epinal-Mirecourt |
(43) |
Figari-Sud Corse |
(44) |
Gap-Tallard |
(45) |
Genève-Cointrin |
(46) |
Granville |
(47) |
Grenoble-Saint-Geoirs |
(48) |
Hyères-le Palivestre |
(49) |
Issy-les-Moulineaux |
(50) |
La Môle |
(51) |
Lannion |
(52) |
La Rochelle-Laleu |
(53) |
Laval-Entrammes |
(54) |
Le Castelet |
(55) |
Le Havre-Octeville |
(56) |
Le Mans-Arnage |
(57) |
Le Touquet-Paris-Plage |
(58) |
Lille-Lesquin |
(59) |
Limoges-Bellegarde |
(60) |
Lognes-Emerainville |
(61) |
Lorient-Lann-Bihoué |
(62) |
Lyon-Bron |
(63) |
Lyon-Saint-Exupéry |
(64) |
Marseille-Provence |
(65) |
Meaux-Esbly |
(66) |
Megève |
(67) |
Metz-Nancy-Lorraine |
(68) |
Monaco-Héliport |
(69) |
Montbéliard-Courcelles |
(70) |
Montpellier-Méditérranée |
(71) |
Morlaix-Ploujean |
(72) |
Nancy-Essey |
(73) |
Nantes-Atlantique |
(74) |
Nevers-Fourchambault |
(75) |
Nice-Côte d'Azur |
(76) |
Nîmes-Garons |
(77) |
Orléans-Bricy |
(78) |
Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel |
(79) |
Paris-Charles de Gaulle |
(80) |
Paris-le Bourget |
(81) |
Paris-Orly |
(82) |
Pau-Pyrénées |
(83) |
Périgueux-Bassillac |
(84) |
Perpignan-Rivesaltes |
(85) |
Poitiers-Biard |
(86) |
Pontarlier |
(87) |
Pontoise-Cormeilles-en-Vexin |
(88) |
Quimper-Pluguffan |
(89) |
Reims-Champagne |
(90) |
Rennes Saint-Jacques |
(91) |
Roanne-Renaison |
(92) |
Rodez-Marcillac |
(93) |
Rouen-Vallée de Seine |
(94) |
Saint-Brieuc-Armor |
(95) |
Saint-Etienne-Bouthéon |
(96) |
Saint-Nazaire-Montoir |
(97) |
Saint-Yan |
(98) |
Strasbourg-Entzheim |
(99) |
Tarbes-Ossun-Lourdes |
(100) |
Toulouse-Blagnac |
(101) |
Tours-Saint-Symphorien |
(102) |
Toussus-le-Noble |
(103) |
Troyes-Barberey |
(104) |
Valence-Chabeuil |
(105) |
Valenciennes-Denain |
(106) |
Vannes-Meucon |
(107) |
Vesoul-Frotey |
(108) |
Vichy-Charmeil |
Frontiere marittime:
(1) |
Ajaccio |
(2) |
Bastia |
(3) |
Bayonne |
(4) |
Bonifacio |
(5) |
Bordeaux |
(6) |
Boulogne |
(7) |
Brest |
(8) |
Caen-Ouistreham |
(9) |
Calais |
(10) |
Calvi |
(11) |
Cannes-Vieux Port |
(12) |
Carteret |
(13) |
Cherbourg |
(14) |
Concarneau |
(15) |
Dieppe |
(16) |
Douvres |
(17) |
Dunkerque |
(18) |
Fécamp |
(19) |
Granville |
(20) |
Honfleur |
(21) |
La Rochelle-La Pallice |
(22) |
Le Havre |
(23) |
Les Sables-d'Olonne-Port |
(24) |
Le Tréport |
(25) |
L'Ile-Rousse |
(26) |
Lorient |
(27) |
Marseille |
(28) |
Monaco-Port de la Condamine |
(29) |
Nantes-Saint-Nazaire |
(30) |
Nice |
(31) |
Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis |
(32) |
Port-la-Nouvelle |
(33) |
Porto-Vecchio |
(34) |
Port-Vendres |
(35) |
Propriano |
(36) |
Roscoff |
(37) |
Rouen |
(38) |
Saint-Brieuc (maritime) |
(39) |
Saint-Malo |
(40) |
Sète |
(41) |
Toulon |
(42) |
Villefranche-sur-Mer |
Frontiere terrestri:
con la Svizzera
(1) |
Bâle-Mulhouse aéroport (passaggio pedonale tra settori) |
(2) |
Bois-d'Amont |
(3) |
Chatel |
(4) |
Col France |
(5) |
Delle route |
(6) |
Evian Port |
(7) |
Ferney-Voltaire |
(8) |
Ferrières-sous-Jougne |
(9) |
Gare de Genève-Cornavin |
(10) |
Goumois |
(11) |
La Cure |
(12) |
Les Verrières route |
(13) |
Moëllesulaz |
(14) |
Pontarlier-gare |
(15) |
Poste autoroute Saint-Julien-Bardonnex |
(16) |
Prévessin |
(17) |
Saint-Gingolph |
(18) |
Saint-Julien-Perly |
(19) |
Saint-Louis autoroute |
(20) |
Saint-Louis-Bâle-gare ferroviaire |
(21) |
Vallard-Thonex |
(22) |
Vallorbe (treni internazionali) |
(23) |
Vallorcine |
(24) |
Veigy |
con il Regno Unito
(collegamento fisso sotto la Manica)
(1) |
Gare d’Ashford International |
(2) |
Gare d'Avignon-Centre |
(3) |
Cheriton/Coquelles |
(4) |
Gare de Chessy-Marne-la-Vallée |
(5) |
Gare de Fréthun |
(6) |
Gare de Lille-Europe |
(7) |
Gare de Londres-Waterloo |
(8) |
Gare de Paris-Nord |
con Andorra
— |
Pas de la Case-Porta |
UNGHERIA:
Ungheria-Serbia
Frontiere terrestri:
Bácsalmás — Bajmok: aperto temporaneamente dal 1o settembre 2006
Tiszasziget — Đjala (Gyála): chiuso temporaneamente dal 1o settembre 2006
Ungheria-Ucraina
Frontiere terrestri:
Barabás — Kosino: chiuso temporaneamente dal 15 settembre 2006
POLONIA:
Nuovo valico di frontiera marittimo
Międzyzdroje: soltanto per i cittadini UE, SEE e della Confederazione svizzera imbarcati su navi immatricolate nell'UE, nel SEE o nella Confederazione svizzera.
SLOVACCHIA:
Nuovi valichi di frontiera:
Slovacchia–Repubblica ceca:
Skalica prístavisko-Hodonín přístaviště (valico di frontiera fluviale)
— |
1.4.-31.10 — orari: 9:30-10:00; 11:30-12:00; 13:30-14:00; 15:30-16:00 |
Skalica prístavisko-Rohatec přístaviště (valico di frontiera fluviale)
— |
1.4.-31.10 — orari: 10:30-11:30; 14:30-15:30 |
Skalica prístavisko-Sudoměřice (Výklopník) (valico di frontiera fluviale)
— |
1.4.-31.10 — orari: 10:45-11:15; 14:45-15:15 |
SLOVENIA
Sostituzione delle informazioni pubblicate nella GU C 247 del 13.10.2006:
Slovenia — Italia
Frontiere terrestri:
1. |
Fernetiči — Fernetti |
2. |
Kozina — Pese |
3. |
Lazaret — S. Bartolomeo |
4. |
Lipica — Basovizza |
5. |
Neblo — Venco |
6. |
Nova Gorica — Gorizia Casa Rossa |
7. |
Nova Gorica — Gorizia (ferrovia) |
8. |
Predel — Passo Predil |
9. |
Rateče — Fusine Laghi |
10. |
Robič — Stupizza |
11. |
Sežana — Villa Opicina (ferrovia) |
12. |
Škofije — Rabuiese |
13. |
Učeja — Uccea |
14. |
Vrtojba — S. Andrea |
Frontiere terrestri — Traffico frontaliero locale:
1. |
Britof — Molino Vechio (1) |
2. |
Čampore — Chiampore (1) |
3. |
Golo Brdo — Mernico |
4. |
Gorjansko — S. Pelagio (1) |
5. |
Hum — S. Floriano (1) |
6. |
Kaštelir — S. Barbara |
7. |
Klariči — Jamiano (1) |
8. |
Livek — Polava di Cepletischis (1) |
9. |
Lokvica — Devetachi |
10. |
Miren — Merna (1) |
11. |
Most na Nadiži — Ponte Vittorio |
12. |
Nova Gorica I — S. Gabriele (1) |
13. |
Osp — Prebenico Caresana (1) |
14. |
Plavje — Noghere |
15. |
Plešivo — Plessiva (1) |
16. |
Pristava — Gorizia Via Rafut |
17. |
Repentabor — Monrupino (1) |
18. |
Robidišče — Robedischis |
19. |
Socerb — S. Servolo (1) |
20. |
Solkan — Salcano (1) |
21. |
Šempeter — Gorizia S. Pietro (1) |
22. |
Vipolže — Castelleto Versa (1) |
Slovenia — Austria
Frontiere terrestri:
1. |
Gederovci — Sicheldorf |
2. |
Gornja Radgona — Bad Radkersburg |
3. |
Holmec — Grablach |
4. |
Jesenice — Rosenbach (ferrovia) |
5. |
Jezersko — Seebergsattel |
6. |
Jurij — Langegg |
7. |
Karavanke — Karawankentunnel |
8. |
Korensko sedlo — Wurzenpass |
9. |
Kuzma — Bonisdorf |
10. |
Libeliče — Leifling |
11. |
Ljubelj — Loibltunnel |
12. |
Maribor — Spielfeld (ferrovia) |
13. |
Mežica — Raunjak |
14. |
Pavličevo sedlo — Paulitschsattel |
15. |
Prevalje — Bleiburg (ferrovia) |
16. |
Sveti Duh na Ostrem vrhu — Großwalz |
17. |
Radlje — Radlpass |
18. |
Šentilj — Spielfeld |
19. |
Šentilj — Spielfeld (autostrada) |
20. |
Trate — Mureck |
21. |
Vič — Lavamünd |
Frontiere terrestri — Traffico frontaliero locale:
1. |
Cankova — Zelting |
2. |
Fikšinci — Gruisla |
3. |
Gerlinci — Pölten |
4. |
Gradišče — Schloßberg |
5. |
Kapla — Arnfels |
6. |
Korovci — Goritz |
7. |
Kramarovci — St. Anna |
8. |
Matjaševci — Tauka |
9. |
Muta — Soboth |
10. |
Pernice — Laaken |
11. |
Plač — Ehrenhausen |
12. |
Remšnik — Oberhaag |
13. |
Sladki Vrh — Weitersfeld (Murfähre) |
14. |
Sotina — Kalch |
15. |
Špičnik — Sulztal |
16. |
Svečina — Berghausen |
Slovenia — Ungheria
Frontiere terrestri:
1. |
Čepinci — Kétvölgy |
2. |
Dolga vas — Rédics |
3. |
Hodoš — Bajánsenye |
4. |
Hodoš — Bajánsenye (ferrovia) |
5. |
Kobilje — Nemesnép |
6. |
Martinje — Felsőszölnök |
7. |
Pince — Tornyiszentmiklós |
8. |
Prosenjakovci — Magyarszombatfa |
Slovenia — Croazia
Frontiere terrestri:
1. |
Babno Polje — Prezid |
2. |
Bistrica ob Sotli — Razvor |
3. |
Dobova — Savski Marof (ferrovia) |
4. |
Dobovec — Lupinjak |
5. |
Dragonja — Kaštel |
6. |
Gruškovje — Macelj |
7. |
Ilirska Bistrica — Šapjane (ferrovia) |
8. |
Imeno — Kumrovec (ferrovia) |
9. |
Jelšane — Rupa |
10. |
Lendava — Čakovec (ferrovia) |
11. |
Metlika — Jurovski brod |
12. |
Metlika — Kamanje (ferrovia) |
13. |
Obrežje — Bregana |
14. |
Petišovci — Mursko središče |
15. |
Petrina — Brod na Kupi |
16. |
Podgorje — Jelovice |
17. |
Rakitovec — Buzet (ferrovia) |
18. |
Rogatec — Đurmanec (ferrovia) |
19. |
Sečovlje — Plovanija |
20. |
Sočerga — Požane |
21. |
Središče ob Dravi — Čakovec (ferrovia) |
22. |
Središče ob Dravi — Trnovec |
23. |
Starod — Pasjak |
24. |
Vinica — Pribanjci |
25. |
Zavrč — Dubrava Križovljanska |
Frontiere terrestri — Valichi di frontiera per il traffico interstatale (aperti anche ai cittadini dell’UE, del SEE e della Confederazione svizzera):
1. |
Gibina — Bukovje |
2. |
Imeno — Miljana |
3. |
Orešje — Mihanović Dol |
4. |
Ormož — Otok Virje |
5. |
Podplanina — Čabar |
6. |
Razkrižje — Banfi |
7. |
Rigonce — Harmica |
8. |
Rogatec — Hum na Sutli |
9. |
Slovenska vas — Bregana naselje |
10. |
Zg. Leskovec — Cvetlin |
Frontiere terrestri — Traffico frontaliero locale:
1. |
Božakovo — Obrež |
2. |
Brezovica pri Gradinu — Lucija |
3. |
Brezovica — Brezovica |
4. |
Drenovec — Gornja Voća |
5. |
Hotiza — Sveti Martin na Muri |
6. |
Krasinec — Pravutina |
7. |
Krmačina — Vivodina |
8. |
Nova vas ob Sotli — Draše |
9. |
Novi Kot — Prezid I |
10. |
Novokračine — Lipa |
11. |
Osilnica — Zamost |
12. |
Planina v Podboču — Novo Selo Žumberačko |
13. |
Podčetrtek — Luke Poljanske |
14. |
Radovica — Kašt |
15. |
Rajnkovec — Mali Tabor |
16. |
Rakitovec — Slum |
17. |
Rakovec — Kraj Donji |
18. |
Sedlarjevo — Plavić |
19. |
Sodevci — Blaževci |
20. |
Središče ob Dravi I — Preseka |
21. |
Stara vas/Bizeljsko — Donji Čemehovec |
22. |
Žuniči — Prilišće |
Frontiere marittime:
1. |
Izola — Isola (stagionale) |
2. |
Koper — Capodistria |
3. |
Piran — Pirano |
Frontiere aeree:
1. |
Ljubljana–Brnik |
2. |
Maribor–Slivnica |
3. |
Portorož–Portorose |
(1) Aperti anche ai cittadini dell'UE, del SEE e della Confederazione svizzera
— |
altri valichi di frontiera aperti solo ai beneficiari di lasciapassare per traffico frontaliero locale. |
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/15 |
Aggiornamento dei modelli di tessere rilasciate dai Ministeri degli Affari Esteri degli Stati membri ai membri accreditati delle missioni diplomatiche e delle rappresentanze consolari e alle loro famiglie, ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 247 del 13 ottobre 2006, pag. 85
(2007/C 153/04)
La pubblicazione dei modelli di tessere rilasciate dai Ministeri degli Affari Esteri degli Stati membri ai membri accreditati delle missioni diplomatiche e delle rappresentanze consolari nonché alle loro famiglie, ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.
Oltre alle pubblicazioni nella GU, sul sito web della Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza è possibile consultare un aggiornamento mensile.
ESTONIA:
Sostituzione dei modelli pubblicati nella GU C 247 del 13.10.2006
Tessere diplomatiche d'identità
Recto
|
Verso
|
Colore — azzurro Categoria A — Capo missione e suoi familiari |
|
Recto
|
Verso
|
Colore — azzurro Categoria B — Diplomatico e suoi familiari |
|
Tessera di servizio
Recto
|
Verso
|
Colore — rosso Categoria C — Personale amministrativo e loro familiari |
|
Recto
|
Verso
|
Colore — verde Categoria D — Personale di servizio e loro familiari |
|
Recto
|
Verso
|
Colore — verde Categoria E — Domestici privati |
|
Recto
|
Verso
|
Colore — verde Categoria F — Dipendenti locali |
|
Recto
|
Verso
|
Colore — grigio Categoria HC — Console onorario |
|
ITALIA
Sostituzione dei modelli pubblicati nella GU C 247 del 13.10.2006
Carta d'identità M.A.E.
— |
Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico |
— |
Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico |
— |
Mod. 3 (arancione) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario |
— |
Mod. 4 (arancione) Impiegati tecnico-amministrativi presso rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio |
— |
Mod. 5 (arancione) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio |
— |
Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio |
— |
Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso rappresentanze consolari titolare di passaporto di servizio |
— |
Mod. 11 (beige) Funzionari delle organizzazioni internazionali, consoli onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari corpo diplomatico e organizzazioni internazionali titolari di passaporto ordinario |
NB: I modelli 6 (arancione) e 9 (verde) previsti rispettivamente per il personale delle organizzazioni internazionali che non gode di alcuna immunità e per i consoli onorari stranieri non vengono più rilasciati e sono stati sostituiti dal Mod. 11. Tali documenti sono comunque validi fino alla data di scadenza riportata sugli stessi.
MOD. MAE/1
|
|
MOD. MAE/2
|
|
MOD. MAE/3
|
|
MOD. MAE/4
|
|
MOD. MAE/5
|
|
MOD. MAE/7
|
|
MOD. MAE/8
|
|
MOD. MAE/11
|
|
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/21 |
Aggiornamento dell'elenco dei servizi nazionali incaricati di compiti di guardia di frontiera, ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 247 del 13 ottobre 2006, pag. 17
(2007/C 153/05)
La pubblicazione dell'elenco dei servizi nazionali incaricati di compiti di guardia di frontiera, ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.
Oltre alle pubblicazioni nella GU, sul sito web della Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza è possibile consultare un aggiornamento mensile.
MALTA
Nuovi servizi nazionali incaricati di compiti di guardia di frontiera:
Forze armate di Malta.
6.7.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 153/22 |
Aggiornamento degli importi di riferimento per l'attraversamento delle frontiere esterne, a norma dell'articolo 5, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 247 del 13 ottobre 2006, pag. 19
(2007/C 153/06)
La pubblicazione degli importi di riferimento per l'attraversamento delle frontiere esterne, a norma dell'articolo 5, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.
Oltre alle pubblicazioni nella GU, sul sito web della Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza è possibile consultare un aggiornamento mensile.
FRANCIA:
Sostituzione delle informazioni pubblicate nella GU C 247 del 13.10.2006:
L'importo di riferimento dei mezzi di sussistenza sufficienti per la durata del soggiorno previsto dallo straniero, o per il transito sul territorio francese se questi è diretto verso un paese terzo, corrisponde in Francia all'ammontare del salario minimo interprofessionale di crescita (SMIC), calcolato quotidianamente sulla base del tasso fissato il 1o gennaio dell'anno in corso.
L'importo è rivalutato periodicamente in funzione delle tendenze del costo della vita in Francia:
— |
automaticamente, non appena l'indice dei prezzi subisce un incremento superiore al 2 %, |
— |
per decisione del Governo, previo parere della Commissione nazionale di negoziazione collettiva, per accordare un aumento superiore all'evoluzione dei prezzi. |
A partire dal 1o luglio 2005, l'importo quotidiano dello SMIC ammonta a 56,20 EUR.
I titolari di un'attestato di accoglienza («attestation d'accueil») devono disporre di un importo minimo pari a metà SMIC per il soggiorno in Francia. Tale ammontare è quindi di 28,10 EUR al giorno.