|
Gazzetta ufficiale |
IT Serie L |
|
2025/2194 |
29.10.2025 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2025/2194 DELLA COMMISSIONE
del 28 ottobre 2025
che stabilisce un modello unico che i promotori di progetti sono tenuti a utilizzare per la domanda di riconoscimento di un progetto relativo alle materie prime critiche come progetto strategico a norma del regolamento (UE) 2024/1252 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (UE) 2024/1252 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 aprile 2024, che istituisce un quadro atto a garantire un approvvigionamento sicuro e sostenibile di materie prime critiche e che modifica i regolamenti (UE) n. 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 e (UE) 2019/1020 (1), in particolare l’articolo 7, paragrafo 2,
sentito il comitato istituito dall’articolo 39, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2024/1252,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il regolamento (UE) 2024/1252, in particolare agli articoli 6 e 7, stabilisce i criteri per il riconoscimento e la domanda di riconoscimento di un progetto relativo alle materie prime critiche come progetto strategico. |
|
(2) |
Conformemente all’articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2024/1252, i promotori del progetto sono tenuti a utilizzare un modello unico per la domanda di riconoscimento di un progetto relativo alle materie prime critiche come progetto strategico. |
|
(3) |
In base al modello unico i promotori del progetto sono tenuti a fornire alla Commissione tutte le informazioni necessarie per valutare una domanda di riconoscimento di un progetto relativo alle materie prime critiche come progetto strategico secondo i criteri di cui all’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
(4) |
Al fine di armonizzare la procedura di domanda, il modello di cui all’allegato I del presente regolamento costituisce una rappresentazione visiva delle informazioni che i promotori del progetto sono tenuti a fornire e specifica il livello di dettaglio di tali informazioni. Le informazioni devono essere trasmesse in formato elettronico, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Per la domanda di riconoscimento di un progetto relativo alle materie prime critiche come progetto strategico di cui all’articolo 7 del regolamento (UE) 2024/1252, i promotori del progetto utilizzano il modello unico di cui all’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 18 novembre 2025.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 ottobre 2025
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) GU L 1252 del 3.5.2024, pag. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj.
ALLEGATO
Modello unico di cui all’articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2024/1252
Il progetto relativo alla domanda riguarda una o più materie prime strategiche elencate nell’allegato I del regolamento (UE) 2024/1252:
☐ sì
☐ no
SEZIONE 1 — Informazioni di base sul progetto
|
Titolo del progetto |
Tipo di progetto e relativa descrizione |
|||||
|
|
|
|||||
|
Fase di sviluppo del progetto e relativa descrizione |
||||||
|
|
||||||
|
Durata del progetto (anni) |
Data di inizio della produzione |
Data stimata di conseguimento della piena capacità |
||||
|
|
|
|
||||
|
Paese |
Città |
Latitudine (WGS84) |
Longitudine (WGS84) |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Pagina web relativa al progetto |
||||||
|
|
||||||
|
Trasmettere una breve sintesi del progetto |
|
|
|
Classificazione quadro delle Nazioni Unite (UNFC) a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (UE) 2024/1252 |
|||
|
Classificazione UNFC completa |
Asse E |
Asse F |
Asse G |
|
|
|
|
|
SEZIONE 2 — Informazioni necessarie a valutare se sono soddisfatti i criteri di cui all’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2024/1252
1) Contributo alla sicurezza dell’approvvigionamento dell’Unione
a) Informazioni sulle materie prime strategiche
|
Nome delle materie prime strategiche |
|
|
|
Descrivere il modo in cui il progetto contribuisce alla sicurezza dell’approvvigionamento dell’Unione di materie prime strategiche e ai parametri di riferimento di cui al regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
Solo per i progetti di estrazione
|
Nome e formula chimica della materia prima estratta |
|
|
|
|
|
Produzione annua stimata di materie prime estratte (tonnellate) |
Contenuto di materie prime strategiche in peso (tonnellate) |
|
|
|
|
Descrivere i metodi utilizzati per valutare la purezza del concentrato, la classificazione delle risorse e il livello di fiducia nelle stime delle risorse. |
|
|
Solo per i progetti di trasformazione e riciclaggio
|
Nome delle materie prime in entrata |
|
|
|
|
|
Quantitativo annuo di materie prime in entrata (tonnellate) |
Contenuto di materie prime strategiche in peso (tonnellate) |
|
|
|
|
Nome e formula chimica della materia prima prodotta |
|
|
|
|
|
Produzione annua (tonnellate) |
Contenuto di materie prime strategiche in peso (tonnellate) |
|
|
|
|
Descrivere per ciascuna fase di produzione i materiali in entrata e i metodi utilizzati per valutare il contenuto di materie prime strategiche. |
|
|
Solo per i progetti di sostituzione
|
Nome del nuovo materiale |
Nome della materia prima strategica da sostituire |
|
|
|
|
Quantità di materie prime strategiche sostituite (tonnellate) |
Produzione annua stimata del nuovo materiale (tonnellate) |
|
|
|
|
Descrivere il potenziale innovativo del progetto |
|
|
b) Informazioni sul promotore del progetto e sull’assetto proprietario
|
Nome del promotore del progetto |
|||
|
|
|||
|
Paese in cui si trova sede centrale del promotore del progetto |
Indirizzo del promotore del progetto |
||
|
|
|
||
|
Sito Internet del promotore del progetto |
|||
|
|
|||
|
Persona di contatto per il progetto |
|||
|
Nome completo |
Funzione |
Indirizzo di posta elettronica |
|
|
|
|
|
|
|
Simbolo azionario del promotore del progetto |
Codice europeo di identificazione del partecipante (PIC), se del caso |
||
|
|
|
||
|
Quote di partecipazione del promotore del progetto |
|||
|
|
|||
|
Descrivere i ruoli e i diritti del promotore del progetto che partecipa al progetto. |
|
|
|
Fornire le informazioni seguenti sulla società madre o holding, nel caso in cui il promotore del progetto sia una controllata. |
|||
|
Nome |
Paese in cui si trova la sede centrale |
Indirizzo di posta elettronica |
Sito Internet |
|
|
|
|
|
|
Fornire le informazioni seguenti su eventuali altre imprese pertinenti per il progetto. |
|||
|
Nome dell’impresa |
Paese in cui ha sede l’impresa |
Indirizzo di posta elettronica |
Sito Internet |
|
|
|
|
|
|
Fornire le informazioni seguenti su eventuali ulteriori persone pertinenti per il progetto. |
|||
|
Nome completo della persona |
Posizione all’interno dell’impresa |
Cittadinanza |
Paese di residenza |
|
|
|
|
|
|
Fornire informazioni sul controllo giuridico sul promotore del progetto e sull’assetto proprietario del progetto. Descrivere i ruoli e i diritti di ciascuna impresa o persona. |
|
|
c) Piano aziendale
|
Trasmettere un piano aziendale richiesto a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera f), del regolamento (UE) 2024/1252 come documento supplementare e sintetizzarlo, includendo la proposta di valore del progetto, la strategia aziendale, l’approccio alla commercializzazione, l’analisi di mercato, compresi i mercati di riferimento, i principali clienti e i principali concorrenti. |
|
|
|
Spese in conto capitale complessive previste (CAPEX) |
Spese operative complessive previste (OPEX) |
|
|
|
|
Sintetizzare il finanziamento del progetto, compreso il fabbisogno di un tipo di finanziamento nonché le CAPEX e le OPEX previste nelle diverse fasi di sviluppo del progetto a breve e a lungo termine. |
|
|
|
Sintetizzare i principali rischi connessi al piano aziendale (compresi i rischi di mercato, di credito e di liquidità). |
|
|
|
Descrivere le misure di attenuazione attuate per affrontare i principali rischi. |
|
|
d) Sicurezza dell’approvvigionamento e degli scambi nell’Unione
Per tutti i progetti
|
Sintetizzare la strategia per garantire acquirenti delle materie prime strategiche prodotte, in particolare nell’Unione. Specificare la porzione di materie prime strategiche prodotte prevista per il mercato dell’Unione. |
|
|
|
Fornire informazioni di base (nome, proprietà e ubicazione della sede centrale così come informazioni sul livello degli impegni, sugli importi interessati e sul periodo di tempo coperto) relative a eventuali accordi di acquisto assicurati o previsti e descrivere l’interesse generale degli acquirenti per il progetto. |
|
|
Per i progetti di trasformazione, riciclaggio e sostituzione
|
Sintetizzare la strategia di approvvigionamento di materie prime, compresa l’origine delle materie prime utilizzate |
|
|
|
Fornire informazioni di base sui fornitori di materie prime, tra cui la proprietà e l’ubicazione della sede centrale, così come informazioni sul livello degli impegni, sugli importi interessati e sul periodo di tempo coperto. |
|
|
Per progetti nei paesi terzi o nei paesi e territori d’oltremare (PTOM)
|
Individuare eventuali ostacoli incontrati per quanto riguarda le condizioni commerciali e di investimento, ad esempio restrizioni all’esportazione. |
|
|
2) Fattibilità tecnica
a) Fattibilità e rischi
|
Descrivere la fattibilità tecnica del progetto. |
|
|
|
Sintetizzare i rischi relativi all’accesso alla tecnologia necessaria (ad esempio le restrizioni commerciali) e ai diritti di proprietà intellettuale connessi alla tecnologia utilizzata. |
|
|
|
Sintetizzare lo stato e l’eventuale fabbisogno di sostegno per le infrastrutture (accesso all’elettricità e all’acqua, strade, ferrovie, accesso ai porti). |
|
|
b) Stato operativo
|
Sintetizzare la pianificazione operativa dello sviluppo del progetto (calendario) e le tappe principali, tra cui la costruzione e la realizzazione. |
|
|
|
Individuare i principali rischi operativi per il progetto e descrivere le misure di attenuazione dei rischi. Includere i rischi associati alla progettazione, alle autorizzazioni, alla costruzione, al funzionamento e alla disattivazione del progetto. |
|
|
|
Descrivere il grado di fiducia nel conseguimento dei risultati attesi del progetto nel suo ambiente operativo. |
|
|
c) Panoramica delle autorizzazioni
|
Sintetizzare lo stato del progetto per quanto riguarda il rilascio delle autorizzazioni. |
|
|
|
Elencare le autorizzazioni ottenute e le autorizzazioni richieste |
|||
|
Nome dell’autorizzazione |
Descrizione dell’autorizzazione |
Stato dell’autorizzazione (ottenuta o richiesta) |
Data di ottenimento o di domanda |
|
|
|
|
|
|
Elencare le autorizzazioni necessarie per l’inizio delle attività che non sono ancora state richieste: |
||
|
Nome dell’autorizzazione |
Descrizione dell’autorizzazione |
Data prevista di presentazione della domanda |
|
|
|
|
3) Sostenibilità
|
Descrivere il rispetto di qualsiasi sistema internazionale di certificazione o norma pertinente. |
|
|
a) Aspetti ambientali
|
Sintetizzare, per ciascuna delle categorie ambientali indicate di seguito, il modo in cui sono (previsti o) effettuati, a seconda dei casi, il monitoraggio, la prevenzione e la riduzione al minimo degli impatti ambientali (1) (2). |
|||
|
Aria, compreso, l’inquinamento atmosferico, quali le emissioni di gas a effetto serra |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Indicare se il progetto è ubicato in aree protette a norma della direttiva 92/43/CEE del Consiglio (3) o della direttiva 2009/147/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (4) (Natura 2000). |
|
|
Sì |
No |
Indicazioni specifiche per progetti di trasformazione e riciclaggio situati in aree protette a norma della direttiva 92/43/CEE o della direttiva 2009/147/CE (Natura 2000)
|
Descrivere le ubicazioni alternative tecnicamente appropriate valutate e spiegare il motivo per il quale tali ubicazioni alternative non sono considerate adeguate per il progetto conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera i), del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
Indicazioni specifiche per i progetti di estrazione nei paesi terzi o nei PTOM
|
Trasmettere e sintetizzare un piano per migliorare lo stato ambientale dei siti interessati dopo la fine dello sfruttamento, in un’ottica di ripristino dello stato ambientale precedente, tenendo conto della fattibilità tecnica ed economica conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera h), del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
b) Aspetti sociali
|
Sintetizzare le modalità di prevenzione e riduzione al minimo degli impatti socialmente negativi attraverso l’uso di pratiche socialmente responsabili, tra cui il rispetto dei diritti umani, dei popoli indigeni e dei lavoratori, in particolare in caso di reinsediamento involontario. |
|
|
|
Trasmettere e sintetizzare un piano contenente misure per facilitare l’accettabilità sociale, comprese, se del caso, misure intese a facilitare il coinvolgimento significativo e la partecipazione attiva delle comunità interessate, la creazione di canali di comunicazione ricorrenti con le comunità, le organizzazioni locali, incluse le parti sociali, e le autorità competenti, e l’attuazione di campagne di sensibilizzazione e informazione e di potenziali meccanismi di attenuazione e compensazione conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
|
Fornire una stima del potenziale del progetto in relazione alla creazione di posti di lavoro di qualità e del fabbisogno del progetto in termini di forza lavoro qualificata e un piano di lavoro per sostenere il miglioramento del livello delle competenze e la riqualificazione e promuovere una rappresentanza inclusiva della forza lavoro conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera g), del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
Per i progetti che possono avere ripercussioni sui popoli indigeni
|
Trasmettere e sintetizzare un piano contenente misure intese a una consultazione costruttiva dei popoli indigeni interessati sulla prevenzione e la riduzione al minimo degli impatti negativi sui diritti dei popoli indigeni e, se del caso, un equo indennizzo per tali popoli, come pure misure intese a dar seguito agli esiti della consultazione conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera j), del regolamento (UE) 2024/1252. |
|
|
c) Aspetti relativi alla governance
|
Sintetizzare il modo in cui pratiche commerciali trasparenti con idonee politiche di conformità sono utilizzate nel progetto per prevenire e ridurre al minimo gli impatti negativi sul funzionamento della pubblica amministrazione, tra cui misure di lotta alla corruzione e alla concussione. |
|
|
4) Vantaggi transfrontalieri/vantaggi reciproci per l’Unione e i paesi terzi
Per i progetti dell’Unione
|
Descrivere se al progetto partecipano imprese di Stati membri diversi. |
|
|
|
Descrivere se anche gli acquirenti potenziali sono situati in più di uno Stato membro. |
|
|
|
Descrivere gli effetti sulla disponibilità di materie prime strategiche per gli utilizzatori a valle in più di uno Stato membro. |
|
|
|
Descrivere se vi sono altri vantaggi transfrontalieri oltre allo Stato membro interessato, anche per i settori a valle. |
|
|
Per i progetti nei paesi terzi che sono mercati emergenti o economie in via di sviluppo
|
Descrivere il modo in cui il progetto rafforzerebbe più di una fase della catena del valore delle materie prime nel paese terzo interessato o nella sua regione in generale. |
|
|
|
Descrivere il modo in cui il progetto incentiverebbe gli investimenti privati nella catena del valore nazionale delle materie prime nel paese terzo interessato. |
|
|
|
Descrivere il modo in cui il progetto contribuirebbe al conseguimento di benefici economici o sociali più ampi, compresa la creazione di posti di lavoro. |
|
|
|
Descrivere se vi sono altri vantaggi reciproci per l’Unione e il paese terzo interessato in termini di valore aggiunto in tale paese terzo. |
|
|
SEZIONE 3 — Documenti giustificativi, informazioni supplementari e attestazione
|
Trasmettere i documenti giustificativi seguenti in relazione alle dichiarazioni di cui alla sezione 2, se disponibili. |
||
|
Documenti |
Tipo di progetto |
Sottosezione della sezione 2 |
|
Documentazione di terzi relativa al metodo o ai metodi utilizzati per valutare la purezza del concentrato, la classificazione delle risorse e il grado di fiducia nelle stime delle risorse. |
Solo per i progetti di estrazione |
1) a) |
|
Documentazione relativa ai materiali in entrata e ai metodi utilizzati per valutare il contenuto di materie prime strategiche. |
Solo per i progetti di trasformazione e riciclaggio |
1) a) |
|
Documentazione relativa al potenziale innovativo del progetto. |
Solo per i progetti di sostituzione |
1) a) |
|
Diagramma del controllo giuridico sul promotore del progetto e dell’assetto proprietario del progetto che specifichi i ruoli e i diritti di ciascuna impresa. |
Per tutti i progetti |
1) b) |
|
Piano aziendale che valuti la sostenibilità finanziaria a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera f), del regolamento (UE) 2024/1252. |
Per tutti i progetti |
1) c) |
|
Relazione di dovuta diligenza di terzi finanziariamente indipendenti sui principali rischi connessi al piano aziendale (compresi i rischi di mercato, di credito e di liquidità). |
Per tutti i progetti |
1) c) |
|
Studi disponibili sulla maturità tecnologica del progetto. |
Per tutti i progetti |
2) a) |
|
Qualsiasi ulteriore documentazione pertinente relativa allo stato operativo del progetto. |
Per tutti i progetti |
2) b) |
|
Documentazione relativa al rispetto di qualsiasi sistema internazionale di certificazione o norma pertinente. |
Per tutti i progetti |
3) |
|
Descrizione delle ubicazioni alternative tecnicamente appropriate valutate e il motivo per il quale tali ubicazioni alternative non sono considerate adeguate per il progetto conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera i), del regolamento (UE) 2024/1252. |
Progetti di trasformazione e riciclaggio situati in aree protette a norma della direttiva 92/43/CEE o della direttiva 2009/147/CE (Natura 2000) |
3) a) |
|
Piano per migliorare lo stato ambientale dei siti interessati dopo la fine dello sfruttamento, in un’ottica di ripristino dello stato ambientale precedente, tenendo conto della fattibilità tecnica ed economica conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera h), del regolamento (UE) 2024/1252. |
Progetti di estrazione nei paesi terzi o nei PTOM |
3) a) |
|
Estratti pertinenti o documenti di sintesi della valutazione dell’impatto ambientale, della valutazione ambientale strategica o di relazioni analoghe di valutazione dell’impatto ambientale pertinenti per il monitoraggio, la prevenzione e la riduzione al minimo degli impatti ambientali. |
Per tutti i progetti |
3) a) |
|
Un piano contenente misure per facilitare l’accettabilità sociale, comprese, se del caso, misure intese a facilitare il coinvolgimento significativo e la partecipazione attiva delle comunità interessate, la creazione di canali di comunicazione ricorrenti con le comunità, le organizzazioni locali, incluse le parti sociali, e le autorità competenti, e l’attuazione di campagne di sensibilizzazione e informazione e di potenziali meccanismi di attenuazione e compensazione conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (UE) 2024/1252. |
Per tutti i progetti |
3) b) |
|
Un piano contenente misure intese a una consultazione costruttiva dei popoli indigeni interessati sulla prevenzione e la riduzione al minimo degli impatti negativi sui diritti dei popoli indigeni e, se del caso, un equo indennizzo per tali popoli, come pure misure intese a dar seguito agli esiti della consultazione conformemente all’articolo 7, paragrafo 1, lettera j), del regolamento (UE) 2024/1252. |
Progetti che possono avere ripercussioni sui popoli indigeni |
3) b) |
|
Qualsiasi ulteriore documentazione pertinente relativa alla sostenibilità del progetto. |
Per tutti i progetti |
3) |
|
Trasmettere eventuali altre osservazioni o informazioni pertinenti sul progetto relativo alla domanda non fornite in precedenza, ad esempio per quanto riguarda i finanziamenti precedentemente ricevuti dall’UE. |
|
|
Il promotore del progetto rappresentato dalla persona indicata nella tabella seguente conferma che, in fede, le informazioni fornite nella presente domanda sono veritiere, di fatto corrette e complete, che i documenti richiesti nella presente domanda sono stati trasmessi e sono autentici e completi, che tutte le stime fornite sono identificate come tali e corrispondono alle migliori stime dei fatti in questione e che tutte le opinioni espresse sono imparziali e sincere.
|
Nome completo |
E-mail: |
Data |
|
|
|
|
(1) Per i progetti situati nell’Unione: per dimostrare la conformità al pertinente diritto dell’Unione o nazionale, trasmettere un documento di sintesi e gli estratti pertinenti di una relazione di valutazione dell’impatto ambientale, di una relazione di valutazione ambientale strategica o di una relazione analoga di valutazione dell’impatto ambientale come documento supplementare, se disponibile.
(2) Per i progetti situati nei paesi terzi o nei PTOM: per dimostrare la conformità al diritto nazionale applicabile, se tale diritto nazionale fornisce garanzie sufficienti di conformità al criterio o all’aspetto dello stesso e agli strumenti internazionali elencati nell’allegato III, punto 5, del regolamento (UE) 2024/1252, trasmettere un documento di sintesi e gli estratti pertinenti di una relazione di valutazione dell’impatto ambientale, di una relazione di valutazione ambientale strategica o di una relazione analoga sull’impatto ambientale, se disponibili.
(3) Direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche (GU L 206 del 22.7.1992, pag. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1992/43/oj).
(4) Direttiva 2009/147/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 novembre 2009, concernente la conservazione degli uccelli selvatici (GU L 20 del 26.1.2010, pag. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/147/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2194/oj
ISSN 1977-0707 (electronic edition)