|
Gazzetta ufficiale |
IT Serie L |
|
2025/455 |
10.3.2025 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2025/455 DELLA COMMISSIONE
del 7 marzo 2025
che rilascia un'autorizzazione dell'Unione per il biocida singolo «SatPax® 70/30 IPA» conformemente al regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all'uso dei biocidi (1), in particolare l'articolo 44, paragrafo 5, primo comma,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il 13 dicembre 2021 la società CSI-Ireland ha presentato all'Agenzia europea per le sostanze chimiche («Agenzia»), conformemente all'articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una domanda di autorizzazione dell'Unione per un biocida singolo denominato «SatPax® 70/30 IPA», del tipo di prodotto 2, quale descritto nell'allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l'autorità competente della Finlandia aveva accettato di valutare la domanda. La domanda è stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-UG072043-42. |
|
(2) |
Il principio attivo contenuto nel «SatPax® 70/30 IPA» è il propan-2-ol, che è inserito nell'elenco dell'Unione contenente i principi attivi approvati di cui all'articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 528/2012 per il tipo di prodotto 2. |
|
(3) |
Il 5 gennaio 2024 l'autorità di valutazione competente ha trasmesso all'Agenzia, conformemente all'articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione. |
|
(4) |
Il 27 giugno 2024 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il suo parere (2), il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per «SatPax® 70/30 IPA» e la relazione di valutazione finale sul biocida singolo, conformemente all'articolo 44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 528/2012. |
|
(5) |
Nel parere si conclude che «SatPax® 70/30 IPA» è un biocida singolo ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera r), del regolamento (UE) n. 528/2012, che è ammissibile all'autorizzazione dell'Unione conformemente all'articolo 42, paragrafo 1, di detto regolamento e che, subordinatamente alla sua conformità al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni di cui all'articolo 19, paragrafo 1, del medesimo regolamento. |
|
(6) |
Il 15 luglio 2024 l'Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida in tutte le lingue ufficiali dell'Unione, conformemente all'articolo 44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 528/2012. |
|
(7) |
La Commissione concorda con il parere dell'Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un'autorizzazione dell'Unione per il biocida singolo «SatPax® 70/30 IPA». |
|
(8) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Alla società CSI-Ireland è rilasciata un'autorizzazione dell'Unione con il numero di autorizzazione EU-0032869-0000 per la messa a disposizione sul mercato e per l'uso del biocida singolo «SatPax® 70/30 IPA» conformemente al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell'allegato.
L'autorizzazione dell'Unione è valida dal 30 marzo 2025 al 28 febbraio 2035.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 7 marzo 2025
Per la Commissione
La presidente
Ursula VON DER LEYEN
(1) GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Parere dell'ECHA del 30 maggio 2024 sull'autorizzazione dell'Unione di «SatPax® 70/30 IPA» (ECHA/BPC/432/2024), https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
ALLEGATO
Riassunto delle caratteristiche del prodotto biocida
SatPax® 70/30 IPA
Tipo/i di prodotto
Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali
Numero di autorizzazione: EU-0032869-0000
Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0032869-0000
Capitolo 1. INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE
1.1. Denominazione/i commerciale/i del prodotto
|
Denominazione/i commerciale/i |
SatPax® 70/30 IPA SatPax® Choice® 500 Sterile SatPax® Choice® 500 SatPax® 550 Sterile SatPax® 550 SatPax® 550 Low Endotoxin Sterile SatPax® 550 Low Endotoxin SatPax® Choice® 600 Sterile SatPax® Choice® 600 SatPax® 670 Sterile SatPax® 670 SatPax® 670A Sterile SatPax® 670A SatPax® 670-R Sterile SatPax® 670-R SatPax® 3000 Sterile SatPax® 3000 SatPax® Choice® 700 Sterile SatPax® Choice® 700 SatPax® Choice® 900 Sterile SatPax® Choice® 900 SatPax® 1000 Sterile SatPax® 1000 SatPax® S1200 Sterile SatPax® S1200 SatPax® Choice® SuperSorb Sterile SatPax® Choice® SuperSorb SatPax® MicroSeal SuperSorb® Sterile SatPax® MicroSeal SuperSorb® SatPax® Microseal®-VP Sterile SatPax® Microseal®-VP SatPax® Microseal®-VP Low Endotoxin Sterile SatPax® MicroSeal®-VP Low Endotoxin SatPax® ValuSeal-HA® Sterile SatPax® ValuSeal-HA® SatPax® SPSE Sterile SatPax® SPSE SatPax® SPLWSE Sterile SatPax® SPLWSE SatPax® SPSWSE Sterile SatPax® SPSWSE SatPax® ValuSeal® IonX® Sterile SatPax® ValuSeal® IonX® |
1.2. Titolare dell’autorizzazione
|
Nome e indirizzo del titolare dell’autorizzazione |
Nome |
CSI-Ireland |
|
Indirizzo |
Block C Ardilaun Court 112-114 St. Stephen’s Green D02 TD28 Dublin IE |
|
|
Numero di autorizzazione |
|
EU-0032869-0000 |
|
Numero dell’approvazione del R4BP |
|
EU-0032869-0000 |
|
Data di rilascio dell’autorizzazione |
30 marzo 2025 |
|
|
Data di scadenza dell’autorizzazione |
28 febbraio 2035 |
|
1.3. Fabbricante/i del prodotto
|
Nome del fabbricante |
Berkshire International Ltd |
|||
|
Indirizzo del fabbricante |
Unit A, The Apex, Farrier Close NR18 0WF Wymondham Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord |
|||
|
Ubicazione dei siti di fabbricazione |
|
1.4. Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i
|
Principio attivo |
Propan-2-ol |
|
Nome del fabbricante |
Ineos Solvents Germany GmbH |
|
Indirizzo del fabbricante |
Römerstraße 733 47443 Moers Germania |
|
Ubicazione dei siti di fabbricazione |
Ineos Solvents Germany GmbH site 1 Römerstraße 733 47443 Moers Germany |
|
Principio attivo |
Propan-2-ol |
|
Nome del fabbricante |
Exxon Mobil Chemical Europe |
|
Indirizzo del fabbricante |
Hermeslaan 2 1831 Machelen Belgio |
|
Ubicazione dei siti di fabbricazione |
Exxon Mobil Chemical Europe site 1 Exxon Mobil Chemical Plant, 4999 Scenic Highway Louisiana 70897 Baton Rouge United States (the) Exxon Mobil Chemical Plant, 4999 Scenic Highway Louisiana 70897 Baton Rouge Stati Uniti |
Capitolo 2. COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE
2.1. Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del prodotto
|
Denominazione comune |
Denominazione IUPAC |
Funzione |
Numero CAS |
Numero CE |
Contenuto (%) |
|
Propan-2-ol |
|
principio attivo |
67-63-0 |
200-661-7 |
64,7 % (p/p) |
2.2. Tipo/i di formulazione
Salvietta pronta all’uso pre-saturata con una formulazione liquida (AL)
Capitolo 3. INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA
|
Indicazioni di pericolo |
H225: Liquido e vapori facilmente infiammabili. H319: Provoca grave irritazione oculare. H336: Può provocare sonnolenza o vertigini. EUH066: L’esposizione ripetuta può provocare secchezza e screpolature della pelle. |
|
Consigli di prudenza |
P210: Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare. P261: Evitare di respirare i vapori. P264: Lavare le mani accuratamente dopo l’uso. P271: Utilizzare soltanto all’aperto o in luogo ben ventilato. P280: Indossare protezioni per gli occhi/il viso. P303+P361+P353: IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia]. P304+P340: IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. P305+P351+P338: IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. P337+P313: Se l’irritazione degli occhi persiste: Consultare un medico. P312: Contattare un medico in caso di malessere. P403+P235: Conservare in luogo ben ventilato. Conservare in luogo fresco. P405: Conservare sotto chiave. P501: Smaltire il prodotto in conformità con tutti i regolamenti internazionali, nazionali e locali. |
Capitolo 4. USO/I AUTORIZZATO/I
4.1. Descrizione degli usi
Tabella 1
Disinfezione di superfici dure di piccole dimensioni mediante strofinamento in camere bianche e in aree controllate simili in contesti di produzione e industriali (ad es. banchi da lavoro in una camera bianca)
|
Tipo di prodotto |
Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali |
|
Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente) |
- |
|
Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo) |
Denominazione scientifica: nessun dato Denominazione comune: Batteri Fase di sviluppo: tutti Denominazione scientifica: nessun dato Denominazione comune: Lieviti Fase di sviluppo: tutti |
|
Campo/i di applicazione |
uso al chiuso Disinfezione di superfici dure di piccole dimensioni mediante strofinamento in camere bianche e in aree controllate simili in contesti di produzione e industriali (ad es. banchi da lavoro in una camera bianca) |
|
Metodo/i di applicazione |
Metodo: strofinatura Descrizione dettagliata: Strofinatura. Applicazione diretta sulle superfici con salvietta pre-saturata. |
|
Tasso/i e frequenza di applicazione |
Tasso di domanda: 30-130 ml/m2. Numero e tempi di applicazione: Prodotto pronto all’uso. Utilizzare salviette in numero sufficiente a mantenere umida la superficie per un tempo di contatto di 1 minuto. Ogni salvietta contiene 3,0-56,3 ml di IPA: acqua 70 :30 v/v % soluzione (2,1- 39,4 ml o da 1,6 a 30,9 g di sostanza attiva). La dose di applicazione dipende dal tipo di salvietta (vedi sotto). 1. 55% cellulosa / 45% poliestere ml di liquido formulato/salvietta: 9-18 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 2 ml di liquido formulato/salvietta: 6-9 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 3 ml di liquido formulato/salvietta: 4,5-6 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 4 ml di liquido formulato/salvietta: 4-4,5 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 5 ml di liquido formulato/salvietta: 3-4 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 6 2. 60% cellulosa / 40% poliestere ml di liquido formulato/salvietta: 9-15 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 2 ml di liquido formulato/salvietta: 5,75-9 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 3 ml di liquido formulato/salvietta: 4,5-5,75 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 4 ml di liquido formulato/salvietta: 3,75-4,5 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 5 ml di liquido formulato/salvietta: 3-3,75 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 6 ml di liquido formulato/salvietta: 2-3 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 7 3. 100% polipropilene ml di liquido formulato/salvietta: 7,5-15 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 2 ml di liquido formulato/salvietta: 5-7,5 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 3 ml di liquido formulato/salvietta: 3,5-5 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 4 4. 100% poliestere ml di liquido formulato/salvietta: 16-56 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 1 ml di liquido formulato/salvietta: 8-16 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 2 ml di liquido formulato/salvietta: 7-8 salviette per mantenere umidi 0,5 m2: 3 Numero tipico di applicazioni al giorno: 10 |
|
Categoria/e di utilizzatori |
professionale |
|
Dimensioni e materiale dell’imballaggio |
Salviette pre-saturate – 55% cellulosa / 45% poliestere Contenitore/sacchetti di ricarica 60, 75, 100, 125 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 13 × 20, 15 × 23, 30 × 30 Materiale della vaschetta: HDPE (polietilene ad alta densità) Materiale del coperchio: PP (polipropilene) Sacchetto 25, 30, 50, 75 o 100 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 15 × 23, 18 × 20, 23 × 23, 23 × 28, 30 × 30 Materiale dello strato esterno: PET (polietilene tereftalato) Materiale dello strato interno: PE o LLDPE (polietilene o polietilene lineare a bassa densità) Salviette pre-saturate – 60% cellulosa / 40% poliestere Contenitore/sacchetto di ricarica 75, 100, 125 o 150 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 13 × 20, 15 × 23, 30 × 30 Materiale della vaschetta: HDPE Materiale del coperchio: PP Sacchetto 30, 75, 90 o 100 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 15 × 20, 18 × 20, 23 × 23, 23 × 28, 30 × 30 Materiale dello strato esterno: PET Materiale dello strato interno: PE o LLDPE Salviette pre-saturate – 100% polipropilene Contenitore/sacchetto di ricarica 50, 75, 100, 125 o 150 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 15 × 23, 23 × 30 Materiale della vaschetta: HDPE Materiale del coperchio: PP Sacchetto 50, 75, 100 o 125 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 18 × 28, 23 × 28, 28 × 36 Materiale dello strato esterno: PET Materiale dello strato interno: PE o LLDPE Salviette pre-saturate – 100% poliestere Sacchetto 20, 25, 30, 50, 75, 100 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 15 × 23, 18 × 20, 23 × 23, 30 × 30 Materiale dello strato esterno: PET Materiale dello strato interno: PE o LLDPE |
4.1.1. Istruzioni specifiche per l’uso
Usare a temperatura ambiente.
Usare solo su superfici pulite.
Rimuovere una salvietta dalla confezione. Richiudere la confezione.
Piegare in quattro la salvietta e ripiegare secondo necessità per utilizzarne tutta la superficie disponibile.
Applicare la salvietta pre-saturata direttamente sulla superficie da disinfettare.
Assicurarsi che la superficie sia completamente inumidita.
Non è necessario strofinare ulteriormente.
Attendere un tempo di contatto di 1 minuto per batteri e lieviti.
Utilizzare la salvietta una sola volta.
Smaltire la salvietta immediatamente dopo l’uso in un contenitore chiuso.
Non mischiare con altri prodotti.
4.1.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Vedere la sezione 5.2
4.1.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Vedere la sezione 5.3
4.1.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere la sezione 5.4
4.1.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere la sezione 5.5
4.2. Descrizione degli usi
Tabella 2
Disinfezione di superfici dure di grandi dimensioni utilizzando salviette e un mocio in camere bianche e in aree controllate simili in contesti di produzione e industriali (ad es. pavimenti in una camera bianca)
|
Tipo di prodotto |
Tipo di prodotto 2: Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o su animali |
|
Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente) |
- |
|
Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo) |
Denominazione scientifica: nessun dato Denominazione comune: Batteri Fase di sviluppo: tutti Denominazione scientifica: nessun dato Denominazione comune: Lieviti Fase di sviluppo: tutti |
|
Campo/i di applicazione |
uso al chiuso Disinfezione di superfici dure di grandi dimensioni utilizzando salviette e un mocio in camere bianche e in aree controllate simili in contesti di produzione e industriali (ad es. pavimenti in una camera bianca) |
|
Metodo/i di applicazione |
Metodo: lavaggio Descrizione dettagliata: lavaggio. Fissare la salvietta pre-saturata a un mocio per pavimenti per l’applicazione sulle superfici |
|
Tasso/i e frequenza di applicazione |
Tasso di domanda: 17 ml/m2. Numero e tempi di applicazione: Prodotto pronto all’uso. Utilizzare salviette in numero sufficiente a mantenere umida la superficie per un tempo di contatto di 1 minuto. Ogni salvietta contiene da 22,0 a 24,7 ml di IPA: acqua 70 :30 v/v % soluzione (da 15,4 a 17,3 ml o da 12,4 a 13,9 g di sostanza attiva). ml di liquido formulato/salvietta: 25 salviette per mantenere umidi 25 m2: 17 ml di liquido formulato/salvietta: 22 salviette per mantenere umidi 25 m2: 19 Numero tipico di applicazioni al giorno: 1 |
|
Categoria/e di utilizzatori |
professionale |
|
Dimensioni e materiale dell’imballaggio |
Salviette pre-saturate – 55% cellulosa / 45% poliestere Sacchetto 25, 30, 50, 75 salviette Dimensioni della salvietta (cm): 23 × 58 Saturazione del prodotto: 60% Materiale dello strato esterno: PET (polietilene tereftalato) Materiale dello strato interno: PE o LLDPE (polietilene o polietilene lineare a bassa densità) |
4.2.1. Istruzioni specifiche per l’uso
Usare a temperatura ambiente.
Usare solo su superfici pulite.
Rimuovere le salviette dalla confezione. Richiudere la confezione.
Fissare 4 strati sulla testa del mocio e ripiegare o ruotare le salviette secondo necessità per mantenere umida la superficie per un tempo di contatto di 1 minuto.
Applicare la salvietta direttamente sulla superficie da disinfettare.
Utilizzare salviette in numero sufficiente a mantenere umida la superficie per un tempo di contatto di 1 minuto.
Non è necessario strofinare ulteriormente.
Attendere un tempo di contatto di 1 minuto per batteri e lieviti.
Utilizzare la salvietta una sola volta.
Smaltire la salvietta immediatamente dopo l’uso in un contenitore chiuso.
Non mischiare con altri prodotti.
4.2.2. Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso
Vedere la sezione 5.2
4.2.3. Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Vedere la sezione 5.3
4.2.4. Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio
Vedere la sezione 5.4
4.2.5. Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.
Vedere la sezione 5.5
Capitolo 5. INDICAZIONI GENERALI PER L’USO (1)
5.1. Istruzioni d’uso
Vedere la sezione 4.1.1 e 4.2.1
5.2. Misure di mitigazione del rischio
Evitare il contatto con gli occhi.
Assicurarsi che l’applicazione sia condotta in aree con un tasso minimo di ventilazione di 20 ricambi d’aria all’ora.
Durante la fase di manipolazione del prodotto, indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici conformi ai requisiti della norma europea EN 374 o equivalente (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).
La presente disposizione lascia impregiudicata l’applicazione da parte dei datori di lavoro della Direttiva 98/24/CE del Consiglio e di altre normative dell’Unione nel settore della salute e della sicurezza sul luogo di lavoro.
Per informazioni sulla norma EN e sulla direttiva del Consiglio, consultare la sezione 6.
Mantenere nel contenitore originale, ermeticamente chiuso se non utilizzato. I contenitori vuoti trattengono residui di prodotto e possono essere pericolosi. Non riutilizzare il contenitore.
5.3. Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti, istruzioni per interventi di pronto soccorso e misure di emergenza per la tutela dell’ambiente
Istruzioni di primo soccorso
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare con acqua. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare per 5 minuti. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: Togliere tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.Lavare la pelle con acqua. In caso di irritazione della pelle: Consultare un medico.
IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. Dare qualcosa da bere, se la persona esposta è in grado di deglutire. NON provocare il vomito. Contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
Misure di emergenza
Informare le autorità competenti nel caso in cui il prodotto abbia prodotto inquinamento ambientale (fognature, corsi d’acqua, suolo o aria).
Piccoli sversamenti:
Aspirare o raccogliere il materiale collocandolo in un contenitore per rifiuti appositamente designato ed etichettato. Smaltire mediante una ditta autorizzata al trattamento dei rifiuti
Grandi sversamenti:
Arrestare le perdite se tale intervento può essere compiuto in assenza di rischi. Allontanare i contenitori dall’area dello sversamento. Utilizzare utensili antiscintilla e attrezzature antideflagranti. Avvicinarsi al rilascio dal lato sopravvento. Impedire la penetrazione del materiale in fognature, nel suolo, in corsi d’acqua, seminterrati o aree confinate. Contenere e raccogliere lo sversamento con materiale assorbente non combustibile, ad es. sabbia, terra, vermiculite o farina fossile e collocare in un contenitore per lo smaltimento in conformità alle normative locali. Smaltire mediante una ditta autorizzata al trattamento dei rifiuti. Il materiale assorbente contaminato può comportare lo stesso pericolo del prodotto sversato.
5.4. Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio
Evitare o ridurre al minimo, ove possibile, la produzione di rifiuti. Lo smaltimento di questo prodotto deve rispettare i requisiti di protezione ambientale e la normativa sullo smaltimento dei rifiuti, nonché qualsiasi prescrizione delle autorità locali regionali. Smaltire le eccedenze e i prodotti non riciclabili mediante una ditta autorizzata al trattamento dei rifiuti. I rifiuti non devono essere smaltiti nei sistemi fognari. Non scaricare le salviette nel WC. Non lasciare macerare.
Smaltimento degli imballaggi:
Evitare o ridurre al minimo, ove possibile, la produzione di rifiuti. I rifiuti di imballaggio devono essere riciclati. L’incenerimento o la messa in discarica devono essere presi in considerazione solo quando il riciclaggio non è praticabile. Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti in modo sicuro. I contenitori o i rivestimenti vuoti possono trattenere alcuni residui di prodotto. Svuotare i residui di alcol prima di smaltire il recipiente.
5.5. Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio
Conservare in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato nel contenitore originale.
Tenere il recipiente ben chiuso.
Conservare a temperature non superiori a 40 °C. Proteggere dal gelo.
Conservare al riparo dalla luce solare diretta.
Durata di conservazione: 2 anni
Capitolo 6. ALTRE INFORMAZIONI
Il prodotto contiene salviette di quattro tipi di materiale impregnate di soluzione a base di IPA: soluzione acquosa (64,7:35,3% p/p). I materiali sono cellulosa/poliestere (55%/45%), cellulosa/poliestere (60%/40%), polipropilene (100%) e poliestere (100%). Le dimensioni delle salviette variano da 13 × 20 cm a 23 × 58 cm. Informazioni più dettagliate sulle dimensioni delle salviette sono incluse sotto il titolo «Dimensioni della confezione e materiale di imballaggio» nelle sezioni 4.1 e 4.2.
Tenere conto del valore di riferimento europeo di 129,28 mg/m3 per la sostanza attiva propan-2-olo (CAS N.: 67-63-0) utilizzato per la valutazione del rischio di questo prodotto.
Titoli completi delle norme EN e della normativa menzionati nella sezione 5.2:
EN 374 – Guanti di protezione contro prodotti chimici e microorganismi pericolosi.
Direttiva 98/24/CE del Consiglio, del 7 aprile 1998, sulla protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori contro i rischi derivanti da agenti chimici durante il lavoro (quattordicesima direttiva particolare ai sensi dell’articolo 16, paragrafo 1, della Direttiva 89/391/CEE).
Per quanto riguarda la nota «Categoria/e di utenti»: i professionisti (inclusi gli utilizzatori industriali) sono professionisti addestrati, se è richiesto dalla normativa nazionale.
(1) Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/455/oj
ISSN 1977-0707 (electronic edition)