ISSN 1977-0707 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243 |
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
57° anno |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
II Atti non legislativi
REGOLAMENTI
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/1 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 887/2014 DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
relativo al formato tecnico di trasmissione delle statistiche europee sui vigneti di cui al regolamento (UE) n. 1337/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (UE) n. 1337/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, relativo alle statistiche europee sulle colture permanenti (1), in particolare l'articolo 8, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (UE) n. 1337/2011 definisce il quadro giuridico per la produzione di statistiche europee comparabili sulle colture permanenti. |
(2) |
In vista della trasmissione dei dati statistici sui vigneti dovrebbero essere definiti la relativa struttura e il protocollo di scambio. |
(3) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente di statistica agraria, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Gli Stati membri trasmettono i dati statistici sui vigneti di cui all'allegato II del regolamento (UE) n. 1337/2011 conformemente alla struttura esposta nelle definizioni della struttura dei dati in formato SDMX. Essi trasmettono i dati alla Commissione europea (Eurostat) avvalendosi dei servizi del punto di accesso unico o provvedono a che i dati siano disponibili in modo da consentire alla Commissione europea (Eurostat) di recuperarli utilizzando i servizi del punto di accesso unico.
Articolo 2
La struttura dei dati statistici sui vigneti da trasmettere alla Commissione europea (Eurostat) è specificata nell'allegato.
Articolo 3
Sono comunicati i dati riferiti a tutte le singole variabili obbligatorie e a tutti gli aggregati.
Articolo 4
I dati sono espressi in ettari e in numero di aziende.
Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 347 del 30.12.2011, pag. 7.
ALLEGATO I
Struttura dei dati per la trasmissione delle statistiche sui vigneti
Informazioni da includere nei file di trasmissione:
Tabella 1
Aziende viticole per tipo di produzione
Numero |
Campo |
Osservazioni |
1. |
Regione/Paese |
Codici NUTS 0/NUTS 2 così come definiti nel regolamento (UE) n. 1319/2013 della Commissione, del 9 dicembre 2013, che modifica gli allegati del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) (GU L 324 del 18.12.2013). |
2. |
Anno |
Anno di riferimento dei dati (2015, 2020 ecc.) |
3. |
Tipo di produzione |
Le variabili sono elencate nella tabella 5 |
4. |
Valore dell'osservazione |
Numerico (superficie con 2 decimali) |
5. |
Unità |
Le variabili sono elencate nella tabella 11 |
6. |
Status dell'osservazione |
Elenco dei codici standard |
7. |
Status di riservatezza |
Elenco dei codici standard |
Tabella 2
Aziende viticole per classe di dimensione (e tipo di produzione aggregata) a livello nazionale
Numero |
Campo |
Osservazioni |
1. |
Paese |
Codici NUTS 0 così come definiti nel regolamento (UE) n. 1319/2013 della Commissione, del 9 dicembre 2013, che modifica gli allegati del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) (GU L 324 del 18.12.2013). |
2. |
Anno |
Anno di riferimento dei dati (2015, 2020 ecc.) |
3. |
Tipo di produzione aggregata |
Le variabili sono elencate nella tabella 6 |
4. |
Classe di dimensione della superficie totale coltivata a vite |
Le variabili sono elencate nella tabella 7 |
5. |
Valore dell'osservazione |
Numerico (superficie con 2 decimali) |
6. |
Unità |
Le variabili sono elencate nella tabella 11 |
7. |
Status dell'osservazione |
Elenco dei codici standard |
8. |
Status di riservatezza |
Elenco dei codici standard |
Tabella 3
Aziende viticole per grado di specializzazione e classe di dimensione a livello nazionale
Numero |
Campo |
Osservazioni |
1. |
Paese |
Codici NUTS 0 così come definiti nel regolamento (UE) n. 1319/2013 della Commissione, del 9 dicembre 2013, che modifica gli allegati del regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) (GU L 324 del 18.12.2013). |
2. |
Anno |
Anno di riferimento dei dati (2015, 2020 ecc.) |
3. |
Specializzazione |
Le variabili sono elencate nella tabella 8 |
4. |
Classe di dimensione della superficie totale coltivata a vite |
Le variabili sono elencate nella tabella 7 |
5. |
Valore dell'osservazione |
Numerico (superficie con 2 decimali) |
6. |
Unità |
Le variabili sono elencate nella tabella 11 |
7. |
Status dell'osservazione |
Elenco dei codici standard |
8. |
Status di riservatezza |
Elenco dei codici standard |
Tabella 4
Principali varietà di viti per classe d'età
Numero |
Campo |
Osservazioni |
1. |
Regione/Paese |
Codici NUTS 0/NUTS 2 così come definiti nel regolamento (UE) n. 1319/2013 della Commissione, del 9 dicembre 2013, che modifica il regolamento (CE) n. 1059/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'istituzione di una classificazione comune delle unità territoriali per la statistica (NUTS) (GU L 342 del 18.12.2013). |
2. |
Anno |
Anno di riferimento di richiesta dei dati (2015, 2020 ecc.) |
3. |
Principali varietà di uva |
Le variabili sono elencate nella tabella 10 |
4. |
Classi d'età |
Le variabili sono elencate nella tabella 9 |
5. |
Valore dell'osservazione |
Numerico (superficie con 2 decimali) |
6. |
Unità |
Le variabili sono elencate nella tabella 11 |
7. |
Status dell'osservazione |
Elenco dei codici standard |
8. |
Status di riservatezza |
Elenco dei codici standard |
Tabella 5
Designazione delle variabili per tipo di produzione
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Superficie vitata totale (in produzione/non ancora in produzione) |
Σ 2, 9, 16, 17 |
2. |
Viti in produzione — Totale |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Viti in produzione — Uve da vino — Totale |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Viti in produzione — Uve da vino per la produzione di vini DOP |
|
5. |
Viti in produzione — Uve da vino per la produzione di vini IGP |
|
6. |
Viti in produzione — Uve da vino per la produzione di vini non DOP o IGP |
|
7. |
Viti in produzione — Uve a duplice attitudine |
|
8. |
Viti in produzione — Uve per la produzione di uva passa |
|
9. |
Viti non ancora in produzione — Totale |
Σ 10, 14, 15 |
10. |
Viti non ancora in produzione — Uve da vino — Totale |
Σ 11, 12, 13 |
11. |
Viti non ancora in produzione — Uve da vino per la produzione di vini DOP |
|
12. |
Viti non ancora in produzione — Uve da vino per la produzione di vini IGP |
|
13. |
Viti non ancora in produzione — Uve da vino per la produzione di vini non DOP o IGP |
|
14. |
Viti non ancora in produzione — Uve a duplice attitudine |
|
15. |
Viti non ancora in produzione — Uve per la produzione di uva passa |
|
16. |
Viti destinate alla produzione di materiale di propagazione della vite |
|
17. |
Altre viti non classificate altrove (n.c.a.) |
|
Tabella 6
Designazione delle variabili per tipo di produzione aggregata
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Superficie vitata totale |
Σ 2, 6, 7, 8 |
2. |
Viti per uve da vino — Totale |
Σ 3, 4, 5 |
3. |
Viti per la produzione di vini DOP |
|
4. |
Viti per la produzione di vini IGP |
|
5. |
Viti per la produzione di vini non DOP o IGP |
|
6. |
Viti per la produzione di uve a duplice attitudine |
|
7. |
Viti per la produzione di uva passa |
|
8. |
Altre viti non classificate altrove (n.c.a.) |
|
Tabella 7
Designazione delle variabili per classe di dimensione della superficie totale coltivata a vite
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Totale |
Σ 2 — 8 |
2. |
Fino a 0,10 ha |
|
3. |
Da 0,10 a 0,49 ha |
|
4. |
Da 0,50 a 0,99 ha |
|
5. |
Da 1 a 2,9 ha |
|
6. |
Da 3 a 4,9 ha |
|
7. |
Da 5 a 9,9 ha |
|
8. |
10 ha o più |
|
Tabella 8
Designazione delle variabili per grado di specializzazione
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Aziende con superfici vitate — Totale |
Σ 2, 9, 10, 11 |
2. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione vinicola |
Σ 3, 7, 8 |
3. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di vini DOP e/o IGP |
Σ 4, 5, 6 |
4. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di soli vini DOP |
|
5. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di soli vini IGP |
|
6. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di soli vini DOP e IGP |
|
7. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di vini non DOP e/o non IGP |
|
8. |
Aziende con superfici vitate destinate alla produzione di diversi tipi di vini |
|
9. |
Aziende con superfici vitate destinate esclusivamente alla produzione di uva passa |
|
10. |
Aziende con altre superfici vitate |
|
11. |
Aziende con superfici vitate destinate a diversi tipi di produzione |
|
Tabella 9
Designazione delle variabili per classe d'età
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Totale |
Σ 2 — 5 |
2. |
Meno di 3 anni |
|
3. |
Dai 3 ai 9 anni |
|
4. |
Dai 10 ai 29 anni |
|
5. |
30 anni o più |
|
Tabella 10
Designazione delle variabili per le principali varietà di uve
Numero |
Variabile |
Osservazioni |
1. |
Totale delle principali varietà di uve |
Σ 2, 170, 375, 387 |
2. |
Totale delle principali varietà di uve rosse (R) |
Σ 3–169 |
3. |
Agiorgitiko (R) |
|
4. |
Aglianico (R) |
|
5. |
Aglianico del Vulture (R) |
|
6. |
Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R) |
|
7. |
Alicante Bouschet (R) |
|
8. |
Alicante Henri Bouschet (R) |
|
9. |
Alphon Lavallee (R) |
|
10. |
Ancellotta (R) |
|
11. |
Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R) |
|
12. |
Aramon (R) |
|
13. |
Avarengo (R) |
|
14. |
Babeasca neagra (R) |
|
15. |
Baga (R) |
|
16. |
Barbera nera (R) |
|
17. |
Bastardo/Graciosa (R) |
|
18. |
Blauburger (R) |
|
19. |
Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R) |
|
20. |
Bobal (R) |
|
21. |
Bombino rosso (R) |
|
22. |
Bonarda (R) |
|
23. |
Brachetto (R) |
|
24. |
Cabernet franc (R) |
|
25. |
Cabernet Sauvignon (R) |
|
26. |
Caiño tinto (R) |
|
27. |
Calabrese (R) |
|
28. |
Caladoc (R) |
|
29. |
Canaiolo nero (R) |
|
30. |
Cannonau (R) |
|
31. |
Carignan (R) |
|
32. |
Carignano (R) |
|
33. |
Carmenere (R) |
|
34. |
Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R) |
|
35. |
Ciliegiolo (R) |
|
36. |
Cinsaut (R) |
|
37. |
Corvina (R) |
|
38. |
Corvinone (R) |
|
39. |
Cot (R) |
|
40. |
Croatina (R) |
|
41. |
Dolcetto (R) |
|
42. |
Dornfelder (R) |
|
43. |
Duras (R) |
|
44. |
Fer (R) |
|
45. |
Feteasca neagra (R) |
|
46. |
Forcallat tinta (R) |
|
47. |
Frappato (R) |
|
48. |
Freisa (R) |
|
49. |
Gaglioppo (R) |
|
50. |
Gamay (R) |
|
51. |
Gamza (R) |
|
52. |
Garnacha (R) |
|
53. |
Garnacha peluda (R) |
|
54. |
Garnacha tinta (R) |
|
55. |
Garnacha tintorera (R) |
|
56. |
Graciano (R) |
|
57. |
Gran negro (R) |
|
58. |
Greco nero (R) |
|
59. |
Grenache (R) |
|
60. |
Grignolino (R) |
|
61. |
Grolleau (R) |
|
62. |
Jaen/Mencia (R) |
|
63. |
Juan Garcia (R) |
|
64. |
Jurancon noir (R) |
|
65. |
Kadarka (R) |
|
66. |
Kotsifali (R) |
|
67. |
Lagrein (R) |
|
68. |
Lambrusco a foglia frastagliata (R) |
|
69. |
Lambrusco di Sorbara (R) |
|
70. |
Lambrusco Grasparossa (R) |
|
71. |
Lambrusco maestri (R) |
|
72. |
Lambrusco Marani (R) |
|
73. |
Lambrusco Salamino (R) |
|
74. |
Liatiko (R) |
|
75. |
Limberger, Blauer (R) |
|
76. |
Listan negro (R) |
|
77. |
Magliocco canino (R) |
|
78. |
Malvasia (R) |
|
79. |
Malvasia nera di Brindisi (R) |
|
80. |
Malvasia Preta (R) |
|
81. |
Mandilari (R) |
|
82. |
Marselan (R) |
|
83. |
Marufo/Mourisco Roxo (R) |
|
84. |
Marzemino (R) |
|
85. |
Mavro (R) |
|
86. |
Mavroudi (R) |
|
87. |
Mavrud (R) |
|
88. |
Mazuela (R) |
|
89. |
Mencia (R) |
|
90. |
Merlot (R) |
|
91. |
Meunier (R) |
|
92. |
Miguel del arco (R) |
|
93. |
Molinara (R) |
|
94. |
Mollar (R) |
|
95. |
Monastrell (R) |
|
96. |
Monica (R) |
|
97. |
Montepulciano (R) |
|
98. |
Moravia agria (R) |
|
99. |
Moravia dulce (R) |
|
100. |
Moreto (R) |
|
101. |
Mourisco (R) |
|
102. |
Mourvedre (R) |
|
103. |
Müllerrebe/Schwarzriesling (R) |
|
104. |
Muscat Hambourg (R) |
|
105. |
Nebbiolo (R) |
|
106. |
Negramoll (R) |
|
107. |
Negrette (R) |
|
108. |
Negro amaro (R) |
|
109. |
Nerello Cappuccio (R) |
|
110. |
Nerello Mascalese (R) |
|
111. |
Nielluccio (R) |
|
112. |
Oporto (R) |
|
113. |
Pamid (R) |
|
114. |
Petit Verdot (R) |
|
115. |
Piedirosso (R) |
|
116. |
Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R) |
|
117. |
Plantet (R) |
|
118. |
Plavac mali crni (R) |
|
119. |
Plavina (R) |
|
120. |
Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R) |
|
121. |
Prieto picudo (R) |
|
122. |
Primitivo (R) |
|
123. |
Raboso Piave (R) |
|
124. |
Refosco dal peduncolo rosso (R) |
|
125. |
Refošk (R) |
|
126. |
Regent (R) |
|
127. |
Rojal tinta (R) |
|
128. |
Romeiko (R) |
|
129. |
Rondinella (R) |
|
130. |
Rosioara (R) |
|
131. |
Royal (R) |
|
132. |
Rufete/Tinta Pinheira (R) |
|
133. |
Sagrantino (R) |
|
134. |
Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R) |
|
135. |
Sangiovese (R) |
|
136. |
Santareno (R) |
|
137. |
Schiava (R) |
|
138. |
Schiava gentile (R) |
|
139. |
Schiava grossa (R) |
|
140. |
Sciaccarello (R) |
|
141. |
Shiroka melnishka loza (R) |
|
142. |
Souson (R) |
|
143. |
Storgozia (R) |
|
144. |
Syrah/Shiraz (Sirah) (R) |
|
145. |
Tannat (R) |
|
146. |
Tempranillo (R) |
|
147. |
Teroldego (R) |
|
148. |
Tinta (R) |
|
149. |
Tinta Barroca (R) |
|
150. |
Tinta Carvalha (R) |
|
151. |
Tinta Negra (R) |
|
152. |
Tinto de la pampana blanca (R) |
|
153. |
Tinto de toro (R) |
|
154. |
Tinto velasco (R) |
|
155. |
Tocai rosso (R) |
|
156. |
Touriga Franca (R) |
|
157. |
Touriga nacional (R) |
|
158. |
Trepat (R) |
|
159. |
Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R) |
|
160. |
Trollinger, Blauer (R) |
|
161. |
Uva di Troia (R) |
|
162. |
Uva longanesi (R) |
|
163. |
Villard noir (R) |
|
164. |
Vinhão/Sousão (R) |
|
165. |
Xinomavro (R) |
|
166. |
Žametovka (R) |
|
167. |
Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R) |
|
168. |
Altre principali varietà di uve rosse (R) |
|
169. |
Altre principali varietà miste di uve rosse (R) |
|
170. |
Totale delle principali varietà di uve bianche (B) |
Σ 171–374 |
171. |
Airen (B) |
|
172. |
Alarije (B) |
|
173. |
Albana (B) |
|
174. |
Albariño (B) |
|
175. |
Albillo (B) |
|
176. |
Albillo Mayor (B) |
|
177. |
Alicante Branco (B) |
|
178. |
Aligote (B) |
|
179. |
Alvarinho (B) |
|
180. |
Ansonica (B) |
|
181. |
Antão Vaz (B) |
|
182. |
Arany sárfehér (B) |
|
183. |
Arinto/Pedernã (B) |
|
184. |
Arneis (B) |
|
185. |
Asirtiko (B) |
|
186. |
Athiri (B) |
|
187. |
Auxerrois (B) |
|
188. |
Avesso (B) |
|
189. |
Azal (B) |
|
190. |
Bacchus (B) |
|
191. |
Baco blanc (B) |
|
192. |
Beba (B) |
|
193. |
Bellone (B) |
|
194. |
Bianca (B) |
|
195. |
Biancame (B) |
|
196. |
Bical/Borrado das Moscas (B) |
|
197. |
Blanca Cayetana (B) |
|
198. |
Bombino bianco (B) |
|
199. |
Borba (B) |
|
200. |
Bourboulenc (B) |
|
201. |
Calagraño (B) |
|
202. |
Cariñena blanco (B) |
|
203. |
Cataratto lucido (B) |
|
204. |
Catarratto commune (B) |
|
205. |
Cayetana blanca (B) |
|
206. |
Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (B) |
|
207. |
Chasan (B) |
|
208. |
Chasselas (B) |
|
209. |
Chenin (B) |
|
210. |
Clairette (B) |
|
211. |
Cococciola (B) |
|
212. |
Coda di volpe bianca (B) |
|
213. |
Côdega do Larinho (B) |
|
214. |
Colombard (B) |
|
215. |
Cortese (B) |
|
216. |
Cramposie selectionata (B) |
|
217. |
Cserszegi fűszeres (B) |
|
218. |
Diagalves (B) |
|
219. |
Dimyat (B) |
|
220. |
Doña Blanca (B) |
|
221. |
Elbling, Weißer (B) |
|
222. |
Ezerfürtű (B) |
|
223. |
Ezerjó (B) |
|
224. |
Falanghina (B) |
|
225. |
Fernão Pires/Maria Gomes (B) |
|
226. |
Feteasca alba (B) |
|
227. |
Feteasca regala (B) |
|
228. |
Fiano (B) |
|
229. |
Folle blanche (B) |
|
230. |
Francusa (B) |
|
231. |
Frühroter Veltliner/Malvasier (B) |
|
232. |
Furmint (B) |
|
233. |
Galbena de Odobesti (B) |
|
234. |
Garganega (B) |
|
235. |
Garnacha blanca (B) |
|
236. |
Glera/ex-Prosecco (B) |
|
237. |
Godello (B) |
|
238. |
Gouveio (B) |
|
239. |
Gouveio Real (B) |
|
240. |
Grasa de Cotnari (B) |
|
241. |
Grecanino dorato (B) |
|
242. |
Grechetto (B) |
|
243. |
Greco (B) |
|
244. |
Greco bianco (B) |
|
245. |
Grenache blanc (B) |
|
246. |
Grillo (B) |
|
247. |
Gros Manseng blanc (B) |
|
248. |
Gutedel, Weißer (B) |
|
249. |
Hárslevelű (B) |
|
250. |
Huxelrebe (B) |
|
251. |
Iordana (B) |
|
252. |
Irsai Olivér/Irsai Oliver (B) |
|
253. |
Jacquere (B) |
|
254. |
Kerner (B) |
|
255. |
Királyleányka (B) |
|
256. |
Kövidinka (B) |
|
257. |
Kunleány (B) |
|
258. |
Lakhegyi mézes (B) |
|
259. |
Leányka/Dievčie hrozno (B) |
|
260. |
Len de l'El (B) |
|
261. |
Listan blanca (B) |
|
262. |
Loureiro (B) |
|
263. |
Macabeu/Macabeo (B) |
|
264. |
Malvasia (B) |
|
265. |
Malvasia/Malvasia bianca (B) |
|
266. |
Malvasia bianca di Candia (B) |
|
267. |
Malvasia bianca lunga (B) |
|
268. |
Malvasia Branca (B) |
|
269. |
Malvasia del Lazio (B) |
|
270. |
Malvasia di candia aromatica (B) |
|
271. |
Malvasia Fina/Boal (B) |
|
272. |
Malvasia Istriana/Malvazija (B) |
|
273. |
Malvasia Rei (B) |
|
274. |
Mantua/Chelva (B) |
|
275. |
Marisancho (B) |
|
276. |
Marsanne (B) |
|
277. |
Mauzac (B) |
|
278. |
Melon (B) |
|
279. |
Messeguera (B) |
|
280. |
Misket cherven (B) |
|
281. |
Monemvasia (B) |
|
282. |
Montepulciano bianco (B) |
|
283. |
Montua (B) |
|
284. |
Moscatel de Alejandría (B) |
|
285. |
Moscatel de grano menudo (B) |
|
286. |
Moscatel de Malaga (B) |
|
287. |
Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tamaioasa romaneasca (B) |
|
288. |
Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (B) |
|
289. |
Moscato/Sárga muskotály (B) |
|
290. |
Moscato giallo (B) |
|
291. |
Moschato (B) |
|
292. |
Müller — Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (B) |
|
293. |
Muscadelle (B) |
|
294. |
Muscat Alexandrie (B) |
|
295. |
Muscat blanc à petits grains (B) |
|
296. |
Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (B) |
|
297. |
Muskateller (B) |
|
298. |
Mustoasa de Maderat (B) |
|
299. |
Neuburger (B) |
|
300. |
Nuragus (B) |
|
301. |
Ondarrabi Zuri (B) |
|
302. |
Ortega (B) |
|
303. |
Ortrugo (B) |
|
304. |
Palomino fino (B) |
|
305. |
Palomino superior (B) |
|
306. |
Pardina (B) |
|
307. |
Parellada (B) |
|
308. |
Passerina (B) |
|
309. |
Pecorino (B) |
|
310. |
Pedro Ximenez (B) |
|
311. |
Perruno (B) |
|
312. |
Petit Manseng (B) |
|
313. |
Pignoletto (B) |
|
314. |
Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (B) |
|
315. |
Piquepoul blanc (B) |
|
316. |
Planta nova (B) |
|
317. |
Prosecco lungo (B) |
|
318. |
Rabigato (B) |
|
319. |
Rabo de Ovelha (B) |
|
320. |
Rebula (B) |
|
321. |
Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (B) |
|
322. |
Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (B) |
|
323. |
Rkatsiteli (B) |
|
324. |
Rompola (B) |
|
325. |
Roussanne (B) |
|
326. |
Sarba (B) |
|
327. |
Sardone (B) |
|
328. |
Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (B) |
|
329. |
Savagnin Blanc (B) |
|
330. |
Savvatiano (B) |
|
331. |
Scheurebe (B) |
|
332. |
Seara Nova (B) |
|
333. |
Semillon (B) |
|
334. |
Šipon (B) |
|
335. |
Síria/Roupeiro/Códega (B) |
|
336. |
Soultanina (B) |
|
337. |
Sylvaner/Silvaner, Grüner (B) |
|
338. |
Szürkebarát (B) |
|
339. |
Terret blanc (B) |
|
340. |
Tocai friulano (B) |
|
341. |
Torrontes (B) |
|
342. |
Tortosina (B) |
|
343. |
Trajadura/Treixadura (B) |
|
344. |
Tramini (B) |
|
345. |
Trebbiano abruzzese (B) |
|
346. |
Trebbiano di Soave (B) |
|
347. |
Trebbiano giallo (B) |
|
348. |
Trebbiano romagnolo (B) |
|
349. |
Trebbiano toscano (B) |
|
350. |
Treixadura (B) |
|
351. |
Ugni blanc (B) |
|
352. |
Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (B) |
|
353. |
Verdeca (B) |
|
354. |
Verdejo blanco (B) |
|
355. |
Verdicchio bianco (B) |
|
356. |
Verdoncho (B) |
|
357. |
Verduzzo friulano (B) |
|
358. |
Verduzzo trevigiano (B) |
|
359. |
Vermentino (B) |
|
360. |
Vernaccia di S. Gimignano (B) |
|
361. |
Vilana (B) |
|
362. |
Viogner (B) |
|
363. |
Viognier (B) |
|
364. |
Viosinho (B) |
|
365. |
Vital (B) |
|
366. |
Welschriesling (B) |
|
367. |
Xarello blanco (B) |
|
368. |
Xinisteri (B) |
|
369. |
Zalagyöngye (B) |
|
370. |
Zalema (B) |
|
371. |
Zenit (B) |
|
372. |
Zibibbo (B) |
|
373. |
Altre principali varietà di uve bianche (B) |
|
374. |
Altre principali varietà miste di uve bianche (B) |
|
375. |
Totale delle principali varietà di uve di altro colore (A) |
Σ 376–386 |
376. |
Babeasca gri (A) |
|
377. |
Busuioaca de Bohotin (A) |
|
378. |
Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (A) |
|
379. |
Grenache gris (A) |
|
380. |
Grenas Rose (A) |
|
381. |
Moschofilero (A) |
|
382. |
Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (A) |
|
383. |
Roditis (A) |
|
384. |
Sauvignon gris (A) |
|
385. |
Altre principali varietà di uve di altro colore (A) |
|
386. |
Altre principali varietà miste di uve di diversi colori (A) |
|
387. |
Totale delle principali varietà di colore non specificato |
|
Tabella 11
Designazione delle variabili per unità
Numero |
Variabile |
1. |
Numero di aziende |
2. |
Ettari |
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/21 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 888/2014. DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
che vieta l'introduzione nell'Unione di esemplari di talune specie di flora e fauna selvatiche
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio, del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 6,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell'articolo 4, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 338/97, la Commissione può stabilire restrizioni all'introduzione di esemplari di alcune specie nell'Unione, alle condizioni ivi previste alle lettere da a) a d). L'articolo 71 del regolamento (CE) n. 865/2006 della Commissione (2) ha inoltre stabilito le disposizioni applicative per tali restrizioni. |
(2) |
L'elenco delle specie di cui è vietata l'introduzione nell'Unione è stato da ultimo stabilito nel giugno 2013 dal regolamento di esecuzione (UE) n. 578/2013 della Commissione (3). |
(3) |
La Croazia è entrata a far parte dell'Unione il 1o luglio 2013. È quindi opportuno eliminare tutti i riferimenti a tale Stato membro dall'elenco delle specie di cui è vietata l'introduzione nell'Unione. |
(4) |
Sulla scorta di recenti informazioni, il gruppo di consulenza scientifica è giunto alla conclusione che lo stato di conservazione di talune altre specie, figuranti negli allegati A e B del regolamento (CE) n. 338/97, potrebbe essere messo seriamente in pericolo qualora non ne venisse vietata l'introduzione nell'Unione in provenienza da alcuni paesi di origine. Occorre pertanto vietare l'introduzione di esemplari delle seguenti nuove specie:
|
(5) |
Sulla scorta delle più recenti informazioni disponibili, il gruppo di consulenza scientifica è inoltre giunto alla conclusione che non vi è più motivo di vietare l'introduzione nell'Unione delle seguenti specie:
|
(6) |
Sono stati consultati tutti i paesi di origine delle specie soggette alle nuove restrizioni ai fini dell'introduzione nell'Unione. |
(7) |
In occasione della 16a riunione della conferenza delle Parti della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES) sono stati adottati nuovi riferimenti della nomenclatura (separazione di specie e rinominazione di generi) delle specie animali, i quali dovrebbero essere ripresi nella legislazione dell'Unione. Inoltre è opportuno depennare la specie Euphyllia picteti, in quanto tale specie non è stata riconosciuta nei riferimenti della nomenclatura standard concordati in occasione della CoP 16. |
(8) |
È pertanto opportuno aggiornare l'elenco delle specie di cui è vietata l'introduzione nell'Unione e, a fini di chiarezza, sostituire il regolamento di esecuzione (UE) n. 578/2013. |
(9) |
È stato consultato il gruppo di consulenza scientifica istituito a norma dell'articolo 17 del regolamento (CE) n. 338/97. |
(10) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato per il commercio delle specie di fauna e flora selvatiche istituito a norma dell'articolo 18 del regolamento (CE) n. 338/97, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
È vietata l'introduzione nell'Unione di esemplari di specie di fauna e flora selvatiche elencate nell'allegato del presente regolamento in provenienza dai paesi di origine ivi indicati.
Articolo 2
Il regolamento di esecuzione (UE) n. 578/2013 è abrogato.
I riferimenti al regolamento di esecuzione abrogato si intendono fatti al presente regolamento.
Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 61 del 3.3.1997, pag. 1.
(2) Regolamento (CE) n. 865/2006 della Commissione, del 4 maggio 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (GU L 166 del 19.6.2006, pag. 1).
(3) Regolamento di esecuzione (UE) n. 578/2013 della Commissione, del 17 giugno 2013, che sospende l'introduzione nell'Unione di esemplari di talune specie di flora e fauna selvatiche (GU L 169 del 21.6.2013, pag. 1).
ALLEGATO
Esemplari delle specie elencate nell'allegato A del regolamento (CE) n. 338/97 di cui è vietata l'introduzione nell'Unione
Specie |
Provenienza |
Esemplari |
Paese d'origine |
In base all'art. 4, par. 6, lettera: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Capra falconeri |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Uzbekistan |
a) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Canidae |
|
|
|
|
Canis lupus |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Bielorussia, Mongolia, Tagikistan, Turchia |
a) |
Ursidae |
|
|
|
|
Ursus arctos |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Canada (Columbia britannica), Kazakhstan |
a) |
Ursus thibetanus |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Russia |
a) |
PROBOSCIDEA |
|
|
|
|
Elephantidae |
|
|
|
|
Loxodonta africana |
Selvatica |
Trofei di caccia |
Camerun |
a) |
AVES |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Falconidae |
|
|
|
|
Falco cherrug |
Selvatica |
Tutti |
Bahrein |
a) |
Esemplari delle specie elencate nell'allegato B del regolamento (CE) n. 338/97 di cui è vietata l'introduzione nell'Unione
Specie |
Provenienza |
Esemplari |
Paese d'origine |
In base all'art. 4, par. 6, lettera: |
FAUNA |
|
|
|
|
CHORDATA |
|
|
|
|
MAMMALIA |
|
|
|
|
ARTIODACTYLA |
|
|
|
|
Bovidae |
|
|
|
|
Ovis vignei bocharensis |
Selvatica |
Tutti |
Uzbekistan |
b) |
Saiga borealis |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b) |
Cervidae |
|
|
|
|
Cervus elaphus bactrianus |
Selvatica |
Tutti |
Uzbekistan |
b) |
Hippopotamidae |
|
|
|
|
Hexaprotodon liberiensis (sinonimo Choeropsis liberiensis) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Hippopotamus amphibius |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Gambia, Mozambico, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Togo |
b) |
Moschidae |
|
|
|
|
Moschus moschiferus |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b) |
CARNIVORA |
|
|
|
|
Eupleridae |
|
|
|
|
Cryptoprocta ferox |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Felidae |
|
|
|
|
Panthera leo |
Selvatica |
Tutti |
Etiopia |
b) |
Profelis aurata |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania, Togo |
b) |
Mustelidae |
|
|
|
|
Hydrictis maculicollis |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Odobenidae |
|
|
|
|
Odobenus rosmarus |
Selvatica |
Tutti |
Groenlandia |
b) |
MONOTREMATA |
|
|
|
|
Tachyglossidae |
|
|
|
|
Zaglossus bartoni |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia, Papua Nuova Guinea |
b) |
Zaglossus bruijni |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
PHOLIDOTA |
|
|
|
|
Manidae |
|
|
|
|
Manis temminckii |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo |
b) |
Manis tricuspis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
PRIMATES |
|
|
|
|
Atelidae |
|
|
|
|
Alouatta guariba |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Ateles belzebuth |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Ateles fusciceps |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Ateles geoffroyi |
Selvatica |
Tutti |
Belize, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Messico, Panama |
b) |
Ateles hybridus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Lagothrix lagotricha |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Lagothrix lugens |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Lagothrix poeppigii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Cercopithecidae |
|
|
|
|
Cercopithecus dryas |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo |
b) |
Cercopithecus erythrogaster |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Cercopithecus erythrotis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Cercopithecus hamlyni |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Cercopithecus mona |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b) |
Cercopithecus petaurista |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b) |
Cercopithecus pogonias |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Cercopithecus preussi (sinonimo C. lhoesti preussi ) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Colobus vellerosus |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria, Togo |
b) |
Lophocebus albigena (sinonimo Cercocebus albigena) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Macaca cyclopis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Macaca sylvanus |
Selvatica |
Tutti |
Algeria, Marocco |
b) |
Piliocolobus badius (sinonimo Colobus badius) |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Galagidae |
|
|
|
|
Euoticus pallidus (sinonimo Galago elegantulus pallidus) |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Galago matschiei (sinonimo G. inustus) |
Selvatica |
Tutti |
Ruanda |
b) |
Lorisidae |
|
|
|
|
Arctocebus calabarensis |
Selvatica |
Tutti |
Nigeria |
b) |
Perodicticus potto |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b) |
Pithecidae |
|
|
|
|
Chiropotes chiropotes |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b) |
Pithecia pithecia |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b) |
RODENTIA |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
|
Callosciurus erythraeus |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
Sciurus carolinensis |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
Sciurus niger |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
AVES |
|
|
|
|
ANSERIFORMES |
|
|
|
|
Anatidae |
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
Ciconiiformes |
|
|
|
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
|
Balaeniceps rex |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
FALCONIFORMES |
|
|
|
|
Accipitridae |
|
|
|
|
Accipiter erythropus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Accipiter melanoleucus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Accipiter ovampensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Aquila rapax |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Aviceda cuculoides |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Gyps africanus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Gyps bengalensis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Gyps indicus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Gyps rueppellii |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Gyps tenuirostris |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Hieraaetus ayresii |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea, Togo |
b) |
Hieraaetus spilogaster |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Togo |
b) |
Leucopternis lacernulatus |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b) |
Lophaetus occipitalis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Macheiramphus alcinus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Polemaetus bellicosus |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Spizaetus africanus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Stephanoaetus coronatus |
Selvatica |
Tutti |
Costa d'Avorio, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
Terathopius ecaudatus |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Torgos tracheliotus |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Sudan, Tanzania |
b) |
Trigonoceps occipitalis |
Selvatica |
Tutti |
Costa d'Avorio, Guinea |
b) |
Urotriorchis macrourus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Falconidae |
|
|
|
|
Falco chicquera |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Togo |
b) |
Sagittariidae |
|
|
|
|
Sagittarius serpentarius |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea, Tanzania, Togo |
b) |
GRUIFORMES |
|
|
|
|
Gruidae |
|
|
|
|
Balearica pavonina |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Mali, Sud Sudan, Sudan |
b) |
Balearica regulorum |
Selvatica |
Tutti |
Botswana, Burundi, Repubblica democratica del Congo, Kenya, Ruanda, Sud Africa, Tanzania, Zambia, Zimbabwe |
b) |
Bugeranus carunculatus |
Selvatica |
Tutti |
Sud Africa, Tanzania |
b) |
PSITTACIFORMES |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
|
Charmosyna diadema |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Psittacidae |
|
|
|
|
Agapornis fischeri |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Agapornis nigrigenis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Agapornis pullarius |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Costa d'Avorio, Guinea, Mali, Togo |
b) |
Aratinga auricapillus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Coracopsis vasa |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Deroptyus accipitrinus |
Selvatica |
Tutti |
Suriname |
b) |
Hapalopsittaca amazonina |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Leptosittaca branickii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Poicephalus gulielmi |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Costa d'Avorio, Congo, Guinea |
b) |
Poicephalus robustus |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Costa d'Avorio, Guinea, Mali, Nigeria, Togo, Uganda |
b) |
Psittacus erithacus |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Guinea equatoriale, Liberia, Nigeria |
b) |
Psittacus erithacus timneh |
Selvatica |
Tutti |
Guinea, Guinea-Bissau |
b) |
Psittrichas fulgidus |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Pyrrhura caeruleiceps |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b) |
Pyrrhura pfrimeri |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b) |
Pyrrhura subandina |
Selvatica |
Tutti |
Colombia |
b) |
STRIGIFORMES |
|
|
|
|
Strigidae |
|
|
|
|
Asio capensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Bubo lacteus |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Bubo poensis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Glaucidium capense |
Selvatica |
Tutti |
Ruanda |
b) |
Glaucidium perlatum |
Selvatica |
Tutti |
Camerun, Guinea |
b) |
Ptilopsis leucotis |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
Scotopelia bouvieri |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Scotopelia peli |
Selvatica |
Tutti |
Guinea |
b) |
REPTILIA |
|
|
|
|
CROCODYLIA |
|
|
|
|
Alligatoridae |
|
|
|
|
Palaeosuchus trigonatus |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b) |
Crocodylidae |
|
|
|
|
Crocodylus niloticus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
SAURIA |
|
|
|
|
Agamidae |
|
|
|
|
Uromastyx dispar |
Selvatica |
Tutti |
Algeria, Mali, Sudan |
b) |
Uromastyx geyri |
Selvatica |
Tutti |
Mali, Niger |
b) |
Chamaeleonidae |
|
|
|
|
Brookesia decaryi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma ambreense |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma capuroni |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma cucullatum |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma furcifer |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma guibei |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma hilleniusi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma linota |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma peyrierasi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma tarzan |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma tsaratananense |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Calumma vatosoa |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Chamaeleo africanus |
Selvatica |
Tutti |
Niger |
b) |
Chamaeleo gracilis |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Benin |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza dall'apice del muso alla cloaca superiore a 8 cm |
Togo |
b) |
Chamaeleo senegalensis |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza dall'apice del muso alla cloaca superiore a 6 cm |
Benin, Togo |
b) |
Furcifer angeli |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer balteatus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer belalandaensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer labordi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer monoceras |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer nicosiai |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Furcifer tuzetae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Trioceros camerunensis |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Trioceros deremensis |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Trioceros eisentrauti |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Trioceros feae |
Selvatica |
Tutti |
Guinea equatoriale |
b) |
Trioceros fuelleborni |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Trioceros montium |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Trioceros perreti |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Trioceros serratus |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Trioceros werneri |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Trioceros wiedersheimi |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Cordylidae |
|
|
|
|
Cordylus mossambicus |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Cordylus rhodesianus |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Cordylus tropidosternum |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Cordylus vittifer |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Gekkonidae |
|
|
|
|
Phelsuma abbotti |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma antanosy |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma barbouri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma berghofi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma breviceps |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma comorensis |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b) |
Phelsuma dubia |
Selvatica |
Tutti |
Comore, Madagascar |
b) |
Phelsuma flavigularis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma guttata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma hielscheri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma klemmeri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma laticauda |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b) |
Phelsuma malamakibo |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma masohoala |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma modesta |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma mutabilis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pronki |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma pusilla |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma seippi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma serraticauda |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma standingi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Phelsuma v-nigra |
Selvatica |
Tutti |
Comore |
b) |
Uroplatus ebenaui |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus fimbriatus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus guentheri |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus henkeli |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus lineatus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus malama |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus phantasticus |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus pietschmanni |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus sameiti |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Uroplatus sikorae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Scincidae |
|
|
|
|
Corucia zebrata |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
Varanidae |
|
|
|
|
Varanus albigularis |
Selvatica |
Tutti |
Tanzania |
b) |
Varanus beccarii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Varanus dumerilii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Varanus exanthematicus |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza totale superiore a 35 cm |
Benin, Togo |
b) |
Varanus jobiensis (sinonimo V. karlschmidti) |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Varanus niloticus |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza totale superiore a 35 cm |
Benin |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Togo |
b) |
Varanus ornatus |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Togo |
b) |
Varanus salvadorii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Varanus spinulosus |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
SERPENTES |
|
|
|
|
Boidae |
|
|
|
|
Boa constrictor |
Selvatica |
Tutti |
Honduras |
b) |
Calabaria reinhardtii |
Selvatica |
Tutti |
Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Benin, Togo |
b) |
Candoia carinata |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Elapidae |
|
|
|
|
Naja atra |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Naja kaouthia |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Naja siamensis |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Pythonidae |
|
|
|
|
Liasis fuscus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Morelia boeleni |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Python bivittatus |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b) |
Python molurus |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b) |
Python natalensis |
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Python regius |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Guinea |
b) |
Python reticulatus |
Selvatica |
Tutti |
Malaysia (peninsulare) |
b) |
Python sebae |
Selvatica |
Tutti |
Mauritania |
b) |
TESTUDINES |
|
|
|
|
Emydidae |
|
|
|
|
Chrysemys picta |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
Trachemys scripta elegans |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
Geoemydidae |
|
|
|
|
Batagur borneoensis |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Cuora amboinensis |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia, Malaysia |
b) |
Cuora galbinifrons |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Laos |
b) |
Heosemys annandalii |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Heosemys grandis |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Heosemys spinosa |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Leucocephalon yuwonoi |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Malayemys subtrijuga |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Notochelys platynota |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Siebenrockiella crassicollis |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Podocnemididae |
|
|
|
|
Erymnochelys madagascariensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Peltocephalus dumerilianus |
Selvatica |
Tutti |
Guyana |
b) |
Podocnemis lewyana |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Podocnemis unifilis |
Selvatica |
Tutti |
Suriname |
b) |
Testudinidae |
|
|
|
|
Geochelone sulcata |
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Benin, Togo |
b) |
Gopherus agassizii |
Selvatica |
Tutti |
Stati Uniti |
b) |
Gopherus berlandieri |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Indotestudo forstenii |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Indotestudo travancorica |
Selvatica |
Tutti |
Tutti |
b) |
Kinixys belliana |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Ghana, Mozambico |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza del carapace superiore a 5 cm |
Benin |
b) |
Kinixys erosa |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Togo |
b) |
Kinixys homeana |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Benin |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Lunghezza del carapace superiore a 8 cm |
Togo |
b) |
Kinixys spekii |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Manouria emys |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Manouria impressa |
Selvatica |
Tutti |
Vietnam |
b) |
Stigmochelys pardalis |
Selvatica |
Tutti |
Repubblica democratica del Congo, Mozambico, Uganda |
b) |
Testudo horsfieldii |
Selvatica |
Tutti |
Kazakhstan |
b) |
Trionychidae |
|
|
|
|
Amyda cartilaginea |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Chitra chitra |
Selvatica |
Tutti |
Malaysia |
b) |
Pelochelys cantorii |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
AMPHIBIA |
|
|
|
|
ANURA |
|
|
|
|
Conrauidae |
|
|
|
|
Conraua goliath |
Selvatica |
Tutti |
Camerun |
b) |
Dendrobatidae |
|
|
|
|
Hyloxalus azureiventris |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b) |
Ranitomeya variabilis |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b) |
Ranitomeya ventrimaculata |
Selvatica |
Tutti |
Perù |
b) |
Mantellidae |
|
|
|
|
Mantella aurantiaca |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella bernhardi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella cowani |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella crocea |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella expectata |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum) |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella pulchra |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Mantella viridis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Microhylidae |
|
|
|
|
Scaphiophryne gottlebei |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Ranidae |
|
|
|
|
Lithobates catesbeianus |
Tutti |
Vivi |
Tutti |
d) |
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
|
PERCIFORMES |
|
|
|
|
Labridae |
|
|
|
|
Cheilinus undulatus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
SYNGNATHIFORMES |
|
|
|
|
Syngnathidae |
|
|
|
|
Hippocampus barbouri |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Hippocampus comes |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Hippocampus erectus |
Selvatica |
Tutti |
Brasile |
b) |
Hippocampus histrix |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kelloggi |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Hippocampus kuda |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Indonesia, Vietnam |
b) |
Hippocampus spinosissimus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
ARTHROPODA |
|
|
|
|
ARACHNIDA |
|
|
|
|
SCORPIONES |
|
|
|
|
Scorpionidae |
|
|
|
|
Pandinus imperator |
Selvatica |
Tutti |
Benin, Ghana, Togo |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Benin, Togo |
b) |
INSECTA |
|
|
|
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
|
Papilionidae |
|
|
|
|
Ornithoptera croesus |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Ornithoptera victoriae |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
|
Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
MOLLUSCA |
|
|
|
|
BIVALVIA |
|
|
|
|
VENEROIDA |
|
|
|
|
Tridacnidae |
|
|
|
|
Hippopus hippopus |
Selvatica |
Tutti |
Nuova Caledonia, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna crocea |
Selvatica |
Tutti |
Cambogia, Figi, Isole Salomone, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna derasa |
Selvatica |
Tutti |
Figi, Nuova Caledonia, Filippine, Palau, Isole Salomone, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna gigas |
Selvatica |
Tutti |
Isole Marshall, Isole Salomone, Tonga, Vietnam |
b) |
Tridacna maxima |
Selvatica |
Tutti |
Cambogia, Figi, Isole Marshall, Micronesia, Mozambico, Nuova Caledonia, Isole Salomone, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna rosewateri |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Tridacna squamosa |
Selvatica |
Tutti |
Cambogia, Figi, Mozambico, Nuova Caledonia, Isole Salomone, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b) |
Tridacna tevoroa |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b) |
GASTROPODA |
|
|
|
|
MESOGASTROPODA |
|
|
|
|
Strombidae |
|
|
|
|
Strombus gigas |
Selvatica |
Tutti |
Grenada, Haiti |
b) |
CNIDARIA |
|
|
|
|
ANTHOZOA |
|
|
|
|
HELIOPORACEA |
|
|
|
|
Helioporidae |
|
|
|
|
Heliopora coerulea |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
SCLERACTINIA |
|
|
|
|
Scleractinia spp. |
Selvatica |
Tutti |
Ghana |
b) |
Agariciidae |
|
|
|
|
Agaricia agaricites |
Selvatica |
Tutti |
Haiti |
b) |
Caryophylliidae |
|
|
|
|
Catalaphyllia jardinei |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Catalaphyllia jardinei |
Selvatica |
Tutti |
Isole Salomone |
b) |
Euphyllia cristata |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Euphyllia divisa |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Euphyllia fimbriata |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Euphyllia paraancora |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Euphyllia paradivisa |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Euphyllia yaeyamaensis |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Plerogyra spp. |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Dendrophylliidae |
|
|
|
|
Eguchipsammia fistula |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Faviidae |
|
|
|
|
Favites halicora |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b) |
Platygyra sinensis |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b) |
Fungiidae |
|
|
|
|
Heliofungia actiniformis |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Merulinidae |
|
|
|
|
Hydnophora microconos |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Mussidae |
|
|
|
|
Acanthastrea hemprichii |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b) |
Blastomussa spp. |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Cynarina lacrymalis |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Scolymia vitiensis |
Selvatica |
Tutti |
Tonga |
b) |
Scolymia vitiensis |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
Pocilloporidae |
|
|
|
|
Seriatopora stellata |
Selvatica |
Tutti |
Indonesia |
b) |
Trachyphylliidae |
|
|
|
|
Trachyphyllia geoffroyi |
Selvatica |
Tutti |
Figi |
b) |
Trachyphyllia geoffroyi |
Selvatica |
Tutti gli esemplari tranne quelli allevati in impianti di maricoltura su substrati artificiali |
Indonesia |
b) |
FLORA |
|
|
|
|
Amaryllidaceae |
|
|
|
|
Galanthus nivalis |
Selvatica |
Tutti |
Bosnia-Erzegovina, Svizzera, Ucraina |
b) |
Apocynaceae |
|
|
|
|
Pachypodium inopinatum |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Pachypodium rosulatum |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Pachypodium sofiense |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Cycadaceae |
|
|
|
|
Cycadaceae spp. |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Euphorbiaceae |
|
|
|
|
Euphorbia ankarensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia banae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia berorohae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bongolavensis |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia bulbispina |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia duranii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia fianarantsoae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia guillauminiana |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia iharanae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia kondoi |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia labatii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia lophogona |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia millotii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia neohumbertii |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia pachypodioides |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia razafindratsirae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia suzannae-marnierae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Euphorbia waringiae |
Selvatica |
Tutti |
Madagascar |
b) |
Orchidaceae |
|
|
|
|
Anacamptis pyramidalis |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Barlia robertiana |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Cypripedium japonicum |
Selvatica |
Tutti |
Cina, Corea del Nord, Giappone, Corea del Sud |
b) |
Cypripedium macranthos |
Selvatica |
Tutti |
Corea del Sud, Russia |
b) |
Cypripedium margaritaceum |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b) |
Cypripedium micranthum |
Selvatica |
Tutti |
Cina |
b) |
Dactylorhiza romana |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Dendrobium bellatulum |
Selvatica |
Tutti |
Vietnam |
b) |
Dendrobium nobile |
Selvatica |
Tutti |
Laos |
b) |
Dendrobium wardianum |
Selvatica |
Tutti |
Vietnam |
b) |
Myrmecophila tibicinis |
Selvatica |
Tutti |
Belize |
b) |
Ophrys holoserica |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Ophrys pallida |
Selvatica |
Tutti |
Algeria |
b) |
Ophrys tenthredinifera |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Ophrys umbilicata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis coriophora |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b) |
Orchis italica |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis mascula |
Selvatica/ Prelevati dalla natura e allevati in cattività |
Tutti |
Albania |
b) |
Orchis morio |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis pallens |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b) |
Orchis punctulata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis purpurea |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis simia |
Selvatica |
Tutti |
Bosnia-Erzegovina, ex Repubblica iugoslava di Macedonia, Turchia |
b) |
Orchis tridentata |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Orchis ustulata |
Selvatica |
Tutti |
Russia |
b) |
Phalaenopsis parishii |
Selvatica |
Tutti |
Vietnam |
b) |
Serapias cordigera |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Serapias parviflora |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Serapias vomeracea |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Primulaceae |
|
|
|
|
Cyclamen intaminatum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Cyclamen mirabile |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Cyclamen pseudibericum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Cyclamen trochopteranthum |
Selvatica |
Tutti |
Turchia |
b) |
Stangeriaceae |
|
|
|
|
Stangeriaceae spp. |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
Zamiaceae |
|
|
|
|
Zamiaceae spp. |
Selvatica |
Tutti |
Mozambico |
b) |
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/39 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 889/2014 DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
che modifica il regolamento (CEE) n. 2454/93, per quanto riguarda il riconoscimento dei requisiti di sicurezza comuni nell'ambito del programma di agente regolamentato e di mittente conosciuto e del programma di operatore economico autorizzato
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce un codice doganale comunitario (1), in particolare l'articolo 247,
considerando quanto segue:
(1) |
Sia nel settore delle dogane che nel settore della sicurezza aerea, le rispettive normative, in particolare il regolamento (CEE) n. 2913/92, che istituisce un codice doganale comunitario, e il regolamento (CE) n. 300/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio (2), permettono che le entità rispondenti a talune condizioni e requisiti possano essere certificate per garantire e consolidare la sicurezza della catena di approvvigionamento. |
(2) |
La normativa vigente in materia di dogane e di aviazione prevede un certo livello di riconoscimento delle certificazioni nell'ambito dei rispettivi programmi, in particolare per quanto riguarda gli esami relativi alla sicurezza effettuati per ciascuno di essi. L'articolo 14 duodecies, paragrafo 2, lettera b), e l'articolo 14 duodecies, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione (3) dispone che se il richiedente la qualifica di operatore economico autorizzato (AEO) è già un agente regolamentato, il criterio relativo all'adeguatezza delle norme di sicurezza si considera soddisfatto in relazione ai locali per i quali l'operatore economico ha ottenuto la qualifica di agente regolamentato. I punti 6.3.1.2 e 6.4.1.2 dell'allegato del regolamento (UE) n. 185/2010 della Commissione (4) dispongono che l'autorità competente, o un validatore indipendente che agisce a suo nome, deve considerare se il richiedente la qualifica di agente regolamentato o di mittente conosciuto sia titolare o meno di un certificato AEO. |
(3) |
L'attuazione pratica della normativa doganale che disciplina la qualifica di AEO e della normativa in materia di aviazione che disciplina la qualifica di agente regolamentato e di mittente conosciuto ha dimostrato che il livello di riconoscimento esistente tra i programmi non è sufficiente a garantire le massime sinergie possibili tra i rispettivi programmi di sicurezza. I requisiti di sicurezza per il programma di agente regolamentato e di mittente conosciuto e per il programma di operatore economico sono a tal punto equivalenti che i due programmi possono essere ulteriormente allineati. |
(4) |
Un ulteriore allineamento dei due programmi in termini di pari livello di riconoscimento, compreso lo scambio di informazioni richiesto, è necessario per ridurre l'onere amministrativo che grava sul settore economico interessato e sulle autorità pubbliche (dogane e aviazione civile) rafforzando ulteriormente, allo stesso tempo, il livello di sicurezza attuale. |
(5) |
È necessario modificare il regolamento (CEE) n. 2454/93 per aggiornare i riferimenti alla legislazione vigente in materia di aviazione, includere il riconoscimento della qualifica di mittente conosciuto e riconoscerne la pertinenza anche per la qualifica di AEO, definire la portata del riconoscimento dei requisiti comuni tra i rispettivi programmi e consentire il necessario scambio di informazioni tra le autorità doganali e le autorità aeronautiche. |
(6) |
È pertanto opportuno modificare di conseguenza il regolamento (CEE) n. 2454/93. |
(7) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del Comitato del codice doganale, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CEE) n. 2454/93 è così modificato:
1) |
l'articolo 14 duodecies è così modificato:
|
2) |
all'articolo 14 quatervicies è aggiunto il seguente paragrafo: «4. L'autorità doganale di rilascio comunica immediatamente all'appropriata autorità nazionale responsabile per la sicurezza dell'aviazione civile le seguenti informazioni minime in suo possesso relative alla qualifica di operatore economico autorizzato:
Le autorità doganali nazionali, in accordo con l'autorità nazionale responsabile per la sicurezza dell'aviazione civile, stabiliscono modalità dettagliate per lo scambio delle informazioni di cui al primo comma non coperte dal sistema elettronico di informazione e comunicazione di cui all'articolo 14 quinvicies entro il 1o marzo 2015. Le autorità nazionali responsabili per la sicurezza dell'aviazione civile che trattano le informazioni in questione devono farne uso esclusivamente per le finalità dei programmi di agente regolamentato o di mittente conosciuto e devono mettere in atto adeguate misure tecniche e organizzative per garantire la sicurezza di tali informazionì.»; |
3) |
all'articolo 14 quinvicies è aggiunto il seguente paragrafo 2 bis: «2 bis Se del caso, in particolare se la qualifica di operatore economico autorizzato è considerata come requisito di base per la concessione dell'approvazione o di autorizzazioni o di agevolazioni previste da altre normative dell'Unione, l'accesso alle informazioni di cui alle lettere a) e c) dell'articolo 14 quatervicies, paragrafo 4, può essere concesso anche alla competente autorità nazionale responsabile per la sicurezza dell'aviazione civile.'»; |
4) |
l'allegato I quater è così modificato:
|
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1.
(2) Regolamento (CE) n. 300/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 marzo 2008, che istituisce norme comuni per la sicurezza dell'aviazione civile e che abroga il regolamento (CE) n. 2320/2002 (GU L 97 del 9.4.2008, pag. 72).
(3) Regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento (CE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario (GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1).
(4) Regolamento (UE) n. 185/2010 della Commissione, del 4 marzo 2010, che stabilisce disposizioni particolareggiate per l'attuazione delle norme fondamentali comuni sulla sicurezza dell'aviazione civile (GU L 55 del 5.3.2010, pag. 1).
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/42 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 890/2014 DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
relativo all'approvazione della sostanza attiva metrobromuron, a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari, e recante modifica dell'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE (1), in particolare l'articolo 13, paragrafo 2, e l'articolo 78, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell'articolo 80, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 1107/2009, la direttiva 91/414/CEE del Consiglio (2) si applica, per quanto riguarda la procedura e le condizioni di approvazione, alle sostanze attive per le quali è stata adottata una decisione conformemente all'articolo 6, paragrafo 3, di tale direttiva prima del 14 giugno 2011. Per quanto riguarda il metobromuron, le condizioni di cui all'articolo 80, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 1107/2009 sono soddisfatte dalla decisione di esecuzione 2011/253/UE della Commissione (3). |
(2) |
A norma dell'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 91/414/CEE, il 15 dicembre 2010 la Francia ha ricevuto da Belchim Crop Protection NV/SA una domanda di iscrizione della sostanza attiva metobromuron nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE. La decisione 2011/253/UE ha riconosciuto la completezza del fascicolo, ritenendolo in linea di massima conforme ai requisiti relativi ai dati ed alle informazioni di cui agli allegati II e III della direttiva 91/414/CEE. |
(3) |
Gli effetti della suddetta sostanza attiva sulla salute umana e animale e sull'ambiente sono stati valutati per gli impieghi proposti dal richiedente in conformità delle disposizioni dell'articolo 6, paragrafi 2 e 4, della direttiva 91/414/CEE. Il 10o gennaio 2013 la Francia, in qualità di Stato membro relatore designato, ha presentato un progetto di relazione di valutazione. In conformità all'articolo 8, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 188/2011 della Commissione (4), il 13 maggio 2013 sono state chieste al richiedente informazioni supplementari. La valutazione dei dati aggiuntivi da parte della Francia è stata presentata nell'ottobre 2013 in forma di un progetto di relazione di valutazione aggiornata. |
(4) |
Tale progetto è stato riesaminato dagli Stati membri e dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (nel seguito «l'Autorità»). Il 15 gennaio 2014 quest'ultima ha presentato alla Commissione le sue conclusioni sulla valutazione dei rischi della sostanza attiva metobromuron (5) come antiparassitario. Il progetto di relazione di valutazione e le conclusioni dell'Autorità sono stati riesaminati dagli Stati membri e dalla Commissione in seno al comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi e approvati l'11 luglio 2014 sotto forma di rapporto di riesame della Commissione sul metobromuron. |
(5) |
Dai vari esami effettuati è risultato che i prodotti fitosanitari contenenti metobromuron possono essere considerati conformi, in generale, alle prescrizioni dell'articolo 5, paragrafo 1, lettere a) e b) e all'articolo 5, paragrafo 3, della direttiva 91/414/CEE, in particolare per quanto riguarda gli impieghi esaminati e specificati nel rapporto di riesame della Commissione. È pertanto opportuno approvare la sostanza metobromuron. |
(6) |
In conformità all'articolo 13, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1107/2009, in combinato disposto con l'articolo 6 dello stesso regolamento e alla luce delle attuali conoscenze scientifiche e tecniche, è tuttavia necessario introdurre alcune condizioni e restrizioni. Occorre in particolare chiedere ulteriori informazioni di conferma. |
(7) |
Prima dell'approvazione è opportuno lasciar trascorrere un periodo di tempo ragionevole per consentire agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare le nuove prescrizioni derivanti dall'approvazione. |
(8) |
Fatti salvi gli obblighi conseguenti all'approvazione stabiliti dal regolamento (CE) n. 1107/2009 e tenuto conto della situazione specifica generata dalla transizione dalla direttiva 91/414/CEE al regolamento (CE) n. 1107/2009, è tuttavia opportuno applicare le disposizioni riportate in appresso. Agli Stati membri va concesso un periodo di sei mesi a decorrere dall'approvazione affinché possano riesaminare le autorizzazioni dei prodotti fitosanitari contenenti metobromuron. Gli Stati membri dovrebbero modificare, sostituire o revocare, secondo i casi, le autorizzazioni in vigore. In deroga al termine di cui sopra è opportuno prevedere un periodo più lungo per la presentazione e la valutazione del fascicolo completo di cui all'allegato III, come specificato nella direttiva 91/414/CEE, per ciascun prodotto fitosanitario e per ogni impiego cui è destinato, in conformità dei principi uniformi. |
(9) |
L'esperienza acquisita con le iscrizioni nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE di sostanze attive valutate nel quadro del regolamento (CEE) n. 3600/92 della Commissione (6) ha dimostrato che possono emergere difficoltà di interpretazione degli obblighi dei titolari delle autorizzazioni esistenti in relazione all'accesso ai dati. Per evitare ulteriori difficoltà risulta quindi necessario chiarire gli obblighi degli Stati membri, specialmente quello di verificare che il titolare di un'autorizzazione dimostri di avere accesso a un fascicolo conforme ai requisiti stabiliti nell'allegato II di detta direttiva. Tale chiarimento non impone tuttavia agli Stati membri o ai titolari delle autorizzazioni alcun nuovo obbligo rispetto a quelli previsti dalle direttive finora adottate, che modificano l'allegato I di detta direttiva, o dai regolamenti che approvano le sostanze attive. |
(10) |
In conformità dell'articolo 13, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1107/2009, è opportuno modificare di conseguenza l'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione (7). |
(11) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Approvazione della sostanza attiva
La sostanza attiva metobromuron, quale specificata nell'allegato I, è approvata alle condizioni figuranti in detto allegato.
Articolo 2
Riesame dei prodotti fitosanitari
1. In conformità al regolamento (CE) n. 1107/2009, gli Stati membri modificano o revocano, se necessario, le autorizzazioni esistenti per i prodotti fitosanitari contenenti metobromuron come sostanza attiva entro il 30 giugno 2015.
Entro tale data essi verificano, in particolare, che siano rispettate le condizioni fissate nell'allegato I del presente regolamento, escluse quelle riportate nella colonna di tale allegato relativa alle disposizioni specifiche, e che il titolare dell'autorizzazione possegga o abbia accesso a un fascicolo conforme ai requisiti di cui all'allegato II della direttiva 91/414/CEE, in conformità alle prescrizioni dell'articolo 13, paragrafi da 1 a 4, di tale direttiva e dell'articolo 62 del regolamento (CE) n. 1107/2009.
2. In deroga al paragrafo 1, ciascun prodotto fitosanitario autorizzato contenente metobromuron come unica sostanza attiva o come una di più sostanze attive, tutte iscritte entro il 31 dicembre 2014 nell'elenco di cui all'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011, è oggetto di un riesame da parte degli Stati membri, in conformità dei principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009, in base a un fascicolo conforme ai requisiti dell'allegato III della direttiva 91/414/CEE e tenuto conto della colonna relativa alle disposizioni specifiche dell'allegato I del presente regolamento. In base a tale valutazione essi stabiliscono se il prodotto sia conforme alle condizioni di cui all'articolo 29, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1107/2009.
In base a quanto stabilito gli Stati membri:
a) |
nel caso di un prodotto contenente metobromuron come unica sostanza attiva, se necessario, modificano o revocano l'autorizzazione entro il 30 giugno 2016; oppure |
b) |
nel caso di un prodotto contenente metobromuron come una di più sostanze attive, modificano o revocano, se necessario, l'autorizzazione entro il 30 giugno 2016 o entro il termine, se successivo, fissato per la modifica o la revoca rispettivamente dall'atto o dagli atti che hanno approvato o inserito la sostanza o le sostanze in questione nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE. |
Articolo 3
Modifiche del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011
L'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 è modificato conformemente all'allegato II del presente regolamento.
Articolo 4
Entrata in vigore e data di applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2015.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1.
(2) Direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1).
(3) Decisione di esecuzione 2011/253/UE della Commissione, del 26 aprile 2011, che riconosce in linea di massima la completezza del fascicolo presentato per un esame particolareggiato in vista della possibile iscrizione del metobromuron, dell'acido S-Abscissico, del Bacillus amyloliquefaciens sottospecie plantarum D747, del Bacillus pumilus QST 2808 e dello Streptomyces lydicus WYEC 108 nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE del Consiglio (GU L 106 del 27.4.2011, pag. 13).
(4) Regolamento (UE) n. 188/2011 della Commissione, del 25 febbraio 2011, recante disposizioni di attuazione della direttiva 91/414/CEE del Consiglio per quanto concerne la procedura per la valutazione delle sostanze attive che non erano ancora sul mercato due anni dopo la data della notifica di detta direttiva (GU L 53 del 26.2.2011, pag. 51).
(5) The EFSA Journal 2014; 12(2):3541. Disponibile online all'indirizzo: www.efsa.europa.eu.
(6) Regolamento (CE) n. 3600/92 della Commissione, dell'11 dicembre 1992, che stabilisce le modalità attuative della prima fase del programma di lavoro di cui all'articolo 8, paragrafo 2, della direttiva 91/414/CEE del Consiglio (GU L 366 del 15.12.1992, pag. 10.)
(7) Regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate (GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1).
ALLEGATO I
Nome comune, numeri d'identificazione |
Denominazione IUPAC |
Purezza (1) |
Data di approvazione |
Scadenza dell'approvazione |
Disposizioni specifiche |
||||||||
Metobromuron N. CAS 3060-89-7 N. CIPAC 168 |
3-(4-bromofenil)-1-metossi-1-metilurea |
≥ 978 g/kg |
1o gennaio 2015 |
31 dicembre 2024 |
Per l'applicazione dei principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009, si deve tener conto delle conclusioni del rapporto di riesame sul metobromuron, in particolare delle relative appendici I e II, nella versione definitiva adottata dal comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi l'11 luglio 2014. In questa valutazione globale gli Stati membri prestano particolare attenzione:
Le condizioni d'impiego comprendono, se del caso, misure di attenuazione dei rischi. Il richiedente presenta informazioni di conferma riguardanti:
Il richiedente presenta tali informazioni alla Commissione, agli Stati membri e all'Autorità entro il 31 dicembre 2016. |
(1) Ulteriori particolari sull'identità e sulla specifica della sostanza attiva sono forniti nel rapporto di riesame.
ALLEGATO II
All'allegato, parte B, del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 è aggiunta la seguente voce:
Numero |
Nome comune, numeri d'identificazione |
Denominazione IUPAC |
Purezza (1) |
Data di approvazione |
Scadenza dell'approvazione |
Disposizioni specifiche |
||||||||
«76 |
Metobromuron N. CAS 3060-89-7 N. CIPAC 168 |
3-(4-bromofenil)-1-metossi-1-metilurea |
≥ 978 g/kg |
1o gennaio 2015 |
31 dicembre 2024 |
Per l'applicazione dei principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009, si deve tener conto delle conclusioni del rapporto di riesame sul metobromuron, in particolare delle relative appendici I e II, nella versione definitiva adottata dal comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi l'11 luglio 2014. In questa valutazione globale gli Stati membri prestano particolare attenzione:
Le condizioni d'impiego comprendono, se del caso, misure di attenuazione dei rischi. Il richiedente presenta informazioni di conferma riguardanti:
Il richiedente presenta tali informazioni alla Commissione, agli Stati membri e all'Autorità entro il 31 dicembre 2016.» |
(1) Ulteriori particolari sull'identità e sulla specifica della sostanza attiva sono forniti nel rapporto di riesame.
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/47 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 891/2014 DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
che approva la sostanza attiva aminopyralid a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che modifica l'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga le direttive 79/117/CEE e 91/414/CEE del Consiglio (1), in particolare l'articolo 13, paragrafo 2, e l'articolo 78, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
L'articolo 80, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 1107/2009 dispone che la direttiva 91/414/CEE del Consiglio (2) si applica, per quanto riguarda la procedura e le condizioni di approvazione, alle sostanze attive per le quali è stata adottata una decisione conformemente all'articolo 6, paragrafo 3, di tale direttiva prima del 14 giugno 2011. Per quanto riguarda l'aminopyralid, le condizioni di cui all'articolo 80, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 1107/2009 sono soddisfatte dalla decisione 2005/778/CE della Commissione (3). |
(2) |
A norma dell'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 91/414/CEE il 22 aprile 2004 il Regno Unito ha ricevuto da Dow AgroSciences Ltd. una domanda di iscrizione della sostanza attiva aminopyralid nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE. La decisione 2005/778/CE ha confermato la completezza del fascicolo, ritenendolo in linea di massima conforme alle prescrizioni relative ai dati e alle informazioni di cui agli allegati II e III della direttiva 91/414/CEE. |
(3) |
Gli effetti di tale sostanza attiva sulla salute umana e animale e sull'ambiente sono stati valutati, per gli usi proposti dal richiedente, in conformità alle disposizioni dell'articolo 6, paragrafi 2 e 4, della direttiva 91/414/CEE. Il 22 agosto 2006 lo Stato membro relatore designato ha presentato un progetto di relazione di valutazione. A norma dell'articolo 11, paragrafo 6, del regolamento (UE) n. 188/2011 della Commissione (4) il 27 maggio 2011 il richiedente è stato inviato a presentare informazioni supplementari. La valutazione delle informazioni supplementari fornite dal Regno Unito è stata presentata l'8 giugno 2012 sotto forma di un progetto aggiornato di relazione di valutazione. |
(4) |
Il progetto di relazione di valutazione è stato riesaminato dagli Stati membri e dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (nel seguito «l'Autorità»), che il 30 agosto 2013 ha presentato alla Commissione le sue conclusioni sulla valutazione del rischio di utilizzo della sostanza attiva aminopyralid come antiparassitario (5). Il progetto di relazione di valutazione e le conclusioni dell'Autorità sono stati riesaminati dagli Stati membri e dalla Commissione in seno al comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali e la versione definitiva è stata adottata l'11 luglio 2014 dal comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi, sotto forma di rapporto di riesame della Commissione relativo all'aminopyralid. |
(5) |
Dai vari esami effettuati è risultato che i prodotti fitosanitari contenenti aminopyralid possono essere considerati, in generale, conformi alle prescrizioni dell'articolo 5, paragrafo 1, lettere a) e b), e dell'articolo 5, paragrafo 3, della direttiva 91/414/CEE, in particolare per quanto riguarda gli usi esaminati e specificati nel rapporto di riesame della Commissione. È pertanto opportuno approvare l'aminopyralid. |
(6) |
Prima dell'approvazione dovrebbe essere concesso un periodo di tempo ragionevole per consentire agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare le nuove prescrizioni risultanti dall'approvazione. |
(7) |
Fatti salvi gli obblighi conseguenti all'approvazione, contemplati nel regolamento (CE) n. 1107/2009, e tenuto conto della situazione specifica determinata dalla transizione dalla direttiva 91/414/CEE al regolamento (CE) n. 1107/2009, dovrebbero tuttavia applicarsi le seguenti disposizioni. Agli Stati membri dovrebbe essere concesso un periodo di sei mesi a decorrere dall'approvazione per riesaminare le autorizzazioni dei prodotti fitosanitari contenenti aminopyralid. Gli Stati membri dovrebbero, secondo i casi, modificare, sostituire o revocare le autorizzazioni in vigore. In deroga al termine di cui sopra è opportuno prevedere un periodo più lungo per la presentazione e la valutazione del fascicolo completo di cui all'allegato III, come specificato nella direttiva 91/414/CEE, per ciascun prodotto fitosanitario e per ogni uso cui è destinato in conformità ai principi uniformi. |
(8) |
L'esperienza acquisita con le iscrizioni nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE delle sostanze attive valutate nel quadro del regolamento (CEE) n. 3600/92 della Commissione (6) ha dimostrato che possono emergere difficoltà di interpretazione degli obblighi dei titolari delle autorizzazioni esistenti in relazione all'accesso ai dati. Per evitare ulteriori difficoltà risulta quindi necessario chiarire gli obblighi degli Stati membri, in particolare quello di verificare che il titolare di un'autorizzazione dimostri di avere accesso a un fascicolo conforme alle prescrizioni di cui all'allegato II di detta direttiva. Tale chiarimento non impone tuttavia agli Stati membri o ai titolari delle autorizzazioni alcun nuovo obbligo rispetto a quelli previsti dalle direttive finora adottate, che modificano l'allegato I di detta direttiva, o dai regolamenti che approvano le sostanze attive. |
(9) |
In conformità all'articolo 13, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1107/2009 l'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione (7) dovrebbe essere modificato di conseguenza. |
(10) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Approvazione della sostanza attiva
La sostanza attiva aminopyralid, quale specificata nell'allegato I, è approvata alle condizioni in esso stabilite.
Articolo 2
Riesame dei prodotti fitosanitari
1. A norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 gli Stati membri, ove necessario, modificano o revocano entro il 30 giugno 2015 le autorizzazioni in vigore per i prodotti fitosanitari contenenti aminopyralid come sostanza attiva.
Entro tale data essi verificano, in particolare, che siano rispettate le condizioni di cui all'allegato I del presente regolamento, ad eccezione di quelle riportate nella colonna di detto allegato relativa alle disposizioni specifiche, e che il titolare dell'autorizzazione possieda o abbia accesso a un fascicolo conforme alle prescrizioni di cui all'allegato II della direttiva 91/414/CEE, nel rispetto delle condizioni specificate all'articolo 13, paragrafi da 1 a 4, di tale direttiva e all'articolo 62 del regolamento (CE) n. 1107/2009.
2. In deroga al paragrafo 1, ciascun prodotto fitosanitario autorizzato contenente aminopyralid come unica sostanza attiva o come una di più sostanze attive, tutte iscritte entro il 31 dicembre 2014 nell'elenco di cui all'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011, è oggetto di riesame da parte degli Stati membri in conformità ai principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009, in base a un fascicolo conforme alle prescrizioni di cui all'allegato III della direttiva 91/414/CEE e tenuto conto della colonna relativa alle disposizioni specifiche dell'allegato I del presente regolamento. In base a tale valutazione essi stabiliscono se il prodotto soddisfa le condizioni indicate all'articolo 29, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1107/2009.
In base a quanto stabilito, gli Stati membri:
a) |
nel caso di un prodotto contenente aminopyralid come unica sostanza attiva, ove necessario modificano o revocano l'autorizzazione entro il 30 giugno 2016; oppure |
b) |
nel caso di un prodotto contenente aminopyralid come una di più sostanze attive, ove necessario modificano o revocano l'autorizzazione entro il 30 giugno 2016 o entro il termine, se successivo, fissato per tale modifica o revoca rispettivamente dall'atto o dagli atti con cui la sostanza o le sostanze in questione sono state approvate o aggiunte all'allegato I della direttiva 91/414/CEE. |
Articolo 3
Modifiche del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011
L'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 è modificato conformemente all'allegato II del presente regolamento.
Articolo 4
Entrata in vigore e data di applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2015.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1.
(2) Direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1).
(3) Decisione 2005/778/CE della Commissione, del 28 ottobre 2005, che riconosce in linea di massima la completezza dei fascicoli presentati per un esame particolareggiato in vista della possibile inclusione dell'aminopyralid e del fluopicolide nell'allegato I della direttiva 91/414/CEE del Consiglio (GU L 293 del 9.11.2005, pag. 26).
(4) Regolamento (UE) n. 188/2011 della Commissione, del 25 febbraio 2011, recante disposizioni di attuazione della direttiva 91/414/CEE del Consiglio per quanto concerne la procedura per la valutazione delle sostanze attive che non erano ancora sul mercato due anni dopo la data della notifica di detta direttiva (GU L 53 del 26.2.2011, pag. 51).
(5) EFSA Journal 2013;11(9):3352. Disponibile online all'indirizzo: www.efsa.europa.eu.
(6) Regolamento (CEE) n. 3600/92 della Commissione, dell'11 dicembre 1992, recante disposizioni d'attuazione della prima fase del programma di lavoro di cui all'articolo 8, paragrafo 2, della direttiva 91/414/CEE del Consiglio relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (GU L 366 del 15.12.1992, pag. 10).
(7) Regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate (GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1).
ALLEGATO I
Nome comune, numeri d'identificazione |
Denominazione IUPAC |
Purezza (1) |
Data di approvazione |
Scadenza dell'approvazione |
Disposizioni specifiche |
||||||
Aminopyralid N. CAS 150114-71-9 N. CIPAC 771 |
4-amino-3,6-dichloropyridine-2-carboxylic acid |
≥ 920 g/kg La seguente impurezza rilevante non supera una determinata soglia: picloram ≤ 40 g/kg |
1o gennaio 2015 |
31 dicembre 2024 |
Per l'attuazione dei principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009 si tiene conto delle conclusioni del rapporto di riesame sull'aminopyralid, in particolare delle relative appendici I e II, nella versione definitiva adottata l'11 luglio 2014 dal comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi. Nell'ambito di questa valutazione generale gli Stati membri prestano particolare attenzione:
Le condizioni d'impiego comprendono, se del caso, misure di attenuazione dei rischi. |
(1) Ulteriori dettagli sull'identità e sulle specifiche della sostanza attiva sono contenuti nel rapporto di riesame.
ALLEGATO II
Nell'allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011, parte B, è aggiunta la seguente voce:
Nu-mero |
Nome comune, numeri d'identificazione |
Denominazione IUPAC |
Purezza (1) |
Data di approvazione |
Scadenza dell'approvazione |
Disposizioni specifiche |
||||||
«77 |
Aminopyralid N. CAS 150114-71-9 N. CIPAC 771 |
4-amino-3,6-dichloropyridine-2-carboxylic acid |
≥ 920 g/kg La seguente impurezza rilevante non supera una determinata soglia: picloram ≤ 40 g/kg |
1o gennaio 2015 |
31 dicembre 2024 |
Per l'attuazione dei principi uniformi di cui all'articolo 29, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1107/2009 si tiene conto delle conclusioni del rapporto di riesame sull'aminopyralid, in particolare delle relative appendici I e II, nella versione definitiva adottata l'11 luglio 2014 dal comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi. Nell'ambito di questa valutazione generale gli Stati membri prestano particolare attenzione a:
Le condizioni d'impiego comprendono, se del caso, misure di attenuazione dei rischi.» |
(1) Ulteriori dettagli sull'identità e sulle specifiche della sostanza attiva sono contenuti nel rapporto di riesame.
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/52 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 892/2014 DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),
visto il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 della Commissione, del 7 giugno 2011, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio nei settori degli ortofrutticoli freschi e degli ortofrutticoli trasformati (2), in particolare l'articolo 136, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell'allegato XVI, parte A, del medesimo regolamento. |
(2) |
Il valore forfettario all'importazione è calcolato ciascun giorno feriale, in conformità dell'articolo 136, paragrafo 1, del regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011, tenendo conto di dati giornalieri variabili. Pertanto il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 136 del regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 sono quelli fissati nell'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione,
a nome del presidente
Jerzy PLEWA
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 157 del 15.6.2011, pag. 1.
ALLEGATO
Valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
(EUR/100 kg) |
||
Codice NC |
Codice dei paesi terzi (1) |
Valore forfettario all’importazione |
0707 00 05 |
TR |
81,4 |
ZZ |
81,4 |
|
0709 93 10 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
160,5 |
CL |
209,1 |
|
TR |
74,0 |
|
UY |
161,8 |
|
ZA |
135,2 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
183,2 |
EG |
209,7 |
|
MA |
170,8 |
|
MX |
246,5 |
|
TR |
157,8 |
|
ZZ |
193,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
86,7 |
BR |
91,3 |
|
CL |
100,1 |
|
CN |
120,9 |
|
NZ |
115,0 |
|
US |
134,0 |
|
ZA |
110,7 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
217,5 |
CL |
89,0 |
|
TR |
142,0 |
|
ZA |
99,4 |
|
ZZ |
137,0 |
|
0809 30 |
MK |
69,0 |
TR |
134,7 |
|
ZZ |
101,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,6 |
MK |
49,3 |
|
TR |
127,6 |
|
ZA |
207,0 |
|
ZZ |
106,6 |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice «ZZ» corrisponde a «altre origini».
DECISIONI
15.8.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 243/54 |
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE
del 14 agosto 2014
relativa alla conformità delle norme europee EN:16433 2014 e EN 16434:2014 e di alcune disposizioni della norma europea EN 13120:2009+A1:2014, relative alle tende interne, all'obbligo generale di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e alla pubblicazione dei riferimenti di tali norme nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2014/531/UE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
vista la direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 3 dicembre 2001, relativa alla sicurezza generale dei prodotti (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 2, primo comma,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell'articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/95/CE i produttori sono tenuti ad immettere sul mercato soltanto prodotti sicuri. |
(2) |
A norma dell'articolo 3, paragrafo 2, secondo comma, della direttiva 2001/95/CE si presume che un prodotto sia sicuro, per quanto concerne i rischi e le categorie di rischi disciplinati dalla pertinente normativa nazionale, quando è conforme alle norme nazionali non cogenti che recepiscono le norme europee, i cui riferimenti sono stati pubblicati dalla Commissione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea a norma dell'articolo 4, paragrafo 2, di detta direttiva. |
(3) |
Conformemente all'articolo 4, paragrafo 1, della direttiva 2001/95/CE le norme europee sono elaborate dagli organismi europei di normalizzazione in base a mandati della Commissione. |
(4) |
L'articolo 4, paragrafo 2, della direttiva 2001/95/CE stabilisce che la Commissione è tenuta a pubblicare i riferimenti di tali norme. |
(5) |
Il 27 luglio 2011 la Commissione ha adottato la decisione 2011/477/UE (2). La decisione precisa che, al fine di ridurre il rischio di strangolamento e asfissia interna, il modello delle tende interne per finestre (e delle coperture per finestre con corda) deve risultare intrinsecamente sicuro e che eventuali corde, catene, catene a sfere ed elementi analoghi, se accessibili, non dovranno poter formare un cappio pericoloso. Inoltre, se il modello del prodotto non elimina il rischio di formazione di un cappio pericoloso, il prodotto deve essere dotato dei dispositivi di sicurezza appropriati per minimizzare il rischio di strangolamento. Gli eventuali dispositivi di sicurezza devono resistere all'azionamento da parte di bambini. Inoltre, essi non devono liberare componenti di piccole dimensioni atti a causare l'asfissia interna del bambino, non devono porre alcun rischio di lesione fisica ai bambini, dovuta, ad esempio, a spigoli vivi, schiacciamento delle dita o elementi sporgenti, devono superare prove di durata e di fatica (resistenza all'usura) e devono risultare resistenti all'invecchiamento dovuto alle condizioni atmosferiche. |
(6) |
Il 4 settembre 2012 la Commissione ha conferito agli organismi europei di normalizzazione il mandato M/505 per l'elaborazione di norme europee mirate a gestire alcuni rischi per i bambini posti da tende interne, coperture per finestre operate mediante corda e dispositivi di sicurezza. |
(7) |
In risposta al mandato della Commissione, il 19 febbraio 2014 il Comitato europeo di normalizzazione ha pubblicato per la prima volta le norme europee EN 16433:2014 e EN 16434:2014 e ha rivisto la norma europea EN 13120:2009+A1:2014, tutte relative alle tende interne. |
(8) |
Le norme europee EN 16433 e EN 16434, nonché alcune disposizioni della norma europea EN 13120+A1, soddisfano il mandato M/505 e rispettano l'obbligo generale di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE. I loro riferimenti dovrebbero essere pubblicati di conseguenza nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
(9) |
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato istituito a norma della direttiva 2001/95/CE, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le seguenti norme europee rispettano l'obbligo generale di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE per i rischi che coprono:
a) |
EN 16433:2014 «Tende interne — Protezione dai rischi di strangolamento — Metodi di prova»; |
b) |
EN 16434:2014 «Tende interne — Protezione dai rischi di strangolamento — Requisiti e metodi di prova per dispositivi di sicurezza»; e |
c) |
le clausole 8.2 e 15 della norma europea EN 13120:2009+A1:2014 «Tende interne — Requisiti prestazionali compresa la sicurezza». |
Articolo 2
I riferimenti delle norme EN 16433:2014 e EN 16434:2014 e delle clausole 8.2 e 15 della norma europea EN 13120:2009+A1:2014 sono pubblicati nella serie C della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Fatto a Bruxelles, il 14 agosto 2014
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 11 del 15.1.2002, pag. 4.
(2) Decisione 2011/477/UE della Commissione, del 27 luglio 2011, relativa alle prescrizioni in tema di sicurezza che le norme europee devono rispettare al fine di gestire alcuni rischi per i bambini posti da tende interne, coperture per finestre operate mediante corda e dispositivi di sicurezza a norma della direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 196 del 28.7.2011, pag. 21).