|
ISSN 1725-258X doi:10.3000/1725258X.L_2011.230.ita |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 230 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
54° anno |
|
Sommario |
|
II Atti non legislativi |
pagina |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DECISIONI |
|
|
|
|
2011/529/UE |
|
|
|
* |
Decisione della Commissione, del 20 aprile 2011, relativa alla misura C 37/04 (ex NN 51/04) alla quale la Finlandia ha dato esecuzione a favore di Componenta Oyj [notificata con il numero C(2011) 2559] ( 1 ) |
|
|
|
Rettifiche |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
II Atti non legislativi
REGOLAMENTI
|
7.9.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 230/1 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 891/2011 DELLA COMMISSIONE
del 1o settembre 2011
recante modifica del regolamento (CE) n. 194/2008 del Consiglio, che proroga e intensifica le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 194/2008 del Consiglio, del 25 febbraio 2008, che proroga e intensifica le misure restrittive nei confronti della Birmania/Myanmar e abroga il regolamento (CE) n. 817/2006 (1), in particolare l'articolo 18, paragrafo 1, lettera b),
considerando quanto segue:
|
(1) |
All’allegato V del regolamento (CE) n. 194/2008 sono elencate le entità soggette a restrizioni relative alle esportazioni, ai finanziamenti e agli investimenti a norma del medesimo regolamento. |
|
(2) |
All’allegato VI del regolamento (CE) n. 194/2008 sono elencate le persone, i gruppi e le entità i cui fondi e risorse economiche sono congelati in base a tale regolamento. |
|
(3) |
La decisione 2011/504/PESC del Consiglio del 16 agosto 2011 (2) sostituisce gli allegati I e II della decisione 2010/232/PESC del Consiglio del 26 aprile 2010 (3). Il regolamento (CE) n. 194/2008 attua la decisione 2010/232/PESC del Consiglio nella misura in cui è necessaria un'azione a livello dell'Unione. Occorre pertanto modificare opportunamente gli allegati V e VI del regolamento (CE) n. 194/2008. |
|
(4) |
Nel caso delle persone identificate nell'allegato IV della decisione 2011/239/PESC del Consiglio, gli effetti del loro inserimento nell'elenco dell'allegato II della medesima decisione sono sospesi. Di conseguenza, non è opportuno inserire i loro nomi nell'allegato VI del regolamento (CE) n. 194/2008. |
|
(5) |
Per garantire l'efficacia delle misure da esso previste, il presente regolamento deve entrare in vigore il giorno della pubblicazione, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. L’allegato V del regolamento (CE) n. 194/2008 è sostituito dal testo dell’allegato I del presente regolamento.
2. L’allegato VI del regolamento (CE) n. 194/2008 è sostituito dal testo dell’allegato II del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 1o settembre 2011
Per la Commissione, a nome del presidente
Capo del Servizio degli strumenti di politica estera
(1) GU L 66 del 10.3.2008, pag. 1.
ALLEGATO I
«ALLEGATO V
Elenco delle imprese della Birmania/Myanmar di cui agli articoli 7 e 15 operanti nei settori di cui all’articolo 7, paragrafo 4
Nota:
Gli pseudonimi e le varianti ortografiche sono indicati con il termine “alias”
LEGNO E LEGNAME
|
|
Nome |
Data di inserimento nell'elenco 19.11.2007 |
|||
|
1 |
|
|
|||
|
2 |
|
|
|||
|
3 |
|
|
|||
|
4 |
|
|
|||
|
5 |
|
|
|||
|
6 |
|
|
|||
|
7 |
|
|
|||
|
8 |
|
|
|||
|
9 |
|
|
|||
|
10 |
|
|
|||
|
11 |
|
|
|||
|
12 |
|
|
|||
|
13 |
|
|
|||
|
14 |
|
|
|||
|
15 |
|
|
|||
|
16 |
|
|
|||
|
17 |
|
|
|||
|
18 |
|
|
|||
|
19 |
|
|
|||
|
20 |
|
|
|||
|
21 |
|
|
|||
|
22 |
|
|
|||
|
23 |
|
|
|||
|
24 |
|
|
|||
|
25 |
|
|
|||
|
26 |
|
|
|||
|
27 |
|
|
|||
|
28 |
|
|
|||
|
29 |
|
|
|||
|
30 |
|
|
|||
|
31 |
|
|
|||
|
32 |
|
|
|||
|
33 |
|
|
|||
|
34 |
|
|
|||
|
35 |
|
|
|||
|
36 |
|
|
|||
|
37 |
|
|
|||
|
38 |
|
|
|||
|
39 |
|
|
|||
|
40 |
|
|
|||
|
41 |
|
|
|||
|
42 |
|
|
|||
|
43 |
|
|
|||
|
44 |
|
|
|||
|
45 |
|
|
|||
|
46 |
|
|
|||
|
47 |
|
|
|||
|
48 |
|
|
|||
|
49 |
|
|
|||
|
50 |
|
|
|||
|
51 |
|
|
|||
|
52 |
|
|
|||
|
53 |
|
|
|||
|
54 |
|
|
|||
|
55 |
|
|
|||
|
56 |
|
|
|||
|
57 |
|
|
|||
|
58 |
|
|
|||
|
59 |
|
|
|||
|
60 |
|
|
|||
|
61 |
|
|
|||
|
62 |
|
|
|||
|
63 |
|
|
|||
|
64 |
Name of director: Ko Ko Htwe |
|
|||
|
65 |
|
|
|||
|
66 |
|
|
|||
|
67 |
|
|
|||
|
68 |
|
|
|||
|
69 |
|
|
|||
|
70 |
|
|
|||
|
71 |
|
|
|||
|
72 |
|
|
|||
|
73 |
|
|
|||
|
74 |
|
|
|||
|
INDUSTRIE DI LAVORAZIONE E DI TRASFORMAZIONE DEL LEGNAME |
|||||
|
75 |
|
|
|||
|
76 |
|
|
|||
|
77 |
|
|
|||
|
78 |
|
|
|||
|
79 |
|
|
|||
|
80 |
|
|
|||
|
81 |
|
|
|||
|
82 |
|
|
|||
|
83 |
|
|
|||
|
84 |
|
|
|||
|
85 |
|
|
|||
|
86 |
|
|
|||
|
87 |
|
|
|||
|
88 |
|
|
|||
|
89 |
|
|
|||
|
90 |
|
|
|||
|
91 |
|
|
|||
|
92 |
|
|
|||
|
MACCHINARI PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNAME |
|||||
|
93 |
|
|
|||
|
94 |
|
|
|||
|
95 |
|
|
ESPORTATORI DI LEGNAME
|
|
Nome |
Data di inserimento nell'elenco 19.11.2007 |
||||
|
96 |
|
|
||||
|
97 |
|
|
||||
|
98 |
|
|
||||
|
99 |
|
|
||||
|
100 |
|
|
||||
|
101 |
|
|
||||
|
LEGNAME |
||||||
|
102 |
|
|
||||
|
103 |
|
|
||||
|
104 |
|
|
||||
|
105 |
|
|
||||
|
106 |
|
|
||||
|
107 |
|
|
||||
|
108 |
|
|
||||
|
109 |
|
|
||||
|
110 |
|
|
||||
|
111 |
|
|
||||
|
112 |
|
|
||||
|
113 |
|
|
||||
|
114 |
|
|
||||
|
115 |
|
|
||||
|
116 |
|
|
||||
|
117 |
|
|
||||
|
118 |
|
|
||||
|
119 |
|
|
||||
|
120 |
|
|
||||
|
121 |
|
|
||||
|
122 |
|
|
||||
|
123 |
|
|
||||
|
124 |
|
|
||||
|
125 |
|
|
||||
|
126 |
|
|
||||
|
127 |
|
|
||||
|
128 |
|
|
||||
|
129 |
|
|
||||
|
130 |
|
|
||||
|
131 |
|
|
||||
|
132 |
|
|
||||
|
133 |
|
|
||||
|
134 |
|
|
||||
|
135 |
|
|
||||
|
136 |
|
|
||||
|
137 |
|
|
||||
|
138 |
|
|
||||
|
139 |
|
|
||||
|
140 |
|
|
||||
|
141 |
|
|
||||
|
142 |
|
|
||||
|
143 |
|
|
||||
|
144 |
|
|
||||
|
145 |
|
|
||||
|
146 |
|
|
||||
|
147 |
|
|
||||
|
148 |
|
|
||||
|
149 |
|
|
||||
|
150 |
|
|
||||
|
151 |
|
|
||||
|
152 |
|
|
||||
|
153 |
|
|
||||
|
154 |
|
|
||||
|
155 |
|
|
||||
|
156 |
|
|
||||
|
157 |
|
|
||||
|
158 |
|
|
||||
|
159 |
|
|
||||
|
160 |
|
|
||||
|
161 |
|
|
||||
|
162 |
|
|
||||
|
163 |
|
|
||||
|
164 |
|
|
||||
|
165 |
|
|
||||
|
166 |
|
|
||||
|
167 |
|
|
||||
|
168 |
|
|
||||
|
169 |
|
|
||||
|
170 |
|
|
||||
|
171 |
|
|
||||
|
172 |
|
|
||||
|
173 |
|
|
||||
|
174 |
|
|
||||
|
175 |
|
|
||||
|
176 |
|
|
||||
|
177 |
|
|
||||
|
178 |
|
|
||||
|
179 |
|
|
||||
|
180 |
|
|
||||
|
181 |
|
|
||||
|
182 |
|
|
||||
|
183 |
|
|
||||
|
184 |
|
|
||||
|
185 |
|
|
||||
|
186 |
|
|
||||
|
187 |
|
|
||||
|
188 |
|
|
||||
|
189 |
|
|
||||
|
190 |
|
|
||||
|
191 |
|
|
||||
|
192 |
|
|
||||
|
193 |
|
|
||||
|
194 |
|
|
||||
|
195 |
|
|
||||
|
196 |
|
|
||||
|
197 |
|
|
||||
|
198 |
|
|
||||
|
199 |
|
|
||||
|
200 |
|
|
||||
|
201 |
|
|
||||
|
202 |
|
|
||||
|
203 |
|
|
||||
|
204 |
|
|
||||
|
205 |
|
|
||||
|
206 |
|
|
||||
|
207 |
|
|
||||
|
208 |
|
|
||||
|
209 |
|
|
||||
|
210 |
|
|
||||
|
211 |
|
|
||||
|
212 |
|
|
||||
|
213 |
|
|
||||
|
214 |
|
|
||||
|
215 |
|
|
||||
|
216 |
|
|
||||
|
217 |
|
|
||||
|
218 |
|
|
||||
|
219 |
|
|
||||
|
220 |
|
|
||||
|
221 |
|
|
||||
|
222 |
|
|
||||
|
223 |
|
|
||||
|
224 |
|
|
||||
|
225 |
|
|
||||
|
226 |
|
|
||||
|
227 |
|
|
||||
|
228 |
|
|
||||
|
229 |
|
|
||||
|
230 |
|
|
||||
|
231 |
|
|
||||
|
232 |
|
|
||||
|
233 |
|
|
||||
|
234 |
|
|
||||
|
235 |
|
|
||||
|
236 |
|
|
||||
|
237 |
|
|
||||
|
238 |
|
|
||||
|
239 |
|
|
||||
|
240 |
|
|
||||
|
241 |
|
|
||||
|
242 |
|
|
||||
|
243 |
|
|
||||
|
244 |
|
|
||||
|
245 |
|
|
||||
|
246 |
|
|
||||
|
247 |
|
|
||||
|
248 |
|
|
||||
|
249 |
|
|
||||
|
250 |
|
|
||||
|
251 |
|
|
||||
|
252 |
|
|
||||
|
253 |
|
|
||||
|
254 |
|
|
||||
|
255 |
|
|
||||
|
256 |
|
|
||||
|
257 |
|
|
||||
|
258 |
|
|
||||
|
259 |
|
|
||||
|
260 |
|
|
||||
|
261 |
|
|
||||
|
262 |
Name of director: Win Ko |
|
||||
|
263 |
|
|
||||
|
264 |
|
|
||||
|
265 |
|
|
||||
|
266 |
|
|
||||
|
267 |
|
|
||||
|
268 |
|
|
||||
|
269 |
|
|
||||
|
270 |
|
|
||||
|
271 |
|
|
||||
|
272 |
|
|
||||
|
273 |
|
|
||||
|
274 |
|
|
||||
|
275 |
|
|
||||
|
276 |
|
|
||||
|
277 |
|
|
||||
|
278 |
|
|
||||
|
279 |
|
|
||||
|
280 |
|
|
||||
|
281 |
|
|
||||
|
282 |
|
|
||||
|
283 |
|
|
||||
|
284 |
|
|
||||
|
285 |
|
|
||||
|
286 |
|
|
||||
|
Mandalay |
||||||
|
287 |
|
|
||||
|
288 |
|
|
||||
|
289 |
|
|
||||
|
290 |
|
|
||||
|
291 |
|
|
||||
|
292 |
|
|
||||
|
293 |
|
|
||||
|
294 |
|
|
||||
|
295 |
|
|
||||
|
296 |
|
|
||||
|
297 |
|
|
||||
|
298 |
|
|
||||
|
299 |
|
|
||||
|
300 |
Chin Su Myanmar Co Ltd - May Flower Plywood Factory, Block 6, Industrial Zone, 17 Qr, Oktha Myothit, Bago |
|
||||
|
301 |
|
|
||||
|
302 |
Co-operative Export & Import Enterprise (CEIE, Ministry of Cooperatives) Building No. 16, Nay Pyi Daw |
|
||||
|
303 |
|
|
||||
|
304 |
|
|
||||
|
305 |
|
|
||||
|
306 |
|
|
||||
|
307 |
|
|
||||
|
308 |
|
|
||||
|
309 |
|
|
||||
|
310 |
|
|
||||
|
311 |
|
|
||||
|
312 |
|
|
||||
|
313 |
|
|
||||
|
314 |
|
|
||||
|
315 |
|
|
||||
|
316 |
|
|
||||
|
317 |
|
|
||||
|
318 |
|
|
||||
|
319 |
|
|
||||
|
320 |
|
|
||||
|
321 |
|
|
||||
|
322 |
|
|
||||
|
323 |
|
|
||||
|
324 |
|
|
FONDERIE DI FERRO E ACCIAIO
|
|
Nome |
Data di inserimento nell'elenco 19.11.2007 |
|||
|
325 |
|
|
|||
|
326 |
|
|
|||
|
327 |
|
|
|||
|
328 |
|
|
|||
|
329 |
|
|
|||
|
330 |
|
|
|||
|
INDUSTRIE ESTRATTIVE |
|||||
|
331 |
|
|
|||
|
332 |
|
|
|||
|
333 |
|
|
|||
|
334 |
|
|
|||
|
335 |
|
|
|||
|
336 |
|
|
|||
|
337 |
|
|
|||
|
338 |
|
|
|||
|
339 |
|
|
|||
|
340 |
|
|
|||
|
341 |
Htarwara mining company Name of director: Maung Ko |
|
|||
|
342 |
|
|
|||
|
343 |
|
|
|||
|
344 |
|
|
|||
|
345 |
|
|
|||
|
346 |
|
|
|||
|
347 |
|
|
|||
|
348 |
|
|
|||
|
349 |
|
|
|||
|
350 |
|
|
|||
|
351 |
|
|
|||
|
352 |
|
|
|||
|
353 |
|
|
|||
|
354 |
|
|
|||
|
355 |
|
|
|||
|
356 |
|
|
|||
|
357 |
|
|
|||
|
358 |
|
|
|||
|
359 |
|
|
|||
|
360 |
|
|
|||
|
361 |
|
|
|||
|
362 |
|
|
|||
|
363 |
|
|
|||
|
364 |
|
|
|||
|
365 |
|
|
|||
|
366 |
|
|
|||
|
367 |
|
|
|||
|
368 |
|
|
|||
|
369 |
|
|
|||
|
370 |
|
|
|||
|
371 |
|
|
|||
|
372 |
|
|
|||
|
373 |
|
|
|||
|
374 |
|
|
|||
|
375 |
|
|
|||
|
376 |
|
|
|||
|
377 |
|
|
|||
|
378 |
|
|
|||
|
379 |
|
|
|||
|
380 |
|
|
|||
|
381 |
|
|
|||
|
382 |
|
|
|||
|
383 |
|
|
|||
|
384 |
|
|
|||
|
385 |
|
|
|||
|
ATTREZZATURE E FORNITURE PER L’INDUSTRIA ESTRATTIVA |
|||||
|
386 |
|
|
|||
|
387 |
|
|
|||
|
388 |
|
|
|||
|
389 |
30, 27th St, between 68th St and 69th St, Mandalay Pharkant Sethmu Rd, Pharkant |
|
|||
|
390 |
|
|
|||
|
391 |
|
|
|||
|
392 |
|
|
|||
|
393 |
|
|
|||
|
394 |
|
|
|||
|
395 |
G-16, Kywee-se-kan 8th St, Pyi Gyi Tagun Tsp., Mandalay Yumar (2) Ward, Pharkant Sethmu Rd, Pharkant |
|
PIETRE PREZIOSE
|
|
Nome |
Data di inserimento nell'elenco 19.11.2007 |
|||
|
396 |
|
|
|||
|
397 |
|
|
|||
|
398 |
|
|
|||
|
399 |
|
|
|||
|
400 |
|
|
|||
|
401 |
|
|
|||
|
402 |
|
|
|||
|
403 |
|
|
|||
|
404 |
|
|
|||
|
405 |
|
|
|||
|
GOLD DEALER/GOLDSMITHS & GOLD SHOPS |
|||||
|
406 |
|
|
|||
|
407 |
|
|
|||
|
408 |
|
|
|||
|
409 |
|
|
|||
|
410 |
|
|
|||
|
411 |
|
|
|||
|
412 |
|
|
|||
|
413 |
|
|
|||
|
414 |
|
|
|||
|
415 |
|
|
|||
|
416 |
|
|
|||
|
417 |
|
|
|||
|
418 |
|
|
|||
|
419 |
|
|
|||
|
420 |
|
|
|||
|
421 |
|
|
|||
|
422 |
|
|
|||
|
423 |
|
|
|||
|
424 |
|
|
|||
|
425 |
|
|
|||
|
426 |
|
|
|||
|
427 |
|
|
|||
|
428 |
|
|
|||
|
429 |
|
|
|||
|
430 |
|
|
|||
|
431 |
|
|
|||
|
432 |
|
|
|||
|
433 |
|
|
|||
|
434 |
|
|
|||
|
435 |
|
|
|||
|
436 |
|
|
|||
|
437 |
|
|
|||
|
438 |
|
|
|||
|
439 |
|
|
|||
|
440 |
|
|
|||
|
441 |
|
|
|||
|
442 |
539, Maha Bandoola St, Padeban, Yangon |
|
|||
|
443 |
|
|
|||
|
444 |
|
|
|||
|
445 |
|
|
|||
|
446 |
|
|
|||
|
447 |
|
|
|||
|
448 |
|
|
|||
|
449 |
|
|
|||
|
450 |
|
|
|||
|
451 |
|
|
|||
|
452 |
|
|
|||
|
453 |
|
|
|||
|
454 |
104, 50th St, Pazundaung Tsp, Yangon 30, Dawna Rd, Pazundaung Tsp, Yangon |
|
|||
|
455 |
633, Maha Bandoola Rd, Latha Township, Yangon |
|
|||
|
456 |
|
|
|||
|
457 |
|
|
|||
|
458 |
|
|
|||
|
459 |
25, 1st Fl., FMI Centre, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp. Yangon |
|
|||
|
460 |
|
|
|||
|
461 |
|
|
|||
|
462 |
16, 46th St, Bothataung Tsp, Yangon |
|
|||
|
463 |
|
|
|||
|
464 |
|
|
|||
|
465 |
|
|
|||
|
466 |
|
|
|||
|
467 |
|
|
|||
|
468 |
|
|
|||
|
469 |
|
|
|||
|
470 |
|
|
|||
|
471 |
|
|
|||
|
472 |
|
|
|||
|
473 |
|
|
|||
|
474 |
|
|
|||
|
475 |
|
|
|||
|
476 |
528, Maha Bandoola Rd, between 27th St & 28th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
477 |
|
|
|||
|
478 |
|
|
|||
|
479 |
499 (B), Maha Bandoola Rd, corner of 29th St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
480 |
|
|
|||
|
481 |
|
|
|||
|
482 |
|
|
|||
|
483 |
|
|
|||
|
484 |
|
|
|||
|
485 |
|
|
|||
|
486 |
|
|
|||
|
487 |
|
|
|||
|
488 |
|
|
|||
|
489 |
|
|
|||
|
490 |
|
|
|||
|
491 |
|
|
|||
|
492 |
|
|
|||
|
493 |
|
|
|||
|
494 |
|
|
|||
|
495 |
|
|
|||
|
496 |
|
|
|||
|
497 |
|
|
|||
|
498 |
6, Shed 2, Insein Market, Thiri St, Insein Tsp, Yangon |
|
|||
|
499 |
|
|
|||
|
500 |
|
|
|||
|
501 |
|
|
|||
|
502 |
|
|
|||
|
503 |
|
|
|||
|
504 |
|
|
|||
|
505 |
|
|
|||
|
506 |
|
|
|||
|
507 |
|
|
|||
|
508 |
|
|
|||
|
509 |
|
|
|||
|
510 |
|
|
|||
|
511 |
|
|
|||
|
512 |
|
|
|||
|
513 |
|
|
|||
|
514 |
|
|
|||
|
515 |
|
|
|||
|
516 |
|
|
|||
|
517 |
|
|
|||
|
518 |
Yankin Centre Shopping Mall, MK Fashion Square, Saya San Rd, Yinkin Tsp, Yangon 104, Central Hall, Bogyoke Aung San Market, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp, Yangon 1-B, Pyay Rd, 6 Miles, Hlaing Tsp, Yangon |
|
|||
|
519 |
|
|
|||
|
520 |
|
|
|||
|
521 |
|
|
|||
|
522 |
|
|
|||
|
523 |
|
|
|||
|
524 |
|
|
|||
|
525 |
|
|
|||
|
526 |
|
|
|||
|
527 |
Yangon International Airport, Departure Lounge, Yangon |
|
|||
|
528 |
|
|
|||
|
529 |
|
|
|||
|
530 |
|
|
|||
|
531 |
(A-26)G/F) Yuzana Plaza, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
|||
|
532 |
|
|
|||
|
533 |
|
|
|||
|
534 |
538, Maha Bandoola Rd, Pabadann Tsp, Yangon |
|
|||
|
535 |
|
|
|||
|
536 |
|
|
|||
|
537 |
|
|
|||
|
538 |
|
|
|||
|
539 |
|
|
|||
|
540 |
|
|
|||
|
541 |
|
|
|||
|
542 |
|
|
|||
|
543 |
|
|
|||
|
544 |
|
|
|||
|
545 |
|
|
|||
|
546 |
|
|
|||
|
547 |
|
|
|||
|
548 |
|
|
|||
|
549 |
744, Lanmadaw St, corner of Maha Bandoola Rd, Lanmadaw Tsp, Yangon |
|
|||
|
550 |
|
|
|||
|
551 |
|
|
|||
|
552 |
|
|
|||
|
553 |
|
|
|||
|
554 |
X-9, G/F, Yuzana Plaza, Banyar Dala Rd, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon |
|
|||
|
555 |
|
|
|||
|
556 |
|
|
|||
|
557 |
|
|
|||
|
558 |
|
|
|||
|
559 |
|
|
|||
|
560 |
|
|
|||
|
561 |
|
|
|||
|
562 |
|
|
|||
|
563 |
|
|
|||
|
564 |
|
|
|||
|
565 |
|
|
|||
|
566 |
|
|
|||
|
567 |
|
|
|||
|
568 |
|
|
|||
|
569 |
|
|
|||
|
570 |
|
|
|||
|
571 |
|
|
|||
|
572 |
|
|
|||
|
573 |
|
|
|||
|
574 |
|
|
|||
|
575 |
|
|
|||
|
576 |
|
|
|||
|
577 |
134, Shwebontha St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
578 |
|
|
|||
|
579 |
|
|
|||
|
580 |
|
|
|||
|
581 |
|
|
|||
|
582 |
532-542, Maha Bandoola Rd, between 27th St and Kone Zaydan St, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
583 |
|
|
|||
|
584 |
|
|
|||
|
585 |
|
|
|||
|
586 |
|
|
|||
|
587 |
|
|
|||
|
588 |
|
|
|||
|
589 |
|
|
|||
|
590 |
|
|
|||
|
591 |
|
|
|||
|
592 |
23-24, 1st Fl. FMI Centre, 380, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp., Yangon |
|
|||
|
593 |
|
|
|||
|
594 |
|
|
|||
|
595 |
|
|
|||
|
596 |
|
|
|||
|
597 |
|
|
|||
|
598 |
|
|
|||
|
599 |
|
|
|||
|
600 |
|
|
|||
|
601 |
|
|
|||
|
602 |
|
|
|||
|
603 |
|
|
|||
|
604 |
|
|
|||
|
605 |
|
|
|||
|
606 |
|
|
|||
|
607 |
|
|
|||
|
608 |
244-246, Shwe Bontha Rd, Pabedan Tsp, Yangon 131, Weikzar St, Ward (5), Mayangone Tsp, Yangon |
|
|||
|
609 |
|
|
|||
|
610 |
|
|
|||
|
611 |
|
|
|||
|
612 |
|
|
|||
|
613 |
|
|
|||
|
614 |
|
|
|||
|
615 |
|
|
|||
|
616 |
|
|
|||
|
617 |
|
|
|||
|
618 |
|
|
|||
|
619 |
|
|
|||
|
620 |
706, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Latha Tsp, Yangon 631, Maha Bandoola Rd, corner of 22nd St, Yangon |
|
|||
|
621 |
|
|
|||
|
622 |
|
|
|||
|
623 |
|
|
|||
|
624 |
|
|
|||
|
625 |
|
|
|||
|
626 |
|
|
|||
|
627 |
|
|
|||
|
628 |
|
|
|||
|
629 |
|
|
|||
|
630 |
|
|
|||
|
631 |
|
|
|||
|
632 |
|
|
|||
|
633 |
|
|
|||
|
634 |
|
|
|||
|
635 |
|
|
|||
|
636 |
|
|
|||
|
637 |
|
|
|||
|
638 |
|
|
|||
|
639 |
|
|
|||
|
640 |
|
|
|||
|
641 |
|
|
|||
|
642 |
|
|
|||
|
643 |
377/379 (Rm 3), Bo Soon Pat St, Upper Block, Ward (8) PBDN, Yangon |
|
|||
|
644 |
|
|
|||
|
645 |
|
|
|||
|
646 |
|
|
|||
|
647 |
|
|
|||
|
648 |
|
|
|||
|
649 |
|
|
|||
|
650 |
|
|
|||
|
651 |
63, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
652 |
|
|
|||
|
653 |
|
|
|||
|
654 |
|
|
|||
|
655 |
|
|
|||
|
656 |
|
|
|||
|
657 |
|
|
|||
|
658 |
|
|
|||
|
659 |
11, Thiri Kanthat St, North Okkala Tsp, Yangon |
|
|||
|
660 |
|
|
|||
|
661 |
|
|
|||
|
662 |
|
|
|||
|
663 |
|
|
|||
|
664 |
|
|
|||
|
665 |
|
|
|||
|
666 |
|
|
|||
|
667 |
|
|
|||
|
668 |
|
|
|||
|
669 |
117, 29th St, Pabedan Tsp, Yangon (93-94-95) G-1, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
|||
|
670 |
|
|
|||
|
671 |
|
|
|||
|
672 |
|
|
|||
|
673 |
|
|
|||
|
674 |
|
|
|||
|
675 |
|
|
|||
|
676 |
116, Central Hall, Bogyoke Market, Pabedan Tsp, Yangon |
|
|||
|
677 |
|
|
|||
|
678 |
|
|
|||
|
679 |
|
|
|||
|
680 |
|
|
|||
|
681 |
23, 1st Fl., Theingyizay Shed E, Latha Tsp, Yangon 5, 1st Fl., Shed A, Insein Market, Insein Tsp, Yangon |
|
|||
|
Mandalay |
|||||
|
682 |
|
|
|||
|
683 |
|
|
|||
|
684 |
115, 84th St, between 29th St and 30th St, Chan Aye Thazan Tsp, Mandalay |
|
|||
|
685 |
|
|
|||
|
686 |
|
|
|||
|
687 |
217, 35th St, corner of 78th St, and 79th St, Mandalay |
|
|||
|
688 |
|
|
|||
|
689 |
|
|
|||
|
690 |
|
|
|||
|
691 |
111, 3rd Fl., 78th St, between 37th St and 38th St, Maha Aung Myay Ts, Yangon |
|
|||
|
692 |
|
|
|||
|
693 |
|
|
|||
|
694 |
|
|
|||
|
695 |
|
|
|||
|
696 |
|
|
|||
|
697 |
|
|
|||
|
698 |
|
|
|||
|
699 |
|
|
|||
|
700 |
|
|
|||
|
701 |
|
|
|||
|
702 |
|
|
|||
|
703 |
|
|
|||
|
704 |
|
|
|||
|
705 |
|
|
|||
|
706 |
|
|
|||
|
707 |
|
|
|||
|
708 |
|
|
|||
|
709 |
|
|
|||
|
710 |
|
|
|||
|
711 |
|
|
|||
|
712 |
|
|
|||
|
713 |
|
|
|||
|
714 |
|
|
|||
|
715 |
|
|
|||
|
716 |
|
|
|||
|
717 |
|
|
|||
|
718 |
|
|
|||
|
719 |
|
|
|||
|
720 |
|
|
|||
|
721 |
|
|
|||
|
722 |
|
|
|||
|
723 |
|
|
|||
|
724 |
|
|
|||
|
725 |
|
|
|||
|
726 |
|
|
|||
|
727 |
|
|
|||
|
728 |
|
|
|||
|
729 |
|
|
|||
|
730 |
|
|
|||
|
731 |
|
|
|||
|
732 |
|
|
|||
|
733 |
|
|
|||
|
734 |
|
|
|||
|
735 |
|
|
|||
|
736 |
|
|
|||
|
737 |
|
|
|||
|
738 |
|
|
|||
|
739 |
|
|
|||
|
740 |
|
|
|||
|
Pakokku |
|||||
|
741 |
|
|
|||
|
742 |
|
|
|||
|
743 |
|
|
|||
|
744 |
|
|
|||
|
745 |
D-12, West of Myom Zay Bldg, Pakokku, Magwe Division |
|
|||
|
746 |
|
|
|||
|
Magway |
|||||
|
747 |
|
|
|||
|
Pyinmana |
|||||
|
748 |
|
|
|||
|
749 |
|
|
|||
|
750 |
|
|
|||
|
751 |
|
|
|||
|
752 |
|
|
|||
|
753 |
|
|
|||
|
Monywa |
|||||
|
754 |
|
|
|||
|
755 |
|
|
|||
|
756 |
|
|
|||
|
Sagaing |
|||||
|
757 |
|
|
|||
|
Kale |
|||||
|
758 |
|
|
|||
|
Pharkant |
|||||
|
759 |
|
|
|||
|
Shwebo |
|||||
|
760 |
|
|
|||
|
Taunggyi |
|||||
|
761 |
|
|
|||
|
Lashio |
|||||
|
762 |
|
|
|||
|
763 |
|
|
|||
|
GIADA E OGGETTI IN GIADA |
|||||
|
764 |
|
|
|||
|
765 |
|
|
|||
|
766 |
|
|
|||
|
767 |
|
|
|||
|
768 |
|
|
|||
|
769 |
|
|
|||
|
770 |
|
|
|||
|
771 |
|
|
|||
|
772 |
|
|
|||
|
773 |
|
|
|||
|
774 |
|
|
|||
|
775 |
|
|
|||
|
776 |
|
|
|||
|
777 |
|
|
|||
|
778 |
|
|
|||
|
779 |
|
|
|||
|
780 |
|
|
|||
|
781 |
|
|
|||
|
782 |
|
|
|||
|
783 |
|
|
|||
|
784 |
|
|
|||
|
785 |
|
|
|||
|
786 |
|
|
|||
|
787 |
|
|
|||
|
788 |
|
|
|||
|
789 |
|
|
|||
|
ARGENTIERI E OGGETTI IN ARGENTO |
|||||
|
790 |
|
|
|||
|
791 |
|
|
|||
|
792 |
|
|
|||
|
793 |
|
|
|||
|
794 |
|
|
|||
|
795 |
|
|
|||
|
796 |
|
|
|||
|
797 |
|
|
|||
|
798 |
|
|
|||
|
799 |
|
|
|||
|
800 |
|
|
|||
|
801 |
|
|
|||
|
802 |
|
|
|||
|
803 |
|
|
|||
|
804 |
|
|
|||
|
805 |
|
|
|||
|
806 |
|
|
|||
|
807 |
|
|
|||
|
808 |
|
|
|||
|
809 |
|
|
|||
|
810 |
|
|
|||
|
811 |
|
|
|||
|
812 |
|
|
|||
|
813 |
|
|
|||
|
814 |
|
|
|||
|
815 |
|
|
|||
|
816 |
|
|
|||
|
817 |
|
|
|||
|
818 |
|
|
|||
|
819 |
|
|
|||
|
ARGENTIERI AL DI FUORI DI YANGON |
|||||
|
Mandalay |
|||||
|
820 |
|
|
|||
|
821 |
|
|
|||
|
822 |
|
|
|||
|
823 |
|
|
|||
|
Sagaing |
|||||
|
824 |
|
|
|||
|
825 |
|
|
ALLEGATO II
«ALLEGATO VI
Elenco dei membri del governo della Birmania/Myanmar e delle persone, delle entità e degli organismi ad essi associati di cui all’articolo 11
Note:
|
1. |
Gli pseudonimi e le variazioni ortografiche sono indicati con il termine “alias”. |
|
2. |
Se non diversamente indicato, tutti i passaporti e le carte d'identità sono della Birmania/Myanmar. |
A. EX CONSIGLIO DI STATO PER LA PACE E LO SVILUPPO (SPDC)
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d'identità, coniuge o figlio/a di …) |
Sesso (M/F) |
|
A1a |
Comandante in capo, Gen. Than Shwe |
Presidente dell'SPDC, data di nascita: 02.02.1933 |
M |
|
A1b |
Kyaing Kyaing |
Moglie del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1c |
Thandar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1d |
Magg. Zaw Phyo Win |
Marito di Thandar Shwe, Vicedirettore della sezione esportazioni, ministero del commercio |
M |
|
A1e |
Khin Pyone Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1g |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
Figlio del Gen. Than Shwe. Proprietario di J and J Company |
M |
|
A1h |
Khin Thanda |
Moglie di Tun Naing Shwe |
F |
|
A1i |
Kyaing San Shwe |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
|
A1j |
Dott.ssa Khin Win Sein |
Moglie di Kyaing San Shwe |
F |
|
A1k |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
Figlio del Gen. Than Shwe |
M |
|
A1l |
Dewar Shwe |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1m |
Kyi Kyi Shwe alias Ma Aw |
Figlia del Gen. Than Shwe |
F |
|
A1n |
Ten.Col. Nay Soe Maung |
Marito di Kyi Kyi Shwe |
M |
|
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon) alias Nay Shwe Thway Aung |
Figlio di Kyi Kyi Shwe e Nay Soe Maung, Direttore di Yadanabon Cybercity |
M |
|
A2a |
Vicecomandante in capo, Gen. Maung Aye |
Vice presidente dell'SPDC, data di nascita: 25.12.1937 |
M |
|
A2b |
Mya Mya San |
Moglie del Gen. Maung Aye |
F |
|
A2c |
Nandar Aye |
Figlia del Gen. Maung Aye, moglie del Maggiore Pye Aung. Proprietaria di Queen Star Computer Co |
F |
|
A3a |
Thura Shwe Mann |
Vicepresidente del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP). Ex capo di stato maggiore SPDC, Coordinatore Operazioni speciali, data di nascita: 11.07.1947. Membro del parlamento (camera bassa), presidente della camera bassa |
M |
|
A3b |
Khin Lay Thet |
Moglie di Thura Shwe Mann |
F |
|
A3c |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko |
Figlio di Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Rd, Hlaing Township, Yangon e coprorpietario of RedLink Communications Co Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Rd, Bahan Township, Yangon, data di nascita: 19.06.1977 |
M |
|
A3d |
Khin Hnin Thandar |
Moglie di Aung Thet Mann |
F |
|
A3e |
Toe Naing Mann |
Figlio di Thura Shwe Mann, data di nascita: 29.06.1978. Proprietario di Global Net and Red Link Communications Co Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Rd, Bahan Township, Yangon, Internet Service Providers |
M |
|
A3f |
Zay Zin Latt |
Moglie di Toe Naing Mann, figlia di Khin Shwe, data di nascita: 24.03.1981 |
F |
|
A4a |
Tin Aye |
Vicepresidente del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP). Presidente della commissione elettorale. Ex capo dell'approvvigionamento militare ed ex capo dell'UMEHL. |
M |
|
A4b |
Kyi Kyi Ohn |
Moglie di Tin Aye |
F |
|
A4c |
Zaw Min Aye |
Figlio di Tin Aye |
M |
B. COMANDANTI REGIONALI
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
|
B1a |
Brig. Gen. Tun Than |
Ex 77 LID, Bago. Comando di Yangon - Mingalardon (regione Yangon) |
M |
|
B2a |
Brig. Gen. Ye Aung |
Comando centro - Mandalay (regione Mandalay) |
M |
|
B3a |
Brig. Gen. Soe Lwin |
Comando nord-ovest - Sagaing (regione Sagaing) |
M |
|
B4a |
Brig. Gen. Zayar Aung alias Zeya Aung |
Comando nord - Myitkyina (Stato Kachin) |
M |
|
B5a |
Brig. Gen. Aung Kyaw Zaw |
Ex 77 LID. Comando nord-est - Lashio (Stato Shan nord) |
M |
|
B6a |
Brig. Gen. Than Tun Oo |
Comando Regione del triangolo – Kentung (Stato Shan est) |
M |
|
B7a |
Brig. Gen. San Oo alias Hsan Oo |
Comando est - Taunggyi (Stato Shan sud) |
M |
|
B8a |
Brig. Gen. Tun Nay Lin |
Ex rettore/Comandante dell’Accademia di medicina dei servizi della difesa. Comando sud-est - Mawlamyine (Stati Mon e Kayin) |
M |
|
B9a |
Brig. Gen. Khin Maung Htay |
Comando regione costiera - Myeik (regione Tanintharyi) |
M |
|
B10a |
Brig. Gen. Soe Htut |
Comando sud - Taungoo (regione Bago e Magwe) |
M |
|
B11a |
Brig. Gen. Tin Maung Win |
Comando sud-ovest - Bassein (regione Ayeyarwady) |
M |
|
B12a |
Brig. Gen. Soe Thein |
Comando ovest - An (Stati Rakhine e Chin) |
M |
|
B13a |
Brig. Gen. Maung Maung Aye |
Comando Nay Pyi Taw - Nay Pyi Taw |
M |
|
B13b |
San San Yee |
Moglie del Brig. Gen. Maung Maung Aye |
F |
|
B14a |
Brig. Gen. Mya Tun Oo |
Comando centro-orientale - Kunhing (Stato Shan) |
M |
C. VICECOMANDANTI REGIONALI
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (incluso comando) |
Sesso (M/F) |
|
C1a |
Brig. Gen. Than Tun Aung |
Ex Comando delle operazioni regionali-Sittwe; Comando centro |
M |
|
C2a |
Brig. Gen. Tin Maung Ohn |
Comando nord-ovest |
M |
|
C3a |
Brig. Gen. San Thein |
Comando nord |
M |
|
C4a |
Brig. Gen. Hla Myint |
Comando nord-est |
M |
|
C4b |
Su Su Hlaing |
Moglie del Brig. Gen. Hla Myint |
F |
|
C5a |
Brig. Gen. Wai Lin |
Comando Triangolo |
M |
|
C6a |
Brig. Gen. Chit Oo |
Comando est |
M |
|
C6b |
Kyin Myaing |
Moglie del Brig. Gen. Chit Oo |
F |
|
C7a |
Brig. Gen. Win Myint |
Comando regione meridionale |
M |
|
C7b |
Mya Mya Aye |
Moglie del Brig. Gen. Win Myint |
F |
|
C8a |
Brig. Gen. Tint Swe |
Comando sud-ovest |
M |
|
C8b |
Khin Thaung |
Moglie del Brig. Gen. Tint Swe |
F |
|
C8c |
Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe |
Figlio del Brig. Gen. Tint Swe |
M |
|
C8d |
Su Mon Swe |
Moglie di Ye Min |
F |
|
C9a |
Brig. Gen. Tin Hlaing |
Comando ovest |
M |
|
C9b |
Hla Than Htay |
Moglie del Brig. Gen. Tin Hlaing |
F |
|
C10a |
Brig. Gen. Min Zaw |
Comando Nay Pyi Taw |
M |
|
C11a |
Brig. Gen. Kyaw Oo Lwin |
Ex Comandante Stazione Kalay. Comando regione costiera |
M |
|
C12a |
Brig. Gen. Zaw Min |
Comando sud-est |
M |
|
C13a |
Brig. Gen. Soe Win |
Ex Comandante Stazione Bahtoo; Comando Rangoon |
M |
D. GOVERNO
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sesso (M/F) |
|
D1a |
Thein Sein |
Presidente e capo dell'esecutivo della Repubblica dell'Unione di Myanmar. Ex primo ministro. Ex Presidente dell'SPDC. Ex membro del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP), data di nascita: 20.04.1945, Pathein |
M |
|
D2a |
Khin Khin Win |
Moglie di Thein Sein |
F |
|
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
Vicepresidente della Repubblica dell'Unione di Myanmar. Ex primo segretario dell'SPDC. Ex vicepresidente del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP), data di nascita: 29.05.1950 |
M |
|
D3b |
Khin Saw Hnin |
Moglie di Tin Aung Myint Oo |
F |
|
D3c |
Cap. Naing Lin Oo |
Figlio di Tin Aung Myint Oo |
M |
|
D3d |
Hnin Yee Mon |
Moglie del Cap. Naing Lin Oo |
F |
|
D4a |
Sai Mauk Kham |
Vicepresidente della Repubblica dell'Unione di Myanmar |
M |
|
D5a |
Magg. Gen. Myint Hlaing |
Ministro della difesa. Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3. Ex comandante regionale Sud (Divisione Bago), data di nascita: 26.01.1958 |
M |
|
D6a |
Ten. Gen. Ko Ko |
Ministro dell'interno. Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan), luogo di nascita: Mandalay, data di nascita: 10.3.1956 |
M |
|
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
Moglie del Ten. Gen. Ko Ko |
F |
|
D7a |
Thein Htaik alias Hteik alias Htike |
Ministro delle miniere. Ex ispettore generale dell'esercito, data di nascita: 08.02.1952, luogo di nascita: Yangon |
M |
|
D8a |
Thein Htay |
Ministro degli affari riguardanti i confini e dello sviluppo industriale. Ex viceministro della difesa, luogo di nascita: Taunggyi, data di nascita: 07.09.1955 |
M |
|
D8b |
Myint Myint Khine |
Moglie di Thein Htay |
F |
|
D9a |
Soe Maung |
Gabinetto del Presidente. Ex Giudice avvocato generale, data di nascita: 20.12.1952, luogo di nascita: Yezagyo |
M |
|
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
Moglie di Soe Maung |
F |
|
D10a |
Aye Myint |
Ministro della scienza e della tecnologia. Ex viceministro della difesa |
M |
|
D11a |
Soe Thein |
Ministro dell'industria 2, luogo di nascita: Yangon, data di nascita: 07.09.1949 |
M |
|
D11b |
Khin Aye Kyin alias Aye Aye |
Moglie di Soe Thein |
F |
|
D11c |
Yimon Aye |
Figlia di Soe Thein, data di nascita: 12.07.1980 |
F |
|
D11d |
Aye Chan |
Figlio di Soe Thein, data di nascita: 23.09.1973 |
M |
|
D11e |
Thida Aye |
Figlia di Soe Thein, data di nascita: 23.03.1979 |
F |
|
D12a |
Wunna Maung Lwin |
Ministro degli affari esteri |
M |
|
D13a |
Dott. Pe Thet Khin |
Ministro della sanità |
M |
|
D14a |
Aung Min |
Ministro del trasporto ferroviario, luogo di nascita: Yangon, data di nascita: 20.11.1949 |
M |
|
D14b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
Moglie di Aung Min |
F |
|
D14c |
Aye Min Aung |
Figlia di Aung Min |
F |
|
D14d |
Htoo Char Aung |
Figlio di Aung Min |
M |
|
D15a |
Khin Yi |
Ministro dell'immigrazione e degli affari demografici Ex direttore generale delle forze di polizia di Myanmar, data di nascita: 29.12.1952, luogo di nascita: Myaung Mya |
M |
|
D15b |
Khin May Soe |
Moglie di Khin Yi |
F |
|
D16a |
Myint Hlaing |
Ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione. Ex capo di stato maggiore (Difesa aerea); luogo di nascita: Mogok, data di nascita: 13.08.1953 |
M |
|
D17a |
Thura Myint Maung |
Ministro degli affari religiosi, luogo di nascita: Yesagyo, data di nascita: 19.01.1941 |
M |
|
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Figlio di Thura Myint Maung |
M |
|
D17c |
Su Su Sandi |
Moglie di Aung Kyaw Soe |
F |
|
D17d |
Zin Myint Maung |
Figlia di Thura Myint Maung |
F |
|
D18a |
Khin Maung Myint |
Ministro dell'edilizia. Ex ministro dell'energia elettrica 2, luogo di nascita: Sagaing, data di nascita: 24.05.1951 |
M |
|
D18b |
Win Win Nu |
Moglie di Khin Maung Myint |
F |
|
D19a |
Tin Naing Thein |
Ministro della pianificazione nazionale e dello sviluppo economico e ministro dell'allevamento e della pesca. Ex ministro del commercio, ex viceministro per le foreste. |
M |
|
D19b |
Aye Aye |
Moglie di Tin Naing Thein |
F |
|
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
Ministro dell'industria 1. Ex viceministro dell'industria 2 |
M |
|
D20b |
Khin Phyu Mar |
Moglie of Kyaw Swa Khaing |
F |
|
D21a |
Than Htay |
Ministro dell'energia. Ex viceministro dell'energia, luogo di nascita: Myanaung, data di nascita: 12.11.1954 |
M |
|
D21b |
Soe Wut Yi |
Moglie di Than Htay |
F |
|
D22a |
Dr Mya Aye |
Ministro dell'istruzione |
M |
|
D23a |
Zaw Min |
Ministro dell'energia elettrica 1, data di nascita: 30.10.1951, luogo di nascita: Bago |
M |
|
D23b |
Khin Mi Mi |
Moglie di Zaw Min |
F |
|
D24a |
Khin Maung Soe |
Ministro dell'energia elettrica (2) |
M |
|
D25a |
Hla Tun |
Ministro delle finanze e delle entrate. Ex ministro delle finanze e delle entrate, data di nascita: 11.07.1951, luogo di nascita: Yangon |
M |
|
D25b |
Khin Than Win |
Moglie di Hla Tun |
F |
|
D26a |
Thein Nyunt |
Gabinetto del Presidente. Ex ministro per gli affari riguardanti il progresso delle zone di confine, le razze nazionali e lo sviluppo; sindaco di Nay Pyi Taw, luogo di nascita: Maubin, data di nascita: 08.10.1948 |
M |
|
D27a |
Kyin Khaing alias Kyin Khine |
Moglie di Thein Nyunt |
F |
|
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
Ministro del commercio. Presidente delle camere di commercio e dell'industria di Myanmar (UMFCCI); proprietario della Shwe Nagar Min Co e dello Zeya Shwe Myay Football Club. Luogo di nascita: Ye Oo, data di nascita: 21.04.1954 |
M |
|
D29a |
Tint Hsan |
Ministro del settore alberghiero e del turismo e ministro dello sport |
M |
|
D30a |
Kyaw Hsan |
Ministro dell'informazione e ministro della cultura Ex membro del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP), luogo di nascita: Monywa, data di nascita: 20.5.1948 |
M |
|
D31b |
Kyi Kyi Win |
Moglie di Kyaw Hsan. Capo del Dipartimento Informazione della Federazione di Myanmar per la condizione femminile. |
F |
|
D32a |
Win Tun |
Ministro delle foreste |
M |
|
D33a |
Aung Kyi |
Ministro del lavoro e ministro della previdenza sociale, degli aiuti e del reinsediamento. Ex ministro dell'occupazione/del lavoro (nominato ministro delle relazioni l'8.10.2007, incaricato delle relazioni con Aung San Suu Kyi), luogo di nascita: Yangon, data di nascita: 01.11.1946 |
M |
|
D33b |
Thet Thet Swe |
Moglie di Aung Kyi |
F |
|
D34a |
Ohn Myint |
Ministro delle cooperative. Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 6. |
M |
|
D34b |
Nu Nu Swe |
Moglie di Ohn Myint |
F |
|
D35a |
Thein Tun alias Thein Htun |
Ministro delle comunicazioni, delle poste e dei telegrafi |
M |
|
D36a |
Nyan Htun Aung |
Ministro dei trasporti |
M |
E. VICEMINISTRI
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (incluso ministero) |
Sesso (M/F) |
|
E1a |
Magg. Gen. Kyaw Swe |
Viceministro della difesa |
M |
|
E2a |
Col. Aung Thaw |
Viceministro della difesa |
M |
|
E3a |
Magg. Gen. Zaw Win |
Viceministro degli affari riguardanti i confini. Ex comandante della base 3 del battaglione Lon Htein a Shwemyayar |
M |
|
E4a |
Maung Myint |
Viceministro degli affari esteri, data di nascita: 21.05.1958, luogo di nascita: Mandalay |
M |
|
E4b |
Dr Khin Mya Win |
Moglie di Maung Myint, data di nascita: 21.01.1956 |
F |
|
E5a |
Dr Myo Myint |
Viceministro degli affari esteri |
M |
|
E6a |
Soe Win |
Viceministro dell'informazione |
M |
|
E7a |
Ohn Than |
Viceministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, |
M |
|
E8a |
Khin Zaw |
Viceministro dell'agricoltura e dell'irrigazione, |
M |
|
E9a |
Win Than |
Viceministro delle finanze e delle entrate |
M |
|
E10a |
Soe Tint |
Viceministro dell'edilizia |
M |
|
E11a |
Kyaw Lwin |
Viceministro dell'edilizia |
M |
|
E12a |
Dr Kan Zaw |
Viceministro della pianificazione nazionale e dello sviluppo economico |
M |
|
E13a |
Dr Pwint Hsan |
Viceministro del commercio |
M |
|
E14a |
Tint Lwin |
Viceministro delle comunicazioni, delle poste e dei telegrafi |
M |
|
E15a |
Phone Swe |
Viceministro della previdenza sociale, degli aiuti e del reinsediamento. Ex viceministro dell'interno |
M |
|
E15b |
San San Wai |
Moglie del Brig. Gen. Phone Swe |
F |
|
E16a |
Than Tun |
Viceministro delle cooperative |
M |
|
E17a |
Myint Thein |
Viceministro del lavoro. Ex giudice della Corte suprema |
M |
|
E18a |
Win Shein |
Viceministro dei trasporti. Ex comandante, quartier generale di addestramento navale |
M |
|
E19a |
Htay Aung |
Viceministro del settore alberghiero e del turismo |
M |
|
E20a |
Thein Aung |
Viceministro dell'industria 1 |
M |
|
E21a |
Myo Aung |
Viceministro dell'industria 2 |
M |
|
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
Viceministro dei trasporti ferroviari |
M |
|
E23a |
Thant Shin |
Viceministro dei trasporti ferroviari |
M |
|
E24a |
Soe Aung |
Viceministro dell'energia |
M |
|
E25a |
Myint Zaw |
Viceministro dell'energia elettrica (1) |
M |
|
E26a |
Aung Than Oo |
Viceministro dell'energia elettrica (2) |
M |
|
E27a |
Aye Kyu |
Viceministro dell'istruzione |
M |
|
E28a |
Ba Shwe |
Viceministro dell'istruzione |
M |
|
E29a |
Dott.ssa (Daw) Myat Myat Ohn Khin |
Viceministro della sanità |
F |
|
E30a |
Dott. Win Myint |
Viceministro della sanità |
M |
|
E31a |
(Daw) Sanda Khin |
Viceministro della cultura |
F |
|
E32a |
Dott. Maung Maung Htay |
Viceministro degli affari religiosi |
M |
|
E33a |
Dott. Ko Ko Oo |
Viceministro della scienza e della tecnologia |
M |
|
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
Viceministro dell'immigrazione e degli affari demografici |
M |
|
E35a |
Aye Myint Kyu |
Viceministro dello sport |
M |
|
E36a |
Han Sein |
Viceministro dello sviluppo industriale di Myanmar |
M |
|
E37a |
Chan Maung |
Viceministro dello sviluppo industriale di Myanmar |
M |
|
E38a |
Khin Maung Aye |
Viceministro dell'allevamento e della pesca |
M |
|
E39a |
Kyaw Zan Myint |
Viceministro dell'interno |
M |
F. CHIEF MINISTER DI STATI / REGIONI
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (funzione/titolo, data e luogo di nascita, numero di passaporto/carta d'identità, coniuge o figlio/a di …) |
Sesso (M/F) |
|
F1a |
Thar Aye alias Tha Aye |
Chief Minister della regione di Sagaing. Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1 (Kachin, Chin, Sagaing), data di nascita: 16.02.1945 |
M |
|
F1b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Moglie di Thar Aye |
F |
|
F1c |
See Thu Aye |
Figlio di Thar Aye |
M |
|
F2a |
Khin Zaw |
Chief Minister della regione di Tanintharyi. Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4 (Karen, Mon, Tenas serim), in precedenza capo del BSO 6 dal giugno 2008 |
M |
|
F2b |
Khin Pyone Win |
Moglie di Khin Zaw |
F |
|
F2c |
Kyi Tha Khin Zaw |
Figlio di Khin Zaw |
M |
|
F2d |
Su Khin Zaw |
Figlia di Khin Zaw |
F |
|
F3a |
Myint Swe |
Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 5 (Rangoon/Yangon). Chief Minister della regione di Yangon |
M |
|
F3b |
Khin Thet Htay |
Moglie di Myint Swe |
F |
|
F4a |
Brig. Gen. Zaw Min |
Chief Minister dello Stato Karen |
M |
|
F4b |
Nyunt Nyunt Wai |
Moglie del Brig. Gen. Zaw Min |
F |
|
F5a |
Hone Ngaing alias Hon Ngai |
Chief Minister dello Stato Chin |
M |
|
F5b |
Wah Wah |
Moglie del Brig. Gen. Hone Ngaing alias Hon Ngai |
F |
|
F6a |
Nyan Win |
Ex ministro degli affari esteri, ex vicecapo dell'addestramento delle forze armate, data di nascita 22.01.1953. Chief Minister della regione di Bago. |
M |
|
F6b |
Myint Myint Soe |
Moglie di Nyan Win, data di nascita: 15.01.1953 |
F |
|
F7a |
Brig. Gen. Thein Aung |
Chief Minister di Ayerarwaddy. Ministro delle foreste |
M |
|
F7b |
Khin Htay Myint |
Moglie del Brig. Gen. Thein Aung |
F |
|
F8a |
Ohn Myint |
Chief Minister dello Stato Mon. Ex ministro delle miniere |
M |
|
F8b |
San San |
Moglie di Ohn Myint |
F |
|
F8c |
Thet Naing Oo |
Figlio di Ohn Myint |
M |
|
F8d |
Min Thet Oo |
Figlio di Ohn Myint |
M |
|
F9a |
Ye Myint |
Chief Minister della regione di Mandalay. Ex capo della sicurezza delle questioni militari |
M |
|
F9b |
Myat Ngwe |
Moglie di Ye Myint |
F |
|
F10a |
La John Ngan Sai |
Chief Minister dello Stato Kachin |
M |
|
F11a |
Khin Maung Oo alias U Bu Reh |
Chief Minister dello Stato Kayah |
M |
|
F12a |
Hla Maung Tin |
Chief Minister dello Stato Rakhine |
M |
|
F13a |
Sao Aung Myat |
Chief Minister dello Stato Shan |
M |
|
F14a |
Phone Maw Shwe |
Chief Minister della regione di Magway |
M |
G. ALTI UFFICIALI
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica ricoperta) |
Sesso (M/F) |
|
G1a |
Ten. Gen. Myint Aung Hlaing |
Ex capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2. Comandante in capo |
M |
|
G1b |
Kyu Kyu Hla |
Moglie del Ten. Gen. Min Aung Hlaing |
F |
|
G2a |
Magg. Gen. Hla Shwe |
Viceaiutante generale |
M |
|
G3a |
Brig. Gen. Than Htut |
Ex 11 LID. “Provost General” |
M |
|
G4a |
Lt-Gen Kyaw Swe |
Ex comandante regionale Sud-Ovest (Divisione Irrawaddy) e ministro regionale senza portafoglio. Capo della sicurezza delle questioni militari |
M |
|
G4b |
Win Win Maw |
Moglie del Ten. Gen. Kyaw Swe |
F |
|
G5a |
Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
Vice-quartiermastro generale |
M |
|
G5b |
Khin Khin Maw |
Moglie del Magg. Gen. Htin Aung Kyaw |
F |
|
G6a |
Lun Maung |
Revisore dei conti generale dell'Unione |
M |
|
G6b |
May Mya Sein |
Moglie del Ten. Gen. Lun Maung |
F |
|
G7a |
Magg. Gen. Nay Win |
Assistente personale del presidente dell'SPDC |
M |
|
G8a |
Brig. Gen. Hla Myint Shwe |
Comandante, Accademia nazionale della difesa |
M |
|
G9a |
Magg. Gen. Mya Win |
Ex comandante, Accademia nazionale della difesa. Direttore dell'artiglieria e dei mezzi corazzati, membro del Consiglio UMEHL |
M |
|
G10a |
Magg. Gen. Nay Lin |
Direttore delle relazioni pubbliche e della guerra psicologica |
M |
|
G11a |
Brig. Gen. Tun Tun Oo |
Ex direttore delle relazioni pubbliche e della guerra psicologica |
M |
|
G12a |
Magg. Gen. Thein Tun |
Direttore dei segnali; membro del National Convention Convening Management Committee |
M |
|
G13a |
Magg. Gen. Than Htay |
Direttore degli approvvigionamenti militari e dei trasporti |
M |
|
G13b |
Nwe Nwe Win |
Moglie del Magg. Gen. Than Htay |
F |
|
G14a |
Magg. Gen. Khin Maung Tint |
Direttore dell'officina carte valori |
M |
|
G15a |
Magg. Gen. Sein Lin |
Direttore dell'approvvigionamento |
M |
|
G16a |
Magg. Gen. Kyi Win |
Ex direttore dell'artiglieria e dei mezzi corazzati. Membro del Consiglio UMEHL |
M |
|
G16b |
Khin Mya Mon |
Moglie del Magg. Gen. Kyi Win |
F |
|
G17a |
Magg. Gen. Tin Tun |
Direttore del genio militare |
M |
|
G17b |
Khin Myint Wai |
Moglie del Magg. Gen. Tin Tun |
F |
|
G18a |
Magg. Gen. Aung Thein |
Direttore reinsediamenti |
M |
|
G18b |
Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi |
Moglie del Magg. Gen. Aung Thein |
F |
|
G19a |
Brig. Gen. Than Maung |
Vicecapo dell'Accademia nazionale della difesa |
M |
|
G20a |
Brig. Gen. Win Myint |
Rettore del DSTA (Defence Services Technological Academy) |
M |
|
G21a |
Magg. Gen. Sein Win |
Capo di stato maggiore (Difesa aerea) |
M |
|
G22a |
Brig. Gen. Than Sein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa, Mingaladon, data di nascita: 01.02.1946, luogo di nascita: Bago |
M |
|
G22b |
Rosy Mya Than |
Moglie del Brig. Gen. Than Sein |
F |
|
G23a |
Brig. Gen. Win Than |
Amministratore delegato, Union of Myanmar Economic Holdings, ex direttore delle acquisizioni |
M |
|
G24a |
Brig. Gen. Than Maung |
Direttore della milizia popolare e forze di confine |
M |
|
G25a |
Magg. Gen. Khin Maung Win |
Direttore delle industrie della difesa |
M |
|
G26a |
Brig. Gen. Win Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
|
G27a |
Brig. Gen. Soe Oo |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
|
G28a |
Brig. Gen. Nyi Tun a.k.a. Nyi Htun |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
|
G29a |
Brig. Gen. Kyaw Aung |
Membro del consiglio di selezione e di addestramento del servizio civile |
M |
|
G29b |
Khin Thant Sin |
Moglie del Ten. Gen. Myint Hlaing |
F |
|
G29c |
Hnin Nandar Hlaing |
Figlia del Ten. Gen. Myint Hlaing |
F |
|
G29d |
Thant Sin Hlaing |
Figlio del Ten. Gen. Myint Hlaing |
M |
|
G30a |
Magg. Gen. Mya Win |
Direttore dell'artiglieria, ministero della difesa |
M |
|
G31a |
Magg. Gen. Tin Soe |
Direttore dei mezzi corazzati, ministero della difesa |
M |
|
G32a |
Magg. Gen. Than Aung |
Direttore, ministero della difesa, Direzione del personale medico |
M |
|
G33a |
Magg. Gen. Ngwe Thein |
Ministero della difesa |
M |
|
G34a |
Col. Thant Shin |
Direttore generale, gabinetto del primo ministro |
M |
|
G35a |
Magg. Gen. Tha Aye |
Ministero della difesa |
M |
|
G36a |
Col. Myat Thu |
Comandante della regione militare 1 di Rangoon (Rangoon Nord) |
M |
|
G37a |
Col. Nay Myo |
Comandante della regione militare 2 (Rangoon Est) |
M |
|
G38a |
Col. Tin Hsan |
Comandante della regione militare 3 (Rangoon Ovest) |
M |
|
G39a |
Col. Khin Maung Htun |
Comandante della regione militare 4 (Rangoon Sud) |
M |
|
G40a |
Col. Tint Wai |
Comandante del comando controllo delle operazioni n. 4 (Mawbi) |
M |
|
G41a |
San Nyunt |
Comandante dell'unità militare di supporto n. 2 dell'Ufficio Affari per la sicurezza militare |
M |
|
G42a |
Magg. Gen. Win Hsan |
Direttore delle acquisizioni |
M |
|
G43a |
Magg. Mya Thaung |
Comandante della base 5 del battaglione Lon Htein a Mawbi |
M |
|
G44a |
Magg. Aung San Win |
Comandante della base 7 del battaglione Lon Htein a Thanlin Township |
M |
|
G45a |
Magg. Gen. Khin Aung Myint |
Ex capo di stato maggiore (Aviazione) |
M |
|
G46a |
Magg. Gen. Hla Htay Win |
Capo dell'addestramento delle forze armate dal 23.6.2008. Proprietario della Htay Co (industria forestale e legname) |
M |
|
G46b |
Mar Mar Wai |
Moglie del Magg. Gen. Hla Htay Win |
F |
|
G46c |
Kyaw Thiha alias Kyaw Thura |
Figlio del Ten. Gen. Ohn Myint |
M |
|
G46d |
Nwe Ei Ei Zin |
Moglie di Kyaw Thiha |
F |
|
G47a |
Magg. Gen. Win Myint |
Generale responsabile dell'assegnazione del personale militare. Ex comandante regionale di Rangoon (Yangon) |
M |
|
G47b |
Kyin Myaing |
Moglie del Magg. Gen. Win Myint |
F |
|
G48a |
Ten. Gen. Yar Pyae alias Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye e Yar Pyrit |
Giudice avvocato generale. Ex comandante regionale Est (Stato Shan sud) |
M |
|
G48b |
Thinzar Win Sein |
Moglie del Ten. Gen. Yar Pyae alias Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye e Yar Pyrit |
F |
|
G49a |
Ten. Gen. Thaung Aye |
Ispettore generale dei servizi della difesa. Ex comandante regionale Ovest (Stato Rakhine) |
M |
|
G49b |
Thin Myo Myo Aung |
Moglie del Ten. Gen. Thaung Aye |
F |
|
G50a |
Ten. Gen. Kyaw Phyo |
Capo ispezione servizi della difesa e revisore dei conti generale. Ex comandante regionale per il Triangolo (Stato Shan est) |
M |
|
Marina |
|||
|
G51a |
Viceammiraglio Nyan Tun |
Comandante in capo (Marina) |
M |
|
G51b |
Khin Aye Myint |
Moglie di Nyan Tun |
F |
|
G52a |
Commodoro Brig. Gen. Thura Thet Swe |
Comandante del comando della regione navale di Taninthayi |
M |
|
G53a |
Commodoro Myint Lwin |
Comandante del comando della regione navale di Irrawaddy |
M |
|
Aviazione |
|||
|
G54a |
Ten. Gen. Myat Hein |
Comandante in capo (Aviazione) |
M |
|
G54b |
Htwe Htwe Nyunt |
Moglie del Ten. Gen. Myat Hein |
F |
|
G55a |
Brig. Gen. Khin Maung Tin |
Comandante della scuola di addestramento aeronautico Shande, Meiktila |
M |
|
Divisioni d'infanteria leggera(LID) |
|||
|
G56a |
Brig. Gen. Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
|
G57a |
Brig. Gen. Taut Tun |
44 LID |
M |
|
G58a |
Brig. Gen. Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
|
G59a |
Brig. Gen. San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
|
G60a |
Brig. Gen. Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
|
G61a |
Brig. Gen. Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
|
G62a |
Brig. Gen. Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
|
G63a |
Col. Than Han |
LID 66 |
M |
|
G64a |
Ten. Col. Htwe Hla |
LID 66 |
M |
|
G65a |
Ten. Col. Han Nyunt |
LID 66 |
M |
|
G66a |
Col. Ohn Myint |
LID 77 |
M |
|
G67a |
Magg. Hla Phyo |
LID 77 |
M |
|
G68a |
Col. Myat Thu |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
|
G69a |
Col. Htein Lin |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
|
G70a |
Ten. Col. Tun Hla Aung |
Comandante tattico dell'11a LID |
M |
|
G71a |
Col. Aung Tun |
Brigata 66 |
M |
|
G72a |
Cap. Thein Han |
Brigata 66 |
M |
|
G72b |
Hnin Wutyi Aung |
Moglie del Cap. Thein Han |
F |
|
G73a |
Ten. Col. Mya Win |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
|
G74a |
Col. Win Te |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
|
G75a |
Col. Soe Htway |
Comandante tattico della 77a LID |
M |
|
G76a |
Ten. Col. Tun Aye |
Comandante del 702o battaglione d'infanteria leggera |
M |
|
G77a |
Nyan Myint Kyaw |
Comandante del battaglione d'infanteria 281 (Mongyang, Stato Shan est) |
M |
|
Altri Brigadieri Generali |
|||
|
G78a |
Brig. Gen. Htein Win |
Stazione Taikkyi |
M |
|
G79a |
Brig. Gen. Khin Zaw Win |
Stazione Khamaukgyi |
M |
|
G80a |
Brig. Gen. Kyaw Aung |
Sud MR, Comandante Stazione Toungoo |
M |
|
G81a |
Brig. Gen. Myint Hein |
Comando delle operazioni militari -3, Stazione Mogaung |
M |
|
G82a |
Brig. Gen. Myo Lwin |
Comando delle operazioni militari -7, Stazione Pekon |
F |
|
G83a |
Brig. Gen. Myint Soe |
Comando delle operazioni militari -5, Stazione Taungup |
M |
|
G84a |
Brig. Gen. Myint Aye |
Comando delle operazioni militari -9, Stazione Kyauktaw |
M |
|
G85a |
Brig. Gen. Nyunt Hlaing |
Comando delle operazioni militari -17, Stazione Mong Pan |
M |
|
G86a |
Brig. Gen. Soe Nwe |
Comando delle operazioni militari -21, Stazione Bhamo |
M |
|
G87a |
Brig. Gen. Than Tun |
Comandante Stazione Kyaukpadaung |
M |
|
G88a |
Brig. Gen. Thet Naing |
Comandante Stazione Aungban |
M |
|
G89a |
Brig. Gen. Thein Hteik |
Comando delle operazioni militari -13, Stazione Bokpyin |
M |
|
G90a |
Brig. Gen. Win Aung |
Comandante Stazione Mong Hsat |
F |
|
G91a |
Brig. Gen. Myo Tint |
Ufficiale con compiti speciali, ministero dei trasporti |
M |
|
G92a |
Brig. Gen. Thura Sein Thaung |
Ufficiale con compiti speciali, ministero della previdenza sociale |
M |
|
G93a |
Brig. Gen. Phone Zaw Han |
Sindaco di Mandalay dal febbraio 2005 e presidente del Comitato per lo sviluppo di Mandalay, in precedenza comandante di Kyaukme |
M |
|
G93b |
Moe Thidar |
Moglie del Brig. Gen. Phone Zaw Han |
F |
|
G94a |
Brig. Gen. Win Myint |
Comandante Stazione Pyinmana |
M |
|
G95a |
Brig. Gen. Kyaw Swe |
Comandante Stazione Pyin Oo Lwin |
M |
|
G96a |
Magg. Gen. Thein Htay |
Ex vicecapo per la produzione di armi militari, ministero della difesa. Attualmente: direttore delle industrie della difesa |
M |
|
G97a |
Brig. Gen. Myo Myint Thein |
Capo dei servizi ospedalieri della difesa Pyin Oo Lwin |
M |
|
G98a |
Brig. Gen. Sein Myint |
Ex presidente PDC (Pegu), Divisione Bago |
F |
|
Uffici Operazioni speciali |
|||
|
G99a |
Ten. Gen. Myint Soe |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 1. Ex comandante regionale Nord-Ovest (Divisione Sagaing) e ministro regionale senza portafoglio |
M |
|
G100a |
Ten. Gen. Aung Than Htut |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 2. Ex comandante regionale Nord-Est (Stato Shan nord) |
M |
|
G100b |
Cherry |
Moglie del Ten. Gen. Aung Than Htut |
F |
|
G101a |
Ten. Gen. Thet Naing Win |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 4. Ex comandante regionale Sud-Est (Stato Mon) |
M |
|
G102a |
Ten. Gen. Tin Ngwe |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 5. Ex comandante regionale centrale (Divisione Mandalay) |
M |
|
G102b |
Khin Thida |
Moglie del Magg. Gen. Tin Ngwe |
F |
|
G103a |
Ten. Gen. Soe Win |
Capo dell'Ufficio Operazioni speciali 6. Ex comandante regionale Nord (Stato Kachin) |
M |
|
G103b |
Than Than Nwe |
Moglie del Ten. Gen. Soe Win |
F |
H. ALTI UFFICIALI RESPONSABILI DELLE PRIGIONI E DELLA POLIZIA
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica ricoperta) |
Sesso (M/F) |
|
H1a |
Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
Direttore generale delle forze di polizia di Myanmar. Ex vicecomandante regionale di Rangoon (Yangon) |
M |
|
H1b |
Khin May Latt |
Moglie del Brig. Gen. Kyaw Kyaw Tun |
F |
|
H2a |
Zaw Win |
Direttore Generale dell'Amministrazione penitenziaria (ministero degli affari interni) dall'agosto 2004, in precedenza vicedirettore generale delle forze di polizia di Myanmar e ex Brig. Gen. Ex militare. |
M |
|
H2b |
Nwe Ni San |
Moglie di Zaw Win |
F |
|
H3a |
Aung Saw Win |
Direttore generale, Ufficio investigazioni speciali |
M |
|
H4a |
Brig. Gen. di polizia Khin Maung Si |
Capo di Stato Maggiore delle forze di polizia |
M |
|
H5a |
Ten. Col. Tin Thaw |
Comandante dell'Istituto tecnico statale |
M |
|
H6a |
Maung Maung Oo |
Capo della squadra interrogatori dell'Ufficio affari per la sicurezza militare nella prigione di Insein |
M |
|
H7a |
Myo Aung |
Direttore delle carceri di Rangoon |
M |
|
H8a |
Ten. Col. di polizia Zaw Min Aung |
Sezione speciale |
M |
I.a EX ASSOCIAZIONE PER L'UNIONE, LO SVILUPPO, LA SOLIDARIETÀ (USDA)
(Ex alti funzionari USDA non menzionati altrove)
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica ricoperta) |
Sesso (M/F) |
|
I1a |
Aung Thein Lin alias Aung Thein Lynn |
Ex sindaco di Yangon e presidente del Comitato per lo sviluppo di Yangon (Segretario). Ex membro del Comitato esecutivo centrale dell'USDA e del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP), membro del parlamento, data di nascita: 1952 |
M |
|
I1b |
Khin San Nwe |
Moglie di Aung Thein Lin |
F |
|
I1c |
Thidar Myo |
Figlia di Aung Thein Lin |
F |
|
I2a |
Col. Maung Par alias Maung Pa |
Vicesindaco del Comitato per lo sviluppo di Yangon I. Ex membro del Comitato esecutivo centrale I |
M |
|
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
Moglie del Col. Maung Par |
F |
|
I2c |
Naing Win Par |
Figlio del Col. Maung Par |
M |
|
I3a |
Nyan Tun Aung |
Ex membro del Comitato esecutivo centrale |
M |
|
I4a |
Aye Myint |
Ex membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
|
I5a |
Tin Hlaing |
Ex membro del Comitato esecutivo di Rangoon |
M |
|
I6a |
Soe Nyunt |
Ex ufficiale di stato maggiore a Yangon Est |
M |
|
I7a |
Chit Ko Ko |
Ex presidente del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
|
I8a |
Soe Hlaing Oo |
Ex segretario del Consiglio per la pace e lo sviluppo presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
|
I9a |
Cap. Kan Win |
Ex capo delle forze di polizia del municipio di Mingala Taungnyunt |
M |
|
I10a |
That Zin Thein |
Ex capo del Comitato per gli affari riguardanti lo sviluppo di Mingala Taungnyunt |
M |
|
I11a |
Khin Maung Myint |
Ex capo del Dipartimento “Immigrazione e affari demografici” di Mingala Taungnyunt |
M |
|
I12a |
Zaw Lin |
Ex segretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
|
I13a |
Win Hlaing |
Ex cosegretario presso il municipio di Mingala Taungnyunt, USDA |
M |
|
I14a |
San San Kyaw |
Ex ufficiale di stato maggiore del Dipartimento “Informazione e pubbliche relazioni” del ministero dell'informazione presso il municipio di Mingala Taungnyunt |
F |
|
I15a |
Ten. Gen. Myint Hlaing |
Ministero della difesa. Ex membro dell'USDA |
M |
I.b PARTITO DELLA SOLIDARIETÀ E DELLO SVILUPPO DELL'UNIONE (USDP)
(Altri membri della dirigenza dell'USDP sono stati menzionati altrove)
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa la carica ricoperta) |
Sesso (M/F) |
|
I16a |
Htay Oo |
Ex ministro dell'agricoltura e dell'irrigazione. Ex segretario generale dell'USDA. Ex segretario generale del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP), data di nascita: 20.01.1950, luogo di nascita: Hintada, passaporto n. DM 105413, carta d'identità n. 10/Khatana (N) 009325 |
M |
|
I16b |
Ni Ni Win |
Moglie di Htay Oo |
F |
|
I16c |
Thein Zaw Nyo |
Figlio cadetto di Htay Oo |
M |
|
I17a |
Tin Htut |
Ex ministro delle cooperative. Membro del parlamento (camera bassa) |
M |
|
I17b |
Tin Tin Nyunt |
Moglie di Tin Htut |
F |
|
I18a |
Aung Thaung |
Ex ministro dell'industria 1, membro del parlamento (camera bassa). Ex membro del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP) |
M |
|
I18b |
Khin Khin Yi |
Moglie di Aung Thaung |
F |
|
I18c |
Magg. Moe Aung |
Figlio di Aung Thaung |
M |
|
I18d |
Dott.ssa. Aye Khaing Nyunt |
Moglie del Magg. Moe Aung |
F |
|
I18e |
Nay Aung |
Figlio di Aung Thaung, uomo d'affari, amministratore delegato dell'Aung Yee Phyoe Co Ltd (allegato III, parte IV, n. 36) e direttore dell'IGE Co Ltd (allegato III, parte IV, n. 35) |
M |
|
I18f |
Khin Moe Nyunt |
Moglie di Nay Aung |
F |
|
I18g |
Magg. Pyi Aung alias Pye Aung |
Figlio di Aung Thaung (sposato con A2c). Direttore di IGE Co Ltd |
M |
|
I18h |
Khin Ngu Yi Phyo |
Figlia di Aung Thaung |
F |
|
I18i |
Dott.ssa Thu Nanda Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
|
I18j |
Aye Myat Po Aung |
Figlia di Aung Thaung |
F |
|
I19a |
Thaung |
Ex ministro della scienza e della tecnologia, membro del parlamento (camera bassa), data di nascita: 06.07.1937, luogo di nascita: Kyaukse |
M |
|
I19b |
May Kyi Sein |
Moglie di Thaung |
F |
|
I19c |
Aung Kyi |
Figlio di Thaung, data di nascita: 1971 |
M |
|
I20a |
Thein Zaw |
Ex ministro delle telecomunicazioni, delle poste e dei telegrafi, membro del parlamento (camera bassa) |
M |
|
I20b |
Mu Mu Win |
Moglie di Thein Zaw |
F |
J. PERSONE CHE BENEFICIANO DELLE POLITICHE ECONOMICHE DEL GOVERNO E ALTRE PERSONE ASSOCIATE AL REGIME
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
|
J1a |
Tay Za |
Amministratore delegato, Htoo Trading Co (allegato III, parte IV, n. 1); Htoo Construction Co, data di nascita: 18.7.1964; carta d'identità MYGN 006415. Proprietario del Yangon United Football Club. Padre: Myint Swe (6.11.1924) madre: Ohn (12.8.1934) |
M |
|
J1b |
Thidar Zaw |
Moglie di Tay Za; data di nascita: 24.02.1964, carta d'identità KMYT 006865. Genitori: Zaw Nyunt (deceduto), Htoo (deceduta) |
F |
|
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
Figlio di Tay Za, data di nascita: 29.01.1987 |
M |
|
J1d |
Ohn |
Madre di Tay Za, data di nascita: 12.08.1934 |
F |
|
J2a |
Thiha |
Fratello di Tay Za, data di nascita: 24.06.1960. Direttore di Htoo Trading. Distributore di “London cigarettes” (Myawaddy Trading) |
M |
|
J2b |
Shwe Shwe Lin |
Moglie di Thiha |
F |
|
J3a |
Aung Ko Win alias Saya Kyaung |
Kanbawza Bank e Myanmar Billion Group, Nilayoma Co Ltd, East Yoma Co Ltd; agente per “London Cigarettes” negli Stati Shan e Kayah e proprietario del Kanbawza Football Club |
M |
|
J3b |
Nan Than Htwe alias Nan Than Htay |
Moglie di Aung Ko Win |
F |
|
J3c |
Nang Lang Kham alias Nan Lan Khan |
Figlia di Aung Ko Win, data di nascita: 01.06.1988 |
F |
|
J4a |
Tun Myint Naing alias Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co (allegato III, parte IV, n. 26), data di nascita: 15.05.1958 o 27.08.1960, proprietario del Magway Football Club |
M |
|
J4b |
Cecilia Ng alias Ng Seng Hong, alias Seng Hong o Ng Sor Hon |
Moglie di Tun Myint Naing. Direttore generale di Golden Aaron Pte Ltd (Singapore) |
F |
|
J4c |
Lo Hsing-han |
Padre di Tun Myint Naing, alias Steven Law, data di nascita: 1938 o 1935 |
M |
|
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co (allegato III, parte IV, n. 14), data di nascita: 21.01.1952 |
M |
|
J5b |
San San Kywe |
Moglie di Khin Shwe |
F |
|
J5c |
Zay Thiha |
Figlio di Khin Shwe, data di nascita: 1.1.1977, amministratore delegato di Zaykabar Co Ltd |
M |
|
J5d |
Nandar Hlaing |
Moglie di Zay Thiha |
F |
|
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co (allegato III, parte IV, n. 29), data di nascita: 6.2.1955, e Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel. (allegato III, parte IV, n. 31), Yuzana Oil Palm Project e proprietario del Southern Myanmar United Football Club |
M |
|
J6b |
Aye Aye Maw |
Moglie di Htay Myint, data di nascita: 17.11.1957 |
F |
|
J6c |
Win Myint |
Fratello di Htay Myint, data di nascita: 29.05.1952, Direttore di Yuzana Co |
M |
|
J6d |
Lay Myint |
Fratello di Htay Myint, data di nascita: 06.02.1955, Direttore di Yuzana Co |
M |
|
J6e |
Kyin Toe |
Fratello di Htay Myint, data di nascita: 29.04.1957, Direttore di Yuzana Co |
M |
|
J6f |
Zar Chi Htay |
Figlia di Htay Myint, direttore di Yuzana Co, data di nascita: 17.02.1981 |
F |
|
J6g |
Khin Htay Lin |
Direttore di Yuzana Co, data di nascita: 14.04.1969 |
M |
|
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co (allegato III, parte IV, n. 15) (distributore esclusivo di Thaton Tires sotto il controllo del ministero dell'industria 2) |
M |
|
J7b |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
Moglie di Kyaw Win |
F |
|
J8a |
Than Than Nwe |
Moglie del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
|
J8b |
Nay Soe |
Figlio del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
M |
|
J8c |
Theint Theint Soe |
Figlia del Gen. Soe Win, ex primo ministro (deceduto) |
F |
|
J8d |
Sabai Myaing |
Moglie di Nay Soe |
F |
|
J8e |
Htin Htut |
Marito di Theint Theint Soe |
M |
|
J9a |
Maung Maung Myint |
Amministratore delegato di Myangon Myint Co Ltd (allegato III, parte IV, n. 32) |
M |
|
J10a |
Maung Ko |
Direttore dell'impresa estrattiva Htarwara |
M |
|
J11a |
Zaw Zaw alias Phoe Zaw |
Amministratore delegato di Max Myanmar (allegato III, parte IV, n. 16), data di nascita: 22.10.1966 |
M |
|
J11b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
Moglie di Zaw Zaw |
F |
|
J12a |
Chit Khaing alias Chit Khine |
Amministratore delegato del gruppo di imprese Eden (Annex III, IV, n. 20) e proprietario di Delta United Football Club |
M |
|
J13a |
Aung Htwe |
Amministratore delegato di Golden Flower Construction Company (allegato III, parte IV, n. 22) |
M |
|
J14a |
Kyaw Thein |
Direttore e socio di Htoo Trading (allegato III, parte IV, n. 1), data di nascita: 25.10.1947 |
M |
|
J15a |
Kyaw Myint |
Proprietario di Golden Flower Co Ltd (allegato III, parte IV, n. 22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
|
J16a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co Ltd (allegato I, nn. 669 e 1155) |
M |
|
J17a |
Aung Zaw Ye Myint |
Proprietario di Yetagun Construction Co (allegato III, parte IV, n. 41) |
M |
|
J18a |
Eike (Eik) Htun alias Ayke Htun alias Aik Tun alias Patric Linn |
data di nascita: 21.10.1948, luogo di nascita: Mongkai. Amministratore delegato della Olympic Construction Co e Shwe Taung Development Co Ltd (584, 5F High Tech Tower Corner 7th St and Strand Rd, Lanmadaw Township, Yangon) e della Asia Wealth Bank |
M |
|
J18b |
Sandar Tun |
Figlia di Eike Htun, data di nascita: 23.08.1974 Yangon |
F |
|
J18c |
Aung Zaw Naing |
Figlio di Eike Htun |
M |
|
J18d |
Mi Mi Khaing |
Figlio di Eike Htun |
M |
|
J19a |
“Dagon” Win Aung |
Dagon International Co Ltd (allegato I, n. 17, allegato III, parte IV, n. 33), data di nascita: 30.09.1953, luogo di nascita: Pyay, carta d'identità n. PRE 127435 |
M |
|
J19b |
Moe Mya Mya |
Moglie di “Dagon” Win Aung, data di nascita: 28.8.1958, carta d'identità B/ RGN 021998 |
F |
|
J19c |
Ei Hnin Pwint alias Christabelle Aung |
Figlia di “Dagon” Win Aung, data di nascita: 22.02.1981, direttore del Palm Beach Resort di Ngwe Saung |
F |
|
J19d |
Thurane Aung alias Christopher Aung, Thurein Aung |
Figlio di “Dagon” Win Aung, data di nascita: 23.07.1982 |
M |
|
J20a |
Aung Myat alias Aung Myint |
Mother Trading (allegato III, parte IV, n. 39) |
M |
|
J21a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company (allegato III, parte IV, n. 40) |
M |
|
J22a |
Dott. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co, operante in collaborazione con il ministero dell'industria N. 1, proprietario del Yadanabon Football Club |
M |
|
J23a |
San San Yee (Yi) |
Gruppo di imprese Super One |
F |
|
J24a |
Myint Aung |
Ex aiutante generale (promosso da comando regionale Sud-Ovest) |
M |
|
J25a |
Khin Aung Myint |
Ex ministro della cultura. Membro del parlamento (camera alta), presidente della camera alta. Ex membro del Partito della solidarietà e dello sviluppo dell'Unione (USDP) |
M |
|
J25b |
Khin Phyone |
Moglie di Khin Aung Myint |
F |
|
J26a |
Maung Oo |
Ex ministro dell'interno ed ex ministro dell'immigrazione e degli affari demografici, membro del parlamento (camera bassa), data di nascita: 1952 |
M |
|
J26b |
Nyunt Nyunt Oo |
Moglie di Maung Oo |
F |
|
J27a |
Maung Maung Thein |
Ex ministro dell'allevamento e della pesca, membro del parlamento (camera bassa) |
M |
|
J27b |
Myint Myint Aye |
Moglie di Maung Maung Thein |
F |
|
J27c |
Min Thein alias Ko Pauk |
Figlio di Maung Maung Thein |
M |
|
J28a |
Soe Naing |
Ex ministro del settore alberghiero e del turismo, membro del parlamento (camera bassa) |
M |
|
J28b |
Tin Tin Latt |
Moglie di Soe Naing |
F |
|
J28c |
Wut Yi Oo |
Figlia di Soe Naing |
F |
|
J28d |
Captain Htun Zaw Win |
Marito di Wut Yi Oo |
M |
|
J28e |
Yin Thu Aye |
Figlia di Soe Naing |
F |
|
J28f |
Yi Phone Zaw |
Figlio di Soe Naing |
M |
|
J29a |
Hla Htay |
Direttore generale presso la Direzione settore alberghiero e turismo (amministratore delegato dei servizi alberghieri e turistici di Myanmar fino all'agosto 2004) |
M |
|
J30a |
Tin Maung Shwe |
Vicedirettore generale, Direzione settore alberghiero e turismo |
M |
|
J31a |
Soe Thein |
Amministratore delegato dei servizi alberghieri e turistici di Myanmar dall'ottobre 2004 (in precedenza: direttore generale) |
M |
|
J32a |
Ten. Col. Yan Naing |
Direttore generale, ministero del settore alberghiero e del turismo |
M |
|
J33a |
Kyi Kyi Aye |
Direttore per la promozione del turismo, ministero del settore alberghiero e del turismo |
F |
|
Membri della magistratura |
|||
|
J34a |
Myint Kyine |
Procuratore di Stato, tribunale del distretto settentrionale |
M |
|
J35a |
Aung Toe |
Ex presidente della Corte suprema |
M |
|
J36a |
Aye Maung |
Ex procuratore generale |
M |
|
J37a |
Thaung Nyunt |
Consulente legale |
M |
|
J38a |
Dr Tun Shin |
data di nascita: 02.10.1948. Ex procuratore generale aggiunto. Procuratore generale dell'Unione |
M |
|
J39a |
Tun Tun Oo alias Htun Htun Oo |
Procuratore generale. Ex procuratore generale aggiunto |
M |
|
J40a |
Tun Tun Oo |
Presidente della Corte suprema. Ex vicepresidente della Corte suprema. |
M |
|
J41a |
Thein Soe |
Ex vicepresidente della Corte suprema. Membro del Tribunale costituzionale dell'Unione |
M |
|
J42a |
Tin Aung Aye |
Ex giudice della Corte suprema. Membro del Tribunale costituzionale dell'Unione |
M |
|
J43a |
Tin Aye |
Giudice della Corte suprema |
M |
|
J44a |
Chit Lwin |
Giudice della Corte suprema |
M |
|
J45a |
Judge Thaung Lwin |
Tribunale municipale di Kyauktada |
M |
|
J46a |
Thaung Nyunt |
Giudice, tribunale del distretto settentrionale; anche segretario del National Convention Convening Work Committee |
M |
|
J47a |
Nyi Nyi Soe |
Giudice, tribunale del distretto occidentale, indirizzo: n. (39) Ni-Gyaw-Da St, (corner of Sake-Ta- Thu-Kha St), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Burma |
M |
K. IMPRESE DI PROPRIETÀ MILITARE
|
# |
Nome (ed eventuali pseudonimi) |
Informazioni sull'identità (inclusa società) |
Sesso (M/F) |
|
Persone |
|||
|
K1a |
Ten-Gen Khin Zaw Oo |
Ex comandante regione costiera (Divisione Tanintharyi), aiutante generale e presidente dell'UMEHL, data di nascita: 24.06.1951 |
M |
|
K2a |
Magg. Gen. Hla Aung Thein |
Ex comandante in campo, Yangoon; Vice presidente dell'UMEHL |
M |
|
K2b |
Amy Khaing |
Moglie del Magg. Gen. Hla Aung Thein |
F |
|
K3a |
Brig. Gen. Zarni Win |
Amministratore delegato dell'UMEHL |
M |
|
K4a |
Magg. Gen. Wai Lwin |
Ex quartiermastro generale ed ex comandante regionale (Nay Pyi Taw) Presidente della Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
|
K4b |
Swe Swe Oo |
Moglie del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
|
K4c |
Wai Phyo Aung |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
|
K4d |
Oanmar Kyaw Tun alias Ohnmar Kyaw Tun |
Moglie di Wai Phyo Aung |
F |
|
K4e |
Wai Phyo |
Figlio del Magg. Gen. Wai Lwin |
M |
|
K4f |
Lwin Yamin |
Figlia del Magg. Gen. Wai Lwin |
F |
|
K5a |
Brig. Gen. Thura Myint Thein |
Ex comando delle operazioni tattiche Namhsan. Amministratore delegato della Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
|
K6a |
Col. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation (allegato II, K23a) |
M |
|
K7a |
Col. Myint Aung |
Amministratore delegato di Myawaddy Trading Co (allegato II, K22j), data di nascita: 11.08.1949 |
M |
|
K7b |
Nu Nu Yee |
Moglie di Myint Aung, tecnico di laboratorio, data di nascita: 11.11.1954 |
F |
|
K7c |
Thiha Aung |
Figlio di Myint Aung, dipendente della Schlumberger, data di nascita: 11.06.1982 |
M |
|
K7d |
Nay Linn Aung |
Figlio di Myint Aung, marittimo, data di nascita: 11.04.1981 |
M |
|
K8a |
Col. Myo Myint |
Amministratore delegato, Bandoola Transportation Co (allegato II, K22k) |
M |
|
K8b |
Khin Htay Htay |
Moglie del Col. Myo Myint |
F |
|
K9a |
Col. Thaung Tin |
Amministratore delegato di Myanmar Land and Development Ltd |
M |
|
K10a |
Col. Aung San |
Amministratore delegato, Hsinmin Cement Plant Construction Project (allegato III, parte IV, n. 17) |
M |
|
K11a |
Magg. Gen. Maung Nyo |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K12a |
Magg. Gen. Kyaw Win |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K13a |
Brig. Gen. Khin Aung Myint |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K14a |
Col. Nyun Tun (marines) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K15a |
Col. Thein Htay (a riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K16a |
Ten. Col. Chit Swe (a riposo) |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K17a |
Myo Nyunt |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K18a |
Myint Kyine |
Consiglio di amministrazione, Union of Myanmar economic holdings Ltd (allegato II, K22a) |
M |
|
K19a |
Ten. Col. Nay Wynn |
Direttore generale di dipartimento, Myawaddy trading (allegato II, K22j) |
M |
|
Istituzioni finanziarie dello Stato |
|||
|
K20a |
Than Nyein |
Governatore della Banca centrale di Myanmar (ministero delle finanze) |
M |
|
K21a |
Maung Maung Win |
Vice Governatore della Banca centrale di Myanmar (ministero delle finanze) |
M |
|
K22a |
Soe Min |
Direttore generale MICB. Amministratore delegato della Myanma Investment and Commercial Bank |
M |
Imprese
|
# |
Nome |
Indirizzo |
Direttore/Proprietario/ informazioni supplementari |
Data di inserimento nell'elenco |
|||
|
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD (UMEHL) alias UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD |
|||||||
|
K22a |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd alias Union Of Myanma Economic Holdings Ltd (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
Ex presidente: (Ten. Gen.) Tin Aye (carica attuale: presidente della commissione elettorale). Nuovo presidente: Ten. Gen. Khin Zaw Oo; amministratore delegato:Magg. Gen.Win Than |
13.08.2009 |
|||
| A. PRODUZIONE |
|||||||
|
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise alias Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Rd, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co Ltd alias Myanma Imperial Jade Co Ltd |
24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Rd, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co Ltd alias Myanma Rubber Wood Co Ltd |
|
|
13.08.2009 |
|||
|
K22e |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Rd, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22f |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
Col. (a riposo) Maung Maung Aye, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
|
K22g |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co |
1093, Shwe Taung Gyar St, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22h |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22i |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St,Yangon |
Col. Myint Aung, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
| B. TRADING |
|||||||
|
K22j |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
Col. Myint Aung, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
| C. SERVIZI |
|||||||
|
K22k |
Bandoola Transportation Co Ltd |
399, Thiri Mingalar Rd, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Rd, South Okkalapa, Yangon |
Col. Myo Myint, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
|
K22l |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Rd, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22m |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Rd, Pabedan Tsp. Yangon |
Col. (a riposo) Maung Thaung, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
|
K22n |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22o |
Myanmar Ar (Power) Construction Services alias Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Rd, corner of 50th St, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
JOINT VENTURES |
|||||||
| A. PRODUZIONE |
|||||||
|
K22p |
Myanmar Segal International Ltd alias Myanma Segal International Ltd |
Pyay Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
Be Aung, direttore |
13.08.2009 |
|||
|
K22q |
Myanmar Daewoo International alias Myanma Daewoo International |
Pyay Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22r |
Rothman of Pall Mall Myanmar Private Ltd alias Rothman of Pall Mall Myanma Private Ltd |
|
Amministratore delegato Lai Wei Chin |
13.08.2009 |
|||
|
K22s |
Myanmar Brewery Ltd alias Myanma Brewery Ltd |
|
Ten. Col. (a riposo) Ne Win presidente, alias Nay Win |
13.08.2009 |
|||
|
K22t |
Myanmar Posco Steel Co Ltd alias Myanma Posco Steel Co Ltd |
Plot 22, No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22u |
Myanmar Nouveau Steel Co Ltd alias Myanma Nouveau Steel Co Ltd |
No. 3, Trunk Rd, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22v |
Berger Paint Manufactoring Co Ltd |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K22w |
The First Automotive Co Ltd |
|
U Aye Cho e/o Ten. Col. Tun Myint, amministratore delegato |
13.08.2009 |
|||
| B. SERVIZI |
|||||||
|
K22x |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar St, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, presidente |
13.08.2009 |
|||
|
K22y |
Hantha Waddy Golf Resort e Myodaw (City) Club Ltd |
No 1, Konemyinttha St, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon e Thiri Mingalar Rd, Insein Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) alias MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||
|
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) alias Myanma Economic Corporation (MEC) |
|
Amministratore delegato: Brig. Gen. (a riposo) Thura Myint Thein |
13.08.2009 |
|||
|
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
|
Col. Khin Maung Soe |
13.08.2009 |
|||
|
K23c |
Dagon Brewery |
|
|
13.08.2009 |
|||
|
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/ Ywama) |
|
Col. Khin Maung Soe |
13.08.2009 |
|||
|
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Rd, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory alias Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Rd, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Rd, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.08.2009 |
|||
|
III. IMPRESE COMMERCIALI DI PROPRIETÀ STATALE |
|||||||
|
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise alias Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
Amministratore delegato: Win Htain (ministero delle miniere) |
13.08.2009 |
|||
|
K25a |
Myanmar Defence Products Industry alias Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(Ministero della difesa) |
13.08.2009 |
|||
|
K26a |
Myanma Timber Enterprise alias Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Rd, Kyauktada, Yangon |
Ex amministratore delegato: Win Tun. Carica attuale: Ministro delle foreste |
13.08.2009 |
|||
|
K27a |
Myanmar Gems Enterprise alias Myanma Gems Enterprise |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Thein Swe |
13.08.2009 |
|||
|
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise alias Myanma Pearls Enterprise |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Maung Toe |
13.08.2009 |
|||
|
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 alias Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Saw Lwin |
13.08.2009 |
|||
|
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 alias Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: Hla Theing |
13.08.2009 |
|||
|
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 alias Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(Ministry of Mines), Head Office Building 19, Naypyitaw |
Amministratore delegato: San Tun |
13.08.2009 |
|||
|
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) alias Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
|
Amministratore delegato: Kyaw Win Direttore: Win Tint |
13.08.2009 |
|||
|
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries alias Myanma Paper & Chemical Industries |
|
Amministratore delegato: Nyunt Aung |
13.08.2009 |
|||
|
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries alias Myanmar General and Maintenance Industries |
|
Amministratore delegato: Aye Mauk |
13.08.2009 |
|||
|
K35a |
Road Transport Enterprise |
(Ministry of Transport) |
Amministratore delegato: Thein Swe |
13.08.2009 |
|||
|
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan St, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
Amministratore delegato: Soe Tint |
13.08.2009 |
|||
|
K37a |
Myanma Shipyards, alias Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Rd, Kamayut Township Yangon |
Amministratore delegato: Kyi Soe |
13.08.2009 |
|||
|
K38a |
Myanma Five Star Line, alias Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Rd, P.O. Box,1221,Yangon |
Amministratore delegato: Maung Maung Nyein |
13.08.2009 |
|||
|
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries alias Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Rd, Yankin Township, Yangon |
Amministratore delegato: Hla Myint Thein |
13.08.2009 |
|||
|
K40a |
Myanma Industrial Construction Services alias Myanmar Industrial Construction Services |
|
Amministratore delegato: Soe Win |
13.08.2009 |
|||
|
K41a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise alias Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.08.2009 |
|||
|
IV. SOCIETÀ DI COMUNICAZIONE DI PROPRIETÀ STATALE CHE SI OCCUPANO DELLA PROMOZIONE DELLE POLITICHE E DELLA PROPAGANDA DEL REGIME |
|||||||
|
K42a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise alias Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
Amministratore delegato: Soe Win (moglie: Than Than Aye, membro della MWAF) |
13.08.2009 |
|||
|
K43a |
Myanmar Radio and Television (MRTV) alias Myanma Radio and Television (MRTV) |
|
Direttore generale: Khin Maung Htay (moglie: Nwe New, membro della MWAF) |
13.08.2009 |
|||
|
K44a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
|
|
13.08.2009 |
|||
|
K45a |
Myanma Motion Picture Enterprise, alias Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
Amministratore delegato: Aung Myo Myint (moglie: Malar Win, membro della MWAF) |
13.08.2009» |
|||
|
7.9.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 230/67 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 892/2011 DELLA COMMISSIONE
del 6 settembre 2011
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),
visto il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 della Commissione, del 7 giugno 2011, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio nei settori degli ortofrutticoli freschi e degli ortofrutticoli trasformati (2), in particolare l'articolo 136, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
Il regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell'allegato XVI, parte A, del medesimo regolamento,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 136 del regolamento di esecuzione (UE) n. 543/2011 sono quelli fissati nell'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 7 settembre 2011.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 6 settembre 2011
Per la Commissione, a nome del presidente,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
ALLEGATO
Valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
|
0702 00 00 |
AR |
33,3 |
|
EC |
32,6 |
|
|
MK |
49,0 |
|
|
ZZ |
38,3 |
|
|
0707 00 05 |
AR |
24,2 |
|
TR |
113,1 |
|
|
ZZ |
68,7 |
|
|
0709 90 70 |
AR |
40,2 |
|
EC |
39,5 |
|
|
TR |
115,1 |
|
|
ZZ |
64,9 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
70,0 |
|
CL |
78,3 |
|
|
MX |
39,8 |
|
|
PY |
33,5 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
UY |
65,8 |
|
|
ZA |
78,3 |
|
|
ZZ |
61,7 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
156,2 |
|
IL |
80,3 |
|
|
MA |
175,2 |
|
|
TR |
115,7 |
|
|
ZA |
59,8 |
|
|
ZZ |
117,4 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
79,6 |
|
CN |
78,7 |
|
|
NZ |
103,6 |
|
|
US |
82,4 |
|
|
ZA |
88,0 |
|
|
ZZ |
86,5 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
74,0 |
|
TR |
124,8 |
|
|
ZA |
72,6 |
|
|
ZZ |
90,5 |
|
|
0809 30 |
TR |
140,2 |
|
ZZ |
140,2 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
41,6 |
|
KE |
58,0 |
|
|
ZZ |
49,8 |
|
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice « ZZ » rappresenta le «altre origini».
DECISIONI
|
7.9.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 230/69 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 20 aprile 2011
relativa alla misura C 37/04 (ex NN 51/04) alla quale la Finlandia ha dato esecuzione a favore di Componenta Oyj
[notificata con il numero C(2011) 2559]
(I testi in lingua finlandese e svedese sono i soli facenti fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2011/529/UE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 108, paragrafo 2, primo comma,
visto l’accordo sullo Spazio economico europeo, in particolare l’articolo 62, paragrafo 1, lettera a),
dopo aver invitato gli interessati a presentare osservazioni a norma di tali disposizioni (1),
considerando quanto segue:
I. PROCEDIMENTO
|
(1) |
Il 10 marzo 2004 la Commissione ha ricevuto una denuncia dal sindacato dei lavoratori metalmeccanici dell’impresa svedese Componenta Alvesta AB (Metalls Verkstadsklubb vid Componenta Alvesta AB) con la quale veniva informata di una presunta misura di aiuto cui la città di Karkkila (di seguito «Karkkila») avrebbe dato esecuzione a favore di Componenta Corporation Oyj (di seguito «Componenta»). Con lettera del 19 novembre 2004 la Commissione ha comunicato alla Finlandia la propria decisione di avviare il procedimento di cui all’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE (divenuto articolo 108, paragrafo 2, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea) in merito all’aiuto in oggetto. La decisione della Commissione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (2). La Commissione ha invitato le parti interessate a presentare le loro osservazioni sulla misura, senza tuttavia ricevere risposta. |
|
(2) |
Il 20 ottobre 2005 la Commissione ha adottato una decisione finale negativa e ha ordinato alla Finlandia di recuperare l’aiuto da Componenta («la decisione del 2005»). La decisione del 2005 di chiusura del procedimento di indagine formale è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (3). Componenta ha proposto un ricorso contro la decisione, che è stata annullata con sentenza del 18 dicembre 2008 («la sentenza») per difetto di adeguata motivazione (4). |
|
(3) |
La Finlandia ha presentato osservazioni con lettere del 5 gennaio e del 10 gennaio 2010, che comprendevano anche due studi sulla valutazione dei beni immobili in questione. La Commissione ha inviato tre ulteriori richieste di informazioni datate 9 gennaio 2009, 23 luglio 2009 e 8 gennaio 2010, alle quali è stato risposto rispettivamente con lettere protocollate il 9 marzo 2009, il 15 ottobre 2009 e il 5 marzo 2010. Il 23 novembre 2009 si è tenuta a Bruxelles una riunione tra la Commissione e i rappresentanti del governo finlandese e del beneficiario. |
II. DESCRIZIONE DEI FATTI
1. L’operazione
|
(4) |
Componenta è un’impresa metallurgica con sede a Karkkila, in Finlandia. Possiede unità di produzione in Finlandia, nei Paesi Bassi e in Svezia. Nel 2004 la società ha realizzato la maggior parte del fatturato, pari a 316 milioni di EUR, nei paesi nordici e nell’Europa centrale. Il gruppo contava nel 2004 circa 2 200 dipendenti. |
|
(5) |
L’operazione in esame riguarda la società immobiliare Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy (di seguito «KK»), che possedeva beni immobili a Karkkila, situata a circa 65 km a nordovest di Helsinki. KK era detenuta in parti uguali (50/50) da Componenta e da Karkkila. Nel 1996 ciascun partner dell’impresa comune aveva accordato a KK un prestito a interessi zero pari a 1 670 184 EUR. |
|
(6) |
Nel quadro del contratto di vendita firmato il 16 dicembre 2003, si è convenuto che la città avrebbe acquisito la piena proprietà di KK mediante acquisto delle azioni detenute da Componenta per un prezzo totale di 2 383 276,50 EUR. L’operazione comprendeva due parti:
|
|
(7) |
Karkkila ha quindi mobilizzato per l’operazione di cui sopra la somma di 2 383 276,50 EUR: 713 092,50 EUR per l’acquisto delle azioni di KK e 1 670 184 EUR per il prestito a tasso zero concesso a KK. |
|
(8) |
Il prezzo di acquisto delle azioni è stato calcolato con riferimento ai prezzi standard ai quali Karkkila ha venduto beni immobili nel 2003. Tabella 1 Prezzi di vendita al m2 per i lotti di terreno venduti da KK
|
|||||||||||||||||||||
|
(9) |
Questi prezzi standard sono stati applicati ai beni immobili compresi nel portafoglio fondiario di KK al momento dell’operazione e divisi per due, ottenendo il prezzo d’acquisto delle azioni di 713 092,50 EUR. |
|
(10) |
Il contratto di vendita concluso tra Karkkila e Componenta stipulava inoltre quanto segue:
|
|
(11) |
L’allegato 1 al contratto di vendita precisava che Componenta avrebbe fuso le attività di due siti di produzione del gruppo (la fonderia di Alvesta, in Svezia, e la fonderia di Karkkila), e che la decisione sulla futura ubicazione della fonderia dipendeva dal risultato di un’analisi. Nel 2005 la fonderia di Alvesta è stata chiusa e gli impianti sono stati trasferiti a Karkkila. |
|
(12) |
Dopo l’acquisizione delle azioni di KK detenute da Componenta, Karkkila ha deciso di liquidare KK e di trasferirne i terreni alla città. |
2. Le proprietà di KK
|
(13) |
Karkkila si trova a circa 65 chilometri a nord-ovest di Helsinki, lungo l’autostrada n. 2, nella parte nord-orientale della provincia di Uusimaa. Nel 2003 Karkkila contava circa 8 500 abitanti. La città si è sviluppata intorno all’altoforno di Högfors fondato nel XIX secolo e la sua zona settentrionale si estende lungo le rive di un lago. |
|
(14) |
I beni immobili di proprietà di KK coprivano 730 000 m2 di terreno a Karkkila e nei suoi immediati dintorni, a non più di 2,5 km dal centro della città. Nel dicembre 2003 la situazione era la seguente:
|
|
(15) |
In totale, i beni immobili comprendono circa 160 lotti di terreno. Karkkila intendeva, comunque, riorganizzare una parte dei terreni e suddividerla in lotti più piccoli. KK era di gran lunga il più grande proprietario immobiliare a Karkkila al momento dell’operazione. |
|
(16) |
Dopo aver acquisito la piena proprietà, Karkkila intendeva locare una parte dei terreni per coprire le spese operative. I costi operativi di KK (stipendi, affitti, interessi sui prestiti) ammontavano al massimo, nel periodo 2000-2003, a 40 000 EUR. |
3. Ulteriori informazioni pertinenti
|
(17) |
Karkkila è situata ad una distanza da Helsinki che consente il pendolarismo. I beni immobili a Helsinki e nelle zone circostanti sono diventati molto costosi e i prezzi sono in continuo aumento. Questa pressione sui prezzi ha indotto gli abitanti a stabilirsi nei comuni che circondano la capitale, e ciò ha avuto un effetto a catena sui prezzi degli immobili in tali aree. Karkkila può essere considerata una possibile località alternativa, insieme ad altre tre città: Vihti, Lohja e Hyvinkää. Le distanze da Helsinki sono le seguenti: Tabella 2 Distanze da Helsinki
|
|
(18) |
Questi comuni hanno attirato un numero considerevole di nuovi residenti. Di conseguenza, i prezzi degli immobili sono aumentati in misura significativa nel periodo precedente (e successivo) all’operazione; in particolare, a Karkkila sono raddoppiati e, in alcuni casi, addirittura sestuplicati. |
|
(19) |
Sulla base di previsioni ufficiali pubblicate nel 2000, a Karkkila era atteso un aumento della popolazione residente fino a raggiungere 9 600 abitanti entro il 2025, con il conseguente fabbisogno di 600 nuove abitazioni. Ben presto si è constatato che tali previsioni erano di gran lunga inferiori all’effettivo aumento della popolazione. Tre anni dopo, al momento dell’operazione, il fabbisogno edilizio previsto a Karkkila era di circa 70 nuove abitazioni all’anno, dato confermato a breve in uno studio condotto dal Consiglio regionale di Uusimaa, riguardante il periodo fino al 2025. (In pratica, sono state costruite 63 nuove case nel 2005, 137 nel 2006 e 95 nel 2007). |
|
(20) |
Nel corso dei cinque anni precedenti l’operazione, i prezzi dei beni immobili a Karkkila erano aumentati in media del 30 %. |
III. COMMENTI DELLA FINLANDIA
|
(21) |
La Finlandia ha presentato tre studi ex post, effettuati da esperti del settore, sulla valutazione dei terreni, i quali hanno concluso che il prezzo pagato corrispondeva al prezzo di mercato. Nella sua decisione iniziale del 2005 la Commissione ha respinto in ampia misura lo studio (studio A) presentato nel corso del primo procedimento d’indagine (5). Dopo l’adozione della decisione del 2005, la Finlandia ha commissionato due ulteriori studi di esperti. Il primo di questi (studio B) contiene solo una dichiarazione generale secondo cui la valutazione dei terreni era corretta, senza entrare in maggiori particolari. Il secondo studio, il rapporto di KP&P (studio C), analizza in modo più dettagliato la situazione immobiliare a Karkkila e nei comuni limitrofi. |
|
(22) |
La Finlandia sostiene che Karkkila ha acquisito la piena proprietà delle azioni perché era un investimento a medio-lungo termine e a basso rischio. Considerando l’aumento costante dei prezzi immobiliari nei comuni limitrofi, l’aumento previsto della popolazione di Karkkila, la saturazione dei quartieri esistenti e la necessità di espansione, il Consiglio comunale di Karkkila ha ritenuto che l’acquisto della piena proprietà di KK sarebbe stato redditizio. |
|
(23) |
La Finlandia ha altresì spiegato che un’altra ragione pratica per conseguire la proprietà esclusiva era la possibilità di accelerare le procedure. La Finlandia ha accennato in diverse occasioni che la cooperazione tra Karkkila e Componenta non era ideale a causa dei loro interessi commerciali divergenti. Entrambi i partner hanno deciso di sciogliere l’impresa comune al fine di evitare una situazione di stallo in relazione a molte decisioni. In particolare, era necessario adottare numerose decisioni nell’area di Haapala/Uusitalo sulla ridivisione dei lotti di terreno per agevolare lo sviluppo della zona. Poiché le attività immobiliari non costituivano il «core business» di Componenta, era nel suo interesse cessare questo ramo di attività, mentre era nell’interesse di Karkkila poter orientare lo sviluppo territoriale in modo del tutto indipendente. |
|
(24) |
La Finlandia ha spiegato i motivi per i quali era pertinente un confronto con Vihti, Lohja e Hyvinkää e ha sottolineato, tra l’altro, che non esisteva alcun collegamento ferroviario per passeggeri con Vihti e Lohja, che permettesse ai pendolari di viaggiare facilmente tra questi comuni e Helsinki. |
|
(25) |
La Finlandia sostiene che il calcolo dell’importo degli aiuti effettuato dalla Commissione nella decisione del 2005 era distorto perché il prestito è stato preso in considerazione due volte. Il prestito è stato dedotto dal valore della società per il calcolo del valore del 50 % delle azioni e preso in considerazione a titolo di rimborso a Componenta. La Finlandia sostiene pertanto che il prezzo delle azioni (713 092,50 EUR) include già il prestito, perché tale importo è stato calcolato sulla base del valore netto di KK. |
IV. VALUTAZIONE
|
(26) |
Ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE, sono incompatibili con il mercato comune, nella misura in cui incidano sugli scambi tra Stati membri, gli aiuti concessi dagli Stati, ovvero mediante risorse statali, sotto qualsiasi forma che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsino o minaccino di falsare la concorrenza. La Corte di giustizia dell’Unione europea ha costantemente dichiarato che il criterio dell’incidenza sugli scambi è soddisfatto se l’impresa beneficiaria svolge un’attività economica che dia luogo a scambi tra Stati membri. |
|
(27) |
Altre imprese nel mercato interno fabbricano gli stessi prodotti di Componenta, che sono oggetto di intensi scambi tra Stati membri. Ai fini dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, nella nozione di risorse statali rientrano anche le risorse delle autorità locali (6). Così, l’operazione in questione, che è stata finanziata con le risorse della città di Karkkila, coinvolge risorse statali ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1. Pertanto, qualsiasi vantaggio concesso a Componenta nel contesto dell’operazione, che Componenta non avrebbe ricevuto in normali condizioni di mercato, rientrerebbe nell’ambito di applicazione dell’articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE. Ne consegue che la questione principale nel caso in esame è se Componenta abbia ricevuto un livello di pagamenti che non avrebbe ottenuto in normali condizioni di mercato. |
|
(28) |
La Commissione osserva che la clausola di rimborso nel contratto di vendita stipulato tra Componenta e Karkkila può essere vista come un’indicazione del fatto che le condizioni di acquisto offerte da Karkkila avevano lo scopo di incoraggiare Componenta a mantenere il sito produttivo di Karkkila e a chiudere l’altoforno ad Alvesta. |
|
(29) |
La sentenza del Tribunale di primo grado (7) ha ritenuto che l’accordo fosse soggetto a condizioni, ma non ha specificato le conseguenze. Di fatto, anche se la condizionalità suggerisce il fatto che l’operazione avrebbe potuto essere conclusa a condizioni favorevoli per Componenta, non vi è per Componenta alcun vantaggio derivante chiaramente da queste clausole. Infatti, da un lato, come si vedrà di seguito, il prezzo pagato a Componenta per la vendita della sua partecipazione in KK non superava il prezzo di mercato e, dall’altro, la Commissione non ha rilevato alcuna prova di altri vantaggi che Componenta potrebbe aver ricevuto da tali clausole. La Commissione ha quindi valutato se un investitore operante in economia di mercato che già detenesse il 50 % delle azioni avrebbe acquisito la piena proprietà a queste condizioni. |
|
(30) |
È giurisprudenza consolidata che «il comportamento dell’investitore privato, cui deve essere raffrontato l’intervento dell’investitore pubblico che persegue obiettivi di politica economica, anche se non è necessariamente quello del comune investitore che colloca capitali in funzione della loro capacità di produrre reddito a termine più o meno breve, deve quantomeno corrispondere a quello di una holding privata o di un gruppo imprenditoriale privato che persegue una politica strutturale, globale o settoriale, guidato da prospettive di redditività a più lungo termine» (8). |
1. Considerazioni generali in merito al valore delle azioni
|
(31) |
La comunicazione della Commissione relativa agli elementi di aiuto di Stato connessi alle vendite di terreni e fabbricati da parte di pubbliche autorità (9) (di seguito «la comunicazione») non si applica direttamente, in quanto il caso in questione non riguarda in realtà la vendita di terreni, ma l’acquisto di azioni di una società immobiliare. Tuttavia, i principi di detta comunicazione sono applicabili in quanto il valore delle azioni di KK è essenzialmente determinato dal valore di mercato dei terreni compresi nel suo portafoglio. Pertanto, la valutazione dei terreni di proprietà di KK è cruciale per stabilire la presenza di aiuti di Stato. |
|
(32) |
In ogni caso, la comunicazione si basa sul principio di un investitore privato operante in un’economia di mercato, cioè la vendita di terreni da parte delle autorità pubbliche non contiene elementi di aiuto di Stato se avviene ad un prezzo che un investitore privato avrebbe potuto ottenere in normali condizioni di mercato. |
|
(33) |
La Commissione ritiene che l’appropriato punto di partenza dell’analisi sia il prezzo che un investitore operante in economia di mercato, il quale detenesse il 50 % delle azioni di KK, sarebbe stato disposto a pagare per l’acquisizione della piena proprietà. Un operatore in economia di mercato baserebbe il calcolo del prezzo che sarebbe disposto a pagare sul guadagno che potrebbe attendersi dal suo investimento. |
|
(34) |
Nel caso in esame, Componenta non ha tentato di trovare un altro acquirente. Era nel suo interesse vendere le proprie azioni all’altro azionista. Infatti, secondo l’accordo tra gli azionisti («Shareholders’ Agreement») (10) e lo statuto di KK (11), Karkkila aveva il diritto di prelazione sulle azioni di KK detenute da Componenta e il diritto di riscatto, qualora quest’ultima avesse cercato di venderle a terzi. Queste regole costituivano un disincentivo per Componenta a cercare altri acquirenti. Inoltre, qualsiasi altro acquirente privato sarebbe stato scoraggiato dall’acquistare il 50 % delle azioni di KK, a meno che così facendo non avesse acquisito il pieno controllo su KK. Infatti, qualsiasi nuovo socio che non avesse il pieno controllo su KK sarebbe stato vincolato dallo statuto di KK (12), secondo cui quest’ultima aveva lo scopo di rallentare l’aumento del prezzo di terreni e abitazioni a Karkkila a beneficio della popolazione. |
|
(35) |
La Commissione ritiene inoltre che un azionista operante in economia di mercato il quale acquisisse la piena proprietà avrebbe preso in considerazione il finanziamento dell’investimento complessivo (2,37 milioni di EUR per le azioni e il prestito). |
|
(36) |
Per quanto riguarda il rimborso del prestito, la Commissione rileva che le attività comprese nel portafoglio di KK sono state stimate a un valore di 4,9 milioni di EUR. Tale valore copriva ampiamente i prestiti in essere pari a 3,34 milioni di EUR, il che significa che il rimborso del prestito come tale non sembrava problematico. |
|
(37) |
La Finlandia ha inoltre spiegato che Karkkila aveva progettato di aumentare i redditi da locazione dopo l’operazione, al fine di coprire il finanziamento di KK e i costi operativi (meno di 40 000 EUR all’anno prima dell’operazione). Divenendo l’azionista unico la città avrebbe potuto modificare lo Statuto di KK, che limitava la sua libertà riguardo alle politiche di fissazione dei prezzi. Dunque, da un punto di vista legale, non sussistevano impedimenti a che la città incrementasse i redditi da locazione, una volta ottenuta la piena proprietà di KK. |
|
(38) |
La Commissione rileva che gli sviluppi successivi confermano che la copertura dei costi tramite redditi da locazione era un piano realistico. Karkkila ha concluso 28 contratti di locazione a lungo termine, che hanno generato le entrate seguenti: Tabella 3 Redditi da locazione dopo l’operazione
|
||||||||||||
|
(39) |
Inoltre, in cambio del prestito a zero interessi, un investitore privato si sarebbe aspettato un aumento del valore della sua partecipazione nella società. Nel caso in questione, il profitto derivante dall’investimento si è manifestato nell’aumento del valore dei beni immobili di proprietà di KK. La Finlandia ha spiegato che il valore dei terreni di proprietà di KK era salito considerevolmente tra il 1996 e il 2003. I prezzi immobiliari a Karkkila erano aumentati in media del 30 % durante i cinque anni precedenti l’operazione, e del 10 % circa tra il 2005 e il 2008. |
|
(40) |
Al contempo, era prevista una crescita della popolazione di Karkkila di oltre 100 persone all’anno fino al 2025, che, secondo una stima prudente, significherebbe che si sarebbero dovute costruire almeno 70 nuove abitazioni in città ogni anno (13). |
|
(41) |
Per queste ragioni, un investitore privato poteva attendersi un significativo aumento del valore della propria partecipazione in KK. |
2. Valore dei terreni
|
(42) |
Come primo passo, la Commissione ha valutato se il prezzo di acquisto delle azioni pagato da Karkkila abbia comportato un vantaggio per Componenta perché il venditore avrebbe ottenuto un prezzo più basso in condizioni normali di mercato. |
|
(43) |
La Finlandia ha indicato il valore delle attività di KK come segue (14): Tabella 4 Valore delle proprietà di KK come calcolato dalla Finlandia
|
|
(44) |
Il valore dei terreni è stato calcolato con riferimento ai prezzi standard praticati da Karkkila nel 2003. Si trattava di prezzi uniformi per tutta l’area di Karkkila, con le uniche eccezioni delle differenze tra due zone. È emerso dai dati presentati dalla Finlandia che i prezzi reali di mercato variano significativamente tra i diversi quartieri e zone residenziali. Per questo motivo, la Commissione ha concentrato maggiormente la sua valutazione sulle zone interessate. |
|
(45) |
La Commissione rileva che Karkkila ha intrapreso l’acquisizione della piena proprietà con una prospettiva a medio-lungo termine. Non è insolito nel settore immobiliare attendersi aumenti significativi di valore a medio-lungo termine, salvo imprevisti. Karkkila ha perseguito una strategia di investimento di lungo periodo, mirando a profitti derivanti dalle future vendite. |
|
(46) |
Nella situazione specifica di Karkkila, la Finlandia ha dimostrato che Karkkila aveva validi motivi per aspettarsi un forte aumento della popolazione nel futuro a medio-lungo termine, che avrebbe determinato un notevole fabbisogno edilizio. Il motivo principale è che i tre comuni a nord e a ovest di Helsinki — Vihti, Lohja e Hyvinkää — avevano attirato un gran numero di residenti, molti dei quali pendolari. Di conseguenza, i prezzi immobiliari sono aumentati rapidamente e costantemente e non si prevedeva un rallentamento di tale aumento nel prossimo futuro. Nel 2003 i prezzi in questi comuni vicini erano in media di 2,5 volte superiori a quelli di Karkkila. Karkkila prevedeva pertanto che ulteriori aumenti dei prezzi avrebbero indotto le persone a spostarsi nel suo territorio comunale quale logica località alternativa ove stabilirsi, anche se i prezzi fossero aumentati in misura significativa anche a Karkkila. Non sembrava irrealistico prevedere il raddoppio dei prezzi degli immobili a Karkkila. |
|
(47) |
Nonostante gli sviluppi successivi non siano direttamente rilevanti per l’analisi ex ante dell’operazione, l’evoluzione dei prezzi immobiliari nei tre comuni limitrofi negli anni dopo l’operazione ha confermato che la previsione era realistica. In alcuni casi, i prezzi degli immobili erano di oltre quattro volte superiori a quelli di Karkkila. |
|
(48) |
Un altro motivo per attendersi un incremento della popolazione di Karkkila erano gli interventi di miglioramento della strada per Karkkila — già previsti al momento dell’operazione e successivamente eseguiti. |
|
(49) |
L’acquisizione della piena proprietà si basava anche su previsioni ufficiali di crescita della popolazione. Un primo studio, pubblicato nel 2000 dal Consiglio regionale di Uusimaa, stimava che la popolazione di Karkkila sarebbe cresciuta fino a circa 9 600 abitanti entro il 2025 (cioè circa il 10 %) e che sarebbero state necessarie 600 nuove abitazioni. Tale previsione si è rivelata ben presto troppo prudente. Al momento dell’operazione, Karkkila prevedeva un aumento della popolazione molto più elevato con un conseguente fabbisogno edilizio aggiuntivo di almeno 70 nuove abitazioni all’anno. |
|
(50) |
Questa previsione positiva è stata successivamente confermata da un ulteriore studio eseguito dal Consiglio regionale di Uusimaa il 18 agosto 2009, secondo cui la popolazione di Karkkila sarebbe aumentata di 100 abitanti all’anno fino al 2030, portando a un fabbisogno edilizio aggiuntivo di 70 nuove abitazioni all’anno. In realtà, anche questa seconda previsione è stata superata, dal momento che sono state costruite 137 nuove case nel 2006 e 95 nel 2007. |
|
(51) |
Va inoltre rilevato che KK era di gran lunga il maggiore proprietario immobiliare a Karkkila. Al momento dell’operazione, non era chiaro il numero effettivo dei lotti immobiliari inclusi nel portafoglio, poiché Karkkila intendeva dividere e riorganizzare alcuni di essi (in particolare nell’area di Haapala/Uusitalo). Inoltre, sui terreni destinati a case a schiera può essere costruito un numero maggiore di abitazioni per ciascun lotto, e ancor più sui terreni destinati a palazzine. L’elenco fornito dalla Finlandia indica meno di 140 siti per edilizia abitativa (i restanti erano destinati a parchi). Con un fabbisogno edilizio stimato di 70 nuove abitazioni ogni anno al momento dell’operazione, il fabbisogno previsto dovrebbe essere di 700 nuove abitazioni per i prossimi 10 anni e di 1 400 nuove abitazioni per i prossimi 20 anni. Dato che KK non aveva a Karkkila nessun concorrente rilevante, la città di Karkkila poteva ragionevolmente aspettarsi di poter vendere la maggior parte — se non tutte — le proprietà in portafoglio. |
|
(52) |
La Finlandia ha spiegato che la strategia di Karkkila consisteva in primo luogo nel migliorare il valore dei terreni di sua proprietà riorganizzandoli e curandone lo sviluppo, nell’attendere gli effetti a catena dell’aumento generale dei prezzi nella zona e nel vendere i terreni solo in una fase successiva. In linea con questa strategia, KK aveva già rinunciato a realizzare vendite premature negli anni precedenti, il che spiega il basso livello di vendite negli anni precedenti l’operazione. |
|
(53) |
La Commissione osserva che i terreni di proprietà di KK sono stati valutati diversamente in funzione della loro tipologia, vale a dire terreni destinati a case unifamiliari, a case a schiera, a palazzine, a parchi e spazi pubblici. Le caratteristiche peculiari di ciascuna area sono descritte e analizzate separatamente nel prosieguo. |
Area di Asemanranta
|
(54) |
I terreni destinati a palazzine situati nella zona di Asemanranta sono valutati a 2 358 158 EUR, vale a dire circa la metà del valore delle attività di KK. Ai fini dell’operazione, il terreno è stato valutato a 79,56 EUR/m2. |
|
(55) |
Gli studi non sono del tutto decisivi in questo senso e la ragione principale è la mancanza di prezzi di riferimento a Karkkila, per il fatto che prima dell’operazione non era stato venduto sul mercato alcun terreno destinato a palazzine situato in tale comune. Lo studio di esperti presentato dalla Finlandia durante la prima indagine (studio A) aveva indicato un prezzo di 50 EUR/m2. La Finlandia ha ora chiarito che tale cifra era probabilmente basata sul dato utilizzato per l’edilizia sociale finanziata dallo Stato nella regione ed era ben al di sotto del prezzo di mercato. Questo primo studio ha inoltre stimato il valore dei terreni destinati a palazzine tra 60 EUR e 75 EUR/m2. Il secondo studio (studio B) afferma che il prezzo pagato corrisponde al prezzo di mercato, senza fornire alcuna informazione aggiuntiva. Il rapporto di KP&P (studio C) conclude che il prezzo di 79,56 EUR/m2 corrisponde al prezzo di mercato, dal momento che è molto al di sotto dei prezzi pagati nei tre comuni limitrofi. In assenza di ulteriori punti di riferimento, questi studi forniscono qualche indicazione sui prezzi immobiliari nel comprensorio di Helsinki all’epoca dell’operazione. La Commissione ha quindi verificato i dati contenuti in tali studi integrandoli con la propria valutazione. |
|
(56) |
L’area di Asemanranta gode di un’ottima posizione sulle sponde di un lago, a 200 metri dal centro della città. Secondo la Finlandia, il valore dell’area è eccezionalmente alto, perché gode di vista e di accesso diretti sul lago. Un lotto di terreno comparabile è stato venduto nel 2006 a 92,35 EUR/m2. Karkkila ha effettivamente considerato il valore della proprietà abbastanza elevato da alzare il prezzo di vendita a 105 EUR/m2 nel gennaio 2008. |
|
(57) |
Un secondo elemento importante ai fini della valutazione di quest’area è la superficie cui viene applicato il prezzo. La valutazione delle vendite è stata basata prudenzialmente su una concessione edilizia minima di 29 640 m2, mentre la concessione edilizia massima potrebbe giungere a 39 590 m2. Dato l’aumento previsto della popolazione, Karkkila considerava che una concessione edilizia massima poteva essere utilizzata per determinare il valore di vendita a lungo termine. |
|
(58) |
Nonostante il fatto che nessun terreno destinato a palazzine era stato venduto a Karkkila prima dell’operazione, la città poteva ragionevolmente prevedere un mercato emergente per questa tipologia di edifici. Nel 2003 sono stati concessi quattro permessi di costruzione per palazzine. Gli sviluppi successivi all’operazione confermano che la previsione non era irragionevole, dato che sono stati richiesti e concessi sei ulteriori permessi fino al 2007, e sette palazzine sono state costruite tra il 2007 e la metà del 2010. |
|
(59) |
I prezzi pagati nei comuni limitrofi sono saliti a 133,6 EUR/m2 nel 2003 a Hyvinkää e hanno addirittura raggiunto un picco di 312,6 EUR/m2 per una vendita a Vihti nel 2004. |
|
(60) |
La Commissione ritiene che i tre studi forniscano valori ampiamente comparabili e non manifestamente errati se confrontati con i prezzi pagati per terreni analoghi all’epoca dell’operazione. Non è necessario stabilire quale degli studi sia il più affidabile, dal momento che il prezzo pagato per le azioni rimane al di sotto del valore di mercato anche in base alla stima più prudente (cfr. calcolo del valore di mercato complessivo al punto 84 e seguenti). Il valore più basso possibile è stato stimato dalla Commissione come segue: considerando la posizione privilegiata del terreno ad Asemanranta, il prezzo di mercato rientrava almeno nel segmento superiore del range fornito dal più prudente dei consulenti, ossia 75 EUR/m2. In base all’ipotesi prudenziale che prevede la vendita dei terreni solo per la concessione edilizia minima, il valore di mercato minimo sarebbe pari a 2 223 000 EUR. |
|
(61) |
Il valore massimo nel caso di — eventuale — sopravvalutazione potrebbe quindi essere considerato 135 158,40 EUR, che corrisponderebbe a 67 579,20 EUR per il 50 %. |
|
(62) |
La Commissione osserva che tale valore comprende anche gli 8-9 ettari appartenenti all’area di Asemanranta destinati a strade, parchi, ecc. Per esempio, nel piano direttore parziale, le aree in riva al lago sono destinate a scopi ricreativi e a zone di protezione dell’ambiente naturale. Pertanto, questi 8-9 ettari contribuiscono al prezzo elevato della parte residenziale della zona, ma non è stato fissato un prezzo separato. |
Area di Haapala e Uusitalo
|
(63) |
La maggior parte dei terreni nel portafoglio immobiliare di KK era situata nella zona di Haapala/Uusitalo, a circa 2,5 km a sud-ovest dal centro città. Queste due aree adiacenti erano destinate a abitazioni residenziali unifamiliari e a villette a schiera, ma non erano ancora state sviluppate. Per questo motivo i prezzi erano bassi, così come il numero di vendite. KK possedeva praticamente l’intera area. |
|
(64) |
Ai fini dell’operazione, il terreno è stato valutato a 1 612 059 EUR per tutte le tipologie di lotti, con un prezzo di 10,19 EUR/m2 per le case unifamiliari e 74,02 EUR/m2 per le case a schiera, in linea con i prezzi standard della città. Il valore complessivo dei terreni destinati a case unifamiliari era di 973 268 EUR mentre per i terreni destinati a villette a schiera era di 811 209 EUR. |
Prezzi per case unifamiliari
|
(65) |
Tutti e tre gli studi indicano che i prezzi per le case unifamiliari corrispondevano ai prezzi di mercato. Il rapporto di KP&P (studio C) spiega che i prezzi di mercato erano del 15-20 % superiori ai prezzi applicati da Karkkila. La Finlandia ha fornito dati attestanti che il prezzo medio era di circa 14,4 EUR/m2 nel 2003. L’esperto immobiliare consultato nella fase iniziale (studio A) aveva indicato che i prezzi di mercato a Karkkila erano compresi tra 9,43 EUR e 14,76 EUR. |
|
(66) |
Tutti e tre gli studi facevano riferimento ai prezzi medi di vendita, mentre i dati presentati dalla Finlandia hanno rivelato differenze significative tra i quartieri, con l’area di Haapala/Uusitalo all’estremità inferiore della gamma di prezzi. Nel 2003 sono stati venduti due lotti a Haapala (da una società privata a un privato): nel mese di aprile 2003, un lotto era stato venduto a 9,25 EUR/m2, e nel mese di agosto un altro a 10,06 EUR/m2. Tali dati corrisponderebbero ad un aumento di prezzo dell’8,8 % in quattro mesi. Considerando l’andamento dei prezzi in generale a Karkkila, dove i prezzi sono aumentati del 12,6 % tra il 2001 e il 2002 e del 42,7 % tra il 2002 e il 2003, un aumento dei prezzi dell’1,3 % negli ultimi quattro mesi del 2003 può essere considerato in linea con la tendenza generale. Alla luce di queste circostanze, la Commissione non vede alcuna ragione per cui un prezzo di 10,19 EUR/m2 nel dicembre 2003 non possa essere accettato come prezzo di mercato. |
Prezzi per case a schiera
|
(67) |
Per quanto riguarda i prezzi per le case a schiera, non vi sono vendite di riferimento nella zona che possano fornire un punto di riferimento diretto. L’esperto immobiliare iniziale aveva stimato un valore di mercato compreso tra 70 EUR e 80 EUR/m2, mentre il rapporto di KP&P (studio C) fa riferimento solo ai prezzi molto più elevati per i lotti destinati a case a schiera nei comuni limitrofi. Dal momento che tutti e tre gli studi concludono che il prezzo pagato corrispondeva al prezzo di mercato e dal momento che non vi sono indicatori in base ai quali ritenere che tali conclusioni non siano corrette per l’area di Haapala/Uusitalo, la Commissione può accettare che il prezzo di 74,2 EUR/m2 corrispondeva al prezzo di mercato. |
Piena proprietà dell’intera area
|
(68) |
La Commissione ha chiesto alla Finlandia di spiegare perché Karkkila avesse interesse ad acquisire la piena proprietà di questa intera area, tenendo conto del fatto che i dati di vendita precedenti sembrano indicare che gli acquirenti non erano interessati a questo quartiere e preferivano evidentemente altre zone della città, nonostante i prezzi più elevati. La Finlandia ha spiegato che, già negli anni precedenti, KK aveva seguito una strategia mirata di investimento, che consisteva nello sviluppo di Haapala/Uusitalo quale futuro quartiere residenziale di Karkkila. Altre zone residenziali della città stavano già cominciando ad essere sature e, sulla base della crescita della popolazione, si prevedeva che sarebbe stato necessario sviluppare nuove aree. |
|
(69) |
La zona di Haapala/Uusitalo rientrava nel piano urbanistico, ma il suo sviluppo non era ancora stato avviato. Questo comprendeva una nuova suddivisione del territorio in lotti singoli di forma più opportuna, il collegamento dei siti alle reti dei servizi e la costruzione di infrastrutture. |
|
(70) |
Karkkila aveva già seguito con successo la stessa strategia in altri quartieri: aveva esteso i servizi pubblici alle aree di Tuorila, Nikkimäki e Pumminmäki. Nel 2003 il prezzo medio di vendita a Pumminmäki era già di 14,28 EUR, e nel 2004 Karkkila ha venduto con successo lotti di terreno al nuovo prezzo standard di 14 EUR, con un ulteriore aumento dei prezzi negli anni successivi (fino a 18,5 EUR/m2 nel 2005). |
|
(71) |
Secondo le previsioni, il valore degli immobili a Haapala/Uusitalo avrebbe raggiunto quello di aree residenziali edificate in modo analogo e avrebbe inoltre seguito la tendenza generale all’aumento dei prezzi. Un aumento del valore di almeno il 40-50 % successivo all’edificazione (vale a dire entro 3 o 4 anni), cui si sarebbero sommati ulteriori aumenti nel medio-lungo termine, sembrava quindi giustificato. |
|
(72) |
Era nell’interesse di Karkkila sviluppare l’area nel quadro di un progetto infrastrutturale unico che coprisse l’intera zona. Un approccio unico e coordinato allo sviluppo sarebbe stato molto più economico di un approccio sito per sito (il comune è obbligato per legge a collegare gli immobili alle reti di servizi, cosa che avviene di norma su richiesta dei proprietari che intendono costruire). Karkkila ha sottolineato che le operazioni si svolgevano molto più agevolmente sotto la sua proprietà e il suo controllo esclusivi. Era infatti necessario adottare un gran numero di decisioni per ogni lotto e ogni misura di sistemazione. Visto che lo sviluppo immobiliare non costituiva il «core business» di Componenta (produttore di acciaio), risultava già chiaro che tali attività di sviluppo presentavano maggiori difficoltà per quest’ultima. |
|
(73) |
Considerate la sua strategia di sviluppo a lungo termine e la sua intenzione di realizzare tutte le opere di ingegneria in una sola volta, Karkkila non aveva alcun interesse a vendere il terreno prima che venisse edificato. Per questo motivo non era stata effettuata praticamente nessuna vendita prima dell’operazione. |
|
(74) |
La Commissione può accettare che, sulla base della strategia a lungo termine seguita da Karkkila per la zona di Haapala/Uusitalo, un investitore operante in un’economia di mercato che già possedesse il 50 % delle azioni in quella zona potrebbe avere un interesse economico ad acquisire il restante 50 % delle azioni. Si può ritenere che la prospettiva di possedere l’intera futura nuova zona residenziale, il basso rischio in termini di prezzo e le buone prospettive di vendere la maggior parte dei lotti nei prossimi dieci anni nonché la parte restante nei successivi dieci anni, costituiscano una strategia commerciale che un investitore operante in un’economia di mercato avrebbe perseguito. |
Altri terreni destinati all’edilizia abitativa
|
(75) |
Alcuni lotti destinati a case unifamiliari sono situati in altre aree. La valutazione (43 000 EUR) era basata sul prezzo unitario ufficiale di vendita di Karkkila di 10,19 EUR/m2 per i terreni di questo tipo. Per le ragioni di cui sopra (considerando 65-66), la Commissione ritiene che il prezzo del dicembre 2003 possa essere accettato quale prezzo di mercato. |
|
(76) |
Il portafoglio di KK comprende anche due lotti di terreno destinati a palazzine situati nella zona Takko I. Il valore totale di questo bene immobile è di 110 191 EUR. Takko I si trova nel centro della città. Secondo lo studio A, il prezzo di mercato era compreso tra 60 EUR e 75 EUR/m2. Il rapporto di KP&P (studio C) è giunto alle stesse conclusioni per quanto riguarda i siti destinati a palazzine, vale a dire che il prezzo corrispondeva alla quota di mercato con riferimento ai prezzi di vendita pagati in comuni limitrofi. |
|
(77) |
Secondo la Commissione, non è necessario stabilire quale studio di esperti sia il più affidabile. Se anche si applicasse all’operazione il prezzo di mercato più basso possibile, pari a 60 EUR/m2, il valore totale rettificato delle azioni sarebbe ancora superiore al prezzo pagato da Karkkila (cfr. più avanti il calcolo del valore minimo delle azioni). Sulla base di questa ipotesi del valore di mercato più basso possibile, il terreno nell’area Takko I sarebbe stato sopravvalutato di 19,65 EUR/m2. Ciò corrisponderebbe ad un totale di 27 212 EUR, vale a dire 13 606 EUR per il 50 % delle azioni. |
Parchi
|
(78) |
Il valore attribuito ai terreni destinati a parchi è di 456 601 EUR. Questo era basato sul prezzo standard di 1,18 EUR/m2 che Karkkila paga normalmente per tali terreni. Si tratta di aree che la città ha il diritto di riscattare al prezzo corrente (15). Dato che queste aree non sono destinate ad essere edificate in base al piano urbanistico, è stata usata la stessa base dei prezzi stabilita per i terreni incolti (cfr. considerando 79). La Commissione ha pertanto concluso che questa parte dei terreni non è stata sopravvalutata. |
Terreni non compresi nel piano urbanistico
|
(79) |
Il portafoglio di KK comprendeva anche terreni incolti non compresi nel piano urbanistico per un valore totale di 49 678 EUR, basato su un prezzo di 1,18 EUR/m2. Gli studi non spiegano perché considerino corretta la valutazione di questi terreni. Gli altri dati presentati dalla Finlandia contengono un elenco di terreni non edificati in aree scarsamente popolate a Karkkila venduti a una media di 1,86 EUR/m2. Su questa base, la Commissione può accettare che 1,18 EUR non superava il prezzo di mercato. |
Conclusione
|
(80) |
Secondo i calcoli effettuati dalla Finlandia sulla base dei prezzi standard ai quali KK ha venduto le sue proprietà, il valore dei beni immobili di KK ammontava a 5 067 988 EUR. Al netto degli importi relativi a una potenziale sopravvalutazione dei terreni destinati a palazzine ad Asemanranta (135 158 EUR) e nell’area Takko I (27 212 EUR), il valore minimo dei terreni ammonta a 4 905 618 EUR. |
3. Il rimborso del prestito
|
(81) |
Nel 1996 sia Componenta che Karkkila avevano accordato a KK, alle stesse condizioni (pari passu), un prestito a tasso zero di 1 670 814 EUR. Il ritiro di Componenta da KK è avvenuto con il rimborso del prestito da parte di KK. Poiché KK avrebbe dovuto vendere una quantità significativa di proprietà per generare questi fondi, e poiché, come sopra descritto, ciò avrebbe messo a rischio la strategia dell’azienda a medio e lungo termine, Karkkila ha deciso di concedere a KK un ulteriore prestito a tasso zero per lo stesso importo, che KK ha utilizzato per il rimborso. Di conseguenza, KK doveva a Karkkila un totale di 3,34 milioni di EUR. |
|
(82) |
La Commissione concorda con la Finlandia sul fatto che i prestiti erano già stati presi in considerazione nella valutazione della società, cioè il valore delle azioni era già stato ridotto del valore del debito. Valutare il rimborso del prestito come una misura distinta equivarrebbe quindi a un doppio conteggio. |
4. Valore delle azioni
|
(83) |
Dopo aver dedotto l’importo di un’eventuale sopravvalutazione, il valore del 50 % delle azioni KK è il seguente: Tabella 5 Valore di KK
|
|
(84) |
Dal momento che Karkkila ha pagato un prezzo di acquisto di 713 092,50 EUR per il 50 % delle azioni, la Commissione ritiene che non abbia pagato un prezzo superiore al valore di mercato. |
V. CONCLUSIONE
|
(85) |
La Commissione ritiene che il prezzo pagato da Karkkila a Componenta per l’acquisto del 50 % delle azioni di KK non superi il prezzo di mercato e non si configuri quindi come aiuto di Stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il prezzo pagato dalla città di Karkkila all’impresa Componenta Oyj per l’acquisto delle azioni da essa detenute nell’impresa Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy in base al contratto concluso tra le parti il 16 dicembre 2003 non costituisce un aiuto di Stato a favore di Componenta Oyj ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1, del TFUE.
Articolo 2
La Repubblica di Finlandia è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 20 aprile 2011
Per la Commissione
Joaquín ALMUNIA
Vicepresidente
(1) GU C 49 del 25.2.2005, pag. 11.
(2) Cfr. la nota 1.
(3) GU L 353 del 13.12.2006, pag. 36.
(4) Causa T-455/05, Componenta Oyj/Commissione, Raccolta 2008, pag. II-336.
(5) La Commissione ha osservato, in primo luogo, che dallo studio non si evinceva chiaramente che esso riguardava la valutazione dei terreni posseduti da KK e, in secondo luogo, che la valutazione non indicava quale prezzo avrebbe ottenuto, all’epoca dell’operazione, un investitore operante in condizioni di mercato che avesse venduto tutti i terreni in una volta.
(6) Sentenza nella causa 248/84, Germania/Commissione, Raccolta 1987, pag. 4013, punto 17.
(7) Causa T-455/05, Componenta/Commissione, Raccolta 2008, pag. II-336.
(8) Sentenza nella causa C-42/93, Spagna/Commissione, Raccolta 1994, pag. I-4175, punto 14.
(9) GU C 209 del 10.7.1997, pag. 3.
(10) Articolo 9.
(11) Articolo 13.
(12) Articolo 2.
(13) Cfr. la politica economica del 2006 della città di Karkkila e l’indagine sulla popolazione e sull’occupazione prodotta dal Consiglio regionale di Uusimaa all’inizio degli anni 2000.
(14) Questi valori si discostano lievemente dai dati forniti dalla Finlandia durante l’indagine iniziale. La Finlandia ha rettificato le cifre ai fini del nuovo procedimento d’indagine.
(15) Legge 132/1999 sulla pianificazione territoriale e urbanistica.
Rettifiche
|
7.9.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 230/78 |
Rettifica della decisione di esecuzione 2011/513/UE della Commissione, del 19 agosto 2011, che autorizza la commercializzazione di fosfatidilserina ricavata da fosfolipidi di soia quale nuovo ingrediente alimentare a norma del regolamento (CE) n. 258/97 del Parlamento europeo e del Consiglio
( Gazzetta ufficiale dell'Unione europea L 215 del 20 agosto 2011 )
A pagine 20, dopo «[notificata con il numero C(2011) 5897]», è inserito il testo seguente:
« (Il testo in lingua inglese è il solo facente fede) ».