ISSN 1725-258X

doi:10.3000/1725258X.L_2009.271.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

L 271

European flag  

Edizione in lingua italiana

Legislazione

52° anno
16 ottobre 2009


Sommario

 

I   Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria

pagina

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolamento (CE) n. 962/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante fissazione dei valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

1

 

 

Regolamento (CE) n. 963/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante fissazione dei dazi all’importazione nel settore dei cereali applicabili a decorrere dal 16 ottobre 2009

3

 

*

Regolamento (CE) n. 964/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Raviole du Dauphiné (IGP)]

6

 

*

Regolamento (CE) n. 965/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Faba de Lourenzá (IGP)]

8

 

*

Regolamento (CE) n. 966/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, che modifica il regolamento (CE) n. 657/2008 della Commissione recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio relativamente alla concessione di un aiuto comunitario per la distribuzione di latte e di taluni prodotti lattiero-caseari agli allievi delle scuole

10

 

*

Regolamento (CE) n. 967/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, che modifica il regolamento (CE) n. 1418/2007 relativo all’esportazione di alcuni rifiuti destinati al recupero verso paesi non appartenenti all’OCSE ( 1 )

12

 

 

Regolamento (CE) n. 968/2009 della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante fissazione dell’importo massimo di riduzione del dazio all’importazione di granturco nell’ambito della gara di cui al regolamento (CE) n. 676/2009

17

 

 

II   Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria

 

 

DECISIONI

 

 

Commissione

 

 

2009/759/CE

 

*

Decisione della Commissione, del 15 ottobre 2009, che modifica la decisione 2008/155/CE per quanto riguarda il periodo di validità e alcuni gruppi di raccolta e produzione di embrioni in Australia, Canada, Nuova Zelanda e Stati Uniti [notificata con il numero C(2009) 7730]  ( 1 )

18

 

 

2009/760/CE

 

*

Decisione della Commissione, del 15 ottobre 2009, relativa a una richiesta di applicazione di aliquote ridotte della tassa sugli autoveicoli presentata dalla Slovenia ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 1999/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla tassazione a carico di autoveicoli pesanti adibiti al trasporto di merci su strada per l’uso di alcune infrastrutture [notificata con il numero C(2009) 7756]  ( 1 )

32

 

 

2009/761/CE

 

*

Decisione della Commissione, del 15 ottobre 2009, recante modifica della decisione 2003/467/CE per quanto riguarda la dichiarazione che la Scozia è ufficialmente indenne da tubercolosi bovina [notificata con il numero C(2009) 7790]  ( 1 )

34

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata.

I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco.


I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria

REGOLAMENTI

16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/1


REGOLAMENTO (CE) N. 962/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante fissazione dei valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),

visto il regolamento (CE) n. 1580/2007 della Commissione, del 21 dicembre 2007, recante modalità di applicazione dei regolamenti (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96 e (CE) n. 1182/2007 nel settore degli ortofrutticoli (2), in particolare l’articolo 138, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

Il regolamento (CE) n. 1580/2007 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell’Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all’importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell’allegato XV, parte A, del medesimo regolamento,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

I valori forfettari all’importazione di cui all’articolo 138 del regolamento (CE) n. 1580/2007 sono quelli fissati nell’allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il 16 ottobre 2009.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Jean-Luc DEMARTY

Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale


(1)   GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.

(2)   GU L 350 del 31.12.2007, pag. 1.


ALLEGATO

Valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli

(EUR/100 kg)

Codice NC

Codice paesi terzi (1)

Valore forfettario all'importazione

0702 00 00

MA

65,6

MK

28,6

TR

98,8

ZZ

64,3

0707 00 05

TR

133,5

ZZ

133,5

0709 90 70

TR

113,5

ZZ

113,5

0805 50 10

AR

85,9

CL

75,9

TR

80,5

US

79,7

UY

55,5

ZA

97,6

ZZ

79,2

0806 10 10

BR

211,7

TR

114,6

ZZ

163,2

0808 10 80

AU

175,3

CL

87,8

CN

78,3

MK

16,1

NZ

64,2

US

104,2

ZA

74,1

ZZ

85,7

0808 20 50

CN

65,7

TR

85,0

ZA

89,8

ZZ

80,2


(1)  Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice « ZZ » rappresenta le «altre origini».


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/3


REGOLAMENTO (CE) N. 963/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante fissazione dei dazi all’importazione nel settore dei cereali applicabili a decorrere dal 16 ottobre 2009

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),

visto il regolamento (CE) n. 1249/96 della Commissione, del 28 giugno 1996, recante modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio in ordine ai dazi all’importazione nel settore dei cereali (2), in particolare l’articolo 2, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

(1)

A norma dell’articolo 136, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, il dazio all’importazione per i prodotti dei codici NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 [frumento (grano) tenero di alta qualità], 1002 , ex 1005 , escluso l’ibrido da seme, ed ex 1007 , escluso l’ibrido destinato alla semina, è pari al prezzo d’intervento applicabile a tali prodotti all’atto dell’importazione e maggiorato del 55 %, deduzione fatta del prezzo cif all’importazione applicabile alla spedizione in causa. Tale dazio, tuttavia, non può essere superiore all’aliquota dei dazi della tariffa doganale comune.

(2)

A norma dell’articolo 136, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1234/2007, ai fini del calcolo del dazio all’importazione di cui al paragrafo 1 del medesimo articolo, per i prodotti in questione sono fissati regolarmente prezzi rappresentativi all’importazione cif.

(3)

A norma dell’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1249/96, il prezzo da prendere in considerazione per calcolare il dazio all’importazione per i prodotti dei codici NC 1001 10 00 , 1001 90 91 , ex 1001 90 99 (frumento tenero di alta qualità), 1002 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 e 1007 00 90 è il prezzo rappresentativo cif all’importazione giornaliero, determinato in base al metodo previsto all’articolo 4 del medesimo regolamento.

(4)

Occorre fissare i dazi all’importazione per il periodo a decorrere dal 16 ottobre 2009, applicabili fino all’entrata in vigore di una nuova fissazione,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

A decorrere dal 16 ottobre 2009, i dazi all’importazione nel settore dei cereali, di cui all’articolo 136, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, sono quelli fissati nell’allegato I del presente regolamento sulla base degli elementi riportati nell’allegato II.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il 16 ottobre 2009.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Jean-Luc DEMARTY

Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale


(1)   GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.

(2)   GU L 161 del 29.6.1996, pag. 125.


ALLEGATO I

Dazi all’importazione dei prodotti di cui all’articolo 136, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007 applicabili a decorrere dal 16 ottobre 2009

Codice NC

Designazione delle merci

Dazi all’importazione (1)

(EUR/t)

1001 10 00

FRUMENTO (grano) duro di alta qualità

16,73

di media qualità

26,73

di bassa qualità

46,73

1001 90 91

FRUMENTO (grano) tenero da seme

0,00

ex 1001 90 99

FRUMENTO (grano) tenero di alta qualità, diverso da quello da seme

0,00

1002 00 00

SEGALA

69,11

1005 10 90

GRANTURCO da seme, diverso dal granturco ibrido

25,55

1005 90 00

GRANTURCO, diverso dal granturco da seme (2)

25,55

1007 00 90

SORGO da granella, diverso dal sorgo ibrido destinato alla semina

69,11


(1)  Per le merci che arrivano nella Comunità attraverso l’Oceano Atlantico o il Canale di Suez [a norma dell'articolo 2, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1249/96], l’importatore può beneficiare di una riduzione dei dazi pari a:

3 EUR/t se il porto di sbarco si trova nel Mar Mediterraneo, oppure

2 EUR/t se il porto di sbarco si trova in Danimarca, in Estonia, in Irlanda, in Lettonia, in Lituania, in Polonia, in Finlandia, in Svezia, nel Regno Unito oppure sulla costa atlantica della penisola iberica.

(2)  L’importatore può beneficiare di una riduzione forfettaria di 24 EUR/t se sono soddisfatte le condizioni fissate all’articolo 2, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1249/96.


ALLEGATO II

Elementi per il calcolo dei dazi fissati nell’allegato I

1.10.2009-14.10.2009

1)

Medie nel periodo di riferimento di cui all’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1249/96:

(EUR/t)

 

Frumento tenero (1)

Granturco

Frumento duro di alta qualità

Frumento duro di media qualità (2)

Frumento duro di bassa qualità (3)

Orzo

Borsa

Minnéapolis

Chicago

Quotazione

140,16

96,45

Prezzo FOB USA

116,29

106,29

86,29

63,91

Premio sul Golfo

17,22

Premio sui Grandi laghi

11,81

2)

Medie nel periodo di riferimento di cui all’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1249/96:

Spese di nolo: Golfo del Messico–Rotterdam:

17,81  EUR/t

Spese di nolo: Grandi laghi–Rotterdam:

24,01  EUR/t


(1)  Premio positivo a 14 EUR/t incluso [articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1249/96].

(2)  Premio negativo a 10 EUR/t [articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1249/96].

(3)  Premio negativo a 30 EUR/t [articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1249/96].


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/6


REGOLAMENTO (CE) N. 964/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Raviole du Dauphiné (IGP)]

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l’articolo 7, paragrafo 4, primo comma,

considerando quanto segue:

(1)

A norma dell’articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CE) n. 510/2006, la domanda di registrazione della denominazione «Raviole du Dauphiné», presentata dalla Francia, è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (2).

(2)

Poiché alla Commissione non è stata notificata alcuna dichiarazione di opposizione ai sensi dell’articolo 7 del regolamento (CE) n. 510/2006, detta denominazione deve essere registrata,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

La denominazione che figura nell’allegato del presente regolamento è registrata.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Mariann FISCHER BOEL

Membro della Commissione


(1)   GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12.

(2)   GU C 3 dell’8.1.2009, pag. 17.


ALLEGATO

Prodotti alimentari di cui all’allegato I del regolamento (CE) n. 510/2006:

Classe 2.7.:   Pasta alimentare

FRANCIA

Raviole du Dauphiné (IGP)


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/8


REGOLAMENTO (CE) N. 965/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante iscrizione di una denominazione nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Faba de Lourenzá (IGP)]

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l’articolo 7, paragrafo 4, primo comma,

considerando quanto segue:

(1)

In forza dell’articolo 6, paragrafo 2, primo comma, e dell’articolo 17, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 510/2006, la domanda di registrazione della denominazione «Faba de Lourenzá» presentata dalla Spagna è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (2).

(2)

Poiché non è stata notificata alla Commissione alcuna dichiarazione di opposizione, a norma dell’articolo 7 del regolamento (CE) n. 510/2006, tale denominazione deve essere registrata,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

La denominazione che figura in allegato al presente regolamento è registrata.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Mariann FISCHER BOEL

Membro della Commissione


(1)   GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12.

(2)   GU C 37 del 14.2.2009, pag. 28.


ALLEGATO

Prodotti agricoli destinati al consumo umano elencati nell’allegato I del trattato:

Classe 1.6.   Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

SPAGNA

Faba de Lourenzá (IGP)


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/10


REGOLAMENTO (CE) N. 966/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

che modifica il regolamento (CE) n. 657/2008 della Commissione recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio relativamente alla concessione di un aiuto comunitario per la distribuzione di latte e di taluni prodotti lattiero-caseari agli allievi delle scuole

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1), in particolare l’articolo 102 in combinato disposto con l’articolo 4,

considerando quanto segue:

(1)

L’esperienza ha dimostrato che alcuni dei prodotti attualmente elencati nell’allegato I del regolamento (CE) n. 657/2008 della Commissione (2) non sono disponibili sul mercato in diversi Stati membri.

(2)

Al fine di permettere l’uso di una più ampia gamma di prodotti sovvenzionabili negli Stati membri, occorre ampliare l’elenco dei prodotti. Poiché l’aggiunta di nuovi prodotti sovvenzionabili non implica una variazione dei parametri utilizzati per la fissazione del tasso di aiuto, quest’ultimo deve restare invariato per i prodotti della categoria II.

(3)

L’esperienza ha inoltre dimostrato che le definizioni di formaggio e di edulcoranti non sono complete; occorre quindi modificare tali definizioni.

(4)

Il regolamento (CE) n. 657/2008 deve essere pertanto modificato.

(5)

Il comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli non si è pronunciato entro il termine stabilito dal suo presidente,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L’allegato I del regolamento (CE) n. 657/2008 è sostituito dal testo riportato nell’allegato del presente regolamento.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Mariann FISCHER BOEL

Membro della Commissione


(1)   GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.

(2)   GU L 183 dell’11.7.2008, pag. 17.


ALLEGATO

«ALLEGATO I

ELENCO DEI PRODOTTI SOVVENZIONABILI

Categoria I

a)

latte trattato termicamente (1);

b)

latte trattato termicamente al cacao, addizionato di succo di frutta (2) o aromatizzato, contenente almeno il 90 % in peso di latte di cui alla lettera a) e contenente al massimo il 7 % di zucchero aggiunto (3) e/o di miele;

c)

prodotti a base di latte fermentato, anche addizionati di succo di frutta (2) o aromatizzati, contenenti almeno il 90 % in peso di latte di cui alla lettera a) e contenenti al massimo il 7 % di zucchero (3) aggiunto e/o di miele.

Categoria II

Prodotti a base di latte, anche fermentato, anche aromatizzati, addizionati di frutta (4), contenenti almeno il 75 % in peso di latte di cui alla categoria I, lettera a), e contenenti al massimo il 7 % di zucchero aggiunto (5) e/o di miele.

Categoria III

Formaggi freschi e formaggi fusi, contenenti al massimo il 10 % di ingredienti non lattici (6).

Categoria IV

Formaggi “Grana padano” e “Parmigiano Reggiano”.

Categoria V

Formaggi, contenenti al massimo il 10 % di ingredienti non lattici, non compresi nelle categorie III e IV (6).


(1)  Comprese le bevande a base di latte senza lattosio.

(2)  L’aggiunta di succo di frutta è effettuata in conformità della direttiva 2001/112/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2001, concernente i succhi di frutta e altri prodotti analoghi destinati all’alimentazione umana.

(3)  Ai fini della presente categoria, per zucchero si intendono i prodotti dei codici NC 1701 e 1702 . Nei prodotti della presente categoria, gli edulcoranti sono utilizzati in conformità della direttiva 94/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 giugno 1994, sugli edulcoranti destinati ad essere utilizzati nei prodotti alimentari.

(4)  Ai fini della presente categoria, i prodotti a base di latte addizionati di frutta contengono sempre frutta, polpa di frutta, purea di frutta o succo di frutta. Ai fini della presente categoria, per frutta si intendono i prodotti elencati nel capitolo 8 della nomenclatura combinata. L’aggiunta di succo di frutta, polpa di frutta e purea di frutta è effettuata in conformità della direttiva 2001/112/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2001, concernente i succhi di frutta e altri prodotti analoghi destinati all’alimentazione umana.

(5)  Ai fini della presente categoria, per zucchero si intendono i prodotti dei codici NC 1701 e 1702 . Lo zucchero addizionato alla frutta è compreso nel 7 % massimo di zucchero aggiunto. Nei prodotti della presente categoria, gli edulcoranti sono utilizzati in conformità della direttiva 94/35/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 giugno 1994, sugli edulcoranti destinati ad essere utilizzati nei prodotti alimentari.

(6)  I prodotti di questa categoria sono conformi ai requisiti di cui all’allegato XII, punto II, del regolamento (CE) n. 1234/2007.


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/12


REGOLAMENTO (CE) N. 967/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

che modifica il regolamento (CE) n. 1418/2007 relativo all’esportazione di alcuni rifiuti destinati al recupero verso paesi non appartenenti all’OCSE

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativo alle spedizioni di rifiuti (1), in particolare l’articolo 37, paragrafo 2, terzo comma,

sentiti i paesi interessati,

considerando quanto segue:

La Commissione ha ricevuto da Montenegro, Nepal, Serbia e Singapore risposta alle richieste scritte con le quali chiedeva la conferma per iscritto che i rifiuti elencati nell’allegato III o III A del regolamento (CE) n. 1013/2006, la cui esportazione non è vietata a norma dell’articolo 36 dello stesso regolamento, potessero essere esportati dalla Comunità in quei paesi a fini di recupero, nonché un’indicazione dell’eventuale procedura di controllo alla quale i rifiuti sarebbero assoggettati in quei paesi. La Commissione ha ricevuto inoltre ulteriori informazioni relative a Hong Kong, Indonesia e Ucraina. Per tenerne conto, l’allegato del regolamento (CE) n. 1418/2007 della Commissione (2) va pertanto modificato di conseguenza,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

L’articolo 1 bis del regolamento (CE) n. 1418/2007 è sostituito dal seguente:

«Articolo 1 bis

Le risposte ricevute in seguito a una richiesta scritta dalla Commissione a norma dell’articolo 37, paragrafo 1, primo comma, del regolamento (CE) n. 1013/2006 sono elencate in allegato.

Qualora sia indicato in allegato che un paese non vieti determinate spedizioni di rifiuti, né applichi ad esse la procedura di notifica e autorizzazione preventive scritte di cui all’articolo 35 dello stesso regolamento, a tali spedizioni si applica mutatis mutandis l’articolo 18 di detto regolamento.»

Articolo 2

L’allegato del regolamento (CE) n. 1418/2007 è modificato conformemente all’allegato del presente regolamento.

Articolo 3

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Esso si applica a decorrere dalla data di entrata in vigore.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Catherine ASHTON

Membro della Commissione


(1)   GU L 190 del 12.7.2006, pag. 1.

(2)   GU L 316 del 4.12.2007, pag. 6.


ALLEGATO

L’allegato del regolamento (CE) n. 1418/2007 è modificato come segue:

1)

la voce relativa a Hong Kong, corrispondente al codice di identificazione dei rifiuti B3010, è sostituita dalla seguente:

«Hong Kong

a)

b)

c)

d)

 

 

della voce B3010:

etilene

stirolo

polipropilene

tereftalato di polietilene

acrilonitrile

butadiene

poliammidi

tereftalato di polibutilene

policarbonati

solfuri di polifenilene

polimeri acrilici

poliuretano (non contenente CFC)

polisilossano

polimetilmetacrilato

alcool polivinilico

butirrale di polivinile

acetato polivinilico

rifiuti di resine polimerizzate o prodotti di condensazione, tra cui:

resine ureiche

resine formofenoliche

resine melanine formaldeidi

resine epossidiche

resine alchiliche

poliammidi

della voce B3010:

resine acetaliche

polieteri

alcani C10-C13 (plastificante)

perfluoroetilene/propilene (FEP)

perfluoro alcossi alcano

tetrafluoroetilene/perfluoroviniletere (PFA)

tetrafluoroetilene/perfluorometilviniletere (MFA)

fluoruro di polivinile (PVF)

polifluoruro di vinilidene (PVDF)»

2)

la voce relativa all’Indonesia è modificata relativamente ai seguenti rifiuti:

«Indonesia

a)

b)

c)

d)

 

 

 

B3010

 

 

 

B3030

 

 

 

B3035

 

 

 

B3130

 

 

 

rifiuti solidi in plastica

GH013 391530 polimeri di cloruro di vinile

ex 3904 10 -40 »

3)

dopo la voce relativa alla Moldova (Repubblica moldova), è inserita la seguente voce:

«Montenegro

a)

b)

c)

d)

B3140

 

 

 

GC010

 

 

 

GC020

 

 

 

 

tutti gli altri rifiuti figuranti nell’elenco dell’allegato III del regolamento (CE) n. 1013/2006»

 

 

4)

dopo la voce relativa al Montenegro, di cui al punto 3 del presente allegato, è inserita la seguente voce:

«Nepal

a)

b)

c)

d)

 

 

 

B3020»

5)

dopo la voce relativa al Perù, è inserita la seguente voce:

«Serbia

a)

b)

c)

d)

 

B1010-B3020

 

 

della voce B3030:

indumenti ed altri articoli tessili usurati

della voce B3030:

tutti gli altri rifiuti

 

 

 

B3035

 

 

B3040

 

 

 

 

B3050-B3070

 

 

B3080

 

 

 

 

B3090-B4030

 

 

 

GB040

 

 

GC010

 

 

 

GC020

 

 

 

 

GC030-GN030»

 

 

6)

dopo la voce relativa alle Seychelles, è inserita la seguente voce:

«Singapore

a)

b)

c)

d)

 

 

 

B1010

 

 

 

B1020

 

 

 

B1150

 

 

 

B1200

 

 

 

della voce B2040:

scorie derivanti dalla produzione del rame, chimicamente stabilizzate, con elevato contenuto di ferro (oltre il 20 %) e trattate conformemente alle specifiche industriali (ad esempio, DIN 4301 e DIN 8201), destinate principalmente alla costruzione e alle applicazioni abrasive

 

 

 

della voce B3010:

rifiuti solidi in plastica, purché non mescolati con altri rifiuti e preparati conformemente a una specifica

 

 

 

della voce B3020:

i seguenti materiali purché non mescolati con rifiuti pericolosi:

rifiuti e residui di carta o cartone consistenti in:

carta o cartone non imbianchiti o carta o cartone increspati,

altra carta o cartone costituiti principalmente di pasta chimica imbianchita, per lo più non colorata,

carta o cartone costituiti principalmente di pasta meccanica (ad esempio giornali, riviste e stampe analoghe),

altri, includendo ma non limitati a cartoni laminati»

7)

la voce relativa all’Ucraina è sostituita dalla seguente:

«Ucraina

a)

b)

c)

d)

 

 

B1010 fatta eccezione per:

rottami di cromo

 

 

 

B1020-B1030

 

 

 

B1040-B1090

 

 

 

B1100 fatta eccezione per:

scorie derivanti dalla lavorazione del rame per ulteriore lavorazione e raffinazione, non contenenti arsenico, piombo o cadmio in misura tale da far acquisire loro le caratteristiche di rischio di cui all’allegato III

 

 

 

B1120-B1130

 

 

 

B1150-B1240

 

 

 

B2010-B2040

 

 

 

B2060-B2120

 

 

 

B3010 fatta eccezione per:

tetrafluoroetilene/perfluoroviniletere (PFA)

tetrafluoroetilene/perfluorometilviniletere (MFA)

 

 

 

B3020-B3030

 

 

 

B3040-B3060

 

 

 

B3070-B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

B4010-B4030»

 


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/17


REGOLAMENTO (CE) N. 968/2009 DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante fissazione dell’importo massimo di riduzione del dazio all’importazione di granturco nell’ambito della gara di cui al regolamento (CE) n. 676/2009

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1), in particolare l’articolo 144, paragrafo 1, in combinato disposto con l’articolo 4,

considerando quanto segue:

(1)

Il regolamento (CE) n. 676/2009 della Commissione (2) ha aperto una gara per la fissazione dell’importo massimo di riduzione del dazio all’importazione in Spagna di granturco proveniente da paesi terzi.

(2)

A norma dell’articolo 8 del regolamento (CE) n. 1296/2008 della Commissione, del 18 dicembre 2008, recante modalità d’applicazione dei contingenti tariffari per l’importazione di granturco e di sorgo in Spagna e di granturco in Portogallo (3), la Commissione può decidere, secondo la procedura di cui all’articolo 195, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1234/2007, di fissare un importo massimo di riduzione del dazio. Per procedere a tale fissazione occorre tenere conto in particolare dei criteri di cui agli articoli 7 e 8 del regolamento (CE) n. 1296/2008.

(3)

È dichiarato aggiudicatario l’offerente la cui offerta è pari o inferiore all’importo massimo di riduzione del dazio all’importazione.

(4)

Il comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli non ha emesso un parere entro il termine stabilito dal suo presidente,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

Per le offerte comunicate dal 25 settembre al 15 ottobre 2009 nell’ambito della gara di cui al regolamento (CE) n. 676/2009, l’importo massimo di riduzione del dazio all’importazione di granturco è fissato a 29,93 EUR/t per un quantitativo massimo globale di 32 100 t.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il 16 ottobre 2009.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Jean-Luc DEMARTY

Direttore generale per dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale


(1)   GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.

(2)   GU L 196 del 28.7.2009, pag. 6.

(3)   GU L 340 del 19.12.2008, p. 57.


II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria

DECISIONI

Commissione

16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/18


DECISIONE DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

che modifica la decisione 2008/155/CE per quanto riguarda il periodo di validità e alcuni gruppi di raccolta e produzione di embrioni in Australia, Canada, Nuova Zelanda e Stati Uniti

[notificata con il numero C(2009) 7730]

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2009/759/CE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

vista la direttiva 89/556/CEE del Consiglio, del 25 settembre 1989, che stabilisce le condizioni di polizia sanitaria per gli scambi intracomunitari e le importazioni da paesi terzi di embrioni di animali domestici della specie bovina (1), in particolare l’articolo 8, paragrafo 1,

considerando quanto segue:

(1)

La decisione 2008/155/CE della Commissione, del 14 febbraio 2008, che stabilisce un elenco dei gruppi di raccolta e produzione di embrioni di paesi terzi riconosciuti ai fini dell’importazione di embrioni di bovini nella Comunità (2), dispone che gli Stati membri possono autorizzare l’importazione di embrioni di animali domestici della specie bovina da paesi terzi soltanto se sono stati prelevati, trattati e immagazzinati da gruppi di raccolta e produzione di embrioni elencati nell’allegato a tale decisione.

(2)

L’articolo 8 della direttiva 89/556/CEE è stato modificato dall’articolo 6, paragrafo 2, della direttiva 2008/73/CE del Consiglio, del 15 luglio 2008, che semplifica le procedure di redazione degli elenchi e di diffusione dell’informazione in campo veterinario e zootecnico e che modifica le direttive 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la decisione 2000/258/CE nonché le direttive 2001/89/CE, 2002/60/CE e 2005/94/CE (3). In seguito a questa modifica, in vigore dal 1o gennaio 2010, l’elenco dei gruppi di raccolta e produzione di embrioni di animali della specie bovina non dovrà più essere stabilito da una decisione della Commissione. La decisione 2008/155/CE si applica di conseguenza solamente fino al 31 dicembre 2009.

(3)

L’Australia, il Canada, la Nuova Zelanda e gli Stati Uniti hanno chiesto di modificare le voci di questo elenco relative a detti paesi per quanto riguarda alcuni gruppi di raccolta e di produzione di embrioni. L’Australia, il Canada, la Nuova Zelanda e gli Stati Uniti garantiscono di ottemperare alle pertinenti norme fissate dalla direttiva 89/556/CEE e garantiscono che i gruppi di raccolta e di produzione di embrioni interessati sono stati ufficialmente abilitati dai rispettivi servizi veterinari a esportare verso la Comunità.

(4)

Occorre pertanto modificare di conseguenza la decisione 2008/155/CE.

(5)

Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

La decisione 2008/155/CE è modificata come segue:

1)

è inserito l'articolo seguente:

«Articolo 2 bis

La presente decisione si applica fino al 31 dicembre 2009.»;

2)

l’allegato è sostituito conformemente all’allegato della presente decisione.

Articolo 2

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Androulla VASSILIOU

Membro della Commissione


(1)   GU L 302 del 19.10.1989, pag. 1.

(2)   GU L 50 del 23.2.2008, pag. 51.

(3)   GU L 219 del 14.8.2008, pag. 40.


ALLEGATO

L’allegato alla decisione 2008/155/CE è sostituito dal testo seguente:

«ALLEGATO

ELENCO DEI GRUPPI DI RACCOLTA E PRODUZIONE DI EMBRIONI DI PAESI TERZI ABILITATI AI FINI DELL’IMPORTAZIONE DI EMBRIONI DI BOVINI NELLA COMUNITÀ

Codice ISO

Numero del riconoscimento

Nome e indirizzo

Veterinario del gruppo

Gruppo di raccolta

Gruppo di produzione

ARGENTINA

AR

LE/UT/BE-14

 

S.I.R.B.O

Saladillo Instituto de Reproducción Bovina

Ruta 51 y 63 c.c. 54 (7260)

Saladillo — Buenos Aires

Dr Alfredo Witt

AR

LE/UT/BE-29

 

C.I.B.B.I.A

Centro Integral Bahía Blanca de Inseminación Artificial

Viamonte 5 (8000)

Bahía Blanca — Buenos Aires

Dr Omar Torquati

AR

LE/UT/BE-10

 

MUNAR Y ASOCIADOS

Calle 54 NQ 797

(1900) La Plata — Buenos Aires

Dr Carlos Munar

AR

LE/UT/BE-27

 

DR. CRESPO

Garré 880 (6455)

Carlos Tejedor — Buenos Aires

Dr Pedro Crespo

AR

LE/UT/BE-31

 

CENTRO BIOTECNOLÓGICO SANTA RITA

Saladillo — Buenos Aires

Dr Carlos Hansen

AR

LE/UT/BE-33

 

CABANA LA ADRIANITA S.A.

Ruta 6 y ruta 210

Alejandro Korn — Buenos Aires

Dra. Adriana Debernardi

AR

LE/UT/BE-42

 

CENTRO ESTACIÓN ZOOTÉCNICA

SANTA JULIA

Córdoba

Dr Leonel Alisio

AR

LE/UT/BE-43

 

CENTRO GENÉTICO BOVINO EOLIA

Marcos Paz — Buenos Aires

Dr Guillermo Brogliatti

AR

LE/UT/BE-44

 

CENTRO GENÉTICO DEL LITORAL

Margarita Belén — Chaco

Dr Gustavo Balbin

AR

LE/UT/BE-45

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA SAN JOAQUIN

Carmen de Areco — Buenos Aires

Dr Mariano Medina

AR

LE/UT/BE-46

 

CENTRO DE INSEMINACIÓN ARTIFICIAL

LA LILIA

Colonia Aldao — Santa Fe

Dr Fabian Barberis

AR

LE/UT/BE-51

 

Dres. J. INDA Y J. TEGLI

Union — San Luis

Dr J. Tegli & Dr J. Inda

AR

LE/UT/BE-52

 

IRAC — BIOGEN

Córdoba

Dr Gabriel Bo

Dr H. Tribulo

AR

LE/UT/BE-53

 

UNIDAD MOVIL DE TRANSFERENCIAS DE EMBRIONES CABA

Carhue — Buenos Aires

Dr Juan Martin Narbaitz

AR

LE/UT/BE-54

 

CENTRO DE TRANSFERENCIAS EMBRIONARIAS CABAÑA LA CAPILLITA

Corrientes

Dr Agustin Arreseigor

AR

LE/UT/BE-56

 

CENTRO DE TRANSFERENCIAS EMBRIONARIAS EL QUEBRACHO

Reconquista — Santa Fe

Dr Mauro E. Venturini

AR

LE/UT/BE-57

 

CENTRO DE TRANSFERENCIAS EMBRIONARIAS MARIO ANDRES NIGRO

La Plata — Buenos Aires

Dr Mario Andres Nigro

AR

LE/UT/BE-58

 

CENTRO DE TRANSFERENCIAS EMBRIONARIAS GENETICA CHIVILCOY

Chivilcoy — Buenos Aires

Dr Ruben Osvaldo Chilan

AR

LE/UT/BE-60

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA C.I.A.T.E.B.

Rio Cuarto — Córdoba

Dr Ariel Doso

AR

LE/UT/BE-61

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA VALDES & LAURENTI S.H.

Capitán Sarmiento — Buenos Aires

Dr Ariel M. Valdes

AR

LE/UT/BE-62

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA MARCELO F. MIRANDA

Capital Federal

Dr Marcelo F. Miranda

AR

LE/UT/BE-63

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA SYNCHROPAMPA S.R.L.

Santa Rosa — La Pampa

Dr Jose Luis Franco

AR

LE/UT/BE-64

 

DR. CESAR J. ARESEIGOR

Corrientes

Dr Cesar J. Areseigor

AR

LE/UT/BE-65

 

UNIDAD MOVIL DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA RICARDO ALBERTO VAUTIER

Corrientes

Dr Ricardo Alberto Vautier

AR

LE/UT/BE-66

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA SOLUCIONES REPRODUCTIVAS INTEGRALES LA RESERVA

Coronel Dorrego — Buenos Aires

Dr Silvio Mariano Castro

AR

LE/UT/BE-67

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA SANTA RITA

Corrientes

Dr Gabriel Bo

AR

LE/UT/BE-71

 

CENTRO DE TRANSFERENCIA EMBRIONARIA “EL BAGUAL”

Presidente Irigoyen-Formosa

Dr Ricardo Alberto Vautier

AR

LE/UT/BE-74

 

ASOCIACIÓN CIVIL DE GENETICALECHERA “ACSAGEN”

Rafaela – Santa FE

Dr Martín Maciel

AUSTRALIA

AU

ETV0001

 

Australian Animal Genetics

54 Kalimna Drive

Mornington, VIC 3931

Dr Robert Pashen

AU

ETV0004

 

Bass Valley Embryo Services

6390 Sth Gippsland Hwy

Loch, VIC 3945

Dr David Morris

AU

ETV0007

 

Total Livestock Genetics

PO Box 105

Campertown, VIC 3260

Dr Shane Ashworth

AU

ETV0008

 

Mazda Wagyu

Lees Road

Mossiface, VIC 3885

Dr David Morris

AU

ETV0009

 

Oasis Collection Centre p/l

631 Glen Alvie Road

Glen Alvie, VIC 3979

Drs. Rob Pashen and David Morris

AU

ETV0010

 

Global Reproductive Solution P/L

256 Peck Rd

Goorambat, VIC 3725

Dr Robert Pashen

CANADA

CA

E022

 

Clinique Vétérinaire Bon Conseil

324 Notre Dame

Notre-Dame du Bon-Conseil

Québec, J0C 1A0

Dr René Bergeron

CA

E71

E953

E1364

E1368

 

Gencor

RR 5

Guelph,

Ontario N1H 6J2

Dr Ken Christie

Dr Everett Hall

CA

E505

 

Bova Tech Livestock Ltd

Box 5

Shaughnessy,

Alberta T0K 2A0

Dr Murray Jacobson

CA

E546

 

Emtech Genetics Ltd

5758 – 203rd Street

Langley,

British Columbia V3A 1W3

Dr Gordon K. McDonald

CA

E546

 

Emtech Genetics Ltd

PO Box 148

Hague,

Saskatchewan S0K 1X0

Dr Doug Bienia

CA

E549

E549 (IVF)

Abbotsford Veterinary Clinic Ltd

PO Box 524

Unit 200-33648

McDougall Avenue

Abbotsford,

British Columbia V2S 1W2

Dr Rich Vanderwal

Dr Martin Darrow

CA

E581

 

RR 3

Owen Sound,

Ontario N4K 5N5

Dr Everett Hall

CA

E586

 

12700 Hwy 12

Port Perry,

Ontario L9L 1A2

Dr Roger Holtby

CA

E593

 

Davis-Rairdan Embryo Transplant Ltd

PO Box 590,

Crossfield

Alberta T0M 0S0

Dr Roger Davis

Dr Andres Arteaga

CA

E607

 

Mill Bay Veterinary Hospital Ltd

840 Delaune Road

PO Box 128

Mill Bay,

British Columbia V0R 2P0

Dr Chris Urquhart

CA

E646

 

Ontario Embryo Transfer Service

R.R. 1, 5348 Wellington Road 25

Terra Cotta

Ontario L0P 1N0

Dr Milford Wain

CA

E651

 

West Prince Veterinary Service

PO Box 39

O’Leary, Prince Edward Island C0B 1V0

Dr Gary Morgan

CA

E652

 

Trans Tech Genetics Ltd

PO Box 8265

Saskatoon,

Saskatchewan S7K 6C5

Dr Vlad Pawlyshyn

CA

E660

E660 (FIV)

Clinique vétérinaire Coaticook

490, rue Main Ouest

Coaticook,

Québec J1A 2S8

Dr Pierre Brassard

CA

E661

E661 (FIV)

Clinique Vétérinaire – Saint-Louis

Embryobec

84 Principale,

Saint-Louis de Gonzague,

Québec J0S 1TO

Dr Roger Sauvé

Dr Guy Massicotte

CA

E678

 

Sundown Livestock Transplants Ltd

PO Box 1582

Didsbury,

Alberta, T0M 0W0

Dr Don Miller

CA

E715

 

Hôpital vétérinaire Ste-Odile Enr

718, montée Ste-Odile

Rimouski,

Québec G5L 7B5

Dr René L’Arrivée

CA

E728

 

Central Canadian Genetics Ltd

202 Dufferin Ave.

Selkirk,

Manitoba R1A 1B9

Dr Jack Reeb

CA

E733

E733 (FIV)

L’Alliance Boviteq Inc

19320 Grand rang Saint-François

Saint-Hyacinthe,

Québec J2T 5H1

Dr Daniel Bousquet

CA

E764

E764 (FIV)

Alta Embryo Group Inc

253147 Unit A, Bearspaw Road

Calgary,

Alberta T3L 2P5

Dr Rod J. McAllister

Dr Robert E. Janzen

CA

E817

 

Hôpital Vétérinaire Ormstown

1430, route 201

Ormstown,

Québec J0S 1K0

Dr Mario Lefort

CA

E827

E827 (FIV)

Landry et Houde Médecins Vétérinaires

216 rue Campagna

Victoriaville,

Québec G6P 6A2

Dr Richard Landry

Dr Raymond Houde

CA

E866

 

Clinique Vétérinaire Saint-Alexis

3 rue Landry

Saint-Alexis de Montcalm,

Québec J0K 1T0

Dr Jacques Cloutier

CA

E876

 

22 rue Principale

Plaisance

Québec J0V 1S0

Dr Pierre Thibaudeau

CA

E885

 

Livestock Reproductive Technologies Inc.

315 Silverthorn Way N.W

Calgary,

Alberta T3B 4E8

Dr Martin Wenkoff

CA

E896

 

Clinique vétérinaire de Granby

576, rue Dufferin

Granby,

Québec J2G 8C9

Dr André Vigneault

CA

E915

 

Clinique vétérinaire Saint-Vallier

440, Montée de la Station

Saint-Vallier,

Québec G0R 4J0

Dr Albiny Corriveau

CA

E933

E933 (FIV)

E.T.E. Inc.

3700 Boulevard de la Chaudière

Suite 100

Ste Foy,

Québec G1X 4B7

Dr Louis Picard

Dr Marc Dery

Dr Pierre Clavel

CA

E953

 

Bovex Canada Corp.

84 Hilldale Crescent

Guelph,

Ontario N1G 4B6

Dr Louie Nechala

CA

E961

 

Bay of Quinte Veterinary Services

R.R.5

Belleville,

Ontario K8N 4Z5

Dr Ron Herron

CA

E1006

 

Clinique vétérinaire Rivière-du-Loup

205, rue Lafontaine

Rivière-du-Loup,

Québec G5R 3A6

Dr Jean-René Paquin

CA

E1027

E1027 (FIV)

Landry et Houde Médecins Vétérinaires

216 rue Campagna

Victoriaville,

Québec G6P 6A2

Dr Raymond Houde

CA

E1033

 

Les transferts d’Embryons de l’Est

183 rue Ste-Anne

Rimouski,

Québec G5L 4H2

Dr Barbara St-Pierre

CA

E1044

 

Kensington Veterinary Clinic Ltd

PO Box 10

Kensington,

Prince Edward Island C0B 1M0

Dr Melvin Crane

Dr Frank Robblee

CA

E1113

 

Martime Genetics Ltd

19 Robin Road

R.R. 2

Truro,

Nova Scotia, B2N 5B1

Dr Errol William Semple

CA

E1142

 

Trans-Bio Génétique Inc.

2145, rang Saint-Edouard

St-Liboire,

Québec J0H 1R0

Dr Raynald Dupras

CA

E1159

E1719

 

Clinique vétérinaire de Saint-Georges

555, rue 130ième Est

Saint-Georges de Beauce,

Québec G5Y 2T4

Dr Clermont Roy

CA

E1160

 

Clinique vétérinaire Sagamie Enr

741, Chemin du Pont

Taché Nord

Alma,

Québec G8B 5B7

Dr Maxime Dessureault

CA

E1199

 

Clinique Vétérinaire St-Arsène Enr

St. Arsène,

Québec G0L 2K0

Dr Leopold Senéchal

CA

E1241

 

Centre de production d’embryons Damythier

281, rang 5

St-Liguori,

Québec J0K 2X0

Dr Luc Besner

CA

E1266

 

Embryo Genetics Ltd

PO Box 745

333 Mountain St. South

Morden,

Manitoba R6M 1A7

Dr David Hamilton

CA

E1368

E1368 (FIV)

Maple Hill Embryo Transfer

506 Princess Street

Woodstock,

Ontario N4S 4G9

Dr Brian Hill

CA

E1375

 

1415, route 216 ouest

Ste-Marie-de-Beauce,

Québec G6E 3A8

Dr Clermont Roy

CA

E1479

 

Embrun Veterinary Clinic

1753 Route 900

St-Albert

Ontario K0A 3C0

Dr Luc Besner

CA

E1624

 

Central Veterinary Clinic

4102-64 St. Southwest Industrial Park

Ponoka,

Alberta T4J 1J8

Dr Bruce Wine

CA

E1665

 

Bow Valley Embryo Transfer Ltd

PO Box 1239

Brooks,

Alberta T1R 1C1

Dr Rob Stables

CA

E1596

 

Optimum Genetics Ltd

4246 Albert Street, suite 407

Regina,

Saskatchewan S4S 3R9

Dr Stan Bychawski

CA

E1020

 

Progressive Dairy Techniques International Inc

1223 Cedar Creek Road, R.R. 4

Cambridge,

Ontario N1R 5S5

Dr John C. Draper

CA

E1732

 

Aylmer Veterinary Clinic

421 Talbot St. West

Aylmer,

Ontario N5H 1K8

Dr James Raddatz

CA

E1680

 

Oxford Bovine Veterinary Services

27631127th Line, R.R. 3

Lakeside,

Ontario, N0M 2G0

Dr Frank Jongert

CA

E1783

 

Bureau Vétérinaire Ste-Martine

168 Boulevard St-Joseph

Ste-Martine,

Québec J0S 1V0

Dr Marc Perras

CA

E1716

 

Swan Valley Veterinary Clinic

Box 388

Swan River,

Manitoba R0L 1Z0

Dr Keith Immerkar

CA

E595

E1621

 

Listowel Veterinary Clinic

Box 66

Listowel,

Ontario N4W 3H2

Dr Rod Wieringa

SVIZZERA

CH

CH-ET-1131

 

Swissgenetics

Embryoproduktion

CH-5243 Mülligen

Dr Rainer Saner

CH

CH-ET-1132

 

Tierarztpraxis,

Embryotransfer

Gabathuler Markus

Plattastutzweg 14

CH-9476 Fontnas

Dr Fritz Reich

Dr Andreas Flükiger

CH

CH-ET-1133

 

Embryotransfer

Dr Pokorny Reinhold

Breitestrasse 31

CH-3213 Kleinbösingen

Dr Eli Schipper

Dr Norbert Staüber

ISRAELE

IL

HU1

 

Israel Cattle Breeders Association

25, Arlozorov St

Tel. Aviv 62488

Dr Haim Shturman

NUOVA ZELANDA

NZ

NZE02E

NZE02E (IVF)

Animal Breeding Services Ltd

Kihikihi ET Centre

3680 State Highway 3,

RD 2

Hamilton

Dr John David Hepburn,

Dr Jacqueline Forsyth

STATI UNITI

US

99MI105

E4

 

Northstar Select Sires

24714th ST

Shelbyville, MI 49344

Dr Jeffrey Adams

US

94VT065

E524

 

Connvet

RR. 2, Box 242

Chester, VT

Dr Roy Homan

US

91TN006

E538

 

Harrogate Genetics

6664 Cumberland Gap PKWY

Harrogate, TN 37752

Dr Edwin Robertson

US

91TN007

E538

 

Harrogate Genetics

6664 Cumberland Gap PKWY

Harrogate, TN 37752

Dr Sam Edwards

US

91IA029

E544

 

Westwood Embryo Services

1760 Dakota AVE

Waverly, IA 50677

Dr James West

US

91WI039

E547

 

Paradocs Embryo Transfer, INC

121 Packerland DR

Green Bay, WI 54303

Dr Scott Armbrust

US

91TX050

E548

 

Buzzard Hollow Ranch

500 Coates RD,

Granbury, TX 67048

Dr Brad Stroud

US

91PA043

E560

 

Penn England Embryo Transfer

RD 1, Box 151A

Williamsburg, PA 16693

Dr Barry England

US

94OH071

E563

 

Moulton Embryos

14318 Moulton-HUF.

Amanda RD

Wapakoneta, OH 45895

Dr Virgil J. Brown

US

94OH068

E565

 

Midwest Genetics

3883 Klondike RD

Delaware, OH 43015

Dr Tye J. Henschen

US

91NY023

E582

 

Delaware Valley Veterinary Services

24698 State HWY 28

Delhi, NY 13753

Dr Brad Pedersen

US

91MN046

E594

 

Future Genetics Embryo Transfer Service

19968 County RD 20

Lewiston, MN 55952

Dr Clair D. Sauer

US

93WA061

E600

 

Mount Baker Veterinary and Embryo Transfer Services

9320 Weidkamp RD

Lynden, WA 98264

Dr Blake Bostrum

US

96IA086

E608

 

Trans Ova Genetics

2938380th ST

Sioux Center, IA 51250

Dr Paul Vanroekel

Dr Daryl Funk

Dr Julie Koster

US

91IA016

E608

91IA016 (FIV)

Trans Ova Genetics

2938380th ST

Sioux Center, IA 51250

Dr David Faber

US

05IA120

E608

05IA120 (FIV)

Trans Ova Genetics

2938380th ST

Sioux Cenetr, IA 51250

Dr Jon Schmidt

US

98KY101

E625

 

Kentucky-Bluegrass Genetics

4486 Jackson RD

Eminence, KY 40019

Dr Cheryl Feddern Nelson

US

92WI057

E631

 

VRS INC

3559 Pioneer RD

Verona, WI 53593

Dr Robert Rowe

US

94MI074

E636

 

GGS Genetics

1200 Stillman RD

Mason, MI 48854

Dr John D. Gunther

US

97TX095

E640

 

Bova Gen

414 Pioneer RD

Seguin, TX 78155

Dr Boyd Bien

US

91IL002

E648

 

North Central Embryo

W 6070 Advance RD

Monroe, WI 53566

Dr Lawrence W. Strelow

US

91WI045

E655

 

Sunshine Genetics, INC

W7782, HWY 12

Whitewater, WI 53190

Dr Chris Keim

Dr Dan Hornickel

Dr Greg Schuller

US

95PA082

E664

 

Van Dyke Veterinary Clinic

4994 Sandy Lake Greenville RD

Sandy Lake, PA 16145

Dr Todd Van Dyke

US

91CA035

E689

 

RuAnn Dairy

7285 W Davis AVE

Riverdale, CA 93656

Dr Kenneth Halback

US

91CA040

E692

 

Webb ET Services West

1319 Prairie Flower RD

Turlock, CA 95480

Dr James Webb

US

05NC114

E705

 

Kingsmill Farm II

5914 Kemp RD

Durham, NC 27703

Dr Samuel P. Galphin

US

05NC117

E705

 

S. Galphin Services

6509 Saddle Path Circle

Raleigh, NC 27606

Dr Samuel P. Galphin

US

91NY013

E706

 

Reproductive Solutions

346 County Route 3

Ancramdale, NY 12503

Dr Mark E. Henderson

US

91WI015

E722

 

Malin Embryo Transfer

999B West Main ST

Waupun, WI 53963

Dr Stephen Malin

Dr Paul Wardin

US

98OR099

E723

 

Paradise West Embryo Transfer Service

241 S. Main, PO Box 69

Banks, OR 97106

Dr Steve Vredenburg

US

91WI033

E725

 

Midwest Embryo Transfer Service

1299 South Shore DR

Amery, WI 54001

Dr David B. Duxbury

US

91KS028

E726

 

Sun Valley Embryo Transfer, PA

3104 West Pleasant Hill RD

Salina, KS 67401

Dr Glenn Engelland

US

94IN067

E739

 

Embryo Transfer Services

4958 US 35N

Richmond, IN 47374

Dr A. R. Dalessandro

US

92MD058

E745

 

Catoctin Embryo Transfer

4339 Ridge RD

Mt. Airy, MD 21771

Dr William.L. Graves

US

92MN048

E754

 

Portland Prairie Embryo Services

11636 Snake Point DR

Caledonia, MN 55921

Dr Charles D. Wray

US

92MD059

E755

 

New Vision Transplants

456 Springs RD

Grantsville, MD 21536

Dr Ronald M. Kling

US

91PA026

E768

 

Cornerstone Genetics

1489 Grandview RD

Mt Joy, PA 17552

Dr Larry Kennel

US

91WI010

E778

 

River Valley Veterinary Clinic

E5721 CTH B

Plain, WI 53577

Dr John Schneller

US

91WI011

E778

 

River Valley Veterinary Clinic

E5721 CTH B

Plain, WI 53577

Dr Mike Kieler

US

92VA055

E794

 

2420, Grace Chapel RD

Harrisonburg, VA 22801

Dr Randall Hinshaw

US

92VA056

E794

 

2420, Grace Chapel RD

Harrisonburg, VA 22801

Dr Sarah S. Whitman

US

04TN113

E795

 

Large Animal Services

Embryo Transfer Center

272 Bowers RD

Greeneville, TN 37743

Dr Mitchell L. Parks

US

92NY057

E808

 

Impatiens Embryo Transfer

719 County HWY 18

South New Berlin, NY 13843

Dr Pamela Powers

US

91ME001

E812

 

New England Genetics

RR1, Box 2630

Turner, ME 04282

Dr Richard Whitaker

Dr Karen Murphy

US

94IL070

E814

 

Huels Embryo Transfer Service

RR2 Box 95A

Altamount, IL 62411

Dr Stanley F. Huels

US

93NC061

E880

 

Jafral Holsteins

Rt 1, Box 518

Hamptonville, NC 27020

Dr Michael E. Whicker

US

91WI047

E840

 

Buchner Embryo Transfer Services

N226 State HWY 40

New Auburn, WI 54757

Dr Eugene Buchner

US

05GA115

E835

 

Bickett Genetics

455 Brotherton LN

Chickamauga, GA 30707

Dr Todd J. Bickett

US

93WI060

E857

 

Emquest Embryo Transfer Service

2400 Eastern AVE

Plymouth, WI 53073

Dr Byron W. Williams

US

06UT122

E870

 

Canyon Breeze Genetics

327 W 800 N

Minersville, UT 84752

Dr John M. Conrad

US

99TX104

E1376

 

Ultimate Genetics/Camp Cooley

Rt 3 Box 745

Franklin, TX 77856

Dr Dan Miller

US

96TX088

E1376

 

Advanced Genetic Services

41402 OSR

Normangee, TX 77871

Dr Dan Miller

US

91TX012

E948

 

Veterinary Reproductive Services

8225 FM 471

South Castroville, TX 78009

Dr Sam Castleberry

US

03FL101

E948

 

Sacramento Farms

104 Crandon BLVD, Suite 420

Key Biscayne, FL 33149

Dr Richard Castleberry

US

96CO084

E964

 

Genetics West

17890 Weld County RD 5

Berthoud, CO 80513

Dr Thomas L. Rea

US

91PA022

E996

 

Next Generation ET

3162 Oregon Pike

Leola, PA 17540

Dr Allen Rushmer

US

91WI038

E1053

 

Segga E.T., S.C,

306 S Pine ST

Weyauwega, WI 54983

Dr Scott Allenstein

US

96OR085

E1090

 

Precision Embryonics, INC

11380 Little River RD

Glide, OR 97443

Dr Gregory J.K. Garcia

US

02CA005

E1090

 

Rocking S Ranch

2400 Los Ceretos RD

La Grange, CA 95329

Dr Greg Garcia

US

96WI093

E1093

 

Wittenberg Embryo Transfer

102 E Vinal ST

Wittenberg, WI 54499

Dr John Prososki

US

02ID106

E1107

 

Western Genetics, INC

2875 E 3000 N

Sugar City, ID 83448

Dr Galen B. Lusk

US

06OR125

E1107

 

Sutton Creek Cattle Company

39172 Old HWY 30

Baker City, OR 97814

Dr Galen B. Lusk

US

93MD062

E1139

 

Mid Maryland Dairy Veterinarians

112 Western Maryland PKWY

Hagerstown, MD 21740

Dr John Heizer,

Dr Matthew E. Iager

US

93MD063

E1139

 

Mid Maryland Dairy Veterinarians

112 Western Maryland PKWY

Hagerstown, MD 21740

Dr Tom Mercuro

US

98OH102

E1260

 

Wellington Veterinary Clinic

PO Box 387. 48015 S.R.18

Wellington, OH 44090

Dr Imre Orosz

US

98MD100

E1284

 

Chestertown Animal Hospital

10530 Augustine Herman HWY

Chestertown, MD 21620

Dr Gary R. Hash

US

97TN098

E1326

 

Young Embryo Transfer

53 Blue Springs LN

Hillsboro, TN 37342

Dr Christy Young

US

02CA106

E752

 

Lander Veterinary Clinic

2930 Lande AVE

Turlock, CA 95380

Dr Larry Lanzon

US

02TX107

E1482

 

OvaGenix,

4700 Elmo Weedon RD #103

College Station, TX 77845

Dr Stacy Smitherman

Dr Anne B. Kulp

US

06TX126

E1482

 

Smith Genetics

1316 PR 2231

Giddings, TX 78942

Dr Gary Moore

US

05WI116

E1554

 

Reprovider, LLC

2007 Excalibur DR

Janesville, WI 53546

Dr Rick Faber

US

06VA127

E1592

 

Patrick Comyn

110 South Main ST

Madison, VA 22727

Dr Patrick Comyn

US

06OH121

E1612

 

Nathan Steiner

10369 Fulton RD

Marshalville, OH 44645

Dr Nathan Steiner

US

05IA119

E1685

 

Westwood Embryo Services Inc

1760 Dakota AVE

Waverly, IA 50677

Dr Justin Helgerson

US

04KY110

E625

 

Lutz Brookview Farm

4475 Fairfield RD, Box 74

Fairfield, KY 40020

Dr Cheryl Nelson

US

04WI109

E1257

 

Beck Embryo Transfer,

LLC S 448 Nilsestuen RD

Cashton, WI 54619

Dr Brent Beck

US

06IA128

E1717

 

Westwood Embryo Services INC

1760 Dakota AVE

Waverly, IA 50677

Dr Mike Pugh

US

06ID129

E1327

 

Countryside Veterinary Clinic

2724E 700 N

St. Anthony, ID 83445

Dr Richard Geary

US

07CA133

E1664

 

RuAnn Dairy

7285 W Davis AVE

Riverdale, CA 93656

Dr Alvaro Magalhães

US

07ID134

E1127

 

Pat Richards, DVM

1215E 200S

Bliss, ID 83314

Dr Pat Richards

US

07MO131

E608

 

Trans Ova Genetics

12425 LIV 224

Chillicothe, MO 64601

Dr Tim Reimer

US

07TX130

E640

 

K Bar C Ranch

3424 FR 2095

Cameron, TX 76520

Dr Boyd Bien

US

03TX112

E928

 

Diamond A Ranch,

RT. 1, Box 35C,

Dime Box, TX 77853

Dr John Shull

US

07NC132

E705

 

Castalia Cattle Company,

960 Collins Mill RD

Castalia, NC 27816

Dr Samuel P. Galphin

US

07WI133

E803

 

Roberts Veterinary Service,

108 W Main ST

Roberts, WI 54023

Dr Marvin J. Johnson

US

07IA135

E1685

 

PVC Embryo Services

110 Hyman DR

Postville, IA 52162

Dr Justin Helgerson

US

07WI136

E1682

 

The Practice Veterinary Service, LLC

5752 CTY TRK M

Junction City, WI 54443

Dr Matthew Dorshorst

US

07OH137

E1662

 

Eastern Ohio Embryo & Herd Health Services

44720 CR 55

Coshocton, OH 43812

Dr Rob Stout

US

08TX138

E1376

 

Santa Elena Ranch

7020 HWY 75 S

Madisonville, TX 77871

Dr Dan Miller

US

08GA139

E795

 

Troy Yoder

5979 HWY 26

Montezuma, GA 31063

Dr Mitchell Parks

US

08PA141

E1646

 

Greencastle Veterinary Hospital

862 Buchanan Trail East

Greencastle, PA 17225

Dr Daren Statler

US

08CT140

E1489

 

Tufts-New England Veterinary Ambulatory Clinic

149 New Sweden RD

Woodstock, CT 06281

Dr Kevin Lindell

US

08SD001

E608

 

Trans Ova Genetics/Yackley Satellite Center

18430308th Avenue

Onida, SD 57564

Dr Jon Schmidt

Dr Paul Vanroekel

Dr Dave Faber

Dr Daryl Funk

US

09TX144

E1482

 

Trans Ova Genetics/TX

1233 ST HWY 7 West

Centerville, TX 75833

Dr Stacy Smitherman

US

09KY111

E1727

 

Akers Farm LLC

5845 Highway 590

Lancaster, KY 40444

Dr Stan H. Carnes

US

09TX146

E514

 

Precise Genetics Reproductive Services

153 Sterling Chapel Road

Huntsville, TX 77320

Dr Gary Moore

US

09TX145

E928

 

Bar Zee Ranch

1825 Coble Road

Poteet, TX 78065

Dr, Jon W. Shull

US

09MD101

E1139

 

Dr Thomas Mercuro

7441 Sharpsburg Pike,

Boonsboro, MD 21713

Dr Thomas Mercuro’


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/32


DECISIONE DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

relativa a una richiesta di applicazione di aliquote ridotte della tassa sugli autoveicoli presentata dalla Slovenia ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 1999/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla tassazione a carico di autoveicoli pesanti adibiti al trasporto di merci su strada per l’uso di alcune infrastrutture

[notificata con il numero C(2009) 7756]

(Il testo in lingua slovena è il solo facente fede)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2009/760/CE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

vista la direttiva 1999/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 giugno 1999, relativa alla tassazione a carico di autoveicoli pesanti adibiti al trasporto di merci su strada per l’uso di alcune infrastrutture (1), in particolare l’articolo 6,

considerando quanto segue:

(1)

Ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 1999/62/CE, gli Stati membri possono applicare aliquote ridotte o esenzioni agli autoveicoli che circolano solo occasionalmente sulla pubblica via dello Stato membro d’immatricolazione e che sono utilizzati da persone fisiche o giuridiche la cui attività principale non è il trasporto di merci, a condizione che i trasporti effettuati da tali veicoli non comportino distorsioni di concorrenza e fatto salvo l’accordo della Commissione.

(2)

La Slovenia ha chiesto alla Commissione di autorizzare l’applicazione di aliquote ridotte della tassa sugli autoveicoli ai sensi della direttiva 1999/62/CE per veicoli di peso pari o superiore a 12 tonnellate, utilizzati esclusivamente per attività di addestramento e per lavori pubblici e industriali in Slovenia.

(3)

Le condizioni previste dall’articolo 6, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 1999/62/CE sono soddisfatte, dato che detti veicoli circolano solo occasionalmente sulla pubblica via, non sono utilizzati per il trasporto di merci e l’applicazione delle aliquote ridotte di imposta sugli autoveicoli non comporta distorsione di concorrenza perché essi possono essere utilizzati solo per trasportare le attrezzature installate in modo permanente sul veicolo e usate come tali.

(4)

Per permettere alla Commissione di esaminare la domanda di aliquote ridotte della tassa sugli autoveicoli, la durata della presente approvazione deve essere limitata.

(5)

Occorre quindi accogliere la domanda della Slovenia di applicazione di aliquote ridotte,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 2, lettera b), della direttiva 1999/62/CE, la Commissione approva l’applicazione, fino al 31 dicembre 2014, di un’aliquota ridotta della tassa sui seguenti veicoli di peso pari o superiore a 12 tonnellate utilizzati esclusivamente per attività di addestramento o per il trasporto di attrezzature installate in modo permanente e per lavori pubblici e industriali in Slovenia:

1.

gli autoveicoli di categoria N3 modificati specialmente per l’attività di addestramento;

2.

scale mobili installate in modo permanente su un telaio su ruote;

3.

officine mobili installate in modo permanente su un telaio su ruote;

4.

gru mobili installate in modo permanente su un telaio su ruote;

5.

pompe mobili installate in modo permanente su un telaio su ruote;

6.

cestelli mobili in elevazione installati in modo permanente su un telaio su ruote;

7.

gruppi generatori mobili installati in modo permanente su un telaio su ruote;

8.

compressori ad aria mobili installati in modo permanente su un telaio su ruote;

9.

laboratori ambientali mobili installati in modo permanente su un telaio su ruote;

10.

studi radio o televisivi mobili installati in modo permanente su un telaio su ruote;

11.

autoveicoli progettati per opere pubbliche;

12.

autoveicoli progettati per opere speciali in cantieri edili.

Articolo 2

La Repubblica di Slovenia è destinataria della presente decisione.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Antonio TAJANI

Vicepresidente


(1)   GU L 187 del 20.7.1999, pag. 42.


16.10.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

L 271/34


DECISIONE DELLA COMMISSIONE

del 15 ottobre 2009

recante modifica della decisione 2003/467/CE per quanto riguarda la dichiarazione che la Scozia è ufficialmente indenne da tubercolosi bovina

[notificata con il numero C(2009) 7790]

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2009/761/CE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

vista la direttiva 64/432/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1964, relativa a problemi di polizia sanitaria in materia di interscambio intracomunitario di animali delle specie bovina e suina (1) e, segnatamente, l’allegato A, capitolo I, punto 4,

considerando quanto segue:

(1)

La direttiva 64/432/CEE stabilisce che uno Stato membro, o una delle sue parti, può essere dichiarato ufficialmente indenne da tubercolosi bovina per quanto riguarda gli allevamenti di bovini, ricorrendo alcune condizioni stabilite in tale direttiva.

(2)

L’elenco degli Stati membri e delle loro regioni dichiarati indenni da tubercolosi bovina figura nella decisione 2003/467/CE della Commissione, del 23 giugno 2003, che stabilisce la qualifica di ufficialmente indenni da tubercolosi, brucellosi e leucosi bovina enzootica di alcuni Stati membri e regioni di Stati membri per quanto riguarda gli allevamenti bovini (2).

(3)

Il Regno Unito ha presentato alla Commissione una documentazione che dimostra l’applicazione delle condizioni pertinenti previste dalla direttiva 64/432/CEE, in relazione a tutto il territorio della Scozia, affinché questa regione possa essere dichiarata ufficialmente indenne da tubercolosi bovina.

(4)

In esito alla valutazione della documentazione presentata dal Regno Unito, tutto il territorio della Scozia dovrebbe essere dichiarato ufficialmente regione del Regno Unito indenne da tubercolosi bovina.

(5)

Pertanto, la decisione 2003/467/CE deve essere modificata di conseguenza.

(6)

Le misure previste dalla presente decisione sono in linea con il parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute animale,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

L’allegato I della decisione 2003/467/CE è modificato come indicato nell’allegato della presente decisione.

Articolo 2

Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.

Fatto a Bruxelles, il 15 ottobre 2009.

Per la Commissione

Androulla VASSILIOU

Membro della Commissione


(1)   GU 121 del 29.7.1964, pag. 1977/64.

(2)   GU L 156 del 25.6.2003, pag. 74.


ALLEGATO

Nell’allegato della decisione 2003/467/CE, il capitolo 2 viene sostituito dal testo seguente:

« CAPITOLO 2

Regioni degli Stati membri ufficialmente indenni da tubercolosi

In Italia:

Regione Abruzzo: provincia di Pescara,

Regione Emilia-Romagna,

Regione Friuli Venezia Giulia,

Regione Lombardia: province di Bergamo, Como, Lecco, Sondrio,

Regione Marche: provincia di Ascoli Piceno,

Regione Piemonte: province di Novara, Verbania, Vercelli,

Regione Sardegna: provincia di Oristano,

Regione Toscana: province di Grosseto, Livorno, Lucca, Prato, Pisa, Pistoia, Siena,

Regione Trentino-Alto Adige: province di Bolzano e Trento,

Regione Veneto.

Nel Regno Unito:

Gran Bretagna: Scozia.»