ISSN 1725-258X |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281 |
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
51o anno |
Sommario |
|
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria |
pagina |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria |
|
|
|
DECISIONI |
|
|
|
Commissione |
|
|
|
2008/809/CE |
|
|
* |
Decisione della Commissione, del 14 ottobre 2008, concernente la non iscrizione di determinate sostanze nell’allegato I, nell’allegato IA o nell’allegato IB della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’immissione sul mercato dei biocidi [notificata con il numero C(2008) 5894] ( 1 ) |
|
|
|
2008/810/CE |
|
|
* |
||
|
|
ATTI ADOTTATI DA ORGANI CREATI DA ACCORDI INTERNAZIONALI |
|
|
|
2008/811/CE |
|
|
* |
|
|
Rettifiche |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria
REGOLAMENTI
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1040/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
recante fissazione dei valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1),
visto il regolamento (CE) n. 1580/2007 della Commissione, del 21 dicembre 2007, recante modalità di applicazione dei regolamenti (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96 e (CE) n. 1182/2007 nel settore degli ortofrutticoli (2), in particolare l’articolo 138, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
Il regolamento (CE) n. 1580/2007 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell’Uruguay round, i criteri per la fissazione da parte della Commissione dei valori forfettari all’importazione dai paesi terzi, per i prodotti e i periodi indicati nell’allegato XV, parte A, del medesimo regolamento,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all’importazione di cui all’articolo 138 del regolamento (CE) n. 1580/2007 sono quelli fissati nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 24 ottobre 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 350 del 31.12.2007, pag. 1.
ALLEGATO
Valori forfettari all’importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di taluni ortofrutticoli
(EUR/100 kg) |
||
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
0702 00 00 |
IL |
106,4 |
MA |
53,9 |
|
MK |
47,0 |
|
TR |
83,7 |
|
ZZ |
72,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
169,7 |
|
ZZ |
166,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
139,7 |
ZZ |
139,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
106,8 |
TR |
98,3 |
|
ZA |
80,1 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
231,3 |
TR |
122,0 |
|
US |
223,5 |
|
ZZ |
192,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
97,3 |
CL |
72,8 |
|
CN |
92,6 |
|
MK |
32,9 |
|
NZ |
109,7 |
|
US |
140,7 |
|
ZA |
93,9 |
|
ZZ |
91,4 |
|
0808 20 50 |
CL |
60,3 |
CN |
110,4 |
|
TR |
125,5 |
|
ZZ |
98,7 |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice «ZZ» rappresenta le «altre origini».
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1041/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
che stabilisce modalità di applicazione del regime di assistenza all’esportazione di prodotti del settore delle carni bovine che beneficiano di un trattamento speciale all’importazione in Canada
(Versione codificata)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1), in particolare l’articolo 172, in combinato disposto con l’articolo 4,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 2051/96 della Commissione, del 25 ottobre 1996, che stabilisce modalità di applicazione del regime di assistenza all’esportazione di prodotti del settore delle carni bovine che beneficiano di un trattamento speciale all’importazione in Canada e che modifica il regolamento (CE) n. 1445/95 (2), è stato modificato in modo sostanziale (3). A fini di razionalità e chiarezza occorre provvedere alla codificazione di tale regolamento. |
(2) |
Ai sensi dell’accordo relativo alla conclusione dei negoziati tra la Comunità europea e il Canada a norma dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT, di cui all’allegato IV della decisione 95/591/CE del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativa alla conclusione dei risultati dei negoziati con alcuni paesi terzi a norma dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT e ad altre questioni collegate (4) (Stati Uniti e Canada), le sovvenzioni alle esportazioni sulle carni bovine fresche, refrigerate o congelate destinate al Canada sono limitate a non più di 5 000 t all’anno. |
(3) |
La gestione dell’accordo si basa sulle domande di specifici titoli di esportazione comunitari ai sensi del regolamento (CE) n. 382/2008 della Commissione, del 21 aprile 2008, che stabilisce le modalità d’applicazione del regime dei titoli di importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine (5). Inoltre, alle autorità doganali canadesi deve essere presentato un certificato d’identificazione; occorre definire il modello di tale certificato d’identificazione e stabilirne le modalità d’impiego. |
(4) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Il presente regolamento stabilisce alcune modalità di applicazione relative all’esportazione in Canada di 5 000 tonnellate, per anno civile, di carni bovine fresche, refrigerate o congelate di origine comunitaria, che beneficiano di un trattamento speciale.
2. Le carni di cui al paragrafo 1 devono soddisfare alle condizioni sanitarie richieste dal Canada e provenire da animali macellati meno di due mesi prima dell’espletamento delle formalità doganali di esportazione.
Articolo 2
Al momento dell’espletamento delle formalità doganali di esportazione, il certificato d’identificazione definito all’articolo 3 viene rilasciato, a richiesta dell’interessato, su presentazione del titolo di esportazione rilasciato conformemente alle disposizioni dell’articolo 15 del regolamento (CE) n. 382/2008 e di un certificato veterinario che indichi la data di macellazione degli animali da cui provengono le carni.
Articolo 3
1. Il certificato d’identificazione è redatto in un originale e almeno una copia su un formulario il cui modello figura all’allegato I.
Il certificato è stampato in inglese, su carta bianca di formato 210 × 297 mm. Ogni certificato è contraddistinto da un numero d’ordine assegnato dall’ufficio doganale di cui all’articolo 4.
Oltre che in lingua inglese, gli Stati membri esportatori possono esigere che il certificato utilizzato nel loro territorio venga stampato anche nella loro lingua ufficiale o in una delle loro lingue ufficiali.
2. Le copie recano lo stesso numero d’ordine dell’originale. L’originale e le copie sono compilati a macchina o a mano; in quest’ultimo caso devono essere compilati a penna, in stampatello.
Articolo 4
1. Il certificato d’identificazione e le relative copie sono rilasciati dall’ufficio doganale nel quale vengono espletate le formalità doganali di esportazione.
2. L’ufficio doganale di cui al paragrafo 1 appone il proprio visto sul certificato originale, nella casella all’uopo riservata, e lo consegna all’interessato, conservandone una copia.
Articolo 5
Gli Stati membri prendono tutti i provvedimenti necessari per il controllo dell’origine e della natura dei prodotti per i quali viene rilasciato un certificato d’identificazione.
Articolo 6
Il regolamento (CE) n. 2051/96 è abrogato.
I riferimenti al regolamento abrogato si intendono fatti al presente regolamento e si leggono secondo la tavola di concordanza contenuta nell’allegato III.
Articolo 7
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 274 del 26.10.1996, pag. 18.
(3) Cfr. allegato II.
(4) GU L 334 del 30.12.1995, pag. 25.
(5) GU L 115 del 29.4.2008, pag. 10.
ALLEGATO I
Certificato di identificazione di cui all’articolo 3
ALLEGATO II
Regolamento abrogato e sua modificazione successiva
Regolamento (CE) n. 2051/96 della Commissione |
|
Regolamento (CE) n. 2333/96 della Commissione |
limitatamente all’articolo 1 |
ALLEGATO III
Tavola di concordanza
Regolamento (CE) n. 2051/96 |
Presente regolamento |
Articoli da 1 a 5 |
Articoli da 1 a 5 |
Articolo 6 |
— |
— |
Articolo 6 |
Articolo 7 |
Articolo 7 |
Allegato |
Allegato I |
— |
Allegato II |
— |
Allegato III |
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/7 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1042/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
recante decisione di non concedere restituzioni all'esportazione per il burro nell'ambito della gara permanente prevista dal regolamento (CE) n. 619/2008
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1), in particolare l'articolo 164, paragrafo 2, in combinato disposto con l'articolo 4,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 619/2008 della Commissione, del 27 giugno 2008, relativo all'apertura di una gara permanente per la determinazione di restituzioni all'esportazione per taluni tipi di prodotti lattiero-caseari (2), prevede una procedura di gara permanente. |
(2) |
A norma dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1454/2007 della Commissione, del 10 dicembre 2007, recante norme comuni per l'istituzione di un procedimento di gara per la fissazione delle restituzioni all'esportazione per taluni prodotti agricoli (3), e dopo aver esaminato le offerte presentate in risposta al bando di gara, è opportuno non concedere alcuna restituzione per il periodo di gara che termina il 21 ottobre 2008. |
(3) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Nell'ambito della gara permanente aperta dal regolamento (CE) n. 619/2008, per il periodo di gara che termina il 21 ottobre 2008, non viene concessa alcuna restituzione all'esportazione per i prodotti e le destinazioni di cui all'articolo 1, paragrafo 1, di detto regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 24 ottobre 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 168 del 28.6.2008, pag. 20.
(3) GU L 325 dell'11.12.2007, pag. 69.
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/8 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1043/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
recante fissazione delle restituzioni all'esportazione nel settore delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli («regolamento unico OCM») (1), in particolare l'articolo 164, paragrafo 2, ultimo comma, e l'articolo 170,
considerando quanto segue:
(1) |
Ai sensi dell'articolo 162, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, la differenza fra i prezzi praticati sul mercato mondiale dei prodotti contemplati nell'allegato I, parte XVII, del precitato regolamento e i prezzi nella Comunità può essere coperta da una restituzione all'esportazione. |
(2) |
Vista la situazione attualmente esistente sul mercato delle carni suine, è necessario che siano fissate restituzioni all'esportazione nel rispetto delle norme e dei criteri previsti dagli articoli 162, 163, 164, 167, 169 e 170 del regolamento (CE) n. 1234/2007. |
(3) |
Ai sensi dell'articolo 164, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, le restituzioni possono essere differenziate secondo le destinazioni, in particolare quando ciò sia reso necessario dalla situazione del mercato mondiale o dalle particolari esigenze di taluni mercati, o dagli obblighi che scaturiscono dagli accordi conclusi a norma dell'articolo 300 del trattato. |
(4) |
È opportuno limitare la concessione della restituzione ai prodotti che possono circolare liberamente all'interno della Comunità e che recano il bollo sanitario previsto dall'articolo 5, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 853/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, che stabilisce norme specifiche in materia di igiene per gli alimenti di origine animale (2). È inoltre necessario che tali prodotti soddisfino i requisiti del regolamento (CE) n. 852/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, sull'igiene dei prodotti alimentari (3) e del regolamento (CE) n. 854/2004, del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, che stabilisce norme specifiche per l'organizzazione di controlli ufficiali sui prodotti di origine animale destinati al consumo umano (4). |
(5) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Le restituzioni all'esportazione di cui all'articolo 164 del regolamento (CE) n. 1234/2007 sono concesse per i prodotti e per gli importi indicati nell'allegato del presente regolamento, alla condizione di cui al paragrafo 2 del presente articolo.
2. I prodotti che beneficiano di una restituzione ai sensi del paragrafo 1 devono soddisfare i pertinenti requisiti stabiliti nei regolamenti (CE) n. 852/2004 e (CE) n. 853/2004, e in particolare devono essere preparati in uno stabilimento riconosciuto e soddisfare i requisiti in materia di bollo sanitario stabiliti nell'allegato I, sezione I, capo III, del regolamento (CE) n. 854/2004.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 24 ottobre 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 55. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 22.
(3) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 1. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 3.
(4) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 206. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 83.
ALLEGATO
Restituzioni all'esportazione nel settore della carne suina applicabili a partire dal 24 ottobre 2008
Codice prodotto |
Destinazione |
Unità di misura |
Ammontare delle restituzioni |
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
NB: I codici dei prodotti e i codici delle destinazioni serie «A», sono definiti nel regolamento (CEE) n. 3846/87 della Commissione (GU L 366 del 24.12.1987, pag. 1) modificato. |
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/10 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1044/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
recante fissazione delle restituzioni all’esportazione nel settore delle carni bovine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (1), in particolare l’articolo 164, paragrafo 2, ultimo comma, e l’articolo 170,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell’articolo 162, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, per i prodotti contemplati dall’allegato I, parte XV, del medesimo regolamento, la differenza tra i prezzi praticati sul mercato mondiale e i prezzi nella Comunità può essere coperta da una restituzione all’esportazione. |
(2) |
Vista la situazione attualmente esistente sul mercato delle carni bovine, è necessario fissare restituzioni all’esportazione nel rispetto delle norme e dei criteri previsti dagli articoli 162, 163 e 164 e da 167 a 170 del regolamento (CE) n. 1234/2007. |
(3) |
Ai sensi dell’articolo 164, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1234/2007, le restituzioni possono essere differenziate secondo le destinazioni, in particolare quando ciò sia reso necessario dalla situazione del mercato mondiale o dalle particolari esigenze di taluni mercati, o dagli obblighi che scaturiscono dagli accordi conclusi a norma dell’articolo 300 del trattato. |
(4) |
È opportuno limitare la concessione della restituzione ai prodotti che possono circolare liberamente all’interno della Comunità e che recano il bollo sanitario previsto dall’articolo 5, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CE) n. 853/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, che stabilisce norme specifiche in materia di igiene per gli alimenti di origine animale (2). È inoltre necessario che detti prodotti soddisfino i requisiti del regolamento (CE) n. 852/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, sull’igiene dei prodotti alimentari (3), e del regolamento (CE) n. 854/2004, del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, che stabilisce norme specifiche per l’organizzazione di controlli ufficiali sui prodotti di origine animale destinati al consumo umano (4). |
(5) |
Le disposizioni dell’articolo 7, paragrafo 2, terzo comma, del regolamento (CE) n. 1359/2007 della Commissione, del 21 novembre 2007, che stabilisce le condizioni per la concessione di restituzioni particolari all’esportazione per talune carni bovine disossate (5), prevedono una riduzione della restituzione all’esportazione particolare se la quantità destinata all’esportazione è inferiore al 95 %, ma pari o superiore all’85 % della quantità complessiva, espressa in peso, dei pezzi ricavati dal disossamento. |
(6) |
Occorre pertanto abrogare il regolamento (CE) n. 680/2008 della Commissione (6) e sostituirlo con un nuovo regolamento. |
(7) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Le restituzioni all’esportazione di cui all’articolo 164 del regolamento (CE) n. 1234/2007 sono concesse per i prodotti e per gli importi indicati nell’allegato del presente regolamento, alle condizioni di cui al paragrafo 2 del presente articolo.
2. I prodotti che beneficiano di una restituzione ai sensi del paragrafo 1 devono soddisfare i pertinenti requisiti stabiliti nei regolamenti (CE) n. 852/2004 e (CE) n. 853/2004, e in particolare devono essere preparati in uno stabilimento riconosciuto e soddisfare i requisiti in materia di bollo sanitario stabiliti nell'allegato I, sezione I, capo III, del regolamento (CE) n. 854/2004.
Articolo 2
Nel caso di cui all’articolo 7, paragrafo 2, terzo comma, del regolamento (CE) n. 1359/2007, il tasso della restituzione applicabile ai prodotti del codice prodotto 0201 30 00 9100 è ridotto di 7 EUR/100 kg.
Articolo 3
Il regolamento (CE) n. 680/2008 è abrogato.
Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il 24 ottobre 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 55. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 22.
(3) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 1. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 3.
(4) GU L 139 del 30.4.2004, pag. 206. Rettifica pubblicata nella GU L 226 del 25.6.2004, pag. 83.
(5) GU L 304 del 22.11.2007, pag. 21.
(6) GU L 190 del 18.7.2008, pag. 3.
ALLEGATO
Restituzioni all’esportazione nel settore delle carni bovine applicabili a decorrere dal 24 ottobre 2008
Codice dei prodotti |
Destinazione |
Unità di misura |
Importo delle restituzioni |
||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg peso vivo |
25,9 |
||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg peso vivo |
25,9 |
||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
21,5 |
|||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
21,5 |
|||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
61,0 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
35,9 |
|||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
21,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg peso netto |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg peso netto |
6,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
7,5 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg peso netto |
84,7 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
49,8 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg peso netto |
103,4 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg peso netto |
50,8 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
29,9 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg peso netto |
62,0 |
|||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
5,4 |
|||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg peso netto |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg peso netto |
6,5 |
|||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg peso netto |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg peso netto |
7,5 |
|||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg peso netto |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg peso netto |
20,7 |
||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg peso netto |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg peso netto |
20,7 |
||||||||||||
NB: I codici dei prodotti e i codici delle destinazioni serie «A» sono definiti nel regolamento (CEE) n. 3846/87 della Commissione (GU L 366 del 24.12.1987, pag. 1). I codici delle destinazioni sono definiti nel regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Le altre destinazioni sono definite nel modo seguente:
|
(1) Quale è definito nella risoluzione 1244 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite del 10 giugno 1999.
(2) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione dell'attestato riportato nell'allegato del regolamento (CE) n. 433/2007 della Commissione (GU L 104 del 21.4.2007, pag. 3).
(3) La concessione della restituzione è subordinata al rispetto delle condizioni previste dal regolamento (CE) n. 1359/2007 della Commissione (GU L 304 del 22.11.2007, pag. 21), e, per quanto pertinente, dal regolamento (CE) n. 1741/2006 della Commissione (GU L 329 del 25.11.2006, pag. 7).
(4) Ai sensi del regolamento (CE) n. 1643/2006 della Commissione (GU L 308 del 8.11.2006, pag. 7).
(5) Ai sensi del regolamento (CE) n. 2051/96 della Commissione (GU L 274 del 26.10.1996, pag. 18).
(6) La concessione della restituzione è subordinata al rispetto delle condizioni previste dal regolamento (CE) n. 1731/2006 della Commissione (GU L 325 del 24.11.2006, pag. 12).
(7) Il tenore di carne bovina magra, escluso il grasso, è determinato in base alla procedura d'analisi indicata nell'allegato del regolamento (CEE) n. 2429/86 della Commissione (GU L 210 dell’1.8.1986, pag. 39).
Il termine «tenore medio» si riferisce al quantitativo del campione, quale definito all'articolo 2, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 765/2002 della Commissione (GU L 117 del 4.5.2002, pag. 6). Il campione viene prelevato sulla parte del lotto interessato che presenta i rischi maggiori.
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/14 |
REGOLAMENTO (CE) N. 1045/2008 DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2008
che stabilisce i prezzi rappresentativi nel settore della carne di pollame e delle uova nonché per l'ovoalbumina e che modifica il regolamento (CE) n. 1484/95
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (1), in particolare l’articolo 143,
visto il regolamento (CEE) n. 2783/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che instaura un regime comune di scambi per l'ovoalbumina e la lattoalbumina, in particolare l'articolo 3, paragrafo 4,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 1484/95 della Commissione (2) ha stabilito le modalità d'applicazione del regime relativo all'applicazione dei dazi addizionali all'importazione e ha fissato prezzi rappresentativi nei settori delle uova e del pollame, nonché per l'ovoalbumina. |
(2) |
Il controllo regolare dei dati sui quali è basata la determinazione dei prezzi rappresentativi per i prodotti dei settori delle uova e del pollame nonché per l'ovoalbumina evidenzia la necessità di modificare i prezzi rappresentativi per le importazioni di alcuni prodotti, tenendo conto delle variazioni dei prezzi secondo l'origine. Occorre quindi pubblicare i prezzi rappresentativi. |
(3) |
È necessario applicare tale modifica al più presto, vista la situazione del mercato. |
(4) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per l’organizzazione comune dei mercati agricoli, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L'allegato I del regolamento (CE) n. 1484/95 è sostituito dall'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(2) GU L 145 del 29.6.1995, pag. 47.
ALLEGATO
del regolamento della Commissione del 23 ottobre 2008 che stabilisce i prezzi rappresentativi nel settore della carne di pollame e delle uova nonché per l'ovoalbumina e che modifica il regolamento (CE) n. 1484/95
«ALLEGATO I
Codice NC |
Designazione delle merci |
Prezzo rappresentativo (EUR/100 kg) |
Cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 3 (EUR/100 kg) |
Origine (1) |
0207 12 10 |
Carcasse di polli presentazione 70 %, congelate |
111,1 |
0 |
BR |
122,9 |
0 |
AR |
||
0207 12 90 |
Carcasse di polli presentazione 65 %, congelate |
128,2 |
0 |
BR |
130,2 |
0 |
AR |
||
0207 14 10 |
Pezzi disossati di galli o di galline, congelati |
226,5 |
22 |
BR |
253,7 |
14 |
AR |
||
306,4 |
0 |
CL |
||
0207 14 50 |
Petti di pollo, congelati |
213,3 |
0 |
BR |
0207 14 60 |
Cosce di pollo, congelate |
113,6 |
9 |
BR |
0207 14 70 |
Altre parti di pollo, congelate |
102,7 |
77 |
BR |
0207 25 10 |
Carcasse di tacchini presentazione 80 %, congelate |
174,4 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Pezzi disossati di tacchini, congelati |
316,7 |
0 |
BR |
282,7 |
4 |
CL |
||
0408 11 80 |
Tuorli |
473,4 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Uova sgusciate essiccate |
461,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Preparazioni non cotte di galli e di galline |
200,4 |
26 |
BR |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice “ZZ” sta per “altre origini”.»
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria
DECISIONI
Commissione
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/16 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 14 ottobre 2008
concernente la non iscrizione di determinate sostanze nell’allegato I, nell’allegato IA o nell’allegato IB della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’immissione sul mercato dei biocidi
[notificata con il numero C(2008) 5894]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/809/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa all’immissione sul mercato dei biocidi (1), in particolare l’articolo 16, paragrafo 2, secondo comma,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 1451/2007 della Commissione, del 4 dicembre 2007, relativo alla seconda fase del programma decennale di cui all’articolo 16, paragrafo 2, della direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’immissione sul mercato dei biocidi (2), fissa un elenco di principi attivi da esaminare ai fini della loro eventuale iscrizione nell’allegato I, nell’allegato IA o nell’allegato IB, della direttiva 98/8/CE. |
(2) |
Per determinate combinazioni di sostanze/tipi di prodotto incluse nell’elenco in questione tutti i partecipanti si sono ritirati dal programma di revisione, oppure lo Stato membro designato relatore per la valutazione non ha ricevuto alcun fascicolo completo entro i termini di cui all’articolo 9 e all’articolo 12, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1451/2007. |
(3) |
Di conseguenza, a norma dell’articolo 11, paragrafo 2, dell’articolo 12, paragrafo 1, e dell’articolo 13, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1451/2007, la Commissione ha informato gli Stati membri in proposito. Le informazioni sono anche state pubblicate in formato elettronico l’8 novembre 2007. |
(4) |
Entro tre mesi dalla pubblicazione delle informazioni summenzionate nessun soggetto e nessuno Stato membro si è dimostrato interessato ad assumere il ruolo di partecipante per le sostanze e i tipi di prodotto in questione. |
(5) |
Ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1451/2007, le sostanze e i tipi di prodotto in questione non devono essere pertanto inclusi negli allegati I, IA o IB, della direttiva 98/8/CE. |
(6) |
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le sostanze e i tipi di prodotto di cui all’allegato della presente decisione non sono inclusi negli allegati I, IA o IB, della direttiva 98/8/CE.
Articolo 2
Ai fini dell’articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1451/2007, la presente decisione si applica a decorrere dal giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 14 ottobre 2008.
Per la Commissione
Stavros DIMAS
Membro della Commissione
(1) GU L 123 del 24.4.1998, pag. 1.
(2) GU L 325 dell’11.12.2007, pag. 3.
ALLEGATO
Nome |
Numero CE |
Numero CAS |
Tipo di prodotto |
SMR |
Bis[1-cicloesil-1,2-di(idrossi-.kappa.O)diazenioato(2-)]-rame |
|
312600-89-8 |
2 |
AT |
Bis[1-cicloesil-1,2-di(idrossi-.kappa.O)diazenioato(2-)]-rame |
|
312600-89-8 |
6 |
AT |
Bronopolo |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
ES |
Bronopolo |
200-143-0 |
52-51-7 |
3 |
ES |
Bronopolo |
200-143-0 |
52-51-7 |
4 |
ES |
Bronopolo |
200-143-0 |
52-51-7 |
13 |
ES |
Clorocresolo |
200-431-6 |
59-50-7 |
4 |
FR |
Acido formico |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
BE |
Acido formico |
200-579-1 |
64-18-6 |
13 |
BE |
Acido benzoico |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
DE |
Acido benzoico |
200-618-2 |
65-85-0 |
2 |
DE |
Acido benzoico |
200-618-2 |
65-85-0 |
6 |
DE |
Propan-2-olo |
200-661-7 |
67-63-0 |
3 |
DE |
Propan-2-olo |
200-661-7 |
67-63-0 |
5 |
DE |
Propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
6 |
DE |
Acido salicilico |
200-712-3 |
69-72-7 |
6 |
LT |
Propan-1-olo |
200-746-9 |
71-23-8 |
3 |
DE |
Acido citrico |
201-069-1 |
77-92-9 |
2 |
BE |
Acido citrico |
201-069-1 |
77-92-9 |
3 |
BE |
Simclosene |
201-782-8 |
87-90-1 |
6 |
UK |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
BE |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
2 |
BE |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
3 |
BE |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
4 |
BE |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
5 |
BE |
Cloroxilenolo |
201-793-8 |
88-04-0 |
6 |
BE |
Diclorofene |
202-567-1 |
97-23-4 |
2 |
IE |
Diclorofene |
202-567-1 |
97-23-4 |
3 |
IE |
Diclorofene |
202-567-1 |
97-23-4 |
4 |
IE |
Diclorofene |
202-567-1 |
97-23-4 |
6 |
IE |
Diclorofene |
202-567-1 |
97-23-4 |
13 |
IE |
Triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
SK |
Triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
2 |
SK |
Triclocarban |
202-924-1 |
101-20-2 |
4 |
SK |
Gliossale |
203-474-9 |
107-22-2 |
6 |
FR |
Acido esa-2,4-dienoico/Acido sorbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
DE |
Acido esa-2,4-dienoico/Acido sorbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
2 |
DE |
Acido esa-2,4-dienoico/Acido sorbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
3 |
DE |
Acido esa-2,4-dienoico/Acido sorbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
4 |
DE |
Acido esa-2,4-dienoico/Acido sorbico |
203-768-7 |
110-44-1 |
5 |
DE |
1,3-dicloro-5,5-dimetilidantoina |
204-258-7 |
118-52-5 |
2 |
NL |
Clorofene |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
NO |
Clorofene |
204-385-8 |
120-32-1 |
4 |
NO |
Clorofene |
204-385-8 |
120-32-1 |
6 |
NO |
Benzoato di benzile |
204-402-9 |
120-51-4 |
2 |
UK |
Cloruro di benzetonio |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
BE |
Cloruro di cetilpiridinio |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
UK |
Cloruro di cetilpiridinio |
204-593-9 |
123-03-5 |
3 |
UK |
Cloruro di cetilpiridinio |
204-593-9 |
123-03-5 |
4 |
UK |
Cloruro di cetilpiridinio |
204-593-9 |
123-03-5 |
5 |
UK |
Nitrometilidintrimetanolo |
204-769-5 |
126-11-4 |
2 |
UK |
Nitrometilidintrimetanolo |
204-769-5 |
126-11-4 |
3 |
UK |
Nitrometilidintrimetanolo |
204-769-5 |
126-11-4 |
6 |
UK |
Nitrometilidintrimetanolo |
204-769-5 |
126-11-4 |
13 |
UK |
Tosilcloramide sodica |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
ES |
Tosilcloramide sodica |
204-854-7 |
127-65-1 |
6 |
ES |
Dimetilditiocarbammato di potassio |
204-875-1 |
128-03-0 |
2 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di potassio |
204-875-1 |
128-03-0 |
4 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di potassio |
204-875-1 |
128-03-0 |
6 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di potassio |
204-875-1 |
128-03-0 |
13 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
2 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
3 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
4 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
5 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
6 |
UK |
Dimetilditiocarbammato di sodio |
204-876-7 |
128-04-1 |
13 |
UK |
Captan |
205-087-0 |
133-06-2 |
6 |
IT |
Tiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
2 |
BE |
Tiram |
205-286-2 |
137-26-8 |
6 |
BE |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
2 |
BE |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
6 |
BE |
Metilditiocarbammato di potassio |
205-292-5 |
137-41-7 |
2 |
CZ |
Metam-sodio |
205-293-0 |
137-42-8 |
2 |
BE |
Metam-sodio |
205-293-0 |
137-42-8 |
4 |
BE |
Metam-sodio |
205-293-0 |
137-42-8 |
6 |
BE |
Metam-sodio |
205-293-0 |
137-42-8 |
13 |
BE |
Cianoditiocarbammato di disodio |
205-346-8 |
138-93-2 |
2 |
CZ |
1,3-bis(idrossimetil)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
2 |
HU |
1,3-bis(idrossimetil)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
6 |
HU |
1,3-bis(idrossimetil)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
13 |
HU |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
2 |
PL |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
4 |
PL |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
6 |
PL |
Nabam |
205-547-0 |
142-59-6 |
13 |
PL |
Tiabendazolo |
205-725-8 |
148-79-8 |
6 |
ES |
Diuron |
206-354-4 |
330-54-1 |
6 |
DK |
Benzoato di sodio |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
DE |
Benzoato di sodio |
208-534-8 |
532-32-1 |
2 |
DE |
Benzoato di sodio |
208-534-8 |
532-32-1 |
6 |
DE |
Idrossil-2-piridone |
212-506-0 |
822-89-9 |
2 |
FR |
Idrossil-2-piridone |
212-506-0 |
822-89-9 |
6 |
FR |
Idrossil-2-piridone |
212-506-0 |
822-89-9 |
13 |
FR |
Acetato di 2,6-dimetil-1,3-diossan-4-ile |
212-579-9 |
828-00-2 |
2 |
AT |
Acetato di 2,6-dimetil-1,3-diossan-4-ile |
212-579-9 |
828-00-2 |
6 |
AT |
Acetato di 2,6-dimetil-1,3-diossan-4-ile |
212-579-9 |
828-00-2 |
13 |
AT |
Bromuro di tetradonio |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
NO |
4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-one |
214-754-5 |
1192-52-5 |
2 |
PL |
4,5-dicloro-3H-1,2-ditiol-3-one |
214-754-5 |
1192-52-5 |
6 |
PL |
Tetraborato di disodio anidro |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
NL |
Tetraborato di disodio anidro |
215-540-4 |
1330-43-4 |
2 |
NL |
Tetraborato di disodio anidro |
215-540-4 |
1330-43-4 |
13 |
NL |
Alcol 2,4-diclorobenzilico |
217-210-5 |
1777-82-8 |
2 |
CZ |
Alcol 2,4-diclorobenzilico |
217-210-5 |
1777-82-8 |
6 |
CZ |
Alcol 2,4-diclorobenzilico |
217-210-5 |
1777-82-8 |
13 |
CZ |
Clorotalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
6 |
NL |
N-(3-amminopropil)-N-dodecilpropan-1,3-diammina |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
PT |
2-metil-2H-isotiazol-3-one |
220-239-6 |
2682-20-4 |
2 |
SI |
2-metil-2H-isotiazol-3-one |
220-239-6 |
2682-20-4 |
4 |
SI |
Dicloroisocianurato di sodio, diidrato |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
UK |
Dicloroisocianurato di sodio, diidrato |
220-767-7 |
51580-86-0 |
6 |
UK |
Troclosene sodico |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
UK |
Troclosene sodico |
220-767-7 |
2893-78-9 |
6 |
UK |
Etilsolfato di mecetronio |
221-106-5 |
3006-10-8 |
2 |
PL |
Bis(triclorometil)solfone |
221-310-4 |
3064-70-8 |
6 |
LT |
(Etilendiossi)dimetanolo |
222-720-6 |
3586-55-8 |
3 |
PL |
(Etilendiossi)dimetanolo |
222-720-6 |
3586-55-8 |
4 |
PL |
2,4,6-triclorofenolato di sodio |
223-246-2 |
3784-03-0 |
2 |
IE |
2,4,6-triclorofenolato di sodio |
223-246-2 |
3784-03-0 |
3 |
IE |
2,4,6-triclorofenolato di sodio |
223-246-2 |
3784-03-0 |
6 |
IE |
1-ossido di piridin-2-tiolo, sale di sodio |
223-296-5 |
3811-73-2 |
4 |
SE |
2,2′,2″-(esaidro-1,3,5-triazin-1,3,5-triil)trietanolo |
225-208-0 |
4719-04-4 |
2 |
PL |
2,2′,2″-(esaidro-1,3,5-triazin-1,3,5-triil)trietanolo |
225-208-0 |
4719-04-4 |
3 |
PL |
2,2′,2″-(esaidro-1,3,5-triazin-1,3,5-triil)trietanolo |
225-208-0 |
4719-04-4 |
4 |
PL |
Tetraidro-1,3,4,6-tetrachis(idrossimetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dione |
226-408-0 |
5395-50-6 |
3 |
ES |
Tetraidro-1,3,4,6-tetrachis(idrossimetil)imidazo[4,5-d]imidazol-2,5(1H,3H)-dione |
226-408-0 |
5395-50-6 |
4 |
ES |
Terbutilazina |
227-637-9 |
5915-41-3 |
2 |
UK |
Ditiocianato di metilene |
228-652-3 |
6317-18-6 |
6 |
FR |
Ditiocianato di metilene |
228-652-3 |
6317-18-6 |
13 |
FR |
1,3-bis(idrossimetil)-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
229-222-8 |
6440-58-0 |
2 |
PL |
(2-bromo-2-nitrovinil)benzene |
230-515-8 |
7166-19-0 |
6 |
SK |
(2-bromo-2-nitrovinil)benzene |
230-515-8 |
7166-19-0 |
13 |
SK |
Cloruro di didecildimetilammonio |
230-525-2 |
7173-51-5 |
13 |
IT |
Prometrina |
230-711-3 |
7287-19-6 |
6 |
PT |
Prometrina |
230-711-3 |
7287-19-6 |
13 |
PT |
Diesa-2,4-dienoato di calcio |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
DE |
Diesa-2,4-dienoato di calcio |
231-321-6 |
7492-55-9 |
3 |
DE |
Diesa-2,4-dienoato di calcio |
231-321-6 |
7492-55-9 |
6 |
DE |
Iodio |
231-442-4 |
7553-56-2 |
2 |
SE |
Iodio |
231-442-4 |
7553-56-2 |
4 |
SE |
Iodio |
231-442-4 |
7553-56-2 |
5 |
SE |
Iodio |
231-442-4 |
7553-56-2 |
6 |
SE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
DE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
2 |
DE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
4 |
DE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
5 |
DE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
6 |
DE |
Idrogenosolfito di sodio |
231-548-0 |
7631-90-5 |
13 |
DE |
Cloruro di sodio |
231-598-3 |
7647-14-5 |
5 |
PT |
Acido ortofosforico |
231-633-2 |
7664-38-2 |
4 |
PT |
Ipoclorito di sodio |
231-668-3 |
7681-52-9 |
6 |
IT |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
DE |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
2 |
DE |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
4 |
DE |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
5 |
DE |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
6 |
DE |
Disolfito di disodio |
231-673-0 |
7681-57-4 |
13 |
DE |
Permanganato di potassio |
231-760-3 |
7722-64-7 |
5 |
SK |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
DE |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
2 |
DE |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
4 |
DE |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
5 |
DE |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
6 |
DE |
Solfito di sodio |
231-821-4 |
7757-83-7 |
13 |
DE |
Clorito di sodio |
231-836-6 |
7758-19-2 |
2 |
PT |
Clorito di sodio |
231-836-6 |
7758-19-2 |
3 |
PT |
Clorito di sodio |
231-836-6 |
7758-19-2 |
4 |
PT |
Clorito di sodio |
231-836-6 |
7758-19-2 |
5 |
PT |
Clorato di sodio |
231-887-4 |
7775-09-9 |
2 |
PT |
Clorato di sodio |
231-887-4 |
7775-09-9 |
5 |
PT |
Aglio, estratto |
232-371-1 |
8008-99-9 |
3 |
PL |
Aglio, estratto |
232-371-1 |
8008-99-9 |
4 |
PL |
Aglio, estratto |
232-371-1 |
8008-99-9 |
5 |
PL |
Aglio, estratto |
232-371-1 |
8008-99-9 |
18 |
PL |
Aglio, estratto |
232-371-1 |
8008-99-9 |
19 |
PL |
Acido borico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
NL |
Acido borico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
2 |
NL |
Acido borico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
3 |
NL |
Acido borico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
6 |
NL |
Acido borico |
233-139-2 |
10043-35-3 |
13 |
NL |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
DE |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
2 |
DE |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
4 |
DE |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
5 |
DE |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
6 |
DE |
Solfito di potassio |
233-321-1 |
10117-38-1 |
13 |
DE |
idrogeno-2,2′-metilenbis[4-clorofenolato] di sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2 |
LV |
idrogeno-2,2′-metilenbis[4-clorofenolato] di sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
3 |
LV |
idrogeno-2,2′-metilenbis[4-clorofenolato] di sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
4 |
LV |
idrogeno-2,2′-metilenbis[4-clorofenolato] di sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
6 |
LV |
idrogeno-2,2′-metilenbis[4-clorofenolato] di sodio |
233-457-1 |
10187-52-7 |
13 |
LV |
2,2-dibromo-2-cianoacetammide |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
DK |
2,2-dibromo-2-cianoacetammide |
233-539-7 |
10222-01-2 |
5 |
DK |
Carbendazina |
234-232-0 |
10605-21-7 |
6 |
DE |
Carbendazina |
234-232-0 |
10605-21-7 |
13 |
DE |
Ottaborato disodico tetraidrato |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
NL |
Ottaborato disodico tetraidrato |
234-541-0 |
12280-03-4 |
2 |
NL |
Ottaborato disodico tetraidrato |
234-541-0 |
12280-03-4 |
3 |
NL |
Ottaborato disodico tetraidrato |
234-541-0 |
12280-03-4 |
6 |
NL |
Ottaborato disodico tetraidrato |
234-541-0 |
12280-03-4 |
13 |
NL |
Zinco piritione |
236-671-3 |
13463-41-7 |
13 |
SE |
Dodecilguanidina, monocloridrato |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
ES |
Dodecilguanidina, monocloridrato |
237-030-0 |
13590-97-1 |
2 |
ES |
Cloruro di bromo |
237-601-4 |
13863-41-7 |
2 |
NL |
(Benzilossi)metanolo |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2 |
UK |
Clorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
6 |
ES |
Clorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
13 |
ES |
p-cloro-m-cresoloato di sodio |
239-825-8 |
15733-22-9 |
4 |
FR |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
DE |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
2 |
DE |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
4 |
DE |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
5 |
DE |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
6 |
DE |
Disolfito di dipotassio |
240-795-3 |
16731-55-8 |
13 |
DE |
Acido D-gluconico, composto con N,N″-bis(4-clorofenil)-3,12-diimmino-2,4,11,13-tetrazatetradecanodiamidina (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
4 |
PT |
Acido D-gluconico, composto con N,N″-bis(4-clorofenil)-3,12-diimmino-2,4,11,13-tetrazatetradecanodiamidina (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
6 |
PT |
Cloruro di benzossonio |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
CY |
p-[(diiodometil)solfonil]toluene |
243-468-3 |
20018-09-1 |
13 |
UK |
Tiocianato di (benzotiazol-2-iltio)metile |
244-445-0 |
21564-17-0 |
2 |
NO |
Tiocianato di (benzotiazol-2-iltio)metile |
244-445-0 |
21564-17-0 |
4 |
NO |
Tiocianato di (benzotiazol-2-iltio)metile |
244-445-0 |
21564-17-0 |
6 |
NO |
Tiocianato di (benzotiazol-2-iltio)metile |
244-445-0 |
21564-17-0 |
13 |
NO |
(E,E)-esa-2,4-dienoato di potassio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
DE |
(E,E)-esa-2,4-dienoato di potassio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2 |
DE |
(E,E)-esa-2,4-dienoato di potassio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
3 |
DE |
(E,E)-esa-2,4-dienoato di potassio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
4 |
DE |
(E,E)-esa-2,4-dienoato di potassio |
246-376-1 |
24634-61-5 |
5 |
DE |
2-ottil-2H-isotiazol-3-one |
247-761-7 |
26530-20-1 |
4 |
UK |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
251-171-5 |
32718-18-6 |
3 |
NL |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
251-171-5 |
32718-18-6 |
4 |
NL |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
251-171-5 |
32718-18-6 |
5 |
NL |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
251-171-5 |
32718-18-6 |
6 |
NL |
Bromocloro-5,5-dimetilimidazolidin-2,4-dione |
251-171-5 |
32718-18-6 |
13 |
NL |
3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/Isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
6 |
DE |
3-(4-isopropilfenil)-1,1-dimetilurea/Isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
13 |
DE |
1-[2-(allilossi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazolo/Imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
2 |
DE |
1-[2-(allilossi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazolo/Imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
4 |
DE |
1-[2-(allilossi)-2-(2,4-diclorofenil)etil]-1H-imidazolo/Imazalil |
252-615-0 |
35554-44-0 |
13 |
DE |
2-bromo-2-(bromometil)pentandinitrile |
252-681-0 |
35691-65-7 |
13 |
CZ |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarbossilato di m-fenossibenzile/Permetrina |
258-067-9 |
52645-53-1 |
2 |
IE |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarbossilato di m-fenossibenzile/Permetrina |
258-067-9 |
52645-53-1 |
3 |
IE |
3-(2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclopropancarbossilato di m-fenossibenzile/Permetrina |
258-067-9 |
52645-53-1 |
5 |
IE |
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-diossolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazolo/Propiconazolo |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
FI |
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-diossolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazolo/Propiconazolo |
262-104-4 |
60207-90-1 |
2 |
FI |
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-diossolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazolo/Propiconazolo |
262-104-4 |
60207-90-1 |
4 |
FI |
1-[[2-(2,4-diclorofenil)-4-propil-1,3-diossolan-2-il]metil]-1H-1,2,4-triazolo/Propiconazolo |
262-104-4 |
60207-90-1 |
13 |
FI |
4,5-dicloro-2-ottil-2H-isotiazol-3-one |
264-843-8 |
64359-81-5 |
6 |
NO |
cis-4-[3-(p-terz-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf |
266-719-9 |
67564-91-4 |
6 |
ES |
cis-4-[3-(p-terz-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolina/fenpropimorf |
266-719-9 |
67564-91-4 |
13 |
ES |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-18-alchildimetil, cloruri |
269-919-4 |
68391-01-5 |
5 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-18-alchildimetil, cloruri |
269-919-4 |
68391-01-5 |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-18-alchildimetil, cloruri |
269-919-4 |
68391-01-5 |
13 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-16-alchildimetil, cloruri |
270-325-2 |
68424-85-1 |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-16-alchildimetil, cloruri |
270-325-2 |
68424-85-1 |
13 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, di-C8-10-alchildimetil, cloruri |
270-331-5 |
68424-95-3 |
13 |
IT |
Acidi grassi, cocco, prodotti di reazione con dietanolammina |
270-430-3 |
68440-04-0 |
3 |
HU |
Ammine, C10-16-alchildimetil, N-ossidi |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
PT |
Bis(perossimonosolfato)bis(solfato) di pentapotassio |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
SI |
Cloruro di 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
2 |
CZ |
Cloruro di 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
3 |
CZ |
Cloruro di 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
4 |
CZ |
Cloruro di 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
6 |
CZ |
Cloruro di 1,3-didecil-2-metil-1H-imidazolio |
274-948-0 |
70862-65-6 |
13 |
CZ |
1-[1,3-bis(idrossimetil)-2,5-diossoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(idrossimetil)urea/Diazolidinilurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
6 |
LT |
1-[1,3-bis(idrossimetil)-2,5-diossoimidazolidin-4-il]-1,3-bis(idrossimetil)urea/Diazolidinilurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
7 |
LT |
Monoperossiftalato di magnesio esaidrato |
279-013-0 |
84665-66-7 |
3 |
PL |
Monoperossiftalato di magnesio esaidrato |
279-013-0 |
84665-66-7 |
4 |
PL |
Cloruro di tributiltetradecilfosfonio |
279-808-2 |
81741-28-8 |
2 |
PL |
Cloruro di tributiltetradecilfosfonio |
279-808-2 |
81741-28-8 |
4 |
PL |
Acidi di catrame, frazione polialchilfenolo |
284-893-4 |
84989-05-9 |
2 |
HU |
Acidi di catrame, frazione polialchilfenolo |
284-893-4 |
84989-05-9 |
3 |
HU |
Melaleuca alternifolia, estratto/Olio di Tea Tree australiano |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
ES |
Melaleuca alternifolia, estratto/Olio di Tea Tree australiano |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2 |
ES |
Melaleuca alternifolia, estratto/Olio di Tea Tree australiano |
285-377-1 |
85085-48-9 |
3 |
ES |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-14-alchildimetil, cloruri |
287-089-1 |
85409-22-9 |
5 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-14-alchildimetil, cloruri |
287-089-1 |
85409-22-9 |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, benzil-C12-14-alchildimetil, cloruri |
287-089-1 |
85409-22-9 |
13 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, C12-14-alchil[(etilfenil)metil]dimetil, cloruri |
287-090-7 |
85409-23-0 |
5 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, C12-14-alchil[(etilfenil)metil]dimetil, cloruri |
287-090-7 |
85409-23-0 |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario, C12-14-alchil[(etilfenil)metil]dimetil, cloruri |
287-090-7 |
85409-23-0 |
13 |
IT |
Urea, N,N′-bis(idrossimetil)-, prodotti di reazione con 2-(2-butossietossi)etanolo, etilen glicole e formaldeide |
292-348-7 |
90604-54-9 |
2 |
PL |
Urea, N,N′-bis(idrossimetil)-, prodotti di reazione con 2-(2-butossietossi)etanolo, etilen glicole e formaldeide |
292-348-7 |
90604-54-9 |
6 |
PL |
Urea, N,N′-bis(idrossimetil)-, prodotti di reazione con 2-(2-butossietossi)etanolo, etilen glicole e formaldeide |
292-348-7 |
90604-54-9 |
13 |
PL |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
LT |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
2 |
LT |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
3 |
LT |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
4 |
LT |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
6 |
LT |
Composti di ammonio quaternario, [2-[[2-[(2-carbossietil)(2-idrossietil)ammino]etil]ammino]-2-oxoetil]cocco alchildimetil, idrossidi, sali interni |
309-206-8 |
100085-64-1 |
13 |
LT |
1,3-dicloro-5-etil-5-metilimidazolidin-2,4-dione |
401-570-7 |
89415-87-2 |
2 |
NL |
Prodotti di reazione di: acido glutammico e N-(C12-14-alchil)propilendiammina |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
DE |
Prodotti di reazione di: acido glutammico e N-(C12-14-alchil)propilendiammina |
403-950-8 |
164907-72-6 |
3 |
DE |
Miscuglio di: bis(2-etilesil)fosfato di (C8-18)alchilbis(2-idrossietil)ammonio; 2-etilesilidrogenofosfato di (C8-18)alchilbis(2-idrossietil)ammonio |
404-690-8 |
68132-19-4 |
6 |
PL |
5-cloro-2-(4-clorofenossi)-fenolo |
429-290-0 |
3380-30-1 |
6 |
AT |
3-benzo(b)tiene-2-il-5,6-diidro-1,4,2-ossatiazina,4-ossido |
431-030-6 |
163269-30-5 |
4 |
PT |
3-benzo(b)tiene-2-il-5,6-diidro-1,4,2-ossatiazina,4-ossido |
431-030-6 |
163269-30-5 |
6 |
PT |
3-benzo(b)tiene-2-il-5,6-diidro-1,4,2-ossatiazina,4-ossido |
431-030-6 |
163269-30-5 |
13 |
PT |
Prodotti di reazione di diisopropanolammina con formaldeide (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
6 |
HU |
Prodotti di reazione di diisopropanolammina con formaldeide (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
13 |
HU |
Prodotto di reazione di adipato di dimetile, glutarato di dimetile, succinato di dimetile con perossido di idrogeno/Perestane |
432-790-1 |
— |
1 |
HU |
Prodotto di reazione di adipato di dimetile, glutarato di dimetile, succinato di dimetile con perossido di idrogeno/Perestane |
432-790-1 |
— |
5 |
HU |
Bis(3-amminopropil)ottilammina |
433-340-7 |
86423-37-2 |
2 |
CZ |
Bis(3-amminopropil)ottilammina |
433-340-7 |
86423-37-2 |
3 |
CZ |
Bis(3-amminopropil)ottilammina |
433-340-7 |
86423-37-2 |
4 |
CZ |
Bis(3-amminopropil)ottilammina |
433-340-7 |
86423-37-2 |
13 |
CZ |
(E)-1-(2-cloro-1,3-tiazol-5-ilmetil)-3-metil-2-nitroguanidina/Clotianidin |
433-460-1 |
210880-92-5 |
3 |
DE |
Bacillus sphaericus |
Microrganismo |
143447-72-7 |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
Microrganismo |
— |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
Microrganismo |
— |
5 |
IT |
Ammine, n-C10-16-alchiltrimetilenedi, prodotti di reazione con acido cloroacetico |
Miscuglio |
139734-65-9 |
1 |
IE |
Ammine, n-C10-16-alchiltrimetilenedi, prodotti di reazione con acido cloroacetico |
Miscuglio |
139734-65-9 |
6 |
IE |
Ammine, n-C10-16-alchiltrimetilenedi, prodotti di reazione con acido cloroacetico |
Miscuglio |
139734-65-9 |
13 |
IE |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
1 |
UK |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
2 |
UK |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
3 |
UK |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
4 |
UK |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
6 |
UK |
Miscuglio 1-fenossipropan-2-olo (EINECS 212-222-7) e di 2-fenossipropanolo (EINECS 224-027-4) |
Miscuglio |
— |
13 |
UK |
Miscuglio di 5-cloro-2-metil-2H-isotiaziolo-3-one (EINECS 247-500-7) e di 2-metil-2H-isotiazolo-3-one (EINECS 220-239-6) |
Miscuglio |
55965-84-9 |
3 |
FR |
Sali di potassio di acidi grassi (C15-21) |
Miscuglio |
— |
2 |
DE |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
1 |
ES |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
2 |
ES |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
3 |
ES |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
4 |
ES |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
5 |
ES |
Ioduri di ammonio quaternario |
Miscuglio |
308074-50-2 |
6 |
ES |
Composti di ammonio quaternario (benzilalchildimetil (alchil da C8-C22, saturi e insaturi e sego alchil, cocco alchil e soia alchil) cloruri, bromuri o idrossidi)/BKC |
Miscuglio di sostanze nell’elenco EINECS |
— |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario (benzilalchildimetil (alchil da C8-C22, saturi e insaturi e sego alchil, cocco alchil e soia alchil) cloruri, bromuri o idrossidi)/BKC |
Miscuglio di sostanze nell’elenco EINECS |
— |
13 |
IT |
Composti di ammonio quaternario (dialchilmetil (alchil da C6-C18, saturi e insaturi e sego alchil, cocco alchil e soia alchil)cloruri, bromuri e solfati di metile/DDAC |
Miscuglio di sostanze nell’elenco EINECS |
— |
6 |
IT |
Composti di ammonio quaternario (dialchilmetil (alchil da C6-C18, saturi e insaturi e sego alchil, cocco alchil e soia alchil)cloruri, bromuri e solfati di metile/DDAC |
Miscuglio di sostanze nell’elenco EINECS |
— |
13 |
IT |
Fosfato di argento sodio idrogeno zirconio |
Non assegnato |
— |
3 |
SE |
Argento-zinco-alluminio-fosfato di boro vetrificato/Ossido di vetro contenente argento e zinco |
Non assegnato |
398477-47-9 |
1 |
SE |
Argento-zinco-alluminio-fosfato di boro vetrificato/Ossido di vetro contenente argento e zinco |
Non assegnato |
398477-47-9 |
6 |
SE |
(±) -1-(.beta.-allilossi-2,4-diclorofeniletil)imidazolo/Imazalil di grado tecnico |
Prodotto fitosanitario |
73790-28-0 |
2 |
DE |
(±) -1-(.beta.-allilossi-2,4-diclorofeniletil)imidazolo/Imazalil di grado tecnico |
Prodotto fitosanitario |
73790-28-0 |
4 |
DE |
(±) -1-(.beta.-allilossi-2,4-diclorofeniletil)imidazolo/Imazalil grado tecnico |
Prodotto fitosanitario |
73790-28-0 |
13 |
DE |
[1.alfa.(S*),3.alfa.]-(.alfa.)-ciano-(3-fenossifenil)metil 3-(2,2-dicloroetenil)-2,2-diclorovinil)-2,2-dimetilciclossipropancarbossilato/alfa-cipermetrina |
Prodotto fitosanitario |
67375-30-8 |
6 |
BE |
4-bromo-2-(-4-clorofenil)-1-(etossimetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrolo-3-carbonitrile/Chlorfenapyr |
Prodotto fitosanitario |
122453-73-0 |
6 |
PT |
4-bromo-2-(-4-clorofenil)-1-(etossimetil)-5-(trifluorometil)-1H-pirrolo-3-carbonitrile/Chlorfenapyr |
Prodotto fitosanitario |
122453-73-0 |
13 |
PT |
Complesso alluminio sodio silicato d’argento/Zeolite d’argento |
Prodotto fitosanitario |
130328-18-6 |
6 |
SE |
Complesso alluminio sodio silicato d’argento/Zeolite d’argento |
Prodotto fitosanitario |
130328-18-6 |
13 |
SE |
Complesso alluminio sodio silicato d’argento zinco/Zeolite d’ argento-zinco |
Prodotto fitosanitario |
130328-20-0 |
1 |
SE |
Complesso alluminio sodio silicato d’argento zinco/Zeolite d’ argento-zinco |
Prodotto fitosanitario |
130328-20-0 |
6 |
SE |
Triacetato di guazatina |
Prodotto fitosanitario |
115044-19-4 |
2 |
UK |
Miscuglio di 5-idrossimetossimetil-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (CAS 59720-42-2, 16,0 %) e 5-idrossi-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (EINECS 229-457-6, 28,8 %) e di 5-idrossipoli[metilenossi]metil-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (CAS 56709-13-8; (5,2 %) in acqua (50 %) |
Prodotto fitosanitario |
— |
6 |
PL |
Miscuglio di 5-idrossimetossimetil-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (CAS 59720-42-2, 16,0 %) e 5-idrossi-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (EINECS 229-457-6, 28,8 %) e di 5-idrossipoli[metilenossi]metil-1-aza-3,7-diossabiciclo(3.3.0)ottano (CAS 56709-13-8; (5,2 %) in acqua (50 %) |
Prodotto fitosanitario |
— |
13 |
PL |
Copolimero di 2-propenale e propan-1,2-diolo |
Polimero |
191546-07-3 |
6 |
HU |
Copolimero di 2-propenale e propan-1,2-diolo |
Polimero |
191546-07-3 |
7 |
HU |
Copolimero di 2-propenale e propan-1,2-diolo |
Polimero |
191546-07-3 |
10 |
HU |
Copolimero di 2-propenale e propan-1,2-diolo |
Polimero |
191546-07-3 |
13 |
HU |
N,N,N′,N′-Tetrametiletilendiammina-bis(2-cloroetil) etere copolimero |
Polimero |
31075-24-8 |
2 |
UK |
N,N,N′,N′-Tetrametiletilendiammina-bis(2-cloroetil) etere copolimero |
Polimero |
31075-24-8 |
13 |
UK |
Poli(ossi-1,2-etanedil),.alfa.-[2-didecilmetilammonio)etil]-.omega.-idrossi-, propanoato (sale) |
Polimero |
94667-33-1 |
3 |
IT |
Poli(ossi-1,2-etanedil),.alfa.-[2-didecilmetilammonio)etil]-.omega.-idrossi-, propanoato (sale) |
Polimero |
94667-33-1 |
6 |
IT |
Poli(ossi-1,2-etanedil),.alfa.-[2-didecilmetilammonio)etil]-.omega.-idrossi-, propanoato (sale) |
Polimero |
94667-33-1 |
13 |
IT |
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/30 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 21 ottobre 2008
relativa all’aiuto finanziario della Comunità per la seconda metà del 2008 destinato ad alcuni laboratori comunitari di riferimento nel settore veterinario e zoosanitario
[notificata con il numero C(2008) 5976]
(I testi in lingua spagnola, inglese e francese sono i soli facenti fede)
(2008/810/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la decisione 90/424/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa a talune spese nel settore veterinario (1), in particolare l’articolo 28, paragrafo 2,
visto il regolamento (CE) n. 882/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo ai controlli ufficiali intesi a verificare la conformità alla normativa in materia di mangimi e di alimenti e alle norme sulla salute e sul benessere degli animali (2), in particolare l’articolo 32, paragrafo 7,
considerando quanto segue:
(1) |
A norma dell’articolo 28, paragrafo 1, della decisione 90/424/CEE i laboratori comunitari di riferimento nel settore veterinario e zoosanitario possono beneficiare di un aiuto comunitario. |
(2) |
Il regolamento (CE) n. 1754/2006 della Commissione, del 28 novembre 2006, recante modalità di concessione dell’aiuto finanziario della Comunità ai laboratori comunitari di riferimento per i mangimi, i prodotti alimentari e il settore della salute degli animali (3) stabilisce che l’aiuto comunitario sia accordato a condizione che i programmi di lavoro approvati siano attuati efficacemente e che i beneficiari trasmettano tutte le informazioni necessarie entro determinate scadenze. |
(3) |
Secondo quanto previsto dall’articolo 2 del regolamento (CE) n. 1754/2006 le relazioni tra la Commissione e i laboratori comunitari di riferimento sono disciplinate da una convenzione di partenariato, accompagnata da un programma di lavoro pluriennale. |
(4) |
La Commissione ha esaminato i programmi di lavoro e i relativi bilanci di previsione presentati dai laboratori comunitari di riferimento per la seconda metà dell’anno 2008. |
(5) |
Di conseguenza, è opportuno concedere l’aiuto finanziario della Comunità ai laboratori comunitari di riferimento incaricati di espletare le funzioni e i compiti previsti nei seguenti atti:
|
(6) |
L’aiuto finanziario per le attività e l’organizzazione di seminari dei laboratori comunitari di riferimento deve inoltre rispettare le regole di ammissibilità stabilite dal regolamento (CE) n. 1754/2006. |
(7) |
A norma dell’articolo 3, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio, del 21 giugno 2005, relativo al finanziamento della politica agricola comune (7), i programmi di eradicazione e sorveglianza delle malattie animali (misure veterinarie) sono finanziati dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA). Inoltre, l’articolo 13, secondo comma, di tale regolamento prevede che in casi eccezionali debitamente giustificati, le spese connesse ai costi amministrativi e di personale sostenute dagli Stati membri e dai beneficiari del contributo del FEAGA per le misure e i programmi contemplati dalla decisione 90/424/CEE siano finanziate dal Fondo. Ai fini dei controlli finanziari, si applicano gli articoli 9, 36 e 37 del regolamento (CE) n. 1290/2005. |
(8) |
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Per le malattie dei crostacei, la Comunità concede un aiuto finanziario al Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Regno Unito per l’espletamento delle funzioni e dei compiti indicati nell’allegato VI, parte I, della direttiva 2006/88/CE.
L’aiuto finanziario della Comunità è fissato al 100 % delle spese ammissibili di cui al regolamento (CE) n. 1754/2006 sostenute da tale laboratorio per il programma di lavoro ed è pari all’importo massimo di 51 000 EUR per il periodo dal 1o luglio al 31 dicembre 2008.
Articolo 2
Per le malattie degli equini ad eccezione della peste equina, la Comunità concede un aiuto finanziario all’Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA), Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine, Francia, per l’espletamento delle funzioni e dei compiti indicati nell’allegato del regolamento (CE) n. 180/2008.
L’aiuto finanziario della Comunità è fissato al 100 % delle spese ammissibili di cui al regolamento (CE) n. 1754/2006 sostenute da tale laboratorio per il programma di lavoro ed è pari all’importo massimo di 212 000 EUR per il periodo dal 1o luglio al 31 dicembre 2008.
Articolo 3
Per la rabbia la Comunità concede un aiuto finanziario all’AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Francia, per l’espletamento delle funzioni e dei compiti indicati nell’allegato I del regolamento (CE) n. 737/2008.
L’aiuto finanziario della Comunità è fissato al 100 % delle spese ammissibili di cui al regolamento (CE) n. 1754/2006 sostenute da tale laboratorio per il programma di lavoro. Per il periodo dal 1o luglio al 31 dicembre 2008 l’aiuto è pari all’importo massimo di 128 000 EUR, di cui al massimo 33 000 EUR sono destinati all’organizzazione di un seminario tecnico sulla rabbia.
Articolo 4
Per la tubercolosi la Comunità concede un aiuto finanziario al Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (Visavet) de la Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spagna, per l’espletamento delle funzioni e dei compiti indicati nell’allegato II del regolamento (CE) n. 737/2008.
L’aiuto finanziario della Comunità è fissato al 100 % delle spese ammissibili di cui al regolamento (CE) n. 1754/2006 sostenute da tale istituto per il programma di lavoro. Per il periodo dal 1o luglio al 31 dicembre 2008 l’aiuto è pari all’importo massimo di 100 000 EUR, di cui al massimo 21 000 EUR sono destinati all’organizzazione di un seminario tecnico sulle tecniche diagnostiche per la tubercolosi.
Articolo 5
Sono destinatari della presente decisione:
— |
il Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, dott. Grant Stentiford, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Regno Unito [tel. (44-13) 05 20 67 22], |
— |
l’Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA) — Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, dott. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle, F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Francia [tel. (33) 143 96 72 80], |
— |
l’AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, dott. Florence Cliquet, F-54220 Malzéville (Nancy), Francia [tel. (33) 383 29 89 50], |
— |
il Visavet — Laboratorio de vigilancia veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, dott. Alicia Aranaz, Avda. Puerta de Hierro, s/n. Ciudad Universitaria, E-28040 Madrid, Spagna [tel. (34) 913 94 39 92]. |
Fatto a Bruxelles, il 21 ottobre 2008.
Per la Commissione
Androulla VASSILIOU
Membro della Commissione
(1) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 19.
(2) GU L 165 del 30.4.2004, pag. 1; rettifica nella GU L 191 del 28.5.2004, pag. 1.
(3) GU L 331 del 29.11.2006, pag. 8.
(4) GU L 328 del 24.11.2006, pag. 14.
(5) GU L 56 del 29.2.2008, pag. 4.
(6) GU L 201 del 30.7.2008, pag. 29.
(7) GU L 209 dell’11.8.2005, pag. 1.
ATTI ADOTTATI DA ORGANI CREATI DA ACCORDI INTERNAZIONALI
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/32 |
DECISIONE N. 2/2008 DEL COMITATO MISTO CE-SVIZZERA
del 24 settembre 2008
che sostituisce le tabelle III e IV b) del protocollo n. 2
(2008/811/CE)
IL COMITATO MISTO,
visto l'accordo tra la Comunità economica europea, da un lato, e la Confederazione svizzera, dall'altro, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, di seguito «l'accordo», modificato dall'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera recante modifiche delle disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 2004, e il suo protocollo n. 2, in particolare l'articolo 7,
considerando quanto segue:
(1) |
Ai fini dell'attuazione del protocollo n. 2 dell'accordo, il Comitato misto fissa i prezzi di riferimento interni per le parti contraenti. |
(2) |
Sui mercati nazionali delle parti contraenti sono cambiati i prezzi effettivi delle materie prime alle quali si applicano i provvedimenti di compensazione dei prezzi. |
(3) |
È quindi necessario aggiornare di conseguenza i prezzi di riferimento e gli importi di cui alle tabelle III e IV b) del protocollo 2. |
(4) |
In previsione del perdurare della volatilità dei mercati, le parti avranno uno scambio d'informazioni ogni due mesi riguardo ai prezzi praticati sul mercato interno e nel caso emergano differenze sostanziali potrà essere adottata una modifica della presente decisione, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le tabelle III e IV b) del protocollo 2 sono sostituite dalle tabelle degli allegati I e II della presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione si applica a decorrere dal 1o agosto 2008.
Fatto a Bruxelles, il 24 settembre 2008.
Per il Comitato misto
Il presidente
Jacques DE WATTEVILLE
ALLEGATO I
«TABELLA III
Prezzi di riferimento interni della CE e della Svizzera
Materia prima agricola |
Prezzo di riferimento interno della Svizzera (CHF per 100 kg netti) |
Prezzo di riferimento interno della CE (CHF per 100 kg netti) |
Articolo 4, paragrafo 1 Applicato in Svizzera Differenza prezzo di riferimento Svizzera/CE (CHF per 100 kg netti) |
Articolo 3, paragrafo 3 Applicato nella CE Differenza prezzo di riferimento Svizzera/CE (EUR per 100 kg netti) |
Frumento tenero |
63,43 |
43,07 |
20,35 |
0,00 |
Frumento duro |
93,28 |
92,08 |
1,20 |
0,00 |
Segala |
61,46 |
38,33 |
23,15 |
0,00 |
Orzo |
48,94 |
48,94 |
0,00 |
0,00 |
Granturco |
35,16 |
35,16 |
0,00 |
0,00 |
Farina di frumento tenero |
112,50 |
68,75 |
43,75 |
0,00 |
Latte intero in polvere |
678,50 |
482,57 |
195,95 |
0,00 |
Latte scremato in polvere |
555,19 |
388,12 |
167,05 |
0,00 |
Burro |
1 005,04 |
461,82 |
543,20 |
0,00 |
Zucchero bianco |
|
|
|
|
Uova (1) |
255,00 |
205,50 |
49,50 |
0,00 |
Patate fresche |
42,00 |
23,80 |
18,20 |
0,00 |
Grassi vegetali (2) |
390,00 |
160,00 |
230,00 |
0,00 |
(1) Derivato dai prezzi delle uova di volatili liquide, senza guscio, moltiplicati per il coefficiente 0,85.
(2) Prezzi dei grassi vegetali (destinati all’industria alimentare e dei prodotti da forno) aventi un tenore di materie grasse pari al 100 %.»
ALLEGATO II
«TABELLA IV
b) |
Importi di base per le materie prime agricole presi in considerazione per il calcolo delle componenti agricole: |
Materia prima agricola |
Applicato in Svizzera — Articolo 3, paragrafo 2 Importo di base applicato (CHF per 100 kg netti) |
Applicato nella CE — Articolo 4, paragrafo 2 Importo di base applicato (EUR per 100 kg netti) |
Frumento tenero |
17,00 |
0,00 |
Frumento duro |
1,00 |
0,00 |
Segala |
20,00 |
0,00 |
Orzo |
0,00 |
0,00 |
Granturco |
0,00 |
0,00 |
Farina di frumento tenero |
37,00 |
0,00 |
Latte intero in polvere |
167,00 |
0,00 |
Latte scremato in polvere |
142,00 |
0,00 |
Burro |
462,00 |
0,00 |
Zucchero bianco |
0,00 |
0,00 |
Uova |
36,00 |
0,00 |
Patate fresche |
15,00 |
0,00 |
Grassi vegetali |
196,00 |
0,00» |
Rettifiche
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/35 |
Rettifica della decisione della Commissione 2008/97/CE, del 30 gennaio 2008, che modifica la decisione 93/52/CEE per quanto riguarda il riconoscimento a talune regioni amministrative italiane della qualifica di ufficialmente indenni da brucellosi bovina (B. melitensis) e la decisione 2003/467/CE per quanto riguarda il riconoscimento a talune regioni amministrative italiane della qualifica di ufficialmente indenni da tubercolosi bovina e brucellosi bovina, nonché ad alcune regioni amministrative della Polonia della qualifica di ufficialmente indenni da leucosi bovina enzootica
( Gazzetta ufficiale dell'Unione europea L 32 del 6 febbraio 2008 )
Nell'allegato I della decisione 2008/97/CE:
anziché:
«Nell'allegato II della decisione 93/52/CEE, il secondo paragrafo riguardante l'Italia è sostituito dal seguente:
“In Italia:
— |
regione Abruzzo: provincia di Pescara, |
— |
regione Friuli-Venezia Giulia, |
— |
regione Lazio: province di Latina e Roma, |
— |
(…)”», |
leggi:
«Nell'allegato II della decisione 93/52/CEE, il secondo paragrafo riguardante l'Italia è sostituito dal seguente:
“In Italia:
— |
regione Abruzzo: provincia di Pescara, |
— |
regione Friuli-Venezia Giulia, |
— |
regione Lazio: province di Latina, Rieti, Roma e Viterbo, |
— |
(…)”». |
24.10.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 281/s3 |
NOTA PER IL LETTORE
Le istituzioni hanno deciso di non fare più apparire nei loro testi la menzione dell'ultima modifica degli atti citati.
Salvo indicazione contraria, nei testi qui pubblicati il riferimento è fatto agli atti nella loro versione in vigore.