| ISSN 1725-258X | ||
| Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18 | |
|   | ||
| Edizione in lingua italiana | Legislazione | 51° anno | 
| Sommario | 
 | I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria | pagina | 
| 
 | 
 | REGOLAMENTI | |
| 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | ||
| 
 | * | ||
| 
 | * | ||
| 
 | 
 | 
| 
 | 
 | II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria | |
| 
 | 
 | DECISIONI | |
| 
 | 
 | Commissione | |
| 
 | 
 | 2008/68/CE | |
| 
 | * | ||
| 
 | 
 | 2008/69/CE | |
| 
 | * | ||
| 
 | 
 | 2008/70/CE | |
| 
 | * | Decisione della Commissione, del 22 gennaio 2008, recante modifica della decisione 2006/415/CE che reca alcune misure di protezione dall'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 nel pollame relativamente alla Germania, alla Polonia e alla Romania [notificata con il numero C(2008) 55] ( 1 ) | |
| 
 | 
 | 2008/71/CE | |
| 
 | * | Decisione della Commissione, del 22 gennaio 2008, che modifica la decisione 2007/718/CE relativa ad alcune misure di protezione contro l’afta epizootica a Cipro [notificata con il numero C(2008) 186] ( 1 ) | 
| 
 |  | 
| 
 | (1) Testo rilevante ai fini del SEE | 
| IT | Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. | 
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria
REGOLAMENTI
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/1 | 
REGOLAMENTO (CE) N. 50/2008 DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1580/2007 della Commissione, del 21 dicembre 2007, recante modalità di applicazione dei regolamenti (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96 e (CE) n. 1182/2007 nel settore degli ortofrutticoli (1), in particolare l'articolo 138, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
| (1) | Il regolamento (CE) n. 1580/2007 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali nel quadro dell'Uruguay Round, i criteri in base ai quali la Commissione fissa i valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e per i periodi precisati nell'allegato. | 
| (2) | In applicazione di tali criteri, i valori forfettari all'importazione devono essere fissati ai livelli figuranti nell'allegato del presente regolamento, | 
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 138 del regolamento (CE) n. 1580/2007 sono fissati nella tabella riportata nell'allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 23 gennaio 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
ALLEGATO
al regolamento della Commissione, del 22 gennaio 2008, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
| (EUR/100 kg) | ||
| Codice NC | Codice paesi terzi (1) | Valore forfettario all'importazione | 
| 0702 00 00 | IL | 154,9 | 
| MA | 49,5 | |
| TN | 125,1 | |
| TR | 94,3 | |
| ZZ | 106,0 | |
| 0707 00 05 | JO | 178,8 | 
| MA | 48,4 | |
| TR | 121,6 | |
| ZZ | 116,3 | |
| 0709 90 70 | MA | 104,2 | 
| TR | 123,0 | |
| ZZ | 113,6 | |
| 0709 90 80 | EG | 373,1 | 
| ZZ | 373,1 | |
| 0805 10 20 | EG | 49,8 | 
| IL | 50,5 | |
| MA | 66,2 | |
| TN | 55,2 | |
| TR | 79,8 | |
| ZZ | 60,3 | |
| 0805 20 10 | MA | 107,1 | 
| TR | 101,8 | |
| ZZ | 104,5 | |
| 0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 | CN | 84,5 | 
| IL | 106,4 | |
| JM | 120,0 | |
| MA | 104,8 | |
| PK | 51,2 | |
| TR | 75,7 | |
| ZZ | 90,4 | |
| 0805 50 10 | BR | 72,8 | 
| EG | 111,9 | |
| IL | 120,2 | |
| TR | 119,1 | |
| ZZ | 106,0 | |
| 0808 10 80 | CN | 74,7 | 
| MK | 35,5 | |
| US | 107,3 | |
| ZZ | 72,5 | |
| 0808 20 50 | CN | 78,9 | 
| TR | 126,4 | |
| US | 99,7 | |
| ZA | 95,8 | |
| ZZ | 100,2 | |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice « ZZ » rappresenta le «altre origini».
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/3 | 
REGOLAMENTO (CE) N. 51/2008 DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
concernente il rilascio di titoli di importazione per l’aglio nel sottoperiodo dal 1o marzo al 31 maggio 2008
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1182/2007 del Consiglio, del 26 settembre 2007, recante norme specifiche per il settore ortofrutticolo, recante modifica delle direttive 2001/112/CE e 2001/113/CE e dei regolamenti (CEE) n. 827/68, (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96, (CE) n. 2826/2000, (CE) n. 1782/2003 e (CE) n. 318/2006 e che abroga il regolamento (CE) n. 2202/96 (1),
visto il regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione, del 31 agosto 2006, recante norme comuni per la gestione dei contingenti tariffari per l’importazione di prodotti agricoli soggetti a un regime di titoli di importazione (2), in particolare l’articolo 7, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
| (1) | Il regolamento (CE) n. 341/2007 della Commissione (3) reca apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari e istituisce un regime di titoli di importazione e certificati d’origine per l’aglio e altri prodotti agricoli importati da paesi terzi. | 
| (2) | I quantitativi per i quali sono state presentate domande di titoli «A» da parte di importatori tradizionali e nuovi importatori nel corso dei primi cinque giorni lavorativi di gennaio 2008, ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 341/2007, superano i quantitativi disponibili per i prodotti originari della Cina, Argentina e degli altri paesi terzi diversi dalla Cina e dall’Argentina. | 
| (3) | Pertanto, ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1301/2006, occorre ora stabilire in che misura possano essere soddisfatte le domande di titoli «A» trasmesse alla Commissione entro il 15 gennaio 2008 ai sensi dell’articolo 12 del regolamento (CE) n. 341/2007, | 
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Le domande di titoli di importazione «A» presentate ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 341/2007 nel corso dei primi cinque giorni lavorativi di gennaio 2008 e trasmesse alla Commissione entro il 15 gennaio 2008 sono soddisfatte entro le percentuali dei quantitativi richiesti indicate nell’allegato I del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 273 del 17.10.2007, pag. 1.
(2) GU L 238 dell'1.9.2006, pag. 13. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 289/2007 (GU L 78 del 17.3.2007, pag. 17).
ALLEGATO
| Origine | Numero d’ordine | Coefficiente di attribuzione | ||
| Argentina | ||||
| 
 | 09.4104 | 63,794159 % | ||
| 
 | 09.4099 | 1,806300 % | ||
| Cina | ||||
| 
 | 09.4105 | 26,763923 % | ||
| 
 | 09.4100 | 0,647340 % | ||
| Altri paesi terzi | ||||
| 
 | 09.4106 | 100 % | ||
| 
 | 09.4102 | 18,551383 % | 
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/5 | 
REGOLAMENTO (CE) N. 52/2008 DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
relativo all'apertura per il 2008 e per gli anni successivi di un contingente tariffario applicabile all'importazione nella Comunità europea di alcune merci originarie dell'Islanda ottenute dalla trasformazione di prodotti agricoli di cui al regolamento (CE) n. 3448/93 del Consiglio
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 3448/93 del Consiglio, del 6 dicembre 1993, sul regime di scambi per talune merci ottenute dalla trasformazione di prodotti agricoli (1), in particolare l'articolo 7, paragrafo 2,
vista la decisione 1999/492/CE del Consiglio, del 21 giugno 1999, relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica d'Islanda, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda (2), in particolare l'articolo 2,
considerando quanto segue:
| (1) | L'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica d'Islanda, dall'altra, riguardante il protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda, approvato con decisione 1999/492/CE, fissa un contingente tariffario annuo per le importazioni dall'Islanda di prodotti a base di zuccheri, di cioccolata e di altre preparazioni alimentari contenenti cacao. È necessario aprire tale contingente per il 2008 e per gli anni successivi. | 
| (2) | Il regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario (3), stabilisce le regole relative alla gestione dei contingenti tariffari. È opportuno che il contingente tariffario aperto a norma del presente regolamento sia gestito nel rispetto di tali regole. | 
| (3) | Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione dei problemi orizzontali relativi agli scambi di prodotti agricoli trasformati che non figurano nell'allegato I, | 
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Dal 1o gennaio al 31 dicembre 2008 e negli anni successivi le merci originarie dell'Islanda importate nella Comunità ed elencate in allegato sono soggette ai dazi riportati in tale allegato entro i limiti del contingente annuo ivi indicato.
Articolo 2
Il contingente tariffario di cui all'articolo 1 è gestito dalla Commissione conformemente agli articoli 308 bis, 308 ter e 308 quater del regolamento (CEE) n. 2454/93.
Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Günter VERHEUGEN
Vicepresidente
(1) GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2580/2000 (GU L 298 del 25.11.2000, pag. 5).
(2) GU L 192 del 24.7.1999, pag. 47.
(3) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 214/2007 (GU L 62 dell'1.3.2007, pag. 6).
ALLEGATO
| Numero d'ordine | Codice NC | Designazione delle merci | Contingente | Aliquota del dazio applicabile | 
| 09.0799 | 1704 90 10 1704 90 30 1704 90 51 1704 90 55 1704 90 61 1704 90 65 1704 90 71 1704 90 75 1704 90 81 1704 90 99 | Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco) di cui al codice NC 1704 90 | 500 tonnellate | 50 % dell'aliquota del dazio per i paesi terzi (1) fino a un massimo di 35,15 EUR/100 kg | 
| 1806 32 10 1806 32 90 1806 90 11 1806 90 19 1806 90 31 1806 90 39 1806 90 50 1806 90 60 1806 90 70 1806 90 90 | Cioccolato e altre preparazioni alimentari contenenti cacao di cui ai codici NC 1806 32 e 1806 90 . | |||
| 1905 31 11 1905 31 19 1905 31 30 1905 31 91 1905 31 99 1905 32 11 1905 32 19 1905 32 91 1905 32 99 | Biscotti dolci, cialde e wafer di cui ai codici NC 1905 31 e 1905 32 , escluse cialde e wafer con un tenore di umidità superiore al 10 % rispetto al peso. | 
(1) Aliquota del dazio per i paesi terzi: aliquota consistente nel dazio ad valorem con l'aggiunta, all'occorrenza, della componente agricola e comunque pari all'aliquota massima eventualmente stabilita dalla tariffa doganale comune.
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/7 | 
REGOLAMENTO (CE) N. 53/2008 DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per i vini originari della Repubblica del Montenegro
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all’organizzazione comune del mercato vitivinicolo (1), in particolare l’articolo 62,
considerando quanto segue:
| (1) | Il 15 ottobre 2007 è stato firmato a Lussemburgo un accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Montenegro, dall’altra (2) (di seguito: «l’accordo di stabilizzazione e di associazione»). Tale accordo è in corso di ratifica. | 
| (2) | Il 15 ottobre 2007 il Consiglio ha stipulato un accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica del Montenegro (3), dall’altra (di seguito: «l’accordo interinale»), che dispone l’entrata in vigore anticipata delle disposizioni dell’accordo di stabilizzazione e di associazione relative agli scambi e alle questioni commerciali. | 
| (3) | A norma dell’accordo di stabilizzazione e di associazione e dell’accordo interinale, i vini originari del Montenegro beneficiano all’importazione nella Comunità, nei limiti dei contingenti tariffari comunitari, di un’aliquota nulla del dazio doganale. | 
| (4) | I contingenti tariffari previsti dall’accordo interinale e dall’accordo di stabilizzazione e di associazione sono annuali e sono rinnovati per un periodo indeterminato. La Commissione deve adottare le misure di attuazione per l’apertura e la gestione dei contingenti tariffari comunitari. | 
| (5) | Il regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale (4) comunitario ha codificato le modalità di gestione dei contingenti tariffari da utilizzare secondo l’ordine cronologico delle date di accettazione delle dichiarazioni in dogana. | 
| (6) | Occorre prestare particolare attenzione per garantire l’accesso continuativo e a parità di condizioni di tutti gli importatori della Comunità ai contingenti tariffari nonché l’applicazione ininterrotta delle aliquote previste per tali contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in tutti gli Stati membri, fino all’esaurimento dei contingenti. Per garantire un’efficace gestione comune dei contingenti, occorre che gli Stati membri siano autorizzati a prelevare dai volumi contingentali i quantitativi necessari corrispondenti alle importazioni effettive. Nella misura del possibile, le comunicazioni tra gli Stati membri e la Commissione devono essere effettuate per via elettronica. | 
| (7) | Il presente regolamento deve applicarsi a decorrere dall’entrata in vigore dell’accordo interinale e continuare a essere applicato dopo l’entrata in vigore dell’accordo di stabilizzazione e di associazione. | 
| (8) | Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini, | 
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. È aperto un contingente tariffario a dazio doganale nullo per i vini importati nella Comunità e originari della Repubblica del Montenegro, secondo quanto indicato nell’allegato.
2. L’aliquota nulla del dazio si applica alle seguenti condizioni:
| a) | i vini importati sono accompagnati da una prova dell’origine ai sensi del protocollo n. 3 dell’accordo interinale e dell’accordo di stabilizzazione e di associazione; | 
| b) | i vini importati non beneficiano di sovvenzioni all’esportazione. | 
Articolo 2
I contingenti tariffari di cui all’articolo 1 sono gestiti dalla Commissione in conformità degli articoli da 308 bis a 308 quater del regolamento (CEE) n. 2454/93.
Articolo 3
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente per garantire l’osservanza del presente regolamento.
Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2008.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 179 del 14.7.1999, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1791/2006 della Commissione (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 1).
(2) GU L 345 del 28.12.2007, pag. 1.
(3) GU L 345 del 28.12.2007, pag. 2.
(4) GU L 253 dell’11.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 214/2007 (GU L 62 dell'1.3.2007, pag. 6).
ALLEGATO
Contingenti tariffari per i vini originari della Repubblica del Montenegro importati nella Comunità
| Numero d’ordine | Codice NC (1) | Suddivisione TARIC | Designazione delle merci | Volume contingentale annuo (in hl) | Dazio applicabile al contingente | 
| 09.1514 | ex 2204 10 19 | 98 | Vini spumanti di qualità diversi dallo Champagne e dall’Asti spumante | 16 000 | Esenzione | 
| ex 2204 10 99 | 98 | ||||
| 2204 21 10 | 
 | Altri vini di uve fresche, in recipienti di capacità uguale o inferiore a 2 litri | |||
| ex 2204 21 79 | 79 , 80 | ||||
| ex 2204 21 80 | 79 , 80 | ||||
| ex 2204 21 84 | 59 , 70 | ||||
| ex 2204 21 85 | 79 , 80 | ||||
| ex 2204 21 94 | 20 | ||||
| ex 2204 21 98 | 20 | ||||
| ex 2204 21 99 | 10 | 
(1) Fatte salve le norme per l’interpretazione della nomenclatura combinata, la designazione delle merci ha valore puramente indicativo in quanto, ai fini del presente allegato, il regime preferenziale è determinato sulla base dei codici NC. Dove sono indicate voci di codice ex, il regime preferenziale viene determinato applicando il codice NC congiuntamente alla corrispondente descrizione.
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/10 | 
REGOLAMENTO (CE) N. 54/2008 DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
concernente il rilascio nel 2008 di titoli di importazione per conserve di funghi
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1182/2007 del Consiglio, del 26 settembre 2007, recante norme specifiche per il settore ortofrutticolo, recante modifica delle direttive 2001/112/CE e 2001/113/CE e dei regolamenti (CEE) n. 827/68, (CE) n. 2200/96, (CE) n. 2201/96, (CE) n. 2826/2000, (CE) n. 1782/2003 e (CE) n. 318/2006 e che abroga il regolamento (CE) n. 2202/96 (1),
visto il regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione, del 31 agosto 2006, recante norme comuni per la gestione dei contingenti tariffari per l’importazione di prodotti agricoli soggetti a un regime di titoli di importazione (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
| (1) | I quantitativi per i quali sono state presentate domande di titoli da parte di importatori tradizionali e/o nuovi importatori tra il 2 e l'8 gennaio 2008, in conformità dell'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1979/2006 della Commissione, del 22 dicembre 2006, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari per l'importazione di conserve di funghi dai paesi terzi (3), superano i quantitativi disponibili per i prodotti originari della Cina e di altri paesi. | 
| (2) | È pertanto necessario stabilire in che misura sia possibile soddisfare le domande di titoli trasmesse alla Commissione entro il 16 gennaio 2008, | 
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Le domande di titoli di importazione presentate a norma dell'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1979/2006 tra il 2 e l'8 gennaio 2008 e trasmesse alla Commissione entro il 16 gennaio 2008 sono soddisfatte secondo le percentuali dei quantitativi richiesti indicate nell'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 273 del 17.10.2007, pag. 1.
(2) GU L 238 dell'1.9.2006, pag. 13. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 289/2007 (GU L 78 del 17.3.2007, pag. 17).
ALLEGATO
| Origine dei prodotti | Percentuale di attribuzione | ||||
| Cina | Paesi terzi diversi dalla Cina | ||||
| 
 | 57,252161 % | 100 % | |||
| 
 | 4,299465 % | — | |||
| 
 | |||||
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria
DECISIONI
Commissione
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/12 | 
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 20 dicembre 2007
che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effettuate dagli Stati membri a titolo del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione «garanzia»
[notificata con il numero C(2007) 6514]
(I testi in lingua ceca, danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, maltese, neerlandese, portoghese, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede)
(2008/68/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 729/70 del Consiglio, del 21 aprile 1970, relativo al finanziamento della politica agricola comune (1), ed in particolare l'articolo 5, paragrafo 2, lettera c),
visto il regolamento (CEE) n. 1258/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo al finanziamento della politica agricola comune (2), ed in particolare l'articolo 7, paragrafo 4,
previa consultazione del comitato dei fondi agricoli,
considerando quanto segue:
| (1) | Ai sensi dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 729/70, dell'articolo 7 del regolamento (CE) n. 1258/1999 e dell'articolo 8, paragrafi 1 e 2, del regolamento (CE) n. 1663/95 della Commissione, del 7 luglio 1995, che stabilisce modalità d'applicazione del regolamento (CEE) n. 729/70 per quanto riguarda la procedura di liquidazione dei conti del FEAOG, sezione «garanzia» (3), la Commissione procede alle necessarie indagini, comunica le proprie risultanze agli Stati membri, prende conoscenza delle osservazioni da questi formulate, convoca incontri bilaterali per raggiungere un accordo con gli Stati membri interessati e comunica ufficialmente a questi ultimi le sue conclusioni. | 
| (2) | Gli Stati membri hanno avuto la possibilità di chiedere l'avvio di una procedura di conciliazione. Tale possibilità è stata utilizzata in certi casi e la relazione elaborata a conclusione di detta procedura è stata esaminata dalla Commissione. | 
| (3) | In conformità degli articoli 2 e 3 del regolamento (CEE) n. 729/70 e dell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 1258/1999, possono essere finanziati soltanto le restituzioni all'esportazione verso i paesi terzi e gli interventi destinati a regolarizzare i mercati agricoli, rispettivamente concesse o intrapresi secondo le norme comunitarie stabilite nell'ambito dell'organizzazione comune dei mercati agricoli. | 
| (4) | In base alle indagini effettuate, all'esito delle discussioni bilaterali e alle procedure di conciliazione, una parte delle spese dichiarate dagli Stati membri non soddisfa tali condizioni e non può pertanto essere finanziata dal FEAOG, sezione «garanzia». | 
| (5) | Occorre indicare gli importi non riconosciuti a carico del FEAOG, sezione «garanzia», i quali non riguardano le spese effettuate anteriormente ai 24 mesi che hanno preceduto la comunicazione scritta dei risultati delle indagini inviata dalla Commissione agli Stati membri. | 
| (6) | Per i casi di cui alla presente decisione, la valutazione degli importi da escludere per mancata conformità alle norme comunitarie è stata comunicata dalla Commissione agli Stati membri nell'ambito di una relazione di sintesi. | 
| (7) | La presente decisione non pregiudica le conseguenze finanziarie che la Commissione potrebbe trarre dalle sentenze della Corte di giustizia in cause pendenti alla data del 3 settembre 2007 e riguardanti materie in essa trattate, | 
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le spese elencate nell'allegato, sostenute dagli organismi pagatori riconosciuti dagli Stati membri e dichiarate a titolo del FEAOG, sezione «garanzia», sono escluse dal finanziamento comunitario per mancata conformità alle norme comunitarie.
Articolo 2
Il Regno del Belgio, la Repubblica ceca, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, l'Irlanda, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica d'Ungheria, la Repubblica di Malta, la Repubblica portoghese, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica di Finlandia, il Regno di Svezia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 2007.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 94 del 28.4.1970, pag. 13. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1287/95 (GU L 125 dell'8.6.1995, pag. 1).
(2) GU L 160 del 26.6.1999, pag. 103.
(3) GU L 158 dell'8.7.1995, pag. 6. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 465/2005 (GU L 77 del 23.3.2005, pag. 6).
ALLEGATO
Tabella di correzioni — Voce di bilancio 6 7 0 1
| SM | Misura | EF | Motivo della rettifica | Tipo | % | Valuta | Importo | Detrazioni già effettuate | Impatto finanziario | 
| BE | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2004 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –5 586,40 | 0,00 | –5 586,40 | 
| BE | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | – 110 897,51 | –98 742,45 | –12 155,06 | 
| BE | Sviluppo rurale Garanzia — Misure di accompagnamento | 2001 | Carenze in sede di controlli incrociati tra dati SIGC e domande di aiuto MAA (misura agro-ambientale) | forfettaria | 5 | EUR | – 196 609,00 | 0,00 | – 196 609,00 | 
| BE | Premi nel settore delle carni ovine e caprine | 2002 | Carenze in sede di controlli incrociati tra dati SIGC e domande di aiuto MAA (misura agro-ambientale) | forfettaria | 5 | EUR | – 234 328,00 | 0,00 | – 234 328,00 | 
| Totale BE | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | – 547 420,91 | –98 742,45 | – 448 678,46 | |
| CY | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | – 161 932,84 | – 161 932,84 | 0,00 | 
| Totale CY | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | – 161 932,84 | – 161 932,84 | 0,00 | |
| CZ | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –34 749,34 | –34 749,34 | 0,00 | 
| CZ | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | CZK | – 897 245,29 | 0,00 | – 897 245,29 | 
| Totale CZ | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –34 749,34 | –34 749,34 | 0,00 | |
| Totale CZ | 
 | 
 | 
 | 
 | CZK | – 897 245,29 | 0,00 | – 897 245,29 | |
| DE | Premi nel settore delle carni ovine e caprine | 2003 | Pagamento di aiuti ad agricoltori con meno di 10 diritti al premio | specifica | 
 | EUR | –11 491,42 | 0,00 | –11 491,42 | 
| DE | Premi nel settore delle carni ovine e caprine | 2004 | Pagamento di aiuti ad agricoltori con meno di 10 diritti al premio | specifica | 
 | EUR | –10 441,46 | 0,00 | –10 441,46 | 
| DE | Premi nel settore delle carni ovine e caprine | 2005 | Pagamento di aiuti ad agricoltori con meno di 10 diritti al premio | specifica | 
 | EUR | –9 416,76 | 0,00 | –9 416,76 | 
| Totale DE | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –31 349,64 | 0,00 | –31 349,64 | |
| DK | Premi nel settore delle carni bovine | 2004 | Inosservanza del periodo di detenzione di 6 mesi e dei criteri di ammissibilità, assenza di dati in materia di controlli | specifica | 
 | DKK | – 506 466,84 | 0,00 | – 506 466,84 | 
| DK | Premi nel settore delle carni bovine | 2005 | Inosservanza del periodo di detenzione di 6 mesi e dei criteri di ammissibilità, assenza di dati in materia di controlli | specifica | 
 | DKK | – 851 336,20 | 0,00 | – 851 336,20 | 
| Totale DK | 
 | 
 | 
 | 
 | DKK | –1 357 803,04 | 0,00 | –1 357 803,04 | |
| ES | Pagamenti diretti | 2004 | Carenze in sede di controlli in loco (telerilevamento e visite classiche sul campo) | forfettaria | 2 | EUR | –7 998 628,39 | 0,00 | –7 998 628,39 | 
| ES | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2005 | Carenze in sede di controlli in loco (telerilevamento e visite classiche sul campo) | forfettaria | 2 | EUR | –8 592 899,96 | 0,00 | –8 592 899,96 | 
| ES | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –4 135 287,21 | –4 135 287,21 | 0,00 | 
| ES | Audit finanziario — Superamento | 2003 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –87 144,50 | – 126 355,45 | 39 210,95 | 
| ES | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | 678 822,11 | 678 822,11 | 0,00 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2000 | Lacune nel controllo delle dichiarazioni di coltura, nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 5 | EUR | –47 311 467,25 | 0,00 | –47 311 467,25 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2000 | Assenza di controlli per le dichiarazioni di coltura e lacune nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 10 | EUR | –93 474,78 | 0,00 | –93 474,78 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2001 | Lacune nel controllo delle dichiarazioni di coltura, nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 5 | EUR | –15 347 930,92 | 0,00 | –15 347 930,92 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2001 | Assenza di controlli per le dichiarazioni di coltura e lacune nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 10 | EUR | –69 115 466,84 | 0,00 | –69 115 466,84 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2002 | Lacune nel controllo delle dichiarazioni di coltura, nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 5 | EUR | –47 950 314,63 | 0,00 | –47 950 314,63 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2002 | Assenza di controlli per le dichiarazioni di coltura e lacune nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 10 | EUR | – 937 645,09 | 0,00 | – 937 645,09 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2003 | Lacune nel controllo delle dichiarazioni di coltura, nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 5 | EUR | –2 606 052,04 | 0,00 | –2 606 052,04 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2003 | Assenza di controlli per le dichiarazioni di coltura e lacune nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 10 | EUR | – 289 665,00 | 0,00 | – 289 665,00 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2004 | Lacune nel controllo delle dichiarazioni di coltura, nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 5 | EUR | – 301 631,26 | 0,00 | – 301 631,26 | 
| ES | Olio di oliva — Aiuto alla produzione | 2004 | Assenza di controlli per le dichiarazioni di coltura e lacune nel controllo delle rese e nel seguito dato ai controlli dei frantoi | forfettaria | 10 | EUR | –11 537,73 | 0,00 | –11 537,73 | 
| ES | POSEI RSA | 2005 | Ritardi di pagamento ingiustificati, non conformi all'art. 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 20/2002 | specifica | 
 | EUR | –1 011 071,88 | 0,00 | –1 011 071,88 | 
| ES | POSEI RSA | 2006 | Ritardi di pagamento ingiustificati, non conformi all'art. 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 20/2002 | specifica | 
 | EUR | – 181 662,46 | 0,00 | – 181 662,46 | 
| Totale ES | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | – 205 293 057,83 | 3 582 820,55 | – 201 710 237,28 | |
| FI | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –10 098,23 | –10 098,23 | 0,00 | 
| FI | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –7 314 447,47 | –7 314 447,47 | 0,00 | 
| Totale FI | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –7 324 545,70 | –7 324 545,70 | 0,00 | |
| FR | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | – 937 338,17 | – 937 338,17 | 0,00 | 
| FR | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –84 733,89 | –84 733,89 | 0,00 | 
| FR | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2004 | Spese personali/Uso eccessivo e ingiustificato degli importi forfettari | specifica | 
 | EUR | – 323 232,93 | 0,00 | – 323 232,93 | 
| FR | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2005 | Spese personali/Uso eccessivo e ingiustificato degli importi forfettari | specifica | 
 | EUR | –2 568 380,73 | 0,00 | –2 568 380,73 | 
| FR | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2006 | Spese personali/Uso eccessivo e ingiustificato degli importi forfettari | one-off | 
 | EUR | –2 973 197,30 | 0,00 | –2 973 197,30 | 
| FR | Ortofrutticoli — Associazioni di produttori | 2004 | Disposizioni impartite a livello nazionale sui piani d'azione/Presentazione tardiva di domande di aiuto | specifica | 
 | EUR | – 429 334,45 | 0,00 | – 429 334,45 | 
| FR | Ortofrutticoli — Associazioni di produttori | 2005 | Disposizioni impartite a livello nazionale sui piani d'azione/Presentazione tardiva di domande di aiuto | specifica | 
 | EUR | – 439 621,75 | 0,00 | – 439 621,75 | 
| FR | Ortofrutticoli — Ritiri | 2004 | Carenze in sede di controlli di qualità | forfettaria | 10 | EUR | – 510 681,82 | 0,00 | – 510 681,82 | 
| FR | Ortofrutticoli — Ritiri | 2004 | Indennità comunitaria di ritiro versata ai singoli produttori | specifica | 
 | EUR | – 103 558,53 | 0,00 | – 103 558,53 | 
| FR | Ortofrutticoli — Ritiri | 2005 | Indennità comunitaria di ritiro versata ai singoli produttori | specifica | 
 | EUR | –85 710,57 | 0,00 | –85 710,57 | 
| FR | POSEI | 2003 | Carenze in sede di controlli fisici sui quantitativi di canna da zucchero consegnati per la trasformazione e/o oggetto di aiuti al trasporto | forfettaria | 5 | EUR | –82 207,54 | 0,00 | –82 207,54 | 
| FR | POSEI | 2003 | Carenze in sede di controlli fisici sui quantitativi di canna da zucchero consegnati per la trasformazione e/o oggetto di aiuti al trasporto | specifica | 
 | EUR | – 296 953,32 | 0,00 | – 296 953,32 | 
| FR | POSEI | 2004 | Carenze in sede di controlli fisici sui quantitativi di canna da zucchero consegnati per la trasformazione e/o oggetto di aiuti al trasporto | forfettaria | 5 | EUR | – 617 486,18 | 0,00 | – 617 486,18 | 
| FR | POSEI | 2004 | Carenze in sede di controlli fisici sui quantitativi di canna da zucchero consegnati per la trasformazione e/o oggetto di aiuti al trasporto | specifica | 
 | EUR | – 185 876,12 | 0,00 | – 185 876,12 | 
| FR | POSEI | 2005 | Carenze in sede di controlli fisici sui quantitativi di canna da zucchero consegnati per la trasformazione e/o oggetto di aiuti al trasporto | forfettaria | 5 | EUR | – 658 067,18 | 0,00 | – 658 067,18 | 
| Totale FR | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –10 296 380,48 | –1 022 072,06 | –9 274 308,42 | |
| GR | Ortofrutticoli — Trasformazione di agrumi | 1998 | Carenze in materie di controlli — Pagamenti effettuati con assegni a scapito della qualità dei controlli | forfettaria | 2 | EUR | – 213 766,07 | 0,00 | – 213 766,07 | 
| GR | Ortofrutticoli — Trasformazione di agrumi | 1999 | Carenze in materie di controlli — Pagamenti effettuati con assegni a scapito della qualità dei controlli | forfettaria | 2 | EUR | – 131 493,86 | 0,00 | – 131 493,86 | 
| GR | Sviluppo rurale Garanzia — Misure di accompagnamento | 2003 | Controlli incrociati non del tutto soddisfacenti | forfettaria | 5 | EUR | – 358 060,00 | 0,00 | – 358 060,00 | 
| GR | Sviluppo rurale Garanzia — Misure di accompagnamento | 2004 | Controlli incrociati non del tutto soddisfacenti | forfettaria | 5 | EUR | – 972 987,00 | 0,00 | – 972 987,00 | 
| GR | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2004 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –5 279 881,28 | –5 299 887,55 | 20 006,27 | 
| TotaleGR | 
 | 
 | 
 | 
 | IE | –6 956 188,21 | –5 299 887,55 | –1 656 300,66 | |
| IE | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | – 702 633,30 | – 702 633,30 | 0,00 | 
| IE | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –40 077,18 | –40 077,18 | 0,00 | 
| IE | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2004 | Carenze in sede di controlli in loco e operazioni amministrative | forfettaria | 5 | EUR | – 279 728,23 | 0,00 | – 279 728,23 | 
| IE | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2005 | Carenze in sede di controlli in loco e operazioni amministrative | forfettaria | 5 | EUR | – 281 792,50 | 0,00 | – 281 792,50 | 
| IE | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2006 | Carenze in sede di controlli in loco e operazioni amministrative | forfettaria | 5 | EUR | – 110 165,90 | 0,00 | – 110 165,90 | 
| IE | Ortofrutticoli — Fondi d'esercizio | 2007 | Carenze in sede di controlli in loco e operazioni amministrative | forfettaria | 5 | EUR | –59 137,95 | 0,00 | –59 137,95 | 
| Totale IE | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –1 473 535,06 | – 742 710,48 | – 730 824,58 | |
| IT | Ortofrutticoli — Trasformazione di pomodori | 2003 | Carenze a livello di controlli amministrativi e contabili presso un trasformatore di pomodori; documentazione tenuta dal trasformatore non conforme al regolamento in materia | forfettaria | 10 | EUR | –7 583,76 | 0,00 | –7 583,76 | 
| IT | Ortofrutticoli — Trasformazione di pomodori | 2004 | Carenze a livello di controlli amministrativi e contabili presso un trasformatore di pomodori; documentazione tenuta dal trasformatore non conforme al regolamento in materia | forfettaria | 10 | EUR | – 130 795,56 | 0,00 | – 130 795,56 | 
| IT | Ortofrutticoli — Trasformazione di pomodori | 2005 | Carenze a livello di controlli amministrativi e contabili presso un trasformatore di pomodori; documentazione tenuta dal trasformatore non conforme al regolamento in materia | forfettaria | 10 | EUR | – 128 059,54 | 0,00 | – 128 059,54 | 
| IT | Misure eccezionali di sostegno | 2003 | Assenza di precise disposizioni in materia di controlli, mancanza di informazioni attendibili, carenze in sede di controlli in loco | forfettaria | 2 | EUR | – 276 238,95 | 0,00 | – 276 238,95 | 
| IT | Misure eccezionali di sostegno | 2003 | Assenza di precise disposizioni in materia di controlli, mancanza di informazioni attendibili, carenze in sede di controlli in loco | forfettaria | 5 | EUR | –1 175 882,02 | 0,00 | –1 175 882,02 | 
| IT | Premi per il tabacco | 2003 | Carenze in sede di gestione e controllo del sistema delle quote | specifica | 
 | EUR | –4 501 699,22 | 0,00 | –4 501 699,22 | 
| IT | Premi per il tabacco | 2004 | Carenze in sede di gestione e controllo del sistema delle quote | specifica | 
 | EUR | –5 957 257,02 | 0,00 | –5 957 257,02 | 
| Totale IT | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –12 177 516,07 | 0,00 | –12 177 516,07 | |
| MT | Pagamenti diretti | 2005 | Controlli in loco di livello inferiore a quello richiesto e non efficaci | forfettaria | 10 | MTL | –5 830,91 | 0,00 | –5 830,91 | 
| MT | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | MTL | –7 570,93 | 0,00 | –7 570,93 | 
| MT | Premi nel settore delle carni bovine | 2005 | Spese non ammissibili (pagamenti per animali macellati prima dell'ingresso nell'UE) | specifica | 
 | MTL | –24 957,38 | 0,00 | –24 957,38 | 
| Totale MT | 
 | 
 | 
 | 
 | MTL | –38 359,22 | 0,00 | –38 359,22 | |
| PT | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –49 554,59 | –49 554,59 | 0,00 | 
| PT | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –29 853,58 | –29 853,58 | 0,00 | 
| Totale PT | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –79 408,17 | –79 408,17 | 0,00 | |
| SE | Sviluppo rurale Garanzia — Misure di accompagnamento | 2004 | Insoddisfacenti controlli sulle buone pratiche di allevamento | specifica | 
 | SEK | – 225 832,00 | 0,00 | – 225 832,00 | 
| SE | Audit finanziario — Superamento | 2006 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | – 501 359,87 | – 501 359,87 | 0,00 | 
| Totale SE | 
 | 
 | 
 | 
 | SEK | – 225 832,00 | 0,00 | – 225 832,00 | |
| Totale SE | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | – 501 359,87 | – 501 359,87 | 0,00 | |
| SI | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –66 375,30 | –66 375,30 | 0,00 | 
| SI | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | SIT | –1 241 956,08 | 0,00 | –1 241 956,08 | 
| Totale SI | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –66 375,30 | –66 375,30 | 0,00 | |
| Totale SI | 
 | 
 | 
 | 
 | SIT | –1 241 956,08 | 0,00 | –1 241 956,08 | |
                  
               
Tabella di correzioni — Voce di bilancio 05 07 01 07
| SM | Misura | EF | Motivo della rettifica | Tipo | % | Valuta | Importo | Detrazioni già effettuate | Impatto finanziario | 
| GB | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2005 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –9 745 763,94 | –10 193 240,48 | 447 476,54 | 
| GB | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –70 017,95 | –70 017,95 | 0,00 | 
| Totale GB | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –9 815 781,89 | –10 263 258,43 | 447 476,54 | |
| HU | Audit finanziario — Ritardi di pagamento | 2006 | Inosservanza dei termini di pagamento | specifica | 
 | EUR | –43 174,16 | –43 174,16 | 0,00 | 
| HU | Audit finanziario — Superamento | 2005 | Superamento dei massimali finanziari | specifica | 
 | EUR | –1 126 881,93 | –1 175 988,98 | 49 107,05 | 
| Totale HU | 
 | 
 | 
 | 
 | EUR | –1 170 056,09 | –1 219 163,14 | 49 107,05 | |
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/21 | 
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 21 dicembre 2007
relativa a un contributo finanziario della Comunità alle spese sostenute dagli Stati membri per l’attuazione dei sistemi di controllo e monitoraggio applicabili nell’ambito della politica comune della pesca per il 2007 (seconda rata)
[notificata con il numero C(2007) 6595]
(2008/69/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 861/2006 del Consiglio, del 22 maggio 2006, che istituisce un’azione finanziaria della Comunità per l’attuazione della politica comune della pesca e in materia di diritto del mare (1), in particolare l’articolo 21,
considerando quanto segue:
| (1) | Gli Stati membri hanno trasmesso alla Commissione i rispettivi programmi di controllo delle attività di pesca per il 2007, insieme alle domande di contributo finanziario della Comunità alle spese da sostenere per l’esecuzione dei progetti compresi in detti programmi. | 
| (2) | Le domande concernenti i tipi di azione elencati nell’articolo 8, lettera a), del regolamento (CE) n. 861/2006 possono beneficiare del finanziamento comunitario. | 
| (3) | Le domande di finanziamento comunitario devono essere conformi alle disposizioni del regolamento (CE) n. 391/2007 della Commissione, dell’11 aprile 2007, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 861/2006 del Consiglio per quanto riguarda le spese sostenute dagli Stati membri per l’attuazione dei sistemi di controllo e monitoraggio applicabili nell’ambito della politica comune della pesca (2). | 
| (4) | È opportuno fissare gli importi massimi e il tasso del contributo finanziario della Comunità entro i limiti stabiliti dall’articolo 15 del regolamento (CE) n. 861/2006 e definire le condizioni alle quali può essere concesso detto contributo. | 
| (5) | È opportuno che l’importo del contributo finanziario da concedere a ciascuno Stato membro per le spese sostenute per l’acquisto e l’ammodernamento delle navi sia calcolato sulla base del rapporto tra l’attività di ispezione e di controllo svolta dalle navi in questione e l’attività annua totale delle stesse, secondo quanto dichiarato dagli Stati membri. | 
| (6) | Ai sensi dell’articolo 8 del regolamento (CE) n. 391/2007, i progetti elencati nel programma di controllo della pesca devono essere avviati e ultimati secondo il calendario definito in detto programma. | 
| (7) | Le domande di rimborso delle spese sostenute per detti progetti devono essere presentate alla Commissione in conformità alle disposizioni dell’articolo 11 del regolamento (CE) n. 391/2007. | 
| (8) | Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato per il settore della pesca e dell’acquacoltura, | 
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Oggetto
La presente decisione prevede, per il 2007, un contributo finanziario della Comunità alle spese sostenute dagli Stati membri per l’attuazione dei sistemi di controllo e monitoraggio applicabili nell’ambito della politica comune della pesca per il 2007, di cui all’articolo 8, lettera a), del regolamento (CE) n. 861/2006. Essa stabilisce l’importo del contributo finanziario della Comunità per ciascuno Stato membro, il tasso di detto contributo e le condizioni alle quali può essere concesso.
Articolo 2
Nuove tecnologie e reti informatiche
Le spese sostenute per l’acquisto e l’installazione di attrezzature informatiche e relativa assistenza tecnica, nonché per l’allestimento di reti informatiche destinate a garantire uno scambio di dati sicuro ed efficiente ai fini del controllo, del monitoraggio e della sorveglianza delle attività di pesca, beneficiano di un contributo finanziario pari al 50 % delle spese ammissibili, entro i limiti indicati nell’allegato I.
Articolo 3
Navi pattuglia
Le spese sostenute per l’acquisto e l’ammodernamento di navi adibite all’ispezione e alla sorveglianza delle attività di pesca da parte delle autorità competenti degli Stati membri beneficiano, entro i limiti indicati nell’allegato II, di un contributo finanziario non superiore al 50 % delle spese sostenute dagli Stati membri.
Articolo 4
Destinatari
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 2007.
Per la Commissione
Joe BORG
Membro della Commissione
ALLEGATO I
Nuove tecnologie e reti informatiche
| (EUR) | ||
| Stato membro | Spese previste dal programma nazionale di controllo della pesca | Contributo della Comunità | 
| Belgio | 0 | 0 | 
| Bulgaria | 0 | 0 | 
| Cipro | 0 | 0 | 
| Repubblica ceca | 0 | 0 | 
| Danimarca | 0 | 0 | 
| Germania | 0 | 0 | 
| Estonia | 0 | 0 | 
| Grecia | 0 | 0 | 
| Spagna | 0 | 0 | 
| Francia | 0 | 0 | 
| Irlanda | 0 | 0 | 
| Italia | 0 | 0 | 
| Lettonia | 0 | 0 | 
| Lituania | 0 | 0 | 
| Lussemburgo | 0 | 0 | 
| Ungheria | 0 | 0 | 
| Malta | 745 399 | 372 700 | 
| Paesi Bassi | 0 | 0 | 
| Austria | 0 | 0 | 
| Polonia | 0 | 0 | 
| Portogallo | 0 | 0 | 
| Romania | 0 | 0 | 
| Slovenia | 0 | 0 | 
| Slovacchia | 0 | 0 | 
| Finlandia | 0 | 0 | 
| Svezia | 0 | 0 | 
| Regno Unito | 0 | 0 | 
| Totale | 745 399 | 372 700 | 
ALLEGATO II
Navi pattuglia
| (EUR) | ||
| Stato membro | Spese previste dal programma nazionale di controllo della pesca | Contributo della Comunità | 
| Belgio | 0 | 0 | 
| Bulgaria | 0 | 0 | 
| Cipro | 0 | 0 | 
| Repubblica ceca | 0 | 0 | 
| Danimarca | 0 | 0 | 
| Germania | 0 | 0 | 
| Estonia | 0 | 0 | 
| Grecia | 19 600 000 | 9 800 000 | 
| Spagna | 2 762 931 | 1 381 466 | 
| Francia | 0 | 0 | 
| Irlanda | 0 | 0 | 
| Italia | 0 | 0 | 
| Lettonia | 0 | 0 | 
| Lituania | 0 | 0 | 
| Lussemburgo | 0 | 0 | 
| Ungheria | 0 | 0 | 
| Malta | 0 | 0 | 
| Paesi Bassi | 120 750 | 60 375 | 
| Austria | 0 | 0 | 
| Polonia | 0 | 0 | 
| Portogallo | 0 | 0 | 
| Romania | 0 | 0 | 
| Slovenia | 0 | 0 | 
| Slovacchia | 0 | 0 | 
| Finlandia | 0 | 0 | 
| Svezia | 116 700 000 | 14 587 500 | 
| Regno Unito | 0 | 0 | 
| Totale | 139 183 681 | 25 829 341 | 
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/25 | 
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
recante modifica della decisione 2006/415/CE che reca alcune misure di protezione dall'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 nel pollame relativamente alla Germania, alla Polonia e alla Romania
[notificata con il numero C(2008) 55]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/70/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l'articolo 9, paragrafo 4,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,
vista la direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa a misure comunitarie di lotta contro l'influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE (3), in particolare l'articolo 63, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
| (1) | La decisione 2006/415/CE della Commissione, del 14 giugno 2006, che reca alcune misure di protezione dall'influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 nel pollame nella Comunità e abroga la decisione 2006/135/CE (4), stabilisce alcune misure di protezione da applicare al fine di prevenire la diffusione della malattia, compresa l'istituzione di aree A e B non appena sia sospettata o confermata la presenza di un focolaio. | 
| (2) | A seguito della comparsa di focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 in Germania e Polonia, la decisione 2006/415/CE è stata modificata da ultimo dalle decisioni della Commissione 2007/878/CE (5) e 2007/885/CE (6). | 
| (3) | Le misure di protezione adottate dalla Germania a norma della decisione 2006/415/CE, compresa l'istituzione delle aree A e B di cui all'articolo 4 di detta decisione, sono state ora esaminate in sede di comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali e possono essere confermate. | 
| (4) | Poiché in Polonia è stato registrato un nuovo focolaio della malattia nell'area soggetta a restrizioni, è opportuno modificare la durata delle misure per tener conto della situazione epidemiologica. | 
| (5) | La Romania ha informato la Commissione che, visto l'andamento favorevole della situazione della malattia nel paese, tutte le misure di lotta riguardanti i focolai di influenza aviaria ad alta patogenicità del sottotipo H5N1 sul suo territorio sono state abolite alla data del 31 dicembre 2007 e che pertanto non sono più necessarie le aree A e B istituite in tale Stato membro a norma dell'articolo 4, paragrafo 2, della decisione 2006/415/CE. | 
| (6) | Per motivi di chiarezza è opportuno sostituire integralmente l'allegato della decisione 2006/415/CE. | 
| (7) | La decisione 2006/415/CE va quindi modificata di conseguenza. | 
| (8) | Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, | 
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'allegato della decisione 2006/415/CE è sostituito dall'allegato della presente decisione.
Articolo 2
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/41/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 157 del 30.4.2004, pag. 33; rettifica pubblicata nella GU L 195 del 2.6.2004, pag. 12).
(2) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/33/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 315 del 19.11.2002, pag. 14).
(3) GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16.
(4) GU L 164 del 16.6.2006, pag. 51. Decisione modificata da ultimo dalla decisione 2007/885/CE (GU L 346 del 29.12.2007, pag. 23).
ALLEGATO
«ALLEGATO
PARTE A
Area A istituita a norma dell'articolo 4, paragrafo 2:
| Codice ISO del paese | Stato membro | Area A | Termine ultimo di applicazione dell'articolo 4, paragrafo 4, lettera b), punto iii) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Codice (ove disponibile) | Nome | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| DE | GERMANIA | 
 | The 10 km zone established around the outbreak in the commune of Großwoltersdorf including all or parts of the communes of: 
 
 
 | 15.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The 10 km zone established around the outbreak in the commune of Bensdorf including all or parts of the communes of: 
 
 
 
 | 21.1.2008 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The 10 km zone established around the outbreak in the commune of Heiligengrabe including all or parts of the communes of: 
 
 | 25.1.2008 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| PL | POLONIA | MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 PŁOCKI 01419 | Protection zone: 
 
 | 21.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 ŻUROMIŃSKI 01437 | Protection zone: Municipality of Bieżuń: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 31.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 WŁOCŁAWSKI 00418 | Protection zone: Municipality of Włocławek: 
 
 | 21.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 ELBLĄSKI 02804 | Protection zone: Municipality of Godkowo: 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 OSTRÓDZKI 02815 | Protection zone: Municipality of Miłakowo: 
 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 PŁOCKI 01419 | Surveillance zone: 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 SIERPECKI 01427 | Surveillance zone: 
 
 
 | 31.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 ŻUROMIŃSKI 01437 | Surveillance zone: 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 MŁAWSKI 01413 | Surveillance zone: Municipality of Radzanów: 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 WŁOCŁAWSKI 00418 | Surveillance zone: Municipality of Włocławek: 
 
 
 
 
 | 21.1.2008 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 LIPNOWSKI 00408 | Surveillance zone: 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 ELBLĄSKI 02804 | Surveillance zone: Municipality of Godkowo: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 LIDZBARSKI 02809 | Surveillance zone: 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 OSTRÓDZKI 02815 | Surveillance zone: Municipality of Miłakowo: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 BRANIEWSKI 02802 | Surveillance zone: 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PARTE B
Area B istituita a norma dell'articolo 4, paragrafo 2:
| Codice ISO del paese | Stato membro | Area B | Termine ultimo di applicazione dell'articolo 4, paragrafo 4, lettera b), punto iii) | ||||||||||||||||
| Codice (ove disponibile) | Nome | ||||||||||||||||||
| DE | GERMANIA | 
 | The communes of: 
 
 
 
 | 15.1.2008 | |||||||||||||||
| The communes of: 
 
 
 
 | 21.1.2008 | ||||||||||||||||||
| The communes of: 
 
 | 25.1.2008 | ||||||||||||||||||
| PL | POLONIA | MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 PŁOCKI 01419 | Areas others than listed in Area A | 21.1.2008 | |||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 PŁOCK 01462 | 
 | ||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 PLOŃSKI 01420 | 
 | ||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 CIECHANOWSKI 01402 | 
 | ||||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 MŁAWSKI 01413 | Areas others than listed in Area A | 31.1.2008 | |||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 GOSTYNIŃSKI 01404 | 
 | 21.1.2008 | |||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 SIERPECKI 01427 | Areas others than listed in Area A | 31.1.2008 | |||||||||||||||||
| MAZOWIECKIE VOIVODSHIP 01400 ŻUROMIŃSKI 01437 | Areas others than listed in Area A | ||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 WŁOCŁAWSKI 00418 | 
 | 21.1.2008 | |||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 LIPNOWSKI 00408 | 
 | ||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 WŁOCŁAWEK 00464 | 
 | ||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 BRODNICKI 00402 | Municipality of: 
 
 | ||||||||||||||||||
| KUJAWSKO-POMORSKIE VOIVODSHIP 00400 RYPIŃSKI 00412 | Municipalities of: 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 DZIAŁDOWSKI 02803 | Municipalities of: 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 ELBLĄSKI 02804 | Municipalities of: 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 BRANIEWSKI 02802 | Municipalities of: 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 LIDZBARSKI 02809 | Municipalities of: 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 OLSZTYŃSKI 02814 | Municipalities of: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 OLSZTYN 02862 | 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 OSTRÓDZKI 02815 | Municipalities of: 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||
| WARMIŃSKO-MAZURSKIE VOIVODSHIP 02800 NIDZICKI 02811» | 
 | ||||||||||||||||||
| 23.1.2008 | IT | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | L 18/36 | 
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 22 gennaio 2008
che modifica la decisione 2007/718/CE relativa ad alcune misure di protezione contro l’afta epizootica a Cipro
[notificata con il numero C(2008) 186]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/71/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell’11 dicembre 1989, relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l’articolo 9, paragrafo 4,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (2), in particolare l’articolo 10, paragrafo 4,
considerando quanto segue:
| (1) | In seguito al recente manifestarsi di focolai di afta epizootica a Cipro, è stata adottata la decisione 2007/718/CE della Commissione, del 6 novembre 2007, che reca alcune misure di protezione contro l’afta epizootica a Cipro (3) allo scopo di rafforzare le misure di lotta alla malattia varate da tale Stato membro nel quadro della direttiva 2003/85/CE del Consiglio, del 29 settembre 2003, relativa a misure comunitarie di lotta contro l’afta epizootica abrogante la direttiva 85/511/CEE e le decisioni 89/531/CEE e 91/665/CEE e modificante la direttiva 92/46/CEE (4). | 
| (2) | Mediante la decisione 2007/718/CE la Commissione ha stabilito le norme relative alla spedizione di determinate categorie di carne da alcune aree, elencate nell’allegato III di tale decisione, in cui non sia stato registrato alcun focolaio di afta epizootica per un periodo di almeno 90 giorni prima della macellazione e che rispettino determinate condizioni specifiche. | 
| (3) | In base all’evoluzione della situazione zoosanitaria a Cipro e in particolare tenuto conto dei buoni risultati della sorveglianza effettuata, è ora possibile abolire l’area ad alto rischio di cui all’allegato I e dichiarare Cipro un’area a basso rischio da inserire nell’allegato II della decisione 2007/718/CE. | 
| (4) | La decisione 2007/718/CE va pertanto modificata di conseguenza. | 
| (5) | Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, | 
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Gli allegati della decisione 2007/718/CE sono sostituiti dal testo dell’allegato della presente decisione.
Articolo 2
Gli Stati membri modificano le misure da essi applicate agli scambi per renderle conformi alla presente decisione. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 22 gennaio 2008.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/41/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 157 del 30.4.2004, pag. 33; rettifica pubblicata nella GU L 195 del 2.6.2004, pag. 12).
(2) GU L 224 del 18.8.1990, pag. 29. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/33/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 315 del 19.11.2002, pag. 14).
(3) GU L 289 del 7.11.2007, pag. 45. Decisione modificata da ultimo dalla decisione 2008/65/CE (GU L 17 del 22.1.2008, pag. 8).
(4) GU L 306 del 22.11.2003, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2006/104/CE (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 352).
ALLEGATO
«ALLEGATO I
—
«ALLEGATO II
Cipro
«ALLEGATO III
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ||||||||||||||||||
| Gruppo | ADNS | Unità amministrativa | B | S/G | P | FG | WG | ||||||||||||||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||||||||||||||||
| 
 | |||||||||||||||||||||||||