ISSN 1725-258X |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101 |
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
50o anno |
Sommario |
|
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria |
pagina |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DIRETTIVE |
|
|
* |
Direttiva 2007/22/CE della Commissione, del 17 aprile 2007, recante modifica della direttiva 76/768/CEE del Consiglio relativa ai prodotti cosmetici, al fine di adeguare al progresso tecnico i suoi allegati IV e VI ( 1 ) |
|
|
III Atti adottati a norma del trattato UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria
REGOLAMENTI
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 410/2007 DELLA COMMISSIONE
del 17 aprile 2007
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 3223/94 della Commissione, del 21 dicembre 1994, recante modalità di applicazione del regime di importazione degli ortofrutticoli (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 3223/94 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali nel quadro dell'Uruguay Round, i criteri in base ai quali la Commissione fissa i valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e per i periodi precisati nell'allegato. |
(2) |
In applicazione di tali criteri, i valori forfettari all'importazione devono essere fissati ai livelli figuranti nell'allegato del presente regolamento, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 3223/94 sono fissati nella tabella riportata nell'allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 18 aprile 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 17 aprile 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 337 del 24.12.1994, pag. 66. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 386/2005 (GU L 62 del 9.3.2005, pag. 3).
ALLEGATO
al regolamento della Commissione, del 17 aprile 2007, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
(EUR/100 kg) |
||
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
0702 00 00 |
MA |
59,2 |
TN |
139,0 |
|
TR |
143,2 |
|
ZZ |
113,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
54,4 |
|
TR |
142,8 |
|
ZZ |
123,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
50,8 |
TR |
121,7 |
|
ZZ |
86,3 |
|
0709 90 80 |
EG |
242,2 |
IL |
84,1 |
|
ZZ |
163,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,0 |
IL |
67,1 |
|
MA |
49,4 |
|
TN |
51,8 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0805 50 10 |
IL |
60,1 |
TR |
38,7 |
|
ZZ |
49,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,3 |
BR |
81,0 |
|
CA |
124,4 |
|
CL |
87,8 |
|
CN |
79,4 |
|
NZ |
126,8 |
|
US |
129,0 |
|
UY |
79,6 |
|
ZA |
88,7 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
78,2 |
CL |
94,2 |
|
ZA |
89,6 |
|
ZZ |
87,3 |
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice «ZZ» rappresenta le «altre origini».
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 411/2007 DELLA COMMISSIONE
del 17 aprile 2007
recante modifica del regolamento (CE) n. 795/2004 recante modalità di applicazione del regime di pagamento unico di cui al regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio, del 29 settembre 2003, che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori e che modifica i regolamenti (CEE) n. 2019/93, (CE) n. 1452/2001, (CE) n. 1453/2001, (CE) n. 1454/2001, (CE) n. 1868/94, (CE) n. 1251/1999, (CE) n. 1254/1999, (CE) n. 1673/2000, (CEE) n. 2358/71 e (CE) n. 2529/2001 (1), in particolare l'articolo 145, lettere c), d) e d) quater,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CE) n. 795/2004 della Commissione (2) reca le modalità di applicazione del regime di pagamento unico a partire dal 2005. |
(2) |
Il regolamento (CE) n. 1782/2003, quale modificato dal regolamento (CE) n. 2013/2006, definisce le norme relative agli aiuti disaccoppiati e all'integrazione del sostegno per le banane nel regime di pagamento unico. È quindi necessario adottare le relative modalità di applicazione che devono essere in sintonia con le modalità già stabilite dal regolamento (CE) n. 795/2004 per l'olio d'oliva, il tabacco, il cotone, il luppolo, la barbabietola da zucchero, la canna da zucchero e la cicoria. |
(3) |
In virtù dell'articolo 70, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 1782/2003, la Spagna, la Francia e il Portogallo hanno deciso di escludere dal regime di pagamento unico i pagamenti diretti erogati agli agricoltori delle regioni ultraperiferiche. Di conseguenza le regole relative all'inserimento nel regime di pagamento unico del sostegno per la banana non si applicano a tali regioni. |
(4) |
L'articolo 21 del regolamento (CE) n. 795/2004 prevede le modalità applicabili agli agricoltori che hanno realizzato investimenti in capacità di produzione o che hanno affittato terreni a lungo termine. È opportuno adeguare tali disposizioni per tener conto della situazione particolare degli agricoltori del settore della banana che hanno realizzato investimenti in capacità di produzione o hanno sottoscritto contratti d'affitto a lungo termine prima dell'entrata in vigore del regolamento (CE) n. 2013/2006. |
(5) |
L'inserimento degli importi di riferimento per le banane nel regime di pagamento unico è stato deciso con il regolamento (CE) n. 2013/2006. Gli Stati membri dispongono pertanto di un periodo di tempo molto limitato per porre in atto le misure necessarie per provvedere a tale inserimento. Occorre adottare pertanto misure intese a garantire una transizione armoniosa tra il precedente regime di aiuti compensativi per le banane e l'inserimento di tale settore nel regime di pagamento unico. In particolare è opportuno adoperarsi per garantire agli agricoltori la possibilità di avvalersi dei propri diritti entro un periodo di tempo ragionevole. Se tale possibilità fosse compromessa è necessario che gli Stati membri proroghino i termini fissati dal regolamento (CE) n. 1782/2003. |
(6) |
A norma dell'articolo 42, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1782/2003, la riserva nazionale deve essere alimentata attraverso una riduzione lineare di tutti gli importi di riferimento. Occorre stabilire le norme intese a chiarire in che modo gli Stati membri che già hanno applicato il regime pagamento unico nel 2005 e nel 2006 devono procedere per far confluire l'importo di riferimento relativo alle banane nella riserva nazionale. |
(7) |
È opportuno adattare le norme specifiche previste dagli articoli 48 quater e 48 quinquies del regolamento (CE) n. 795/2004 per inserire il settore della banana nel regime di pagamento unico. |
(8) |
Occorre pertanto modificare il regolamento (CE) n. 795/2004. |
(9) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i pagamenti diretti, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Il regolamento (CE) n. 795/2004 è così modificato:
1. |
l'articolo 21 è modificato come segue:
|
2. |
il titolo del capitolo 6 ter è sostituito dal seguente: «CAPITOLO 6 ter INSERIMENTO NEL REGIME DI PAGAMENTO UNICO DEI PAGAMENTI PER IL TABACCO, L'OLIO DI OLIVA, IL COTONE, IL LUPPOLO E DEL SOSTEGNO A FAVORE DELLA BARBABIETOLA DA ZUCCHERO, DELLA CANNA DA ZUCCHERO, DELLA CICORIA E DELLA BANANA»; |
3. |
l'articolo 48 quater è modificato come segue:
|
4. |
l'articolo 48 quinquies è modificato come segue:
|
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 17 aprile 2007.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 270 del 21.10.2003, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2013/2006 (OJ L 384 del 29.12.2006, pag. 13).
(2) GU L 141 del 30.4.2004, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 373/2007 (GU L 92 del 3.4.2007, pag. 13).
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/6 |
REGOLAMENTO (CE) N. 412/2007 DELLA COMMISSIONE
del 16 aprile 2007
recante modifica del regolamento (CE) n. 314/2004 del Consiglio relativo a talune misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 314/2004 del Consiglio, del 19 febbraio 2004, relativo a talune misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe (1), in particolare l'articolo 11, lettera b),
considerando quanto segue:
(1) |
Nell'allegato III del regolamento (CE) n. 314/2004 figura l'elenco delle persone di cui sono congelati i fondi e le risorse economiche in virtù del regolamento stesso. |
(2) |
La decisione 2007/235/PESC del Consiglio (2) modifica l’allegato della posizione comune 2004/161/PESC (3). Occorre pertanto modificare opportunamente l’allegato III del regolamento (CE) n. 314/2004. |
(3) |
Per garantire l’efficacia delle misure previste dal presente regolamento, esso dovrebbe entrare immediatamente in vigore, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L'allegato III del regolamento (CE) n. 314/2004 è modificato come stabilito nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 16 aprile 2007.
Per la Commissione
Eneko LANDÁBURU
Direttore generale delle Relazioni esterne
(1) GU L 55 del 24.2.2004, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 236/2007 della Commissione (GU L 66 del 6.3.2007, pag. 14).
(2) Cfr. pag. 14 della presente Gazzetta ufficiale.
(3) GU L 50 del 20.2.2004, pag. 66. Posizione comune modificata da ultimo dalla posizione comune 2007/120/PESC (GU L 51 del 20.2.2007, pag. 25).
ALLEGATO
L’allegato III del regolamento (CE) n. 314/2004 è modificato come segue:
1) |
sono aggiunte le seguenti persone fisiche:
|
2) |
sono apportate le seguenti modifiche:
|
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/9 |
REGOLAMENTO (CE) N. 413/2007 DELLA COMMISSIONE
del 17 aprile 2007
che modifica i prezzi rappresentativi e gli importi dei dazi addizionali all'importazione per taluni prodotti del settore dello zucchero, fissati dal regolamento (CE) n. 1002/2006, per la campagna 2006/2007
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (1),
visto il regolamento (CE) n. 951/2006 della Commissione, del 30 giugno 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio per quanto riguarda gli scambi di prodotti del settore dello zucchero con i paesi terzi (2), in particolare l'articolo 36,
considerando quanto segue:
(1) |
Gli importi dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali applicabili all'importazione di zucchero bianco, di zucchero greggio e di alcuni sciroppi per la campagna 2006/2007 sono stati fissati dal regolamento (CE) n. 1002/2006 della Commissione (3). Tali prezzi e dazi sono stati modificati da ultimo dal regolamento (CE) n. 366/2007 della Commissione (4). |
(2) |
I dati di cui dispone attualmente la Commissione inducono a modificare i suddetti importi, conformemente alle regole e alle modalità previste dal regolamento (CE) n. 951/2006, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I prezzi rappresentativi e i dazi addizionali applicabili all'importazione dei prodotti di cui all'articolo 36, del regolamento (CE) n. 951/2006, fissati dal regolamento (CE) n. 1002/2006 per la campagna 2006/2007, sono modificati e figurano all’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 18 aprile 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 17 aprile 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 58 del 28.2.2006, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2011/2006 (GU L 384 del 29.12.2006, pag. 1).
(2) GU L 178 dell'1.7.2006, pag. 24. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 2031/2006 (GU L 414 del 30.12.2006, pag. 43).
(3) GU L 179 dell'1.7.2006, pag. 36.
(4) GU L 91 del 31.3.2007, pag. 17.
ALLEGATO
Importi modificati dei prezzi rappresentativi e dei dazi addizionali all'importazione di zucchero bianco, di zucchero greggio e dei prodotti del codice NC 1702 90 99 applicabili dal 18 aprile 2007
(EUR) |
||
Codice NC |
Prezzi rappresentativi per 100 kg netti di prodotto |
Dazio addizionale per 100 kg netti di prodotto |
1701 11 10 (1) |
20,09 |
6,26 |
1701 11 90 (1) |
20,09 |
11,88 |
1701 12 10 (1) |
20,09 |
6,07 |
1701 12 90 (1) |
20,09 |
11,37 |
1701 91 00 (2) |
23,84 |
13,72 |
1701 99 10 (2) |
23,84 |
8,79 |
1701 99 90 (2) |
23,84 |
8,79 |
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) Fissazione per la qualità tipo definita all'allegato I, punto III, del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio (GU L 58 del 28.2.2006, pag. 1).
(2) Fissazione per la qualità tipo definita all'allegato I, punto II, del regolamento (CE) n. 318/2006.
(3) Fissazione per 1 % di tenore in saccarosio.
DIRETTIVE
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/11 |
DIRETTIVA 2007/22/CE DELLA COMMISSIONE
del 17 aprile 2007
recante modifica della direttiva 76/768/CEE del Consiglio relativa ai prodotti cosmetici, al fine di adeguare al progresso tecnico i suoi allegati IV e VI
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 76/768/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai prodotti cosmetici (1), in particolare l’articolo 8, paragrafo 2,
previa consultazione del comitato scientifico per i prodotti di consumo,
considerando quanto segue:
(1) |
Il comitato scientifico dei prodotti cosmetici e dei prodotti non alimentari destinati ai consumatori, sostituito dal comitato scientifico dei prodotti di consumo (SCCP) con la decisione 2004/210/CE della Commissione (2), ha espresso un parere sull’uso sicuro del conservante iodopropinilbutilcarbammato (IPBC) nei cosmetici, concludendo che la dose giornaliera biodisponibile di iodio proveniente dai cosmetici non dovrebbe superare il 20 % della dose giornaliera raccomandata, pari a 150 μg, e che l’IPBC non dovrebbe essere usato nei prodotti per l’igiene orale e per le labbra. |
(2) |
Dato che l’elenco di conservanti autorizzati nei cosmetici non dovrebbe essere troppo limitato, ma che l’esposizione allo iodio derivante da IPBC non dovrebbe essere troppo elevata, l’attuale voce 56 dell’allegato VI andrebbe modificata di conseguenza. |
(3) |
Lo iodato di sodio e il colorante CI 45425 contengono iodio e, attualmente, sono elencati rispettivamente nell’allegato VI quale conservante autorizzato e nell’allegato IV quale colorante autorizzato. Considerata la mancanza d’interesse per le parti in causa a difendere l’uso di tali sostanze e considerato il parere del SCCP quanto alla necessità di ridurre l’esposizione allo iodio proveniente da prodotti cosmetici, dette autorizzazioni andrebbero ritirate. |
(4) |
La direttiva 76/768/CEE deve pertanto essere modificata di conseguenza. |
(5) |
I provvedimenti di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato permanente per i prodotti cosmetici, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
Articolo 1
Gli allegati IV e VI della direttiva 76/768/CEE sono modificati conformemente all’allegato della presente direttiva.
Articolo 2
Gli Stati membri prendono tutti i provvedimenti necessari per garantire che, a decorrere dal 18 ottobre 2008, i fabbricanti della Comunità o gli importatori stabiliti nella Comunità non commercializzino prodotti cosmetici non conformi alle prescrizioni della presente direttiva.
Gli Stati membri adottano tutti i provvedimenti necessari a garantire che tali prodotti non siano commercializzati o messi a disposizione dei consumatori finali dopo il 18 aprile 2009.
Articolo 3
1. Gli Stati membri adottano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro e non oltre il 18 gennaio 2008. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.
Articolo 4
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Articolo 5
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
Fatto a Bruxelles, il 17 aprile 2007.
Per la Commissione
Günter VERHEUGEN
Vicepresidente
(1) GU L 262 del 27.9.1976, pag. 169. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2007/17/CE della Commissione (GU L 82 del 23.3.2007, pag. 27).
(2) GU L 66 del 4.3.2004, pag. 45.
ALLEGATO
La direttiva 76/768/CEE è modificata come segue:
1) |
nell’allegato IV, parte 1, il colorante CI 45425 è cancellato; |
2) |
l’allegato VI, parte 1, è modificato come segue:
|
(1) Riguarda i prodotti destinati a essere applicati su un’ampia superficie del corpo.
(2) Soltanto per prodotti, diversi da prodotti per il bagno/gel da doccia e shampoo, che potrebbero essere usati per bambini di meno di 3 anni.
(3) Soltanto per prodotti che potrebbero essere usati per bambini di meno di 3 anni.»
III Atti adottati a norma del trattato UE
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE
18.4.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 101/14 |
DECISIONE 2007/235/PESC DEL CONSIGLIO
del 16 aprile 2007
recante attuazione della posizione comune 2004/161/PESC che proroga le misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
vista la posizione comune 2004/161/PESC (1), in particolare l'articolo 6, in combinato disposto con l'articolo 23, paragrafo 2, del trattato sull'Unione europea,
considerando quanto segue:
(1) |
Con la posizione comune 2002/145/PESC (2) e con il regolamento (CE) n. 310/2002 (3) il Consiglio ha adottato misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe. Tali misure prevedono, in particolare, il divieto di fornitura al paese in questione delle armi e della relativa assistenza tecnica ed il congelamento dei fondi e dei beni appartenenti a talune persone. |
(2) |
Con la posizione comune 2004/161/PESC il Consiglio ha prorogato alcune delle suddette misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe, in particolare quelle previste nella posizione comune 2002/145/PESC. |
(3) |
Nel quadro del rimpasto del governo dello Zimbabwe che ha avuto luogo il 6 e 7 febbraio 2007, altre cinque persone sono entrate a far parte dell'esecutivo. Esse dovrebbero di conseguenza essere sottoposte alle misure restrittive previste dalla posizione comune 2004/161/PESC. |
(4) |
L'elenco delle persone soggette alle suddette misure restrittive i cui nomi figurano nell'allegato della posizione comune 2004/161/PESC dovrebbe pertanto essere aggiornato, |
DECIDE:
Articolo 1
L'allegato della posizione comune 2004/161/PESC è sostituito dall'allegato della presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione ha effetto alla data dell'adozione.
Articolo 3
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Fatto a Lussemburgo, addì 16 aprile 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
Horst SEEHOFER
(1) GU L 50 del 20.2.2004, pag. 66. Posizione comune modificata da ultimo dalla posizione comune 2007/120/PESC (GU L 51 del 20.2.2007, pag. 25).
(2) GU L 50 del 21.2.2002, pag. 1. Posizione comune modificata da ultimo dalla posizione comune 2003/115/PESC (GU L 46 del 20.2.2003, pag. 30).
(3) GU L 50 del 21.2.2002, pag. 4. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 743/2003 della Commissione (GU L 106 del 29.4.2003, pag. 18).
ALLEGATO
Elenco delle persone di cui agli articoli 4 e 5 della posizione comune 2004/161/PESC
|
Presidente, data di nascita 21.2.1924 |
||
|
Direttore generale dell'Organizzazione centrale di intelligence, data di nascita 6.11.1960 |
||
|
Ministro degli affari speciali incaricato delle questioni fondiarie, della riforma agraria e dei reinsediamenti (ex Ministro aggiunto presso l'Ufficio del Vice Presidente ed ex Ministro aggiunto incaricato del programma di riforma agraria presso l'Ufficio del Presidente), data di nascita 25.2.1968 |
||
|
Vice Capo della polizia, portavoce della polizia |
||
|
Vice Ministro dell'agricoltura (ex Vice Ministro delle finanze), data di nascita 7.4.1957 |
||
|
Segretario permanente, Ministero dell'informazione e della propaganda, data di nascita 4.4.1963 |
||
|
ex Vice Ministro degli enti locali, dei lavori pubblici e dell'edilizia abitativa, data di nascita 10.6.1962 |
||
|
Governatore della provincia di Manicaland |
||
|
Ministro dell'istruzione, dello sport e della cultura, data di nascita 25.11.1939 |
||
|
Vice Ministro dell'industria e del commercio internazionale |
||
|
Capo della polizia, data di nascita 10.3.1953 |
||
|
Membro del Comitato del Politburo dello ZANU (PF) |
||
|
Ministro aggiunto per gli affari pubblici e interattivi (ex Ministro delle poste e telecomunicazioni), data di nascita 28.8.1943 |
||
|
Ministro della giustizia, degli affari giuridici e parlamentari, data di nascita 25.1.1947 |
||
|
ex Ministro delle attività minerarie e dello sviluppo minerario, data di nascita 14.3.1955 |
||
|
ex Vice Ministro dell'interno, data di nascita 10.10.1946 |
||
|
Membro del Comitato del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 27.3.1928 |
||
|
Comandante delle forze di difesa dello Zimbabwe, Generale (ex comandate dell'esercito, generale di divisione), data di nascita 25.8.1956 |
||
|
Presidente della commissione elettorale dello Zimbabwe (giudice della Corte suprema e presidente del comitato per la delimitazione controversa), data di nascita 4.6.1953 |
||
|
Governatore della provincia di Masvingo (ex Segretario principale incaricato degli affari speciali presso l'Ufficio del Presidente), data di nascita 19.3.1949 |
||
|
Ministro degli enti locali, dei lavori pubblici e dello sviluppo urbano, data di nascita 1.8.1952 |
||
|
Membro del «Senior Committee» del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 1939 |
||
|
Vice Ministro incaricato della condizione femminile, delle questioni di genere e dello sviluppo sociale |
||
|
Vice Ministro dell'istruzione superiore e terziaria, data di nascita 3.11.1957 |
||
|
Vice Ministro dello sviluppo economico, data di nascita 22.6.1935 |
||
|
Ministro della funzione pubblica, del lavoro e della previdenza sociale (ex Ministro aggiunto della sicurezza nazionale presso l'Ufficio del Presidente), data di nascita 1.8.1946 |
||
|
Presidente della commissione per la supervisione delle elezioni |
||
|
ex Presidente della commissione per la supervisione delle elezioni |
||
|
Ministro dell'agricoltura (ex Ministro dello sviluppo economico), data di nascita 8.3.1940 |
||
|
Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari economici, data di nascita 1935 |
||
|
ex Governatore della provincia di Masvingo, data di nascita 7.11.1935 |
||
|
Membro del Comitato del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 17.2.1938 |
||
|
Governatore del distretto di Harare e Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari finanziari, data di nascita 25.5.1947 |
||
|
Vice Ministro della gioventù, delle questioni di genere e dell'occupazione e Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari della gioventù, data di nascita 23.10.1970 |
||
|
Governatore della provincia del Mashonaland orientale, data di nascita 4.3.1963 |
||
|
ex Ministro delle finanze e dello sviluppo economico, data di nascita 4.4.1949. NB: attualmente in custodia cautelare |
||
|
Vice Ministro dell'ambiente e del turismo e ex Vice ministro dei trasporti e delle comunicazioni |
||
|
Membro del Comitato del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 1933 |
||
|
ex Vice Ministro delle attività minerarie e dello sviluppo minerario, data di nascita 13.6.1952 |
||
|
Ministro aggiunto dell'ingegneria e della meccanizzazione agricola (ex Ministro dell'agricoltura e dello sviluppo rurale), data di nascita 21.11.1954 |
||
|
Presidente del Senato dello ZANU (PF), data di nascita 11.7.1943 |
||
|
ex Vice Ministro della gioventù, delle questioni di genere e dell'occupazione, data di nascita 4.4.1941 |
||
|
Presidente della commissione per l'informazione dei media |
||
|
Vice Segretario generale del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari economici (ex Ministro delle finanze), data di nascita 22.3.1950 |
||
|
Sindaco facente funzioni di Harare (ZANU-PF) |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato delle persone disabili e svantaggiate, data di nascita 28.4.1944 |
||
|
Vice Ministro dell'istruzione, dello sport e della cultura |
||
|
Ministro aggiunto dell'indigenizzazione e dell'emancipazione, data di nascita 10.8.1961 |
||
|
Ministro senza portafoglio (ex Ministro della gioventù, delle questioni di genere e dell'occupazione), data di nascita 30.7.1955 |
||
|
ex Vice Ministro dell'industria e del commercio internazionale, data di nascita 10.8.1934 |
||
|
Vice Ministro degli esteri (ex Vice Ministro dell'interno), data di nascita 4.4.1948 |
||
|
Governatore della provincia del Mashonaland centrale |
||
|
Governatore della provincia del Matabeleland meridionale [Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricata delle persone disabili e svantaggiate], data di nascita 14.10.1936 |
||
|
Governatore del distretto di Bulawayo |
||
|
Governatore della provincia del Matabeleland settentrionale e Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato dei trasporti e della previdenza sociale |
||
|
Vice Ministro degli insediamenti rurali e delle infrastrutture sociali, data di nascita 17.8.1960 |
||
|
Vice Ministro dell'informazione e della propaganda, data di nascita 1969 |
||
|
Vice Ministro dell'interno (ex Ministro degli esteri), data di nascita 21 aprile 1951, luogo di nascita Mhute Kraal – Zvishavane |
||
|
Segretario permanente, Ministero dell'interno |
||
|
Membro del Comitato del Politburo dello ZANU (PF) |
||
|
Segretario permanente, Ministero degli enti locali, dei lavori pubblici e dello sviluppo urbano |
||
|
Ministro delle attività minerarie e dello sviluppo minerario (ex Ministro dell'energia e dello sviluppo energetico), data di nascita 4.7.1952 |
||
|
Ministro degli insediamenti rurali e delle infrastrutture sociali (ex Presidente del Parlamento), data di nascita 15.9.1946 |
||
|
Ministro dell'interno (ex Vice Ministro degli enti locali, dei lavori pubblici e dell'edilizia abitativa), data di nascita 15.11.1949 |
||
|
ex Ministro aggiunto dell'informazione e della propaganda presso l'Ufficio del Presidente, data di nascita 12.1.1957 |
||
|
ex Ministro dell'energia e dello sviluppo energetico (ex Ministro della funzione pubblica, del lavoro e della previdenza sociale), data di nascita 7.5.1950 |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari giuridici, data di nascita 1945 |
||
|
Ministro dell'industria e del commercio internazionale (ex Governatore della provincia del Matabeleland settentrionale) [Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato della sicurezza nazionale], data di nascita 12.10.1951 |
||
|
Vice Presidente, data di nascita 6.12.1923 |
||
|
Governatore della provincia di Midlands, data di nascita 7.7.1931 |
||
|
Ministro aggiunto della scienza e della tecnologia presso l'Ufficio del Presidente (ex Ministro aggiunto presso l'Ufficio del Vice Presidente Msika), data di nascita 18.8.1946 |
||
|
Ministro della condizione femminile, delle questioni di genere e dello sviluppo sociale [Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato delle questioni di genere e della cultura], data di nascita 14.12.1958 |
||
|
Conservatore generale dello stato civile, data di nascita 22.12.1942 |
||
|
Ministro dell'istruzione superiore e terziaria (ex Ministro degli esteri), data di nascita 17.12.1941 |
||
|
Moglie di Robert Gabriel Mugabe, data di nascita 23.7.1965 |
||
|
Membro del «Senior Committee» del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 14.10.1934 |
||
|
Vice Ministro della salute e dell'infanzia, data di nascita 1965 |
||
|
Vice presidente (ex Ministro delle risorse idriche e dello sviluppo infrastrutturale), data di nascita 15.4.1955 |
||
|
Membro del «Senior Committee» del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 1.5.1949 |
||
|
Ministro delle finanze (ex Ministro aggiunto dell'indigenizzazione e dell'emancipazione), data di nascita 23.10.1942 |
||
|
Ministro degli esteri, data di nascita 20.7.1945 |
||
|
ex Ministro delle finanze, data di nascita 31.7.1941 |
||
|
Vice capo della polizia |
||
|
Ministro dei trasporti e delle comunicazioni (ex Vice Ministro dei trasporti e delle comunicazioni), data di nascita 6.2.1954 |
||
|
Ministro aggiunto della sicurezza nazionale, della riforma agraria e dei reinsediamenti presso l'Ufficio del Presidente, Segretario per l'amministrazione dello ZANU (PF), data di nascita 27.7.1935 |
||
|
Ministro delle risorse idriche e dello sviluppo infrastrutturale |
||
|
Ministro della gioventù, delle questioni di genere e dell'occupazione, generale di brigata in pensione |
||
|
Vice Ministro dell'indigenizzazione e dell'emancipazione (ex Vicepresidente del Senato) |
||
|
Vice Ministro dello sviluppo delle piccole e medie imprese e dell'occupazione, data di nascita 27.5.1948 |
||
|
Membro del «Senior Committee» del Politburo dello ZANU (PF), data di nascita 28.10.1922 |
||
|
Generale di brigata (ex Direttore generale dell'Organizzazione centrale di intelligence), data di nascita 24.6.1957 |
||
|
Vice Ministro delle risorse idriche e dello sviluppo infrastrutturale, data di nascita 16.3.1964 |
||
|
Vice Ministro della funzione pubblica, del lavoro e della previdenza sociale (ex Vice Ministro degli esteri), data di nascita 13.10.1954 |
||
|
Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato della produzione e del lavoro, data di nascita 22.10.1930 |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF) incaricato della logistica, data di nascita 26.6.1942 |
||
|
Ministro dell'informazione e della propaganda (ex Vice Ministro dell'istruzione superiore e terziaria), data di nascita 20.9.1949 |
||
|
Ministro dello sviluppo economico (ex Vice Ministro dell'agricoltura), data di nascita 4.8.1955 |
||
|
Ministro dell'ambiente e del turismo, data di nascita 17.4.1959 |
||
|
Presidente del Parlamento (ex Ministro degli affari speciali presso l'Ufficio del Presidente), data di nascita 22.8.1934 |
||
|
Ministro dell'energia e dello sviluppo energetico (ex Tenente generale, Governatore della provincia di Manicaland), data di nascita 23.7.1955 |
||
|
Vice Ministro dei trasporti e delle comunicazioni |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato della scienza e della tecnologia |
||
|
Ministro dello sviluppo delle piccole e medie imprese e dell'occupazione, data di nascita 20.9.1949 |
||
|
Ministro della salute e dell'infanzia (ex Vice Ministro), data di nascita 2.8.1950 |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari finanziari, data di nascita 28.10.1928 |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricata delle questioni di genere e della cultura |
||
|
Vice Ministro delle attività minerarie e dello sviluppo minerario (ex Vice Ministro delle risorse idriche e dello sviluppo infrastrutturale), data di nascita 10.5.1945 |
||
|
Vice Ministro degli enti locali, dei lavori pubblici e dell'edilizia abitativa |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato della sanità e dell'infanzia |
||
|
Governatore della provincia del Mashonaland occidentale |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato della condizione femminile |
||
|
Vice Segretario dello ZANU (PF), incaricato dei trasporti e della previdenza sociale, data di nascita 21.3.1968 |
||
|
Ministro della difesa, data di nascita 30.3.1944 |
||
|
Commissario elettorale |
||
|
Ministro aggiunto incaricato dell'attuazione delle politiche (ex Ministro aggiunto incaricato dell'attuazione delle politiche presso l'Ufficio del Presidente), data di nascita 6.6.1945 |
||
|
Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato dell'informazione e della propaganda, data di nascita 29.9.1928 |
||
|
Generale dell'aviazione, data di nascita 1.11.1955 |
||
|
Vice Ministro dell'istruzione, dello sport e della cultura, data di nascita 3.1.1949 |
||
|
ex Presidente dell'Associazione nazionale dei veterani di guerra, data di nascita 31.12.1970 |
||
|
Capo di gabinetto (successore del n. 126 Charles Utete), data di nascita 3.5.1949 |
||
|
Comandante dell'esercito nazionale dello Zimbabwe, Generale di divisione, data di nascita 25.8.1956 |
||
|
Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari della gioventù |
||
|
Consigliere per la sanità presso l'Ufficio del Presidente, data di nascita 15.10.1936 |
||
|
Vice Segretario del Politburo dello ZANU (PF), incaricato degli affari finanziari, data di nascita 15.6.1940 |
||
|
Ministro aggiunto delle imprese pubbliche (ex Vice Ministro dello sviluppo economico) |
||
|
Presidente della commissione presidenziale d'esame sulla riforma agraria (ex Capo di gabinetto), data di nascita 30.10.1938 |
||
|
Vice capo della polizia di grado superiore, responsabile del comando di Harare |
||
|
Direttore dell'amministrazione penitenziaria, data di nascita 4.3.1947 |
||
|
Vice Ministro della scienza e della tecnologia (NB: nipote di Mugabe) |
||
|
Politburo, Comitato per l'indigenizzazione e l'emancipazione, data di nascita 27.9.1943 |