|
ISSN 1725-258X |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
50° anno |
|
Sommario |
|
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria |
pagina |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
DIRETTIVE |
|
|
|
* |
Direttiva 2007/18/CE della Commissione, del 27 marzo 2007, che modifica la direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'esclusione o l'inclusione di taluni enti dal suo campo di applicazione e il trattamento delle esposizioni verso banche multilaterali di sviluppo ( 1 ) |
|
|
|
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria |
|
|
|
|
DECISIONI |
|
|
|
|
Consiglio |
|
|
|
|
2007/186/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/187/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Commissione |
|
|
|
|
2007/188/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/189/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/190/CE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/191/CE |
|
|
|
* |
|
|
|
III Atti adottati a norma del trattato UE |
|
|
|
|
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria
REGOLAMENTI
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 325/2007 DELLA COMMISSIONE
del 27 marzo 2007
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 3223/94 della Commissione, del 21 dicembre 1994, recante modalità di applicazione del regime di importazione degli ortofrutticoli (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il regolamento (CE) n. 3223/94 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali nel quadro dell'Uruguay Round, i criteri in base ai quali la Commissione fissa i valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e per i periodi precisati nell'allegato. |
|
(2) |
In applicazione di tali criteri, i valori forfettari all'importazione devono essere fissati ai livelli figuranti nell'allegato del presente regolamento, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 3223/94 sono fissati nella tabella riportata nell'allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 28 marzo 2007.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 337 del 24.12.1994, pag. 66. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 386/2005 (GU L 62 del 9.3.2005, pag. 3).
ALLEGATO
al regolamento della Commissione, del 27 marzo 2007, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
|
0702 00 00 |
IL |
174,6 |
|
MA |
100,5 |
|
|
TN |
137,2 |
|
|
TR |
153,8 |
|
|
ZZ |
141,5 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
|
MA |
71,6 |
|
|
TR |
163,1 |
|
|
ZZ |
135,5 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
56,8 |
|
TR |
105,6 |
|
|
ZZ |
81,2 |
|
|
0805 10 20 |
CU |
47,3 |
|
EG |
42,7 |
|
|
IL |
69,7 |
|
|
MA |
52,5 |
|
|
TN |
53,3 |
|
|
TR |
54,4 |
|
|
ZZ |
53,3 |
|
|
0805 50 10 |
IL |
59,4 |
|
TR |
40,5 |
|
|
ZZ |
50,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
80,8 |
|
BR |
77,0 |
|
|
CA |
101,5 |
|
|
CL |
78,4 |
|
|
CN |
81,0 |
|
|
US |
106,7 |
|
|
UY |
73,4 |
|
|
ZA |
87,4 |
|
|
ZZ |
85,8 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
71,9 |
|
CL |
77,0 |
|
|
CN |
54,5 |
|
|
ZA |
79,6 |
|
|
ZZ |
70,8 |
|
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 1833/2006 della Commissione (GU L 354 del 14.12.2006, pag. 19). Il codice « ZZ » rappresenta le «altre origini».
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 326/2007 DELLA COMMISSIONE
del 27 marzo 2007
recante deroga per l’anno 2007 al regolamento (CE) n. 1518/2003 per quanto riguarda le date di rilascio dei titoli di esportazione nel settore delle carni suine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine (1), in particolare l’articolo 8, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
|
(1) |
A norma dell’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1518/2003 della Commissione, del 28 agosto 2003, recante modalità d’applicazione del regime dei titoli d’esportazione nel settore delle carni suine (2), i titoli d’esportazione sono rilasciati il mercoledì successivo alla settimana durante la quale sono state presentate le domande di titoli, sempreché la Commissione non abbia nel frattempo adottato alcuna misura specifica. |
|
(2) |
Tenuto conto dei giorni festivi dell’anno 2007 e del fatto che in tali giorni la pubblicazione della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea non è regolare, il periodo che intercorre tra la presentazione delle domande e il giorno del rilascio dei titoli risulta troppo breve perché sia garantita una buona gestione del mercato; occorre pertanto prorogare tale periodo. |
|
(3) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni suine, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
In deroga all’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1518/2003, per l’anno 2007 i titoli sono rilasciati nelle date indicate nell’allegato del presente regolamento.
Tale deroga si applica purché prima delle suddette date di rilascio non sia adottata alcuna delle misure specifiche di cui all’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1518/2003.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 282 dell’1.11.1975, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1913/2005 (GU L 307 del 25.11.2005, pag. 2).
(2) GU L 217 del 29.8.2003, pag. 35. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1713/2006 (GU L 321 del 21.11.2006, pag. 11).
ALLEGATO
|
Periodo di presentazione delle domande di titoli |
Data di rilascio |
|
Dal 2 al 6 aprile 2007 |
12 aprile 2007 |
|
Dal 23 al 27 aprile 2007 |
3 maggio 2007 |
|
Dal 30 aprile al 4 maggio 2007 |
10 maggio 2007 |
|
Dal 21 al 25 maggio 2007 |
31 maggio 2007 |
|
Dal 6 al 10 agosto 2007 |
16 agosto 2007 |
|
Dal 17 al 21 dicembre 2007 |
28 dicembre 2007 |
|
Dal 24 al 28 dicembre 2007 |
4 gennaio 2008 |
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/5 |
REGOLAMENTO (CE) N. 327/2007 DELLA COMMISSIONE
del 27 marzo 2007
recante deroga, per il 2007, al regolamento (CE) n. 1445/95 per quanto riguarda la data di rilascio dei titoli di esportazione nel settore delle carni bovine
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1254/1999 del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), in particolare l’articolo 29, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1445/95 della Commissione, del 26 giugno 1995, che stabilisce le modalità di applicazione del regime dei titoli di importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine e che abroga il regolamento (CEE) n. 2377/80 (2), i titoli di esportazione sono rilasciati il mercoledì successivo alla settimana di presentazione della domanda, sempreché nel frattempo la Commissione non abbia preso nessuna misura particolare. |
|
(2) |
Tenuto conto dei giorni festivi dell’anno 2007 e della pubblicazione irregolare della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea in tali giorni, il periodo che intercorre tra la presentazione delle domande e il giorno in cui devono essere rilasciati i titoli risulta troppo breve per una corretta gestione del mercato e occorre quindi prolungarlo. |
|
(3) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
In deroga all’articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1445/95, per il 2007 i titoli le cui domande sono presentate nei periodi indicati nell’allegato del presente regolamento sono rilasciati nelle date che figurano a fronte nello stesso allegato.
La deroga si applica a condizione che non sia stata presa, anteriormente alle suddette date di rilascio, nessuna delle misure particolari di cui all’articolo 10, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1445/95.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 160 del 26.6.1999, pag. 21. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1913/2005 (GU L 307 del 25.11.2005, pag. 2).
(2) GU L 143 del 27.6.1995, pag. 35. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1965/2006 (GU L 408 del 30.12.2006, pag. 26; rettifica nella GU L 47 del 16.2.2007, pag. 21).
ALLEGATO
|
Periodi per la presentazione delle domande di titoli |
Data di rilascio |
|
dal 2 al 6 aprile 2007 |
12 aprile 2007 |
|
dal 23 al 27 aprile 2007 |
3 maggio 2007 |
|
dal 30 aprile al 4 maggio 2007 |
10 maggio 2007 |
|
dal 21 al 25 maggio 2007 |
31 maggio 2007 |
|
dal 6 al 10 agosto 2007 |
16 agosto 2007 |
|
dal 17 al 21 dicembre 2007 |
28 dicembre 2007 |
|
dal 24 al 28 dicembre 2007 |
4 gennaio 2008 |
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/7 |
REGOLAMENTO (CE) N. 328/2007 DELLA COMMISSIONE
del 27 marzo 2007
recante deroga per l’anno 2007 ai regolamenti (CE) n. 596/2004 e (CE) n. 633/2004 per quanto riguarda le date di rilascio dei titoli di esportazione nei settori delle uova e del pollame
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2771/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore delle uova (1), in particolare l’articolo 3, paragrafo 2,
visto il regolamento (CEE) n. 2777/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all’organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame (2), in particolare l’articolo 3, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
|
(1) |
A norma dell’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 596/2004 della Commissione (3) e dell’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 633/2004 della Commissione (4) recanti modalità d’applicazione del regime dei titoli d’esportazione rispettivamente nel settore delle uova e nel settore del pollame, i titoli di esportazione sono rilasciati il mercoledì successivo alla settimana durante la quale sono state presentate le domande di titoli, sempreché la Commissione non abbia nel frattempo adottato alcuna misura specifica. |
|
(2) |
Tenuto conto dei giorni festivi dell’anno 2007 e del fatto che in tali giorni la pubblicazione della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea non è regolare, il periodo che intercorre tra la presentazione delle domande e il giorno del rilascio dei titoli risulta troppo breve perché sia garantita una buona gestione del mercato. Occorre pertanto prorogare tale periodo. |
|
(3) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le uova e il pollame, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
In deroga all’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 596/2004 e all’articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 633/2004, per l’anno 2007 i titoli sono rilasciati nelle date indicate nell’allegato del presente regolamento.
Tale deroga si applica purché prima delle suddette date di rilascio non sia adottata alcuna delle misure specifiche di cui all’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 596/2004 e all’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 633/2004.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 2007.
Per la Commissione
Jean-Luc DEMARTY
Direttore generale dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 282 dell’1.11.1975, pag. 49. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 679/2006 (GU L 119 del 4.5.2006, pag. 1).
(2) GU L 282 dell’1.11.1975, pag. 77. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 679/2006.
(3) GU L 94 del 31.3.2004, pag. 33. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1713/2006 (GU L 321 del 26.11.2006, pag. 11).
(4) GU L 100 del 6.4.2004, pag. 8. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1713/2006.
ALLEGATO
|
Periodi per la presentazione delle domande di titoli |
Data di rilascio |
|
Dal 2 al 6 aprile 2007 |
12 aprile 2007 |
|
Dal 23 al 27 aprile 2007 |
3 maggio 2007 |
|
Dal 30 aprile al 4 maggio 2007 |
10 maggio 2007 |
|
Dal 21 al 25 maggio 2007 |
31 maggio 2007 |
|
Dal 6 al 10 agosto 2007 |
16 agosto 2007 |
|
Dal 17 al 21 dicembre 2007 |
28 dicembre 2007 |
|
Dal 24 al 28 dicembre 2007 |
4 gennaio 2008 |
DIRETTIVE
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/9 |
DIRETTIVA 2007/18/CE DELLA COMMISSIONE
del 27 marzo 2007
che modifica la direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'esclusione o l'inclusione di taluni enti dal suo campo di applicazione e il trattamento delle esposizioni verso banche multilaterali di sviluppo
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio (rifusione) (1), in particolare l'articolo 150, paragrafo 1, lettere d) e l),
considerando quanto segue:
|
(1) |
L'articolo 2 della direttiva 2006/48/CE elenca gli enti espressamente esclusi dal campo di applicazione della stessa direttiva. |
|
(2) |
Il ministero danese dell'Economia, del commercio e dell'industria ha chiesto la cancellazione del Dansk Landbrugs Realkreditfond dall'elenco di cui all'articolo 2 della direttiva 2006/48/CE. L'esame dello status giuridico e della struttura particolare del Dansk Landbrugs Realkreditfond ne giustifica la cancellazione dall'articolo 2 della direttiva 2006/48/CE. Il ministero danese dell'Economia, del commercio e dell'industria ha chiesto altresì di modificare la denominazione del Danmarks Skibskreditfond in «Danmarks Skibskredit A/S», dato che l'ente ha cambiato denominazione. |
|
(3) |
L'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE elenca le esposizioni verso banche multilaterali di sviluppo alle quali è attribuito un fattore di ponderazione del rischio dello 0 %. |
|
(4) |
La Banca mondiale ha chiesto, per conto dello Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni (International Finance Facility for Immunisation), l'inclusione di quest'ultimo nell'elenco di cui all'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE. |
|
(5) |
Lo Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni è un nuovo tipo di ente internazionale di finanziamento allo sviluppo. La sua base finanziaria è costituita dagli impegni di pagamento giuridicamente vincolanti (sovvenzioni) degli Stati donatori. I fondi presi in prestito dallo Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni sui mercati internazionali dei capitali verranno utilizzati per finanziare programmi di vaccinazione in 70 dei paesi più poveri del mondo. Lo Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni opererà come la banca dell'Alleanza mondiale per i vaccini e le vaccinazioni (Global Alliance for Vaccines and Immunization), al fine di fornire finanziamenti che saranno erogati in forma di sovvenzioni a favore di programmi di vaccinazione nei paesi in via di sviluppo che soddisfano i requisiti. Lo Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni esternalizzerà le sue due principali attività a organismi multilaterali già esistenti: il finanziamento, la gestione finanziaria e la gestione del rischio saranno affidati alla Banca mondiale, mentre la gestione dei programmi e le funzioni di segreteria saranno assicurati dall'Alleanza mondiale per i vaccini e le vaccinazioni. |
|
(6) |
Lo Strumento internazionale di finanziamento per le vaccinazioni presenta un profilo di rischio equivalente a quello delle banche multilaterali di sviluppo di cui all'elenco dell'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE e può essere pertanto incluso nell'allegato VI, parte 1, punto 20, e beneficiare del fattore di ponderazione del rischio dello 0 % previsto da detta disposizione. |
|
(7) |
La Banca islamica di sviluppo ha chiesto di essere inclusa nell'elenco di cui all'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE. |
|
(8) |
La Banca islamica di sviluppo è stata istituita dai governi di 29 paesi con popolazione prevalentemente mussulmana allo scopo di promuovere lo sviluppo economico e il progresso sociale dei paesi membri e delle comunità mussulmane, sia individualmente che collettivamente, conformemente alle regole della Sharia. La Banca islamica di sviluppo può svolgere tutte le attività che consentono di realizzare detto scopo. L'accordo menziona espressamente, ad esempio, gli investimenti azionari, i prestiti, i finanziamenti commerciali e l'assistenza tecnica. |
|
(9) |
La Banca islamica di sviluppo presenta un profilo di rischio equivalente a quello delle banche multilaterali di sviluppo di cui all'elenco dell'allegato VI, parte 1, punto 20, della direttiva 2006/48/CE e può essere pertanto inclusa nell'allegato VI, parte 1, punto 20, e beneficiare del fattore di ponderazione del rischio dello 0 % previsto da detta disposizione. |
|
(10) |
Occorre pertanto modificare in conformità la direttiva 2006/48/CE. |
|
(11) |
Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato bancario europeo, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
Articolo 1
La direttiva 2006/48/CE è modificata come segue:
|
1) |
all'articolo 2, il quarto trattino è sostituito dal seguente:
|
|
2) |
nell'allegato VI, parte 1, il punto 20 è sostituito dal seguente:
|
Articolo 2
1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il 30 settembre 2007, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni, nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 1o ottobre 2007.
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.
Articolo 3
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Articolo 4
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 2007.
Per la Commissione
Charlie McCREEVY
Membro della Commissione
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria
DECISIONI
Consiglio
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/11 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 22 marzo 2007
recante nomina di un supplente rumeno del Comitato delle regioni
(2007/186/CE)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 263,
vista la proposta del governo rumeno,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il 24 gennaio 2006 il Consiglio ha adottato la decisione 2006/116/CE recante nomina dei membri e dei supplenti del Comitato delle regioni per il periodo dal 26 gennaio 2006 al 25 gennaio 2010 (1). |
|
(2) |
Un seggio di supplente è divenuto vacante in seguito alle dimissioni del sig. Andrei CHILIMAN, |
DECIDE:
Articolo 1
È nominato supplente del Comitato delle regioni per la restante durata del mandato, vale a dire sino al 25 gennaio 2010, il sig. Petru FILIP, sindaco del comune di Oradea, in sostituzione del Sig. Andrei CHILIMAN.
Articolo 2
La presente decisione prende effetto alla data dell’adozione.
Fatto a Bruxelles, addì 22 marzo 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
W. TIEFENSEE
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/12 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 22 marzo 2007
recante nomina di due membri tedeschi e di due supplenti tedeschi del Comitato delle regioni
(2007/187/CE)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 263,
vista la proposta del governo tedesco,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il 24 gennaio 2006 il Consiglio ha adottato la decisione 2006/116/CE (1) recante nomina dei membri e dei supplenti del Comitato delle regioni per il periodo dal 26 gennaio 2006 al 25 gennaio 2010. |
|
(2) |
Due seggi di membri del Comitato delle regioni sono divenuti vacanti in seguito alle dimissioni del sig. SINNER e alla scadenza del mandato del sig. HOLTER. Un seggio di supplente del Comitato delle regioni diventa vacante in seguito alla nomina a membro della sig.ra MÜLLER. Un secondo seggio di supplente è divenuto vacante in seguito alle dimissioni della sig.ra BRETSCHNEIDER, |
DECIDE:
Articolo 1
Sono nominati al Comitato delle regioni per la restante durata del mandato, ossia sino al 25 gennaio 2010:
|
a) |
quali membri:
e |
|
b) |
quali supplenti:
|
Articolo 2
La presente decisione prende effetto alla data dell’adozione.
Fatto a Bruxelles, addì 22 marzo 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
W. TIEFENSEE
Commissione
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/13 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 26 marzo 2007
recante modifica della decisione 2006/596/CE che fissa l’elenco degli Stati membri ammessi a beneficiare del finanziamento del Fondo di coesione per il periodo 2007-2013 relativamente alla Bulgaria e alla Romania
[notificata con il numero C(2007) 1282]
(2007/188/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell’11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione e che abroga il regolamento (CE) n. 1260/1999 (1), in particolare l’articolo 5, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Con la decisione 2006/596/CE della Commissione (2) è stato definito un elenco di Stati membri ammessi a beneficiare del finanziamento del Fondo di coesione per il periodo 2007-2013. |
|
(2) |
In seguito all’adesione della Bulgaria e della Romania è opportuno aggiungere tali Stati membri all’elenco degli Stati membri ammessi a beneficiare del finanziamento del Fondo di coesione per il periodo 2007-2013. |
|
(3) |
La decisione 2006/596/CE va pertanto modificata di conseguenza. |
|
(4) |
Per motivi di chiarezza e di certezza giuridica la presente decisione va applicata dalla data di adesione della Bulgaria e della Romania, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L’allegato I della decisione 2006/596/CE è sostituito dall’allegato della presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione si applica a decorrere dal 1o gennaio 2007.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 26 marzo 2007.
Per la Commissione
Danuta HÜBNER
Membro della Commissione
(1) GU L 210 del 31.7.2006, pag. 25. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1989/2006 (GU L 411 del 30.12.2006, pag. 6).
ALLEGATO
«ALLEGATO I
Elenco degli Stati membri ammessi a beneficiare del finanziamento del Fondo di coesione dal 1o gennaio 2007
|
Bulgaria |
|
Repubblica ceca |
|
Estonia |
|
Grecia |
|
Cipro |
|
Lettonia |
|
Lituania |
|
Ungheria |
|
Malta |
|
Polonia |
|
Portogallo |
|
Romania |
|
Slovenia |
|
Slovacchia» |
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/15 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 26 marzo 2007
recante modifica della decisione 2006/595/CE che fissa l'elenco delle regioni ammesse a beneficiare del finanziamento dei Fondi strutturali nell'ambito dell'obiettivo Convergenza per il periodo 2007-2013 relativamente alla Bulgaria e alla Romania
[notificata con il numero C(2007) 1283]
(2007/189/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione e che abroga il regolamento (CE) n. 1260/1999 (1), in particolare l'articolo 5, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Con la decisione 2006/595/CE della Commissione (2) è stato definito un elenco di regioni ammesse a beneficiare del finanziamento dei Fondi strutturali nell'ambito dell'obiettivo Convergenza per il periodo 2007-2013. |
|
(2) |
In seguito all'adesione della Bulgaria e della Romania è opportuno aggiungere alcune regioni di tali Stati membri all'elenco delle regioni ammesse a beneficiare dei Fondi strutturali nell'ambito dell'obiettivo Convergenza. |
|
(3) |
La decisione 2006/595/CE va pertanto modificata di conseguenza. |
|
(4) |
Per motivi di chiarezza e di certezza giuridica la presente decisione va applicata dalla data di adesione della Bulgaria e della Romania, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'allegato I della decisione 2006/595/CE è modificato come segue:
|
a) |
prima della voce «CZ02 Střední Čechy» sono inserite le seguenti voci:
|
|
b) |
dopo la voce «PT20 Região Autónoma dos Açores» sono aggiunte le seguenti voci:
|
Articolo 2
La presente decisione si applica a decorrere dal 1o gennaio 2007.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 26 marzo 2007.
Per la Commissione
Danuta HÜBNER
Membro della Commissione
(1) GU L 210 del 31.7.2006, pag. 25. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1989/2006 (GU L 411 del 30.12.2006, pag. 6).
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/16 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 26 marzo 2007
recante modifica della decisione 2006/769/CE che stabilisce l'elenco delle regioni e delle zone ammissibili ad un finanziamento del Fondo europeo di sviluppo regionale nel quadro degli aspetti transfrontalieri e transnazionali dell'obiettivo Cooperazione territoriale europea per il periodo 2007-2013 relativamente alla Bulgaria e alla Romania
[notificata con il numero C(2007) 1284]
(2007/190/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione e che abroga il regolamento (CE) n. 1260/1999 (1), in particolare l'articolo 7,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Con la decisione 2006/769/CE della Commissione (2) è stato definito l'elenco delle regioni e delle zone ammesse a beneficiare del finanziamento del Fondo europeo di sviluppo regionale nell'ambito degli aspetti transfrontalieri e transnazionali dell'obiettivo Cooperazione territoriale europea per il periodo 2007-2013. |
|
(2) |
In seguito all'adesione della Bulgaria e della Romania è opportuno aggiungere alcune regioni e zone di tali Stati membri all'elenco delle regioni e delle zone ammesse a beneficiare del finanziamento del Fondo europeo di sviluppo regionale nell'ambito degli aspetti transfrontalieri e transnazionali dell'obiettivo Cooperazione territoriale europea. |
|
(3) |
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato di coordinamento dei Fondi. |
|
(4) |
La decisione 2006/769/CE va pertanto modificata di conseguenza. |
|
(5) |
Per motivi di chiarezza e di certezza giuridica la presente decisione va applicata dalla data di adesione della Bulgaria e della Romania, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 2006/769/CE è modificata come segue:
|
1) |
l'allegato I è modificato come segue:
|
|
2) |
nell'allegato II l'elenco delle zone che figura sotto il titolo «EUROPA SUD-ORIENTALE» è modificato come segue:
|
Articolo 2
La presente decisione si applica a decorrere dal 1o gennaio 2007.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 26 marzo 2007.
Per la Commissione
Danuta HÜBNER
Membro della Commissione
(1) GU L 210 del 31.7.2006, pag. 25. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1989/2006 (GU L 411 del 30.12.2006, pag. 6).
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/18 |
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 26 marzo 2007
recante modifica della decisione 2006/594/CE che fissa una ripartizione indicativa per Stato membro degli stanziamenti di impegno a titolo dell’obiettivo Convergenza per il periodo 2007-2013 relativamente alla Bulgaria e alla Romania
[notificata con il numero C(2007) 1290]
(2007/191/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell’11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione e che abroga il regolamento (CE) n. 1260/1999 (1), in particolare l’articolo 18, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Con la decisione 2006/594/CE (2) la Commissione ha fissato una ripartizione indicativa per Stato membro degli stanziamenti di impegno a titolo dell’obiettivo Convergenza per il periodo 2007-2013. |
|
(2) |
In seguito all’adesione della Bulgaria e della Romania è opportuno fissare per tali Stati membri gli importi indicativi degli stanziamenti di impegno per le regioni ammesse a beneficiare dei Fondi strutturali nell’ambito dell’obiettivo Convergenza. |
|
(3) |
La decisione 2006/594/CE va pertanto modificata di conseguenza. |
|
(4) |
Per motivi di chiarezza e di certezza giuridica la presente decisione va applicata dalla data di adesione della Bulgaria e della Romania, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 2006/594/CE è modificata come segue:
|
1) |
l’allegato I è sostituito dall’allegato I della presente decisione; |
|
2) |
l’allegato III è sostituito dall’allegato II della presente decisione. |
Articolo 2
La presente decisione si applica a decorrere dal 1o gennaio 2007.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 26 marzo 2007.
Per la Commissione
Danuta HÜBNER
Membro della Commissione
(1) GU L 210 del 31.7.2006, pag. 25. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1989/2006 (GU L 411 del 30.12.2006, pag. 6).
ALLEGATO I
«ALLEGATO I
Ripartizione indicativa per Stato membro degli stanziamenti di impegno per le regioni ammesse a beneficiare del finanziamento dei Fondi strutturali nell’ambito dell’obiettivo “Convergenza” per il periodo 1o gennaio 2007-31 dicembre 2013
|
(in EUR) |
|||||||||
|
Stato membro |
|
||||||||
|
Regioni ammesse a titolo dell’obiettivo Convergenza |
Finanziamento complementare di cui all’allegato II del regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio: |
||||||||
|
paragrafo 14 |
paragrafo 20 |
paragrafo 24 |
paragrafo 26 |
paragrafo 28 |
paragrafo 30 |
||||
|
Bulgaria |
3 863 601 178 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Ceska Republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
|
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
|
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
|
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
|
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
|
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
|
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
|
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
|
Magyarorszag |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
|
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
|
România |
11 115 420 983 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
|
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Totale |
172 720 577 390 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
||
|
(in EUR) |
|||||||||
|
Stato membro |
|
||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
|
Bulgaria |
300 892 058 |
431 830 557 |
576 458 082 |
595 526 527 |
625 067 349 |
653 446 232 |
680 380 373 |
||
|
Ceska Republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
|
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
|
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
|
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
|
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
|
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
|
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
|
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
|
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
|
Magyarorszag |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
|
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
|
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
|
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
|
România |
782 254 110 |
1 123 289 385 |
1 498 844 810 |
1 773 286 696 |
1 875 412 911 |
1 979 406 577 |
2 082 926 494 |
||
|
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
|
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
|
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
|
Totale |
24 090 437 759 |
24 507 979 736 |
24 941 759 525 |
25 082 177 748 |
25 568 040 021 |
25 953 892 546 |
26 496 451 797 » |
||
ALLEGATO II
«ALLEGATO III
Ripartizione indicativa per Stato membro degli stanziamenti di impegno per gli Stati membri ammessi a beneficiare del finanziamento del Fondo di coesione nell’ambito dell’obiettivo “Convergenza” per il periodo 1o gennaio 2007-31 dicembre 2013
|
(in EUR) |
||||
|
Stato membro |
|
|||
|
|
Finanziamento complementare di cui all’allegato II del regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, paragrafo 24 |
|||
|
Bulgaria |
2 009 650 238 |
|
||
|
Ceska Republika |
7 809 984 551 |
|
||
|
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
|
Ellada |
3 280 399 675 |
|
||
|
Kypros |
193 005 267 |
|
||
|
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
|
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
|
Magyarorszag |
7 570 173 505 |
|
||
|
Malta |
251 648 410 |
|
||
|
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
|
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
|
România |
5 754 788 708 |
|
||
|
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
|
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
|
Totale |
56 067 677 700 |
85 095 451 |
||
|
(in EUR) |
|||||||||
|
Stato membro |
|
||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
|
Bulgaria |
161 567 407 |
227 036 657 |
299 350 419 |
308 884 642 |
323 655 053 |
337 844 495 |
351 311 565 |
||
|
Ceska Republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
|
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
|
Ellada |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
|
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
|
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
|
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
|
Magyarorszag |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
|
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
|
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
|
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
|
România |
419 281 086 |
589 798 724 |
777 576 436 |
914 797 379 |
965 860 486 |
1 017 857 319 |
1 069 617 278 |
||
|
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
|
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
|
Totale |
5 340 015 938 |
6 440 202 745 |
7 601 049 999 |
8 469 616 460 |
8 995 228 251 |
9 498 460 619 |
9 808 199 139 » |
||
III Atti adottati a norma del trattato UE
ATTI ADOTTATI A NORMA DEL TITOLO V DEL TRATTATO UE
|
28.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 87/22 |
AZIONE COMUNE 2007/192/PESC DEL CONSIGLIO
del 27 marzo 2007
che modifica l'azione comune 2005/355/PESC relativa alla missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo (RDC)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 14,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il 2 maggio 2005 il Consiglio ha adottato l'azione comune 2005/355/PESC relativa alla missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo (RDC) (1) (EUSEC RD Congo). Il mandato della missione proseguirà fino al 30 giugno 2007. |
|
(2) |
È opportuno riesaminare il sostegno fornito dall'Unione europea alle autorità congolesi nell'ambito della riforma del settore della sicurezza nella RDC allo scopo di promuovere un approccio globale che coniughi le diverse iniziative intraprese dall'Unione e, tra queste, la missione EUSEC RD Congo. In un primo tempo e in vista della preparazione di tale riesame, il Comitato politico e di sicurezza ha convenuto di rafforzare le azioni avviate dalla missione, in particolare alla luce delle necessità individuate dal capomissione. |
|
(3) |
L'azione comune 2005/355/PESC dovrebbe essere modificata di conseguenza, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE AZIONE COMUNE:
Articolo 1
L'azione comune 2005/355/PESC è modificata come segue.
|
1) |
all’articolo 2, sono aggiunti i seguenti commi: «Inoltre, il capomissione è autorizzato a far ricorso a contributi finanziari degli Stati membri per provvedere alla supervisione e assicurare, in coordinamento con la Commissione, l'attuazione, a favore delle autorità della RDC e nel quadro della missione definita nell'articolo 1, di progetti specifici. A tal fine, il capomissione conclude un accordo con gli Stati membri interessati. Tali accordi disciplinano parimenti le modalità specifiche concernenti la risposta a qualsiasi azione emanante da terzi riguardante danni subiti a causa di atti od omissioni del capomissione nell'utilizzo dei fondi messi a sua disposizione dagli Stati membri contributori. Né l'Unione europea né il SG/AR possono essere in alcun caso ritenuti responsabili dagli Stati membri contributori per atti o omissioni del capomissione nell'utilizzo dei fondi di tali Stati.»; |
|
2) |
all’articolo 3, le lettere a) e b) sono sostituite dalle seguenti:
|
Articolo 2
L'importo di riferimento finanziario previsto nell'articolo 2 dell'azione comune 2006/303/PESC copre anche le spese connesse alle misure di cui all'articolo 1, punto 2), della presente azione comune.
Articolo 3
La presente azione comune entra in vigore il giorno dell'adozione.
Articolo 4
La presente azione comune è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Fatto a Bruxelles, addì 27 marzo 2007.
Per il Consiglio
Il presidente
P. STEINBRÜCK
(1) GU L 112 del 3.5.2005, pag. 20. Azione comune modificata da ultimo dall'azione comune 2006/303/PESC (GU L 112 del 26.4.2006, pag. 18).