|
ISSN 1725-258X |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Legislazione |
48° anno |
|
|
|
II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità |
|
|
|
|
Consiglio |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente. Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata. I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco. |
I Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/1 |
REGOLAMENTO (CE) N. 34/2005 DELLA COMMISSIONE
del 12 gennaio 2005
recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 3223/94 della Commissione, del 21 dicembre 1994, recante modalità di applicazione del regime di importazione degli ortofrutticoli (1), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il regolamento (CE) n. 3223/94 prevede, in applicazione dei risultati dei negoziati commerciali multilaterali nel quadro dell'Uruguay Round, i criteri in base ai quali la Commissione fissa i valori forfettari all'importazione dai paesi terzi, per i prodotti e per i periodi precisati nell'allegato. |
|
(2) |
In applicazione di tali criteri, i valori forfettari all'importazione devono essere fissati ai livelli figuranti nell'allegato del presente regolamento, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori forfettari all'importazione di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 3223/94 sono fissati nella tabella riportata nell'allegato.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 13 gennaio 2005.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 gennaio 2005.
Per la Commissione
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 337 del 24.12.1994, pag. 66. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1947/2002 (GU L 299 dell'1.11.2002, pag. 17).
ALLEGATO
al regolamento della Commissione, del 12 gennaio 2005, recante fissazione dei valori forfettari all'importazione ai fini della determinazione del prezzo di entrata di alcuni ortofrutticoli
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Codice NC |
Codice paesi terzi (1) |
Valore forfettario all'importazione |
|
0702 00 00 |
052 |
98,1 |
|
204 |
101,8 |
|
|
999 |
100,0 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
138,3 |
|
999 |
138,3 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
142,0 |
|
204 |
195,6 |
|
|
999 |
168,8 |
|
|
0805 10 20 |
052 |
61,6 |
|
204 |
51,7 |
|
|
220 |
43,0 |
|
|
448 |
34,6 |
|
|
999 |
47,7 |
|
|
0805 20 10 |
204 |
70,4 |
|
999 |
70,4 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
052 |
65,1 |
|
204 |
51,9 |
|
|
400 |
79,0 |
|
|
464 |
139,9 |
|
|
624 |
58,7 |
|
|
999 |
78,9 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
49,3 |
|
608 |
16,0 |
|
|
999 |
32,7 |
|
|
0808 10 80 |
400 |
97,3 |
|
404 |
105,3 |
|
|
720 |
64,0 |
|
|
999 |
88,9 |
|
|
0808 20 50 |
400 |
102,1 |
|
999 |
102,1 |
|
(1) Nomenclatura dei paesi stabilita dal regolamento (CE) n. 2081/2003 della Commissione (GU L 313 del 28.11.2003, pag. 11). Il codice « 999 » rappresenta le «altre origini».
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/3 |
REGOLAMENTO (CE) N. 35/2005 DELLA COMMISSIONE
dell'11 gennaio 2005
che fissa i valori unitari per la determinazione del valore in dogana di talune merci deperibili
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce il codice doganale comunitario (1),
visto il regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione (2) che fissa alcune disposizioni di applicazione del Regolamento (CEE) n. 2913/92, ed in particolare l'articolo 173, paragrafo 1,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Gli articoli da 173 a 177 del regolamento (CEE) n. 2454/93 prevedono che la Commissione stabilisca dei valori unitari periodici per i prodotti designati secondo la classificazione di cui all'allegato n. 26 del presente regolamento. |
|
(2) |
L'applicazione delle regole e dei criteri fissati negli articoli sopracitati agli elementi che sono stati comunicati alla Commissione conformemente alle disposizioni dell'articolo 173, paragrafo 2, del regolamento precitato induce a stabilire per i prodotti considerati i valori unitari come indicato in allegato al presente regolamento. |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
I valori unitari di cui all'articolo 173, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2454/93 sono fissati conformemente alle disposizioni che figurano nella tabella allegata.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 14 gennaio 2005.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, l'11 gennaio 2005.
Per la Commissione
Günter VERHEUGEN
Vicepresidente
(1) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2700/2000 (GU L 311 del 12.12.2000, pag. 17).
(2) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2286/2003 (GU L 343 del 31.12.2003, pag. 1).
ALLEGATO
|
Rubrica |
Designazione delle merci |
Livello dei valori unitari/100 kg netto |
|||||||
|
Merci, varietà, codici NC |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
|
1.10 |
Patate di primizia 0701 90 50 |
59,80 |
34,73 |
1 812,23 |
444,93 |
935,72 |
14 865,98 |
||
|
206,49 |
41,67 |
25,89 |
244,67 |
14 339,11 |
2 308,90 |
||||
|
540,01 |
42,03 |
|
|
|
|
||||
|
1.30 |
Cipolle, diverse dalle cipolle da semina 0703 10 19 |
7,28 |
4,23 |
220,61 |
54,16 |
113,91 |
1 809,66 |
||
|
25,14 |
5,07 |
3,15 |
29,78 |
1 745,53 |
281,07 |
||||
|
65,74 |
5,12 |
|
|
|
|
||||
|
1.40 |
Agli 0703 20 00 |
123,62 |
71,79 |
3 746,07 |
919,72 |
1 934,24 |
30 729,53 |
||
|
426,84 |
86,14 |
53,52 |
505,76 |
29 640,44 |
4 772,73 |
||||
|
1 116,27 |
86,88 |
|
|
|
|
||||
|
1.50 |
Porri ex 0703 90 00 |
57,07 |
33,14 |
1 729,35 |
424,59 |
892,93 |
14 186,14 |
||
|
197,05 |
39,77 |
24,71 |
233,48 |
13 683,36 |
2 203,31 |
||||
|
515,32 |
40,11 |
|
|
|
|
||||
|
1.60 |
Cavolfiori 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.80 |
Cavoli bianchi e cavoli rossi 0704 90 10 |
48,73 |
28,30 |
1 476,67 |
362,55 |
762,46 |
12 113,30 |
||
|
168,25 |
33,96 |
21,10 |
199,36 |
11 683,99 |
1 881,37 |
||||
|
440,02 |
34,25 |
|
|
|
|
||||
|
1.90 |
Broccoli asparagi o a getto [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck] ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,67 |
1 861,51 |
457,03 |
961,17 |
15 270,27 |
||
|
212,11 |
42,80 |
26,59 |
251,32 |
14 729,07 |
2 371,69 |
||||
|
554,70 |
43,17 |
|
|
|
|
||||
|
1.100 |
Cavoli cinesi ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,76 |
2 283,63 |
560,67 |
1 179,13 |
18 732,99 |
||
|
260,20 |
52,51 |
32,62 |
308,31 |
18 069,07 |
2 909,50 |
||||
|
680,49 |
52,96 |
|
|
|
|
||||
|
1.110 |
Lattughe a cappuccio 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.130 |
Carote ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,53 |
810,30 |
198,94 |
418,39 |
6 647,03 |
||
|
92,33 |
18,63 |
11,58 |
109,40 |
6 411,45 |
1 032,38 |
||||
|
241,46 |
18,79 |
|
|
|
|
||||
|
1.140 |
Ravanelli ex 0706 90 90 |
55,40 |
32,17 |
1 678,72 |
412,15 |
866,79 |
13 770,79 |
||
|
191,28 |
38,60 |
23,98 |
226,64 |
13 282,73 |
2 138,80 |
||||
|
500,23 |
38,93 |
|
|
|
|
||||
|
1.160 |
Piselli (Pisum sativum) 0708 10 00 |
312,06 |
181,21 |
9 456,36 |
2 321,70 |
4 882,68 |
77 571,92 |
||
|
1 077,48 |
217,44 |
135,09 |
1 276,70 |
74 822,67 |
12 048,02 |
||||
|
2 817,84 |
219,32 |
|
|
|
|
||||
|
1.170 |
Fagioli: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.170.1 |
|
144,43 |
83,87 |
4 376,62 |
1 074,54 |
2 259,82 |
35 902,09 |
||
|
498,68 |
100,64 |
62,52 |
590,89 |
34 629,67 |
5 576,10 |
||||
|
1 304,16 |
101,50 |
|
|
|
|
||||
|
1.170.2 |
|
141,05 |
81,91 |
4 274,24 |
1 049,40 |
2 206,95 |
35 062,21 |
||
|
487,02 |
98,28 |
61,06 |
577,06 |
33 819,56 |
5 445,66 |
||||
|
1 273,65 |
99,13 |
|
|
|
|
||||
|
1.180 |
Fave ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.190 |
Carciofi 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.200 |
Asparagi: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.200.1 |
|
244,91 |
142,22 |
7 421,53 |
1 822,11 |
3 832,02 |
60 879,88 |
||
|
845,63 |
170,65 |
106,02 |
1 001,98 |
58 722,21 |
9 455,51 |
||||
|
2 211,49 |
172,12 |
|
|
|
|
||||
|
1.200.2 |
|
552,28 |
320,71 |
16 735,87 |
4 108,94 |
8 641,37 |
137 286,81 |
||
|
1 906,93 |
384,83 |
239,08 |
2 259,51 |
132 421,18 |
21 322,59 |
||||
|
4 987,02 |
388,15 |
|
|
|
|
||||
|
1.210 |
Melanzane 0709 30 00 |
122,19 |
70,95 |
3 702,58 |
909,04 |
1 911,78 |
30 372,77 |
||
|
421,88 |
85,14 |
52,89 |
499,88 |
29 296,32 |
4 717,32 |
||||
|
1 103,31 |
85,87 |
|
|
|
|
||||
|
1.220 |
Sedani da coste [Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.] ex 0709 40 00 |
93,50 |
54,30 |
2 833,33 |
695,63 |
1 462,96 |
23 242,23 |
||
|
322,84 |
65,15 |
40,48 |
382,53 |
22 418,50 |
3 609,85 |
||||
|
844,29 |
65,71 |
|
|
|
|
||||
|
1.230 |
Funghi galletti o gallinacci 0709 59 10 |
926,44 |
537,98 |
28 073,91 |
6 892,62 |
14 495,64 |
230 294,46 |
||
|
3 198,81 |
645,54 |
401,06 |
3 790,25 |
222 132,52 |
35 768,00 |
||||
|
8 365,57 |
651,10 |
|
|
|
|
||||
|
1.240 |
Peperoni 0709 60 10 |
142,68 |
82,86 |
4 323,76 |
1 061,56 |
2 232,52 |
35 468,46 |
||
|
492,66 |
99,42 |
61,77 |
583,75 |
34 211,41 |
5 508,76 |
||||
|
1 288,41 |
100,28 |
|
|
|
|
||||
|
1.250 |
Finocchi 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.270 |
Patate dolci, intere, fresche (destinate al consumo umano) 0714 20 10 |
93,68 |
54,40 |
2 838,85 |
696,99 |
1 465,81 |
23 287,52 |
||
|
323,47 |
65,28 |
40,56 |
383,27 |
22 462,18 |
3 616,88 |
||||
|
845,93 |
65,84 |
|
|
|
|
||||
|
2.10 |
Castagne e marroni (Castanea spp.), freschi ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.30 |
Ananas, freschi ex 0804 30 00 |
82,83 |
48,10 |
2 509,91 |
616,23 |
1 295,96 |
20 589,16 |
||
|
285,99 |
57,71 |
35,86 |
338,86 |
19 859,45 |
3 197,79 |
||||
|
747,91 |
58,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.40 |
Avocadi, freschi ex 0804 40 00 |
127,32 |
73,94 |
3 858,29 |
947,27 |
1 992,18 |
31 650,10 |
||
|
439,62 |
88,72 |
55,12 |
520,91 |
30 528,38 |
4 915,71 |
||||
|
1 149,71 |
89,48 |
|
|
|
|
||||
|
2.50 |
Gouaiave e manghi, freschi ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.60 |
Arance dolci, fresche: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70 |
Mandarini (compresi i tangerini e i satsuma), freschi; clementine, wilkings e ibridi di agrumi, freschi: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.70.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.70.4 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.85 |
Limette (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), fresche 0805 50 90 |
172,79 |
100,34 |
5 236,07 |
1 285,54 |
2 703,58 |
42 952,26 |
||
|
596,61 |
120,40 |
74,80 |
706,92 |
41 429,98 |
6 671,10 |
||||
|
1 560,26 |
121,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.90 |
Pompelmi e pomeli, freschi: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.90.1 |
|
71,36 |
41,44 |
2 162,42 |
530,91 |
1 116,54 |
17 738,67 |
||
|
246,39 |
49,72 |
30,89 |
291,95 |
17 109,99 |
2 755,07 |
||||
|
644,37 |
50,15 |
|
|
|
|
||||
|
2.90.2 |
|
79,23 |
46,01 |
2 400,84 |
589,45 |
1 239,65 |
19 694,47 |
||
|
273,56 |
55,21 |
34,30 |
324,14 |
18 996,47 |
3 058,83 |
||||
|
715,41 |
55,68 |
|
|
|
|
||||
|
2.100 |
Uva da tavola 0806 10 10 |
216,38 |
125,65 |
6 557,03 |
1 609,86 |
3 385,65 |
53 788,29 |
||
|
747,12 |
150,78 |
93,67 |
885,26 |
51 881,96 |
8 354,08 |
||||
|
1 953,89 |
152,07 |
|
|
|
|
||||
|
2.110 |
Cocomeri 0807 11 00 |
38,25 |
22,21 |
1 159,09 |
284,58 |
598,48 |
9 508,19 |
||
|
132,07 |
26,65 |
16,56 |
156,49 |
9 171,20 |
1 476,76 |
||||
|
345,39 |
26,88 |
|
|
|
|
||||
|
2.120 |
Meloni: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.120.1 |
|
59,59 |
34,60 |
1 805,66 |
443,32 |
932,33 |
14 812,06 |
||
|
205,74 |
41,52 |
25,80 |
243,78 |
14 287,10 |
2 300,52 |
||||
|
538,06 |
41,88 |
|
|
|
|
||||
|
2.120.2 |
|
97,96 |
56,89 |
2 968,50 |
728,82 |
1 532,75 |
24 351,07 |
||
|
338,24 |
68,26 |
42,41 |
400,78 |
23 488,04 |
3 782,07 |
||||
|
884,57 |
68,85 |
|
|
|
|
||||
|
2.140 |
Pere: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.150 |
Albicocche 0809 10 00 |
128,37 |
74,55 |
3 890,13 |
955,09 |
2 008,62 |
31 911,31 |
||
|
443,25 |
89,45 |
55,57 |
525,21 |
30 780,33 |
4 956,28 |
||||
|
1 159,20 |
90,22 |
|
|
|
|
||||
|
2.160 |
Ciliege 0809 20 95 0809 20 05 |
480,07 |
278,78 |
14 547,55 |
3 571,67 |
7 511,46 |
119 335,68 |
||
|
1 657,58 |
334,51 |
207,82 |
1 964,06 |
115 106,26 |
18 534,52 |
||||
|
4 334,93 |
337,39 |
|
|
|
|
||||
|
2.170 |
Pesche 0809 30 90 |
203,78 |
118,33 |
6 175,09 |
1 516,09 |
3 188,43 |
50 655,16 |
||
|
703,61 |
141,99 |
88,22 |
833,70 |
48 859,88 |
7 867,46 |
||||
|
1 840,08 |
143,22 |
|
|
|
|
||||
|
2.180 |
Pesche noci ex 0809 30 10 |
158,91 |
92,28 |
4 815,53 |
1 182,29 |
2 486,44 |
39 502,47 |
||
|
548,69 |
110,73 |
68,79 |
650,14 |
38 102,45 |
6 135,29 |
||||
|
1 434,95 |
111,68 |
|
|
|
|
||||
|
2.190 |
Prugne 0809 40 05 |
166,89 |
96,91 |
5 057,31 |
1 241,65 |
2 611,28 |
41 485,84 |
||
|
576,24 |
116,29 |
72,25 |
682,79 |
40 015,53 |
6 443,34 |
||||
|
1 507,00 |
117,29 |
|
|
|
|
||||
|
2.200 |
Fragole 0810 10 00 |
179,43 |
104,19 |
5 437,20 |
1 334,92 |
2 807,44 |
44 602,16 |
||
|
619,53 |
125,03 |
77,67 |
734,08 |
43 021,40 |
6 927,35 |
||||
|
1 620,20 |
126,10 |
|
|
|
|
||||
|
2.205 |
Lamponi 0810 20 10 |
304,95 |
177,08 |
9 240,90 |
2 268,80 |
4 771,43 |
75 804,47 |
||
|
1 052,93 |
212,49 |
132,01 |
1 247,61 |
73 117,86 |
11 773,51 |
||||
|
2 753,64 |
214,32 |
|
|
|
|
||||
|
2.210 |
Mirtilli neri (frutti del «Vaccinium myrtillus») 0810 40 30 |
988,97 |
574,29 |
29 968,76 |
7 357,84 |
15 474,02 |
245 838,16 |
||
|
3 414,72 |
689,11 |
428,13 |
4 046,07 |
237 125,34 |
38 182,15 |
||||
|
8 930,20 |
695,05 |
|
|
|
|
||||
|
2.220 |
Kiwis («Actinidia chinensis Planch».) 0810 50 00 |
142,14 |
82,54 |
4 307,27 |
1 057,51 |
2 224,01 |
35 333,16 |
||
|
490,78 |
99,04 |
61,53 |
581,52 |
34 080,91 |
5 487,74 |
||||
|
1 283,50 |
99,90 |
|
|
|
|
||||
|
2.230 |
Melagrane ex 0810 90 95 |
170,93 |
99,26 |
5 179,69 |
1 271,70 |
2 674,47 |
42 489,78 |
||
|
590,19 |
119,10 |
74,00 |
699,31 |
40 983,89 |
6 599,27 |
||||
|
1 543,46 |
120,13 |
|
|
|
|
||||
|
2.240 |
Kakis (compresi Sharon) ex 0810 90 95 |
111,15 |
64,54 |
3 368,08 |
826,92 |
1 739,07 |
27 628,85 |
||
|
383,77 |
77,45 |
48,12 |
454,72 |
26 649,64 |
4 291,15 |
||||
|
1 003,63 |
78,11 |
|
|
|
|
||||
|
2.250 |
Litchi ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/9 |
REGOLAMENTO (CE) N. 36/2005 DELLA COMMISSIONE
del 12 gennaio 2005
che modifica gli allegati III e X del regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda la sorveglianza epidemiologica delle encefalopatie spongiformi trasmissibili nei bovini, negli ovini e nei caprini
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 999/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2001, recante disposizioni per la prevenzione, il controllo e l’eradicazione di alcune encefalopatie spongiformi trasmissibili (1), in particolare l’articolo 23,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il regolamento (CE) n. 999/2001 stabilisce norme per la sorveglianza delle encefalopatie spongiformi trasmissibili (TSE) nei bovini, negli ovini e nei caprini. |
|
(2) |
Con parere del 4 e 5 aprile 2002 relativo a una strategia per indagare sulla possibile presenza dell’encefalopatia spongiforme bovina (BSE) nei piccoli ruminanti, il comitato scientifico direttivo (CSD) ha raccomandato una strategia d’indagine per quanto riguarda la popolazione di piccoli ruminanti della Comunità. |
|
(3) |
Il laboratorio comunitario di riferimento (LCR) per le TSE ha creato un gruppo di esperti in materia di tipizzazione dei ceppi, al fine di definire meglio la strategia raccomandata dal CSD. Tale strategia prevede anzitutto la realizzazione di uno screening di tutti i casi confermati di TSE nei piccoli ruminanti al livello dei laboratori nazionali di riferimento. In secondo luogo, essa prevede che si effettui una prova interlaboratorio («ring trial»), con almeno tre metodi differenti, presso laboratori selezionati sotto la direzione dell’LCR in tutti i casi in cui il primo screening non abbia potuto escludere la presenza della BSE. Essa prevede infine che si effettui una tipizzazione dei ceppi sui topi qualora il risultato della tipizzazione molecolare necessiti una conferma. |
|
(4) |
È necessario assicurarsi che ai laboratori che effettuano gli esami di conferma pervenga materiale cerebrale di qualità ottimale e di quantità sufficiente, prelevato da animali risultati positivi allo scrapie. |
|
(5) |
Quando la tipizzazione molecolare dei casi confermati di scrapie isoli materiale sospetto di BSE o insolito, è opportuno che l’autorità competente abbia accesso al materiale cerebrale di altri animali infetti presenti nell’azienda, per agevolare l’ulteriore indagine del caso. |
|
(6) |
Quattro laboratori hanno partecipato con successo a una prova interlaboratorio condotta dall’LCR tra luglio 2003 e marzo 2004 per controllarne la competenza nell’uso dei metodi di tipizzazione molecolare. L’LCR dovrebbe controllare la competenza di altri laboratori in rapporto all’uso di uno dei metodi di tipizzazione molecolare entro aprile 2005. |
|
(7) |
Nel frattempo, vista la necessità di estendere e accelerare la sorveglianza dei caprini in seguito a un caso sospetto rilevato in una capra, e viste le informazioni inviate al gruppo di esperti dell’LCR dai laboratori di alcuni Stati membri quanto alla loro capacità di effettuare le analisi molecolari, i suddetti laboratori dovrebbero ricevere un’autorizzazione provvisoria per tali analisi, in attesa dei risultati del controllo di competenza. |
|
(8) |
Gli Stati membri presentano volontariamente relazioni mensili in materia di TSE, che si aggiungono alla relazione annuale prevista dall’articolo 6, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 999/2001. Le informazioni inviate con le relazioni annuali e mensili dovrebbero essere armonizzate e andrebbero inviate informazioni ulteriori, riguardanti in particolare l’età dei bovini sottoposti ai test, al fine di valutare la presenza della BSE nelle diverse fasce d’età. |
|
(9) |
È opportuno modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 999/2001. |
|
(10) |
In ragione della necessità sempre più urgente di distinguere la BSE dallo scrapie, è opportuno che le modifiche introdotte dal presente regolamento entrino in vigore al più presto. |
|
(11) |
Le disposizioni di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Gli allegati III e X del regolamento (CE) n. 999/2001 sono modificati conformemente all’allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 gennaio 2005.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 147 del 31.5.2001, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1993/2004 della Commissione (GU L 344 del 20.11.2004, pag. 12).
ALLEGATO
Gli allegati III e X del regolamento (CE) n. 999/2001 sono modificati come segue:
|
1) |
All’allegato III, il capitolo A, parte II e III, e il capitolo B, parte I sono sostituiti dal testo che segue: «II. SORVEGLIANZA SUGLI OVINI E SUI CAPRINI 1. Norma generale La sorveglianza sugli ovini e sui caprini viene condotta conformemente ai metodi di laboratorio indicati all’allegato X, capitolo C, punto 3.2, lettera b). 2. Sorveglianza sugli ovini macellati per il consumo umano Gli Stati membri la cui popolazione di pecore e agnelle montate supera i 750 000 animali effettuano i test, in conformità delle norme sul campionamento di cui al punto 4, su un campione minimo annuo di 10 000 ovini macellati per il consumo umano (*1). 3. Sorveglianza sugli ovini e i caprini non macellati per il consumo umano Gli Stati membri effettuano i test, in conformità delle norme sul campionamento di cui al punto 4 e delle dimensioni dei campioni rispettivamente indicate alle tabelle A e B, sugli ovini e i caprini morti o abbattuti:
Tabella A
Tabella B
4. Norme sul campionamento applicabili agli animali di cui ai punti 2 e 3 Gli animali devono aver superato i 18 mesi di età, oppure avere più di due incisivi permanenti già spuntati. L’età degli animali viene calcolata in base alla dentizione, a segni evidenti di maturità o ad altre informazioni affidabili. La scelta del campione avviene in modo da evitare una rappresentanza eccessiva di un qualsiasi gruppo in termini di origine, età, razza, tipo di produzione o qualsiasi altra caratteristica. Viene evitato, laddove possibile, un campionamento multiplo nello stesso gregge. Gli Stati membri istituiscono un sistema per controllare, in modo mirato o secondo altra procedura, che gli animali non siano sottratti al campionamento. Il campionamento è rappresentativo di ciascuna regione e stagione. Gli Stati membri possono però decidere di escludere dal campionamento le zone remote nelle quali la densità degli animali è bassa e non vi è alcuna raccolta organizzata degli animali morti. Gli Stati membri che introducono tale deroga ne informano la Commissione, inviando un elenco delle zone interessate. La deroga non può comprendere più del 10 % della popolazione ovina e caprina dello Stato membro. 5. Sorveglianza delle greggi infette A partire dal 1o ottobre 2003, gli animali di età superiore a 12 mesi o ai quali è spuntato un incisivo permanente, abbattuti per essere distrutti in conformità delle disposizioni di cui all’allegato VII, punto 2, lettera b), punto i) o ii), o punto 2, lettera c), sono sottoposti a test in seguito alla selezione di un campione casuale, secondo le dimensioni del campione indicate nella tabella che segue.
Ove possibile, l’uccisione e il campionamento sono rimandati fino a che non si rende noto il risultato dell’analisi molecolare inizialmente effettuata per l’ulteriore esame dei casi positivi di scrapie a norma dell’allegato X, capitolo C, punto 3.2, lettera c), punto 1). 6. Sorveglianza sugli altri animali Oltre ai programmi di sorveglianza di cui ai punti 2, 3 e 4, gli Stati membri possono, a titolo volontario, praticare la sorveglianza su altri animali, in particolare:
7. Misure successive alle analisi sugli ovini e sui caprini
8. Genotipizzazione
III. SORVEGLIANZA SU ALTRE SPECIE ANIMALI Gli Stati membri possono condurre a titolo volontario la sorveglianza per il rilevamento delle TSE in altre specie animali diverse dai bovini, ovini e caprini.» (*1) Le dimensioni minime del campione sono state calcolate in modo da rilevare una presenza negli animali macellati pari allo 0,03 %, con un margine di affidabilità del 95 %." «CAPITOLO B NORME DI RENDICONTAZIONE E REGISTRAZIONE I. NORME PER GLI STATI MEMBRI A. Informazioni che gli Stati membri devono presentare nelle rispettive relazioni annuali in base all’articolo 6, paragrafo 4
B. Periodi di riferimento La compilazione delle relazioni contenenti le informazioni di cui al capitolo A e inviate alla Commissione mensilmente o, per quanto riguarda le informazioni di cui al punto 8, trimestralmente, può equivalere alla relazione annuale prevista dall’articolo 6, paragrafo 4, purché le informazioni siano aggiornate ogniqualvolta si rendano disponibili nuove informazioni.» |
|
2) |
All’allegato X, il testo del capitolo C è sostituito dal seguente: «CAPITOLO C Campionamento e analisi di laboratorio 1. Campionamento Qualsiasi campione che si intenda esaminare per verificare la presenza di una TSE deve essere prelevato utilizzando i metodi e i protocolli indicati nell’ultima edizione del Manuale sulle prove diagnostiche e i vaccini per gli animali terrestri dell’Organizzazione internazionale delle epizoozie (OIE) (di seguito denominato “il manuale”). In assenza dei metodi e protocolli dell’OIE e affinché vi sia materiale sufficiente, l’autorità competente deve garantire l’uso di metodi e protocolli di campionamento in conformità degli orientamenti emessi dal laboratorio comunitario di riferimento. In particolare l’autorità competente cerca di raccogliere parte del cervelletto e dell’intero tronco cerebrale dei piccoli ruminanti e conserva almeno metà dei tessuti prelevati, freschi ma non congelati, fino a che non risulti un esito negativo del test rapido o di conferma. I campioni vanno contrassegnati correttamente, in modo da identificare l’animale sottoposto a campionamento. 2. Laboratori Ogni esame di laboratorio per accertare la presenza di una TSE è condotto in laboratori debitamente autorizzati dall’autorità competente. 3. Metodi e protocolli 3.1. Analisi di laboratorio per accertare la presenza di BSE nei bovini a) Casi sospetti I campioni di bovini da analizzare in laboratorio, a norma dell’articolo 12, paragrafo 2, sono sottoposti a esame istopatologico secondo le prescrizioni dell’ultima edizione del manuale, a meno che il materiale non abbia subito autolisi. Se l’esame istopatologico dà un risultato negativo o non conclusivo, oppure se il materiale ha subito autolisi, i tessuti sono esaminati con uno degli altri metodi diagnostici descritti nel succitato manuale (immunocitochimica, immunocolorazione o rivelazione delle caratteristiche fibrille mediante microscopia elettronica). A tal fine non possono però essere utilizzati i test rapidi. Qualora l’esito di uno dei suddetti esami sia positivo, gli animali sono considerati casi confermati di BSE. b) Sorveglianza della BSE I campioni di bovini da analizzare in laboratorio, a norma dell’allegato III, capitolo A, parte I (Sorveglianza sui bovini), sono sottoposti a test rapido. Se il test rapido dà un risultato positivo o non conclusivo, il campione è immediatamente sottoposto a esami di verifica in un laboratorio ufficiale. L’esame di verifica inizia con un esame istopatologico del tronco cerebrale secondo le prescrizioni dell’ultima edizione del manuale, eccettuati i casi in cui il materiale abbia subito autolisi o non si presti comunque a essere esaminato per via istopatologica. Se l’esame istopatologico dà un risultato negativo o non conclusivo, oppure se il materiale ha subito autolisi, il campione è esaminato con un altro dei metodi diagnostici di cui alla lettera a). Un animale è considerato un caso confermato di BSE se il risultato del test rapido è positivo o non conclusivo e
3.2. Analisi di laboratorio per accertare la presenza di TSE negli ovini e nei caprini a) Casi sospetti I campioni di ovini e caprini da analizzare in laboratorio, a norma dell’articolo 12, paragrafo 2, sono sottoposti a esame istopatologico secondo le prescrizioni dell’ultima edizione del manuale, a meno che il materiale non abbia subito autolisi. Se l’esame istopatologico dà un risultato negativo o non conclusivo, oppure se il materiale ha subito autolisi, il campione è sottoposto a esame mediante immunocitochimica, immunocolorazione o rilevazione delle caratteristiche fibrille mediante microscopia elettronica, come stabilito dal manuale. A tal fine non possono però essere utilizzati i test rapidi. Se il risultato di uno degli esami è positivo, l’animale è considerato un caso confermato di scrapie. b) Sorveglianza dello scrapie I campioni provenienti da ovini e caprini e inviati ai laboratori a fini di controllo, conformemente alle disposizioni dell’allegato III, capitolo A, parte II (Sorveglianza dello scrapie negli ovini e nei caprini), sono sottoposti a test rapido. Se il test rapido dà un risultato positivo o non conclusivo, il tronco cerebrale viene immediatamente inviato a un laboratorio ufficiale per gli esami di verifica mediante immunocitochimica, immunocolorazione o rilevazione delle caratteristiche fibrille mediante microscopia elettronica, come indicato alla lettera a). Se il risultato dell’esame di verifica è negativo o non conclusivo, si procede a ulteriori analisi di verifica, in conformità degli orientamenti forniti dal laboratorio comunitario di riferimento. Se l’esito di uno degli esami suddetti è positivo, l’animale è considerato un caso confermato di scrapie. c) Ulteriore esame dei casi positivi di scrapie
I risultati sono interpretati dal laboratorio comunitario di riferimento, assistito da un gruppo di esperti comprendente un rappresentante del competente laboratorio nazionale di riferimento. La Commissione è informata immediatamente dei risultati dell’interpretazione. I campioni che indicano la presenza di BSE in base a tre metodi differenti e i campioni non conclusivi sottoposti a prova interlaboratorio sono ulteriormente analizzati con biotest sui topi per ottenere una conferma definitiva. L’ulteriore analisi dei campioni prelevati dalle greggi infette della stessa azienda, in base alle disposizioni dell’allegato III, capitolo A, parte II, punto 5, si effettua in conformità del parere del laboratorio comunitario di riferimento, previa consultazione col competente laboratorio nazionale di riferimento. d) Laboratori autorizzati a effettuare ulteriori esami con metodi di tipizzazione molecolare: I laboratori autorizzati sono:
3.3. Analisi di laboratorio per accertare la presenza di TSE in specie diverse da quelle di cui ai punti 3.1 e 3.2 Qualora siano definiti metodi e protocolli per i test effettuati al fine di confermare la presenza di una TSE in specie diverse dai bovini, ovini e caprini, questi devono comprendere almeno un esame istopatologico del tessuto cerebrale. L’autorità competente può richiedere inoltre test di laboratorio, quali immunocitochimica, immunocolorazione, rivelazione delle caratteristiche fibrille mediante microscopia elettronica oppure altri metodi atti a individuare la forma della proteina prionica associata alla patologia. Almeno un altro esame di laboratorio deve essere comunque condotto qualora l’esame istopatologico iniziale sia negativo o non conclusivo. Nel caso della prima comparsa della malattia, devono essere eseguiti almeno tre esami diversi. In particolare, laddove si sospetti la BSE in una specie diversa dai bovini, i campioni sono sottoposti, ove possibile, alla tipizzazione dei ceppi. 4. Test rapidi Per eseguire i test rapidi conformemente a quanto disposto dall’articolo 5, paragrafo 3, e dall’articolo 6, paragrafo 1, vengono utilizzati, quali test rapidi, i seguenti metodi:
Il produttore dei test rapidi deve disporre di un sistema di assicurazione della qualità, approvato dal laboratorio comunitario di riferimento, in grado di garantire la stabilità dei risultati del test. Il produttore deve fornire il protocollo dei test al laboratorio comunitario di riferimento. Le modifiche ai test rapidi o ai loro protocolli sono possibili solo previa comunicazione al laboratorio comunitario di riferimento, a condizione che quest’ultimo giudichi che la modifica non riduce la sensibilità, specificità o affidabilità del test. Tale valutazione dev’essere comunicata alla Commissione e ai laboratori nazionali di riferimento. 5. Test alternativi (da definire)» |
(*1) Le dimensioni minime del campione sono state calcolate in modo da rilevare una presenza negli animali macellati pari allo 0,03 %, con un margine di affidabilità del 95 %.»
(1) Le dimensioni dei campioni sono stabilite in modo da tener conto della grandezza delle popolazioni di ovini dei singoli Stati membri e intendono fornire obiettivi raggiungibili. Le dimensioni dei campioni pari a 10 000, 1 500, 500 e 100 animali consentiranno di rilevare una presenza pari rispettivamente allo 0,03 %, 0,2 %, 0,6 % e 3 %, con un’affidabilità del 95 %.
(2) Le dimensioni dei campioni sono stabilite in modo da tener conto della grandezza delle popolazioni di caprini dei singoli Stati membri, e intendono fornire obiettivi raggiungibili. Le dimensioni dei campioni pari a 5 000, 1 500, 500 e 50 animali consentiranno di rilevare una presenza pari rispettivamente allo 0,06 %, 0,2 %, 0,6 % e 6 %, con un’affidabilità del 95 %. Qualora uno Stato membro incontri delle difficoltà nel riunire un numero di caprini morti sufficiente a raggiungere le previste dimensioni del campione, può scegliere di integrare il proprio campione effettuando test su caprini macellati per il consumo umano di età superiore ai 18 mesi, in ragione di tre caprini macellati per il consumo umano per ogni caprino morto.
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/18 |
REGOLAMENTO (CE) N. 37/2005 DELLA COMMISSIONE
del 12 gennaio 2005
sul controllo delle temperature nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 89/108/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1988, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri sugli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana (1), in particolare l'articolo 11,
considerando quanto segue:
|
(1) |
La direttiva 92/1/CEE della Commissione, del 13 gennaio 1992, sul controllo delle temperature nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati destinati all'alimentazione umana (2), contiene prescrizioni per garantire il rispetto integrale delle temperature imposte dalla direttiva 89/108/CEE. |
|
(2) |
Al momento dell'adozione della direttiva 92/1/CEE, non era stata stabilita alcuna norma europea sugli strumenti di controllo delle temperature nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati. |
|
(3) |
Il Comitato europeo di normalizzazione (CEN) ha stabilito, nel 1999 e nel 2001, alcune norme sugli strumenti di registrazione delle temperature dell’aria e sui termometri. L’impiego di tali norme uniformi garantirebbe che le apparecchiature utilizzate per controllare le temperature degli alimenti surgelati siano conformi ad una serie armonizzata di prescrizioni tecniche. |
|
(4) |
Per favorire l'applicazione graduale di suddette disposizioni da parte degli operatori, si dovrebbe autorizzare in via transitoria l’impiego degli strumenti di misurazione installati a norma della legislazione vigente prima dell'adozione del presente regolamento. |
|
(5) |
La direttiva 92/1/CEE prevede una deroga per i trasporti ferroviari degli alimenti surgelati. Tale deroga non è più giustificata e dovrebbe essere revocata dopo il periodo transitorio. |
|
(6) |
Dal momento che sarebbe eccessivo imporre prescrizioni relative alla registrazione della temperatura alle apparecchiature di piccole dimensioni utilizzate nel commercio al dettaglio, si dovrebbero mantenere le deroghe vigenti per i banchi espositori destinati alla vendita al dettaglio e per le celle frigorifere di piccole dimensioni utilizzate nei punti di vendita al dettaglio per conservare le scorte. |
|
(7) |
È opportuno garantire l'applicabilità diretta delle nuove norme per le apparecchiature di misurazione e delle norme tecniche già contenute nella direttiva 92/1/CEE. Ai fini della coerenza e dell'uniformità della legislazione comunitaria, occorre abrogare la direttiva 92/1/CEE e sostituirla con il presente regolamento. |
|
(8) |
Le disposizioni previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente della catena alimentare e della salute animale, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Oggetto e campo d’applicazione
Il presente regolamento concerne il controllo della temperatura nei mezzi di trasporto e nei locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati.
Articolo 2
Controllo e registrazione della temperatura
1. I mezzi di trasporto e i locali di immagazzinamento e di conservazione degli alimenti surgelati sono dotati di adeguati strumenti di registrazione che misurino, con frequenza e ad intervalli regolari, la temperatura dell'aria in cui si trovano i prodotti surgelati.
2. A partire dal 1o gennaio 2006, tutti gli strumenti di misurazione utilizzati per misurare la temperatura, come indicato nel paragrafo 1, sono conformi alle norme EN 12830, EN 13485 ed EN 13486. Gli operatori del settore alimentare conservano tutta la documentazione atta a verificare che gli strumenti di cui sopra siano conformi alla norma EN pertinente.
Pur tuttavia, gli strumenti di misurazione installati fino al 31 dicembre 2005 a norma della legislazione in vigore prima dell’adozione del presente regolamento possono continuare ad essere utilizzati fino al 31 dicembre 2009 al più tardi.
3. Le registrazioni delle temperature sono datate e conservate dall’operatore del settore alimentare per almeno un anno o, a seconda della natura e della durata di conservazione dell'alimento surgelato, per un periodo più lungo.
Articolo 3
Deroghe all’articolo 2
1. In deroga all’articolo 2, la temperatura dell’aria durante la conservazione nei banchi espositori per la vendita al dettaglio e durante la distribuzione locale è unicamente misurata da almeno un termometro facilmente visibile.
Nel caso di banchi espositori aperti:
|
a) |
la linea di carico massimo del banco espositore è indicata chiaramente; |
|
b) |
il termometro è collocato a livello di suddetta linea. |
2. L’autorità competente può accordare deroghe alle prescrizioni di cui all’articolo 2 per gli impianti di refrigerazione di dimensioni inferiori a 10 m3 destinati alla conservazione delle scorte nei punti di vendita al dettaglio, per consentire che la temperatura dell'aria sia misurata con un termometro facilmente visibile.
Articolo 4
Abrogazione
La direttiva 92/1/CEE della Commissione è abrogata.
Articolo 5
Entrata in vigore e applicabilità
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Tuttavia, per i trasporti ferroviari, si applica dal 1o gennaio 2006.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 gennaio 2005.
Per la Commissione
Markos KYPRIANOU
Membro della Commissione
(1) GU L 40 dell’11.2.1989, pag. 34. Direttiva modificata dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/20 |
REGOLAMENTO (CE) N. 38/2005 DELLA COMMISSIONE
del 12 gennaio 2005
che stabilisce i prezzi rappresentativi nel settore della carne di pollame e delle uova nonché per l'ovoalbumina e che modifica il regolamento (CE) n. 1484/95
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 2771/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle uova (1), in particolare l'articolo 5, paragrafo 4,
visto il regolamento (CEE) n. 2777/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del pollame (2), in particolare l'articolo 5, paragrafo 4,
visto il regolamento (CEE) n. 2783/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che instaura un regime comune di scambi per l'ovoalbumina e la lattoalbumina (3), in particolare l'articolo 3, paragrafo 4,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il regolamento (CE) n. 1484/95 della Commissione (4), ha stabilito le modalità d'applicazione del regime relativo all'applicazione dei dazi addizionali all'importazione e ha fissato prezzi rappresentativi nei settori delle uova e pollame, nonché per l'ovoalbumina. |
|
(2) |
Il controllo regolare dei dati sui quali è basata la determinazione dei prezzi rappresentativi per i prodotti dei settori delle uova e del pollame nonché per l'ovoalbumina evidenzia la necessità di modificare i prezzi rappresentativi per le importazioni di alcuni prodotti, tenendo conto delle variazioni dei prezzi secondo l'origine. Occorre quindi pubblicare i prezzi rappresentativi. |
|
(3) |
È necessario applicare tale modifica al più presto, vista la situazione del mercato. |
|
(4) |
Le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per il pollame e le uova, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L'allegato I del regolamento (CE) n. 1484/95 è sostituito dall'allegato del presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 13 gennaio 2005.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 12 gennaio 2005.
Per la Commissione
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Direttore generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale
(1) GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 49. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 806/2003 (GU L 122 del 16.5.2003, pag. 1).
(2) GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 77. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 806/2003.
(3) GU L 282 dell'1.11.1975, pag. 104. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2916/95 della Commission (GU L 305 del 19.12.1995, pag. 49).
(4) GU L 145 del 29.6.1995, pag. 47. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2129/2004 (GU L 368 del 15.12.2004, pag. 7).
ALLEGATO
al regolamento della Commissione del 12 gennaio 2005 che stabilisce i prezzi rappresentativi nel settore della carne di pollame e delle uova nonché per l'ovoalbumina e che modifica il regolamento (CE) n. 1484/95
«ALLEGATO I
|
Codice NC |
Designazione delle merci |
Prezzo rappresentativo (EUR/100 kg) |
Cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 3 (EUR/100 kg) |
Origine (1) |
|
0207 12 90 |
Carcasse di polli presentazione 65 %, congelate |
82,0 |
11 |
01 |
|
78,8 |
12 |
03 |
||
|
0207 14 10 |
Pezzi disossati di galli o di galline, congelati |
134,5 |
63 |
01 |
|
140,0 |
60 |
02 |
||
|
153,1 |
54 |
03 |
||
|
254,6 |
14 |
04 |
||
|
0207 25 10 |
Carcasse di tacchino presentazione 80 %, congelate |
86,7 |
26 |
01 |
|
0207 27 10 |
Pezzi disossati di tacchini, congelati |
180,7 |
38 |
01 |
|
240,0 |
17 |
04 |
||
|
1602 32 11 |
Preparazioni non cotte di galli e di galline |
148,7 |
50 |
01 |
|
151,5 |
49 |
03 » |
(1) Origine delle importazioni:
|
01 |
Brasile |
|
02 |
Thailandia |
|
03 |
Argentina |
|
04 |
Cile. |
II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità
Consiglio
|
13.1.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 10/22 |
Informazione relativa all'entrata in vigore dell'accordo tra la Comunità europea e il Canada sul commercio di vini e bevande spiritose
L'accordo tra la Comunità europea e il Canada sul commercio di vini e bevande spiritose (1) è entrato in vigore il 1o giugno 2004, essendo state ultimate il 27 aprile 2004 le procedure previste all'articolo 41 dell'accordo stesso.