ISSN 1977-0944

Gazzetta ufficiale

dell’Unione europea

C 103

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

64° anno
25 marzo 2021


Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2021/C 103/01

Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata (Caso M.10192 — Linde/Hyosung/JVs) ( 1 )

1

2021/C 103/02

Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata (Caso M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food) ( 1 )

2


 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2021/C 103/03

Tassi di cambio dell'euro — 24 marzo 2021

3

2021/C 103/04

Informazioni della Commissione sulla notifica della Polonia riguardante casi di non reciprocità ai sensi dell’articolo 7, primo comma, lettera a), del regolamento (UE) 2018/1806 del Parlamento europeo e del Consiglio

4

2021/C 103/05

Nuova faccia nazionale delle monete in euro destinate alla circolazione

5

 

INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO

 

Autorità de vigilanza EFTA

2021/C 103/06

Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

6

2021/C 103/07

Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

8

2021/C 103/08

Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

9

2021/C 103/09

Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

10

2021/C 103/10

Insussistenza di aiuti di Stato ai sensi dell’articolo 61, paragrafo 1, dell’accordo SEE

11


 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

 

Commissione europea

2021/C 103/11

Invito a presentare proposte 2021 – EAC/A01/2021 — Programma Erasmus+

12

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2021/C 103/12

Notifica preventiva di concentrazione (Caso M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

16

 

ALTRI ATTI

 

Commissione europea

2021/C 103/13

Pubblicazione di una domanda di registrazione di un nome ai sensi dell’articolo 50, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari

18


 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE.

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/1


Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata

(Caso M.10192 — Linde/Hyosung/JVs)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2021/C 103/01)

Il 18 marzo 2021 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno. La presente decisione si basa sull’articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=it) con il numero di riferimento 32021M10192. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/2


Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata

(Caso M.10179 — Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/KiK Textilien und Non-Food)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2021/C 103/02)

Il 18 marzo 2021 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno. La presente decisione si basa sull’articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua tedesca e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=it) con il numero di riferimento 32021M10179. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/3


Tassi di cambio dell'euro (1)

24 marzo 2021

(2021/C 103/03)

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,1825

JPY

yen giapponesi

128,60

DKK

corone danesi

7,4360

GBP

sterline inglesi

0,86250

SEK

corone svedesi

10,1635

CHF

franchi svizzeri

1,1068

ISK

corone islandesi

150,10

NOK

corone norvegesi

10,1563

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

26,206

HUF

fiorini ungheresi

364,93

PLN

zloty polacchi

4,6280

RON

leu rumeni

4,8880

TRY

lire turche

9,4009

AUD

dollari australiani

1,5532

CAD

dollari canadesi

1,4884

HKD

dollari di Hong Kong

9,1863

NZD

dollari neozelandesi

1,6963

SGD

dollari di Singapore

1,5917

KRW

won sudcoreani

1 338,12

ZAR

rand sudafricani

17,5248

CNY

renminbi Yuan cinese

7,7133

HRK

kuna croata

7,5730

IDR

rupia indonesiana

17 082,00

MYR

ringgit malese

4,8843

PHP

peso filippino

57,468

RUB

rublo russo

90,2013

THB

baht thailandese

36,658

BRL

real brasiliano

6,5258

MXN

peso messicano

24,5236

INR

rupia indiana

85,8585


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/4


Informazioni della Commissione sulla notifica della Polonia riguardante casi di non reciprocità ai sensi dell’articolo 7, primo comma, lettera a), del regolamento (UE) 2018/1806 del Parlamento europeo e del Consiglio

(2021/C 103/04)

I.   Base giuridica

Le presenti informazioni sono basate sulla notifica trasmessa dalla Polonia ai sensi dell’articolo 7, primo comma, lettera a), del regolamento (UE) 2018/1806 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 novembre 2018, che adotta l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne e l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo (codificazione) (1).

In conformità dell’articolo 7 del regolamento (UE) 2018/1806, qualora un paese terzo di cui all’allegato II (elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti dall’obbligo del visto all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri per soggiorni la cui durata globale non sia superiore a 90 giorni su un periodo di 180 giorni) applichi l’obbligo del visto per i cittadini di almeno uno Stato membro, lo Stato membro interessato ne dà notifica per iscritto al Parlamento europeo, al Consiglio e alla Commissione.

Le informazioni in merito a tale notifica sono pubblicate senza indugio dalla Commissione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e comprendono la data di applicazione dell’obbligo del visto e i tipi di documenti di viaggio e di visti in questione.

La Commissione ha già ricevuto notifiche dalla Germania riguardanti la Repubblica di Corea e il Giappone e le ha pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea l’8 ottobre 2020 (2). Conformemente all’articolo 7, primo comma, lettera g), del regolamento (UE) 2018/1806, qualsiasi notifica successiva effettuata da un altro Stato membro a norma della lettera a) concernente il medesimo paese terzo durante il periodo di applicazione delle misure adottate a norma delle lettere e) o f) in relazione a detto paese terzo è inglobata nelle procedure in corso senza prorogare i termini o i periodi stabiliti in tali lettere.

II.   Informazioni sulla notifica della Polonia, inclusi la data di applicazione dell’obbligo del visto e i tipi di documenti di viaggio e di visti in questione

La Commissione ha ricevuto dalla Polonia una notifica, inviata il 18 novembre 2020, riguardante:

la Repubblica di Corea;

il Giappone.

Paese terzo di cui all’allegato II del regolamento (UE) 2018/1806 che applica l’obbligo del visto

Data di applicazione dell’obbligo del visto

Tipi di documenti di viaggio e di visti in questione

Repubblica di Corea

13 aprile 2020

Tutti i cittadini polacchi; tutti i tipi di passaporto

Giappone

21 marzo 2020

Tutti i cittadini polacchi; tutti i tipi di passaporto


(1)  GU L 303 del 28.11.2018, pag. 39.

(2)  GU C 332 dell’8.10.2020, pag. 3.


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/5


Nuova faccia nazionale delle monete in euro destinate alla circolazione

(2021/C 103/05)

Image 1

Faccia nazionale della nuova moneta commemorativa da 2 euro emessa dalla Finlandia e destinata alla circolazione

Le monete in euro destinate alla circolazione hanno corso legale in tutta la zona euro. Per informare i cittadini e quanti si ritrovano a maneggiare monete, la Commissione pubblica le caratteristiche dei disegni di tutte le nuove monete in euro (1). Conformemente alle conclusioni adottate dal Consiglio il 10 febbraio 2009 (2), gli Stati membri della zona euro e i paesi che hanno concluso con l’Unione europea un accordo monetario relativo all’emissione di monete in euro sono autorizzati a emettere monete commemorative in euro destinate alla circolazione a determinate condizioni, in particolare che si tratti unicamente di monete da 2 euro. Tali monete presentano le stesse caratteristiche tecniche delle altre monete da 2 euro, ma recano sulla faccia nazionale un disegno commemorativo di alta rilevanza simbolica a livello nazionale o europeo.

Paese di emissione: Finlandia

Oggetto della commemorazione: giornalismo e comunicazione aperta a sostegno della democrazia finlandese

Descrizione del disegno: le figure rappresentate nella parte interna della moneta possono essere interpretate come figure umane stilizzate, costituite da un nastro e, al contempo, intrecciate in una rete dello stesso. La parte esterna del tondello della moneta reca l’iscrizione «JOURNALISMI JOURNALISTIK». In basso, nella parte interna, figura il testo «2021 FI» preceduto dal marchio della zecca finlandese.

Sull’anello esterno della moneta figurano le 12 stelle della bandiera dell’Unione europea.

Tiratura stimata: 800 000

Data di emissione: primavera 2021


(1)  Cfr. GU C 373 del 28.12.2001, pag. 1, dove sono riportate le facce nazionali di tutte le monete emesse nel 2002.

(2)  Cfr. le conclusioni del Consiglio «Economia e finanza» del 10 febbraio 2009 e la raccomandazione della Commissione, del 19 dicembre 2008, su orientamenti comuni per l’emissione di monete in euro destinate alla circolazione e loro relativa faccia nazionale (GU L 9 del 14.1.2009, pag. 52).


INFORMAZIONI RELATIVE ALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO

Autorità de vigilanza EFTA

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/6


Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

(2021/C 103/06)

L’Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato:

Data di adozione della decisione

14 dicembre 2020

Numero dell’aiuto

85921

Numero della decisione

159/20/COL

Stato EFTA

Norvegia

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Modifiche, per il periodo compreso tra il 1o settembre e il 31 dicembre 2020, del regime di compensazione per l’annullamento o il rinvio di manifestazioni culturali

Base giuridica

Le modifiche al regime di compensazione e l’aumento dello stanziamento di bilancio per il periodo dal 1o settembre al 31 dicembre 2020 si basano sulla proposta di bilancio Prop 51 S (2020-2021), soggetta all’approvazione del Parlamento

Il quadro giuridico nazionale delle modifiche del regime di compensazione per i costi ammissibili sostenuti in settembre è un regolamento che modifica il regolamento n. 2250 del 4 novembre 2020 relativo a un regime temporaneo di compensazione in caso di annullamenti, chiusure o rinvii di manifestazioni programmate per settembre 2020 a seguito della pandemia di COVID-19

Il quadro giuridico nazionale delle modifiche del regime di compensazione per i costi ammissibili sostenuti nel periodo compreso tra il 1o ottobre e il 31 dicembre 2020 è un regolamento che modifica il regolamento n. 2245 del 4 novembre 2020 relativo a un regime temporaneo di compensazione in caso di annullamenti o chiusure di manifestazioni programmate per il periodo ottobre-dicembre 2020 a seguito della pandemia di COVID-19

Tipo di misura

Regime e aumento della dotazione di bilancio

Obiettivo

Compensare le perdite ammissibili causate dall’annullamento, dall’annullamento parziale o dal rinvio di manifestazioni culturali per combattere la diffusione del virus della COVID-19

Forma dell’aiuto

Sovvenzioni

Bilancio

Lo stanziamento di bilancio approvato del regime esistente, pari a 200 milioni di NOK per il periodo compreso tra il 1o settembre e il 31 dicembre 2020, sarà aumentato di 146 109 153 NOK, portando lo stanziamento di bilancio totale per il periodo in questione a 346 109 153 NOK

Durata

1° settembre 2020 – 31 dicembre 2020

Settore economico

Cultura

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Commissione del settore artistico (Arts Council) della Norvegia

Postboks 4808 Nydalen

N-0422 Oslo

NORVEGIA

Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell’Autorità di vigilanza EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/8


Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

(2021/C 103/07)

L’Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato:

Data di adozione della decisione

15 dicembre 2020

Numero dell’aiuto

85961

Numero della decisione

162/20/COL

Stato EFTA

Norvegia

Regione

Intero territorio della Norvegia

Base giuridica

Risoluzione parlamentare («Stortingsvedtak») concernente un emendamento al bilancio nazionale 2020: «Prop. 1 S Tillegg 1 (2020-2021) Endring av Prop. 1 S (2020-2021) Statsbudsjettet 2021» (non ancora adottato), sulla base di «Innst. 8 S (2020-2021)» (non ancora adottato)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Garantire il funzionamento del mercato dell’assicurazione del credito nel contesto della pandemia di COVID-19

Forma dell’aiuto

Garanzie

Bilancio

18 200 milioni di NOK in garanzie

Durata

Fino al 30 giugno 2021

Settore economico

Assicurazione del credito commerciale

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

GIEK

Postboks 1763 Vika

N-0122

Oslo

NORVEGIA

Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell’Autorità di vigilanza EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/9


Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

(2021/C 103/08)

L’Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato:

Data di adozione della decisione

14 dicembre 2020

Numero dell’aiuto

85894

Numero della decisione

160/20/COL

Stato EFTA

Islanda

Titolo

Sovvenzioni per la resilienza connesse alla COVID-19

Base giuridica

Legge sulle sovvenzioni per la resilienza (lög um viðspyrnustyrki)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Contribuire alla continuità delle attività economiche delle imprese che hanno subito perdite di reddito a causa della pandemia di COVID-19 e delle misure di contenimento imposte per contrastare la diffusione del virus

Forma dell’aiuto

Sovvenzioni dirette

Dotazione di bilancio

19,8 miliardi di ISK (circa 122 milioni di EUR)

Durata

31 maggio 2021

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Agenzia islandese delle entrate e delle dogane

Tryggvagata 19

101 Reykjavík

ISLANDA

Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell’Autorità di vigilanza EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/10


Aiuti di Stato – Decisione di non sollevare obiezioni

(2021/C 103/09)

L’Autorità di vigilanza EFTA non solleva obiezioni riguardo alla seguente misura di aiuto di Stato:

Data di adozione della decisione

14 dicembre 2020

Numero dell’aiuto

85852

Numero della decisione

158/20/COL

Stato EFTA

Norvegia

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Compensazione supplementare per l’aeroporto di TORP Sandefjord

Base giuridica

La lettera di attribuzione dell’aiuto del ministero dei Trasporti che dà esecuzione allo stanziamento del parlamento norvegese

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Compensare parte dei danni subiti direttamente da Sandefjord Lufthavn AS tra il 1° ottobre 2020 e il 31 dicembre 2020 a causa delle misure di contenimento adottate dallo Stato in seguito alla pandemia di COVID-19

Forma dell’aiuto

Sovvenzione

Dotazione di bilancio

30 milioni di NOK

Intensità

87 % (stima)

Durata

1° ottobre 2020 – 31 dicembre 2020

Settore economico

Trasporto aereo

Nome e indirizzo dell’autorità che concede l’aiuto

Ministero dei Trasporti

Postboks 8010 Dep

N-0030 Oslo

NORVEGIA

Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell’Autorità di vigilanza EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/11


Insussistenza di aiuti di Stato ai sensi dell’articolo 61, paragrafo 1, dell’accordo SEE

(2021/C 103/10)

L’Autorità di vigilanza EFTA ritiene che la misura seguente non costituisca aiuto di Stato ai sensi dell’articolo 61, paragrafo 1, dell’accordo SEE:

Data di adozione della decisione

9 dicembre 2020

Numero dell’aiuto

85916

Numero della decisione

144/20/COL

Stato EFTA

Norvegia

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Servizi sanitari municipali on line

Forma dell’aiuto

Nessun aiuto

Il testo della decisione facente fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito dell’Autorità di vigilanza EFTA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Avvisi

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

Commissione europea

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/12


Invito a presentare proposte 2021 – EAC/A01/2021

Programma Erasmus+

(2021/C 103/11)

1.   Introduzione e obiettivi

Il presente invito a presentare proposte è subordinato a quanto segue:

l'adozione, senza modifiche significative da parte dell'autorità legislativa, della proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce il quadro giuridico di Erasmus+, istituisce il programma Erasmus+ e abroga il regolamento (UE) n. 1288/2013;

il parere positivo del comitato istituito nell'atto di base sul programma di lavoro annuale per l'attuazione di Erasmus+ nel 2021;

l'adozione da parte della Commissione europea del programma di lavoro annuale per il 2021, previa consultazione del comitato del programma;

la disponibilità degli stanziamenti previsti dal progetto di bilancio per il 2021 in seguito all'adozione del bilancio per il 2021 da parte dell'autorità di bilancio oppure, se il bilancio non è adottato, secondo le modalità previste dal regime dei dodicesimi provvisori;

la designazione dell'agenzia nazionale da parte dell'autorità nazionale e l'accettazione da parte della Commissione, nonché la firma degli accordi di contributo.

Pertanto la presente comunicazione non vincola giuridicamente la Commissione (l'amministrazione aggiudicatrice). Qualora anche solo una delle condizioni di cui sopra non sia soddisfatta, l'amministrazione aggiudicatrice si riserva il diritto di rinunciare al presente invito o di annullarlo e di pubblicare altri inviti con contenuti diversi e termini adeguati per la presentazione.

2.   Azioni

Il presente invito a presentare proposte comprende le seguenti azioni del programma Erasmus+:

Azione chiave 1 - Mobilità individuale ai fini dell'apprendimento

Mobilità individuale nei settori dell'istruzione, della formazione e della gioventù.

Attività di partecipazione dei giovani.

Azione chiave 2 - Cooperazione tra organizzazioni e istituzioni

Partenariati per la cooperazione:

partenariati di cooperazione;

partenariati su piccola scala.

Partenariati per l'eccellenza:

centri di eccellenza professionale;

accademie degli insegnanti Erasmus+;

azione Erasmus Mundus.

Partenariati per l'innovazione:

alleanze per l'innovazione.

Eventi sportivi senza scopo di lucro

Azione chiave 3 - Sostegno allo sviluppo delle politiche e alla cooperazione

Giovani europei uniti

Azioni Jean Monnet

Jean Monnet nel settore dell'istruzione superiore

Jean Monnet in altri ambiti dell'istruzione e della formazione

3.   Ammissibilità

Qualsiasi organismo, pubblico o privato, attivo nei settori dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport, può candidarsi per richiedere finanziamenti nell'ambito del programma Erasmus+. I gruppi di giovani che operano nell'animazione socioeducativa, ma non necessariamente nel contesto di un'organizzazione giovanile, possono inoltre presentare domanda di finanziamento sia per la mobilità ai fini dell'apprendimento dei giovani e degli animatori per i giovani sia per i partenariati strategici nel settore della gioventù.

La partecipazione completa a tutte le azioni del programma Erasmus+ è aperta ai seguenti paesi partecipanti (1):

i 27 Stati membri dell'Unione europea e i paesi e territori d'oltremare;

i paesi terzi associati al programma:

i paesi EFTA/SEE: Islanda, Liechtenstein e Norvegia (2);

i paesi candidati all'adesione all'UE: la Repubblica di Turchia, la Repubblica di Macedonia del Nord e la Repubblica di Serbia (3).

La partecipazione ad alcune azioni del programma Erasmus+ è inoltre aperta alle organizzazioni dei paesi terzi non associati al programma.

Per ulteriori informazioni circa le modalità di partecipazione, si prega di consultare la guida 2021 del programma Erasmus+.

4.   Bilancio e durata dei progetti

Il bilancio totale destinato al presente invito a presentare proposte è stimato in 2 453,5 milioni di EUR:

Istruzione e formazione:

EUR

2 153,1 milioni

Gioventù:

EUR

244,7 milioni

Sport:

EUR

41,7 milioni

Jean Monnet:

EUR

14 milioni

Il bilancio totale destinato all'invito a presentare proposte, nonché la sua ripartizione, sono indicativi e subordinati all'adozione del programma di lavoro annuale Erasmus+ per il 2021, e possono essere modificati a seguito di una variazione dei programmi di lavoro annuali Erasmus+. Si invitano i potenziali candidati a consultare regolarmente i programmi di lavoro annuali Erasmus+ e le loro modifiche, pubblicati all'indirizzo

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_it per quanto riguarda il bilancio disponibile per ciascuna azione prevista dall'invito.

L'entità delle sovvenzioni concesse nonché la durata dei progetti variano a seconda di fattori quali il tipo di progetto e il numero di partner coinvolti.

I beneficiari possono dichiarare costi per l'attività svolta da volontari nell'ambito di un'azione o di un programma di lavoro, sulla base dei costi unitari autorizzati e definiti nella decisione della Commissione (2019)2646. Per istruzioni dettagliate circa l'ammissibilità dei costi dell'attività svolta da volontari, si prega di consultare la guida del programma Erasmus+.

5.   Termine per la presentazione delle domande

La scadenza di tutti i termini per la presentazione delle domande riportati di seguito è fissata in relazione all'ora di Bruxelles.

Azione chiave 1

Mobilità individuale nel settore dell'istruzione superiore

11 maggio alle 12.00

Mobilità individuale nei settori dell'IFP, dell'istruzione scolastica e dell'istruzione per adulti

11 maggio alle 12.00

Accreditamenti Erasmus nell'IFP, nell'istruzione scolastica e nell'istruzione per adulti

19 ottobre alle 12.00

Mobilità individuale nel settore della gioventù

11 maggio alle 12.00

Mobilità individuale nel settore della gioventù

5 ottobre alle 12.00


Azione chiave 2

Partenariati di cooperazione nei settori dell'istruzione, della formazione e della gioventù, ad eccezione di quelli presentati da ONG europee

20 maggio alle 12.00

Partenariati di cooperazione nei settori dell'istruzione, della formazione e della gioventù presentati da ONG europee

20 maggio alle 17.00

Partenariati di cooperazione nel settore dello sport

20 maggio alle 17.00

Partenariati su piccola scala nei settori dell'istruzione, della formazione e della gioventù

20 maggio alle 12.00

Partenariati su piccola scala nei settori dell'istruzione, della formazione e della gioventù

3 novembre alle 12.00

Partenariati su piccola scala nel settore dello sport

20 maggio alle 17.00

Centri di eccellenza professionale

7 settembre alle 17.00

Accademie degli insegnanti Erasmus

7 settembre alle 17.00

Azione Erasmus Mundus

26 maggio alle 17.00

Alleanze per l'innovazione

7 settembre alle 17.00

Rafforzamento delle capacità nel settore della gioventù

1o luglio alle 17.00

Eventi sportivi senza scopo di lucro

20 maggio alle 17.00


Azione chiave 3

Giovani europei uniti

24 giugno alle 17.00


Azioni e reti Jean Monnet

2 giugno alle 17.00

 

Per istruzioni dettagliate circa la presentazione delle domande, si prega di consultare la guida del programma Erasmus+.

6.   Informazioni dettagliate

Le condizioni dettagliate del presente invito a presentare proposte, comprese le priorità, sono disponibili nella guida 2021 del programma Erasmus+ al seguente indirizzo Internet:

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide_it.

La guida del programma Erasmus+ è parte integrante del presente invito a presentare proposte e le condizioni di partecipazione e di finanziamento ivi espresse si applicano interamente al presente invito.


(1)  Le azioni Jean Monnet sono aperte alle associazioni di tutto il mondo.

(2)  Subordinatamente alla decisione del Comitato misto SEE di partecipare al programma.

(3)  Subordinatamente alla firma degli accordi bilaterali di associazione.


PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/16


Notifica preventiva di concentrazione

(Caso M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2021/C 103/12)

1.   

In data 17 marzo 2021 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1).

La notifica riguarda le seguenti imprese:

Inter-Risco Sociedade de Capital de Risco, S.A. («Inter-Risco», Portogallo), controllata in ultima istanza da CaixaBank (Spagna),

Unavets Healthcare, S.L. («Unavets», Spagna), controllata in ultima istanza da Oaktree Group (Stati Uniti),

OneVet Group, SGPS, S.A («OneVet», Portogallo), attualmente controllata da Inter-Risco.

Inter-Risco e Unavets acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), e dell’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento sulle concentrazioni, il controllo comune dell’insieme di OneVet.

La concentrazione è effettuata mediante acquisto di quote/azioni.

2.   

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Inter-Risco: fondo di private equity con sede in Portogallo con interessi nei settori alberghiero, ingegneristico e delle costruzioni, nonché nella fornitura di servizi medico-veterinari (tramite OneVet) e nella torrefazione e commercializzazione del caffè.

Unavets: gruppo di servizi veterinari con sede in Spagna, attivo nella fornitura di servizi medico-veterinari e attività ausiliarie in Spagna.

OneVet: gruppo di servizi veterinari con sede in Portogallo, attivo nella fornitura di servizi medico-veterinari e attività ausiliarie in Portogallo.

3.   

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nell’ambito di applicazione del regolamento sulle concentrazioni. Tuttavia si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l’esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l’applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.   

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione, con indicazione del seguente riferimento:

M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet

Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per e-mail, per fax o per posta, ai seguenti recapiti:

Indirizzo email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Indirizzo postale:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

1049 Bruxelles

BELGIO


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 (il «regolamento sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 366 del 14.12.2013, pag. 5.


ALTRI ATTI

Commissione europea

25.3.2021   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

C 103/18


Pubblicazione di una domanda di registrazione di un nome ai sensi dell’articolo 50, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari

(2021/C 103/13)

La presente pubblicazione conferisce il diritto di opporsi alla domanda di registrazione ai sensi dell’articolo 51 del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) entro tre mesi dalla data della presente pubblicazione.

DOCUMENTO UNICO

«ŐRSÉGI TÖKMAGOLAJ»

N. UE: PGI-HU-02482 — 12.9.2018

DOP ( ) IGP (X)

1.   Nome [della DOP o IGP]

«Őrségi tökmagolaj»

2.   Stato Membro o Paese Terzo

Ungheria

3.   Descrizione del prodotto agricolo o alimentare

3.1.   Tipo di prodotto

Classe 1.5. Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.)

3.2.   Descrizione del prodotto a cui si applica il nome di cui al punto 1

L’«Őrségi tökmagolaj» è un olio vegetale non raffinato ottenuto dai semi tostati di zucca (Cucurbita pepo L.) coltivata appositamente per la spremitura dell’olio.

L’olio di semi di zucca puro, spremuto soltanto dai semi di zucca, non contiene altre sostanze. È un liquido viscoso, pieno di carattere e privo di aromi o sapori estranei. Ha un sapore pieno, morbido e speziato che ricorda la noce. È di colore verde molto scuro.

Gli acidi grassi polinsaturi rappresentano gran parte del suo tenore di materia grassa.

Caratteristiche fisico-chimiche:

tenore di acidi grassi polinsaturi: minimo 55 %;

tenore di sapone: massimo 0,005 % (m/m);

indice di acidità: massimo 4,0 mg KOH/g di olio da cucina;

indice di perossido: massimo 10,0 meq O2/kg di olio da cucina.

3.3.   Mangimi (solo per i prodotti di origine animale) e materie prime (solo per i prodotti trasformati)

3.4.   Fasi specifiche della produzione che devono aver luogo nella zona geografica delimitata

 

Conservazione e preparazione dell’ingrediente principale

 

Macinazione

 

Gramolatura

 

Tostatura

 

Pressatura

 

Messa a riposo, sedimentazione

3.5.   Norme specifiche in materia di affettatura, grattugiatura, confezionamento ecc. del prodotto cui si riferisce il nome registrato

3.6.   Norme specifiche in materia di etichettatura del prodotto cui si riferisce il nome registrato

4.   Delimitazione concisa della zona geografica

L’«Őrségi tökmagolaj» è prodotto all’interno dei confini amministrativi dei comuni seguenti:

Bajánsenye, Csákánydoroszló, Csörötnek, Döbörhegy, Felsőjánosfa, Felsőmarác, Halogy, Hegyhátszentjakab, Hegyhátszentmárton, Ispánk, Ivánc, Kercaszomor, Kerkáskápolna, Kisrákos, Kondorfa, Körmend, Magyarszombatfa, Molnaszecsőd, Nádasd, Nagymizdó, Nagyrákos, Őrimagyarósd, Őriszentpéter, Pankasz, Rábagyarmat, Rádócköldek, Szaknyér, Szalafő, Szarvaskend, Szatta, Szentgotthárd, Szőce, Velemér, Viszák.

5.   Legame con la zona geografica

Il legame tra l’«Őrségi tökmagolaj» e la zona geografica si basa sulla reputazione del prodotto e su altre proprietà.

La coltivazione della zucca da olio e la spremitura dell’olio di semi di zucca dal suo seme sono praticate nelle località storiche dell’Őrség da quasi cento anni. L’uso e il consumo di olio di semi di zucca faceva parte della vita quotidiana:

«[a] loro piace raccogliere l’olio non appena bolle sul fuoco. Altrimenti, come si è già detto, l’olio accompagna l’insalata, i cavoli, le patate, i peperoni, la cipolla rossa o i cetrioli. Si usa persino per cuocere le focaccette. Oltre all’olio di semi di girasole, che è estremamente raro, nelle cucine dell’Őrség si trovano pochi altri oli da cucina...» (Kardos, László: Az őrség népi táplálkozása. Budapest, 1943, pagg. 90-91).

Il metodo tradizionale di produzione dell’«Őrségi tökmagolaj» è stato tramandato fino a oggi. La zucca da olio era piantata alla fine di quasi tutti gli orti ed era parte integrante delle aziende agricole a conduzione familiare. Secondo i dati etnografici, agli inizi del ’900 la spremitura dell’olio a livello domestico era una pratica comune nell’Őrség.

La spremitura dell’olio su piccola scala si è poi sviluppata nuovamente negli anni ’80, diventando sempre più diffusa. Nella sua edizione del 10 marzo 1984 la rivista Szabad Föld ha riportato quanto segue: «[l]a produzione di olio di semi di zucca, una tradizionale occupazione di fine inverno, è già ben avviata nelle località dell’Őrség. La domanda di questo appetitoso olio, che può essere usato anche come rimedio per i disturbi digestivi, è cresciuta così tanto negli ultimi anni che in queste località gli impianti per la spremitura dell’olio (noti come frantoi) che hanno chiuso solo 10-15 anni fa sono stati rimessi in funzione. In passato le famiglie producevano solo una quantità di olio sufficiente a soddisfare il proprio fabbisogno. Oggi l’olio è venduto in misura sempre maggiore. Ad acquistarlo è l’impresa commerciale cooperativa TSZKER, soprattutto ai fini dell’esportazione». Quanto detto è confermato da uno studio condotto da Attila Selmeczi Kovács nel 1992: «[a] partire dalla fine del secolo scorso, in tutto il Transdanubio occidentale si sono diffusi piccoli laboratori di produzione dell’olio di semi di zucca i quali, invece dei tradizionali strumenti di frantumazione, usavano varie macine artigianali che erano molto più produttive. La farina ottenuta dai semi adeguatamente frantumati o macinati è rimescolata in modo da renderla idonea al processo di riscaldamento. Ad esempio nelle regioni del Transdanubio occidentale dell’Őrség e dell’Hetes, dove la produzione di olio di semi di zucca continua ancora oggi a essere un’attività artigianale, si producono 6 kg di farina di semi di zucca aggiungendo 1 litro di acqua bollente e rimescolando continuamente. Si forma così una pasta morbida e polposa, che viene suddivisa in porzioni di dimensioni variabili in funzione della capacità della pressa e tostata una porzione alla volta. La pasta viene mescolata continuamente durante la tostatura, finché non raggiunge il livello ottimale che è determinato dall’esperienza». (Selmeczi Kovács, Attila - «Az olajsütés. A nyersanyag és a technológia kapcsolata». In: Néprajzi értesítő, volume 74, 1992, pagg. 75-89).

La reputazione dell’«Őrségi tökmagolaj» si basa sulle sue eccellenti qualità organolettiche, conferite dallo speciale metodo tradizionale di produzione. Tra i fattori chiave figurano i molti anni di esperienza e competenza, nonché l’utilizzo delle attrezzature e delle teglie giuste per ottenere un olio veramente delizioso e di prima qualità da semi pregiati. Grazie al metodo di produzione dell’olio di semi di zucca utilizzato nella regione dell’Őrség, l’«Őrségi tökmagolaj» ha un sapore più intenso e aromatico rispetto all’olio di semi di zucca comune prodotto con la spremitura a freddo. I semi di zucca sono tostati a una temperatura più bassa ma riscaldati più a lungo, il che conferisce all’«Őrségi tökmagolaj» un sapore morbido, speziato e caratteristico che ricorda la noce.

È proprio per questi motivi che l’«Őrségi tökmagolaj» è particolarmente importante per il mondo della gastronomia. Nel 2016 una giuria di professionisti ha assegnato il premio nazionale «Magyarország tortája» [Torta nazionale] all’«Őrség Zöld Aranya», una torta preparata usando un impasto contenente l’«Őrségi tökmagolaj», con una guarnizione di gelatina a specchio anch’essa realizzata con l’«Őrségi tökmagolaj». Da allora l’«Őrség Zöld Aranya» ha riscosso un grande successo tra i consumatori ed è una presenza costante nelle migliori pasticcerie ungheresi.

L’«Őrségi tökmagolaj» è sempre più popolare sia tra i consumatori che tra i turisti. Nel 2011 un’edizione speciale di un’ora del programma televisivo pubblico ungherese Gasztroangyal ha presentato il metodo tradizionale di produzione dell’«Őrségi tökmagolaj».

L’«Őrségi tökmagolaj» gode anche di una reputazione all’estero: ha vinto una medaglia d’argento in occasione della seconda edizione della mostra internazionale dell’olio di semi di zucca tenutasi nel 2019. Negli ultimi decenni l’«Őrségi tökmagolaj» è diventato un marchio conosciuto.

Riferimento alla pubblicazione del disciplinare

(articolo 6, paragrafo 1, secondo comma, del presente regolamento)

https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok


(1)  GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1.