ISSN 1977-0944

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 201

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

60° anno
24 giugno 2017


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2017/C 201/01

Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata (Caso M.7982 — Abbott Laboratories/Alere) ( 1 )

1


 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2017/C 201/02

Tassi di cambio dell'euro

2

2017/C 201/03

Adozione della decisione della Commissione relativa alla notifica, da parte della Finlandia, di una modifica del piano nazionale transitorio di cui all’articolo 32, paragrafo 6, della direttiva 2010/75/UE relativa alle emissioni industriali

3


 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2017/C 201/04

Notifica preventiva di concentrazione (Caso M.8517 — Megatrends/Intu/Xanadú Retail and Leisure) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

4

 

ALTRI ATTI

 

Commissione europea

2017/C 201/05

Pubblicazione di una domanda di cancellazione a norma dell’articolo 50, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari, in combinato disposto con l’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento delegato n. 664/2014 della Commissione che integra il regolamento (UE) n. 1151/2012

5


 

Rettifiche

2017/C 201/06

Rettifica dell’elenco delle autorità designate in conformità dell’articolo 29, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 515/97 del Consiglio relativo alla mutua assistenza tra le autorità amministrative degli Stati membri e alla collaborazione tra queste e la Commissione per assicurare la corretta applicazione delle normative doganale e agricola ( GU C 366 del 14.12.2013 )

7

2017/C 201/07

Rettifica dell’elenco delle autorità designate in conformità dell’articolo 30, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 515/97 del Consiglio relativo alla mutua assistenza tra le autorità amministrative degli Stati membri e alla collaborazione tra queste e la Commissione per assicurare la corretta applicazione delle normative doganale e agricola ( GU C 366 del 14.12.2013 )

8


 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE.

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/1


Non opposizione ad un’operazione di concentrazione notificata

(Caso M.7982 — Abbott Laboratories/Alere)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2017/C 201/01)

Il 25 gennaio 2017 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato interno. La presente decisione si basa sull’articolo 6, paragrafo 1, lettera b, in combinato disposto con l’articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=it) con il numero di riferimento 32017M7982. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/2


Tassi di cambio dell'euro (1)

23 giugno 2017

(2017/C 201/02)

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,1173

JPY

yen giapponesi

124,36

DKK

corone danesi

7,4372

GBP

sterline inglesi

0,87805

SEK

corone svedesi

9,7700

CHF

franchi svizzeri

1,0851

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

9,4613

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

26,297

HUF

fiorini ungheresi

309,13

PLN

zloty polacchi

4,2320

RON

leu rumeni

4,5715

TRY

lire turche

3,9235

AUD

dollari australiani

1,4764

CAD

dollari canadesi

1,4783

HKD

dollari di Hong Kong

8,7147

NZD

dollari neozelandesi

1,5345

SGD

dollari di Singapore

1,5496

KRW

won sudcoreani

1 271,16

ZAR

rand sudafricani

14,4531

CNY

renminbi Yuan cinese

7,6413

HRK

kuna croata

7,4030

IDR

rupia indonesiana

14 865,68

MYR

ringgit malese

4,7910

PHP

peso filippino

56,117

RUB

rublo russo

66,6677

THB

baht thailandese

37,927

BRL

real brasiliano

3,7293

MXN

peso messicano

20,1620

INR

rupia indiana

72,1025


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/3


Adozione della decisione della Commissione relativa alla notifica, da parte della Finlandia, di una modifica del piano nazionale transitorio di cui all’articolo 32, paragrafo 6, della direttiva 2010/75/UE relativa alle emissioni industriali

(2017/C 201/03)

L’8 maggio 2017 la Commissione ha adottato la decisione C(2017) 2908 della Commissione relativa alla notifica, da parte della Finlandia, di una modifica del piano nazionale transitorio di cui all’articolo 32, paragrafo 6, della direttiva 2010/75/UE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alle emissioni industriali (1).

Il documento è disponibile su Internet al seguente indirizzo: https://circabc.europa.eu/w/browse/36205e98-8e7a-47d7-808d-931bc5baf6ee


(1)  GU L 334 del 17.12.2010, pag. 17.


V Avvisi

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/4


Notifica preventiva di concentrazione

(Caso M.8517 — Megatrends/Intu/Xanadú Retail and Leisure)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2017/C 201/04)

1.

In data 16 giugno 2017 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Megatrends European Holdings S.à.r.l. («Megatrends», Lussemburgo) e Intu Properties Plc («Intu», Regno Unito) acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento sulle concentrazioni, il controllo comune di Xanadú Retail and Leisure, S.L.U. («Target», Spagna) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

—   Megatrends: controllata al 100 % di European Cities Fund («ECF»), un veicolo d’investimento lanciato da TH Real Estate («THRE»), un’impresa di gestione e investimento operante nel settore immobiliare. ECF è una divisione di Teachers Insurance and Annuity Association of America («TIAA»),

—   Intu: fondo comune d’investimento in beni immobili, la cui attività consiste principalmente nella proprietà, nella gestione e nello sviluppo di centri commerciali in tutto il Regno Unito e, in misura più limitata, in Spagna,

—   Target: impresa proprietaria del centro commerciale Xanadú, situato nella regione di Madrid (Spagna).

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d’applicazione del regolamento sulle concentrazioni. Tuttavia si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l’esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l’applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione europea per fax (+32 22964301), per email all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento M.8517 — Megatrends/Intu/Xanadú Retail and Leisure, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 366 del 14.12.2013, pag. 5.


ALTRI ATTI

Commissione europea

24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/5


Pubblicazione di una domanda di cancellazione a norma dell’articolo 50, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari, in combinato disposto con l’articolo 7, paragrafo 1, del regolamento delegato n. 664/2014 della Commissione che integra il regolamento (UE) n. 1151/2012

(2017/C 201/05)

La presente pubblicazione conferisce il diritto di opporsi alla domanda di cancellazione ai sensi dell’articolo 51, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) e dell’articolo 7, paragrafo 4, del regolamento delegato (UE) n. 664/2014 della Commissione (2).

RICHIESTA DI CANCELLAZIONE

Richiesta di cancellazione ai sensi dell’artico 54, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1151/2012

«CARNE DE MORUCHA DE SALAMANCA»

N. UE: PGI-ES-02107 – 15.1.2015

DOP ( ) IGP ( X ) STG ( )

1.   Denominazione registrata di cui si propone la cancellazione

«Carne de Morucha de Salamanca»

2.   Stato membro o paese terzo

Spagna

3.   Tipo di prodotto

Classe 1.1. Carni fresche (e frattaglie)

4.   Persona o organismo che presenta la richiesta

Indirizzo

:

C.R.I.G.P. Carne de Morucha de Salamanca

C/Santa Clara 20

37001, Salamanca

SPAGNA

Telefono

:

+34 923214746

Indirizzo di posta elettronica

:

crigp@carnedemoruchadesalamanca.org

5.   Tipo di cancellazione e relative motivazioni

In conformità dell’articolo 54, paragrafo 1, primo comma, del regolamento (UE) n. 1151/2012

Lettera a)

Lettera b)

In conformità all’articolo 54, paragrafo 1, secondo comma, del regolamento (UE) n. 1151/2012

I produttori dell’IGP «Carne de Morucha di Salamanca» lavorano da anni all’integrazione degli ibridi nelle loro aziende. Ciò è necessario per adeguarsi ai tempi moderni e per garantire la sopravvivenza della razza Morucha che sarebbe altrimenti destinata a scomparire. Infatti, l’allevamento di razze pure indigene in generale, e in particolare di tale razza, resta praticamente limitato agli allevamenti iscritti nel libro genealogico. L’incrocio tra riproduttrici di razza autoctona e maschi di razze destinate alla produzione di carne (razze Charolaise, Limousine) rimane la prassi più comune.

I produttori dell’IGP «Carne de Morucha di Salamanca» desiderano anzitutto conservare e difendere la qualità del prodotto, salvaguardando le specificità relative alla carne salmantina tradizionale, mantenendo il legame con l’ambiente di produzione e il metodo tradizionale di allevamento estensivo in pascolo.

Le parti interessate ritengono che in questo caso occorra chiedere una nuova denominazione. Se, infatti, la denominazione del prodotto copre non solo gli animali di razza Morucha ma anche gli incroci di animali di tale razza con altre razze, essa non deve far riferimento alla razza Morucha a causa della confusione che potrebbe derivarne per il consumatore. Il nome da registrare come IGP è quindi «Carne de Salamanca».

Per registrare la nuova denominazione è necessario conformarsi all’articolo 6, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 1151/2012 e annullare quindi l’IGP «Carne de Morucha di Salamanca», poiché la denominazione «Carne de Salamanca» è parzialmente omonima all’IGP registrata e rischia dunque di indurre i consumatori in errore.


(1)  GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1.

(2)  GU L 179 del 19.6.2014, pag. 17.


Rettifiche

24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/7


Rettifica dell’elenco delle autorità designate in conformità dell’articolo 29, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 515/97 del Consiglio relativo alla mutua assistenza tra le autorità amministrative degli Stati membri e alla collaborazione tra queste e la Commissione per assicurare la corretta applicazione delle normative doganale e agricola

( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 366 del 14 dicembre 2013 )

(2017/C 201/06)

Pagina 12, nella tabella aggiungere quanto segue all’elenco A:

Codice dell’organizzazione

Descrizione dell’organizzazione

SM

SID - UE

FIDE - UE

«DE_BMF_GZD_DVIII

Zollkriminalamt -ZKA-

DE

62

46

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFABerlin-Brandenburg

Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg

DE

2

45

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFADresden

Zollfahndungsamt Dresden

DE

1

51

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAEssen

Zollfahndungsamt Essen

DE

5

65

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAFrankfurt

Zollfahndungsamt Frankfurt am Main

DE

 

59

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHamburg

Zollfahndungsamt Hamburg

DE

15

77

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHannover

Zollfahndungsamt Hannover

DE

4

67

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAMuenchen

Zollfahndungsamt München

DE

14

46

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAStuttgart

Zollfahndungsamt Stuttgart

DE

 

36»

Pagina 2, nella tabella:

anziché:

«Totals

2 290

2 195 »

leggasi:

«Totali

2 393

2 687 »


24.6.2017   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 201/8


Rettifica dell’elenco delle autorità designate in conformità dell’articolo 30, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 515/97 del Consiglio relativo alla mutua assistenza tra le autorità amministrative degli Stati membri e alla collaborazione tra queste e la Commissione per assicurare la corretta applicazione delle normative doganale e agricola

( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 366 del 14 dicembre 2013 )

(2017/C 201/07)

Pagina 28, nella tabella aggiungere quanto segue all’elenco B:

Codice dell’organizzazione

Descrizione dell’organizzazione

SM

SID - EU

FIDE - UE

«DE_BMF_GZD_DVIII

Zollkriminalamt -ZKA-

DE

62

46

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFABerlin-Brandenburg

Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg

DE

2

45

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFADresden

Zollfahndungsamt Dresden

DE

1

51

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAEssen

Zollfahndungsamt Essen

DE

5

65

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAFrankfurt

Zollfahndungsamt Frankfurt am Main

DE

 

59

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHamburg

Zollfahndungsamt Hamburg

DE

15

77

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHannover

Zollfahndungsamt Hannover

DE

4

67

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAMuenchen

Zollfahndungsamt München

DE

14

46

DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAStuttgart

Zollfahndungsamt Stuttgart

DE

 

36»

Pagina 32, nella tabella:

anziché:

«Totals

1 027

1 405 »

leggasi:

«Totali

1 130

1 897 »