ISSN 1977-0944

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 84

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

59° anno
4 marzo 2016


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2016/C 084/01

Tassi di cambio dell'euro

1

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2016/C 084/02

Aggiornamento dell’elenco dei valichi di frontiera di cui all’articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen)

2


 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

 

Commissione europea

2016/C 084/03

Invito a presentare candidature 2016 — Terzo programma d’azione dell’Unione in materia di salute (2014-2020) ( 1 )

8

2016/C 084/04

Invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l’ECSEL Joint Undertaking

8

2016/C 084/05

Invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l'ECSEL Joint Undertaking

9

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2016/C 084/06

Notifica preventiva di concentrazione (Caso M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

10

 

ALTRI ATTI

 

Commissione europea

2016/C 084/07

Avviso destinato a Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi e all’entità Harakat Sham Al-Islam, che sono stati aggiunti all’elenco di cui agli articoli 2, 3 e 7 del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alla rete Al-Qaeda, in forza del regolamento di esecuzione (UE) 2016/307 della Commissione

11


 

Rettifiche

2016/C 084/08

Rettifica alla comunicazione della Commissione nel quadro dell'esecuzione della direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione) ( GU C 14 del 15.1.2016 )

13


 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/1


Tassi di cambio dell'euro (1)

3 marzo 2016

(2016/C 84/01)

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,0901

JPY

yen giapponesi

124,23

DKK

corone danesi

7,4565

GBP

sterline inglesi

0,77435

SEK

corone svedesi

9,3620

CHF

franchi svizzeri

1,0840

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

9,4245

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

27,057

HUF

fiorini ungheresi

308,94

PLN

zloty polacchi

4,3339

RON

leu rumeni

4,4584

TRY

lire turche

3,1920

AUD

dollari australiani

1,4852

CAD

dollari canadesi

1,4644

HKD

dollari di Hong Kong

8,4755

NZD

dollari neozelandesi

1,6257

SGD

dollari di Singapore

1,5158

KRW

won sudcoreani

1 322,61

ZAR

rand sudafricani

17,1245

CNY

renminbi Yuan cinese

7,1298

HRK

kuna croata

7,6015

IDR

rupia indonesiana

14 427,47

MYR

ringgit malese

4,4962

PHP

peso filippino

51,211

RUB

rublo russo

80,0845

THB

baht thailandese

38,677

BRL

real brasiliano

4,1949

MXN

peso messicano

19,5122

INR

rupia indiana

73,3365


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/2


Aggiornamento dell’elenco dei valichi di frontiera di cui all’articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) (1)

(2016/C 84/02)

La pubblicazione dell’elenco dei valichi di frontiera di cui all’articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell’articolo 34 del codice frontiere Schengen.

Oltre alle pubblicazioni nella Gazzetta ufficiale, sul sito web della direzione generale Affari interni è possibile consultare un aggiornamento periodico.

POLONIA

Modifica l’elenco pubblicato nella GU C 126 del 18.4.2015.

ELENCO DEI VALICHI DI FRONTIERA

Valichi di frontiera:

1)   Accessibili a tutti:

N.

Nome

Tipo

Tipo di traffico frontaliero autorizzato

Orari di apertura

a)   frontiera nazionale con la Federazione russa:

1

Braniewo — Mamonovo

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

2

Bezledy — Bagrationovsk

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci, veicoli con un carico per assale fino a 8 tonnellate che effettuano trasporti internazionali

24/7

3

Głomno — Bagrationovsk

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

4

Skandawa — Zheleznodorozhny

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

5

Gołdap — Gusev

traffico stradale

traffico merci, veicoli con un peso totale a pieno carico autorizzato non superiore a 7,5 tonnellate

24/7

6

Grzechotki — Mamonovo II

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

7

Gronowo — Mamonovo

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci, veicoli con un peso totale a pieno carico autorizzato non superiore a 6 tonnellate

24/7

b)   frontiera nazionale con la Bielorussia:

1

Rudawka — Lesnaya

traffico fluviale

traffico passeggeri

dal 1o maggio al 1o ottobre fra le 07:00 e le 19:00

2

Kuźnica Białostocka — Grodno

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

3

Kuźnica Białostocka — Bruzgi

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

4

Bobrowniki — Bierestovica

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

5

Zubki Białostockie — Bierestovica

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

6

Siemianówka — Svislach

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

7

Białowieża — Piererov

traffico stradale

traffico passeggeri: pedoni, ciclisti

dal 1o aprile al 30 settembre fra le 08:00 e le 20:00; dal 1o ottobre al 31 marzo fra le 08:00 e le 18:00

8

Czeremcha — Vysoko-Litovsk

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

9

Kukuryki — Kozłowiczy

traffico stradale

traffico merci

24/7

10

Terespol — Brest

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

11

Terespol — Brest

traffico stradale

traffico passeggeri

24/7

12

Sławatycze — Damachava

traffico stradale

traffico passeggeri — esclusi autobus

24/7

c)   frontiera nazionale con l’Ucraina:

1

Dorohusk — Jagodzin

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

2

Dorohusk — Jagodzin

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

3

Zosin — Ustilug

traffico stradale

traffico passeggeri

24/7

4

Hrubieszów — Volodymyr-Volynsky

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

5

Dołhobyczów — Uhryniv

traffico stradale

veicoli passeggeri con un peso totale a pieno carico autorizzato non superiore a 3,5 tonnellate e autobus

24/7

6

Hrebenne — Rava-Rus’ka

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

7

Hrebenne — Rava-Rus’ka

traffico ferroviario

traffico passeggeri

24/7

8

Werchrata — Rava-Rus’ka

traffico ferroviario

traffico merci

24/7

9

Budomierz — Hrushiv

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci, veicoli con un peso totale a pieno carico autorizzato non superiore a 3,5 tonnellate

24/7

10

Korczowa — Krakovets’

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

11

Przemyśl — Mostys’ka

traffico ferroviario

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

12

Medyka — Shehyni

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

13

Krościenko — Smil’nytsya

traffico stradale

traffico passeggeri, traffico merci, veicoli con un peso totale a pieno carico autorizzato non superiore a 7,5 tonnellate

24/7

14

Krościenko — Khyriv

traffico ferroviario

traffico passeggeri

24/7

d)   frontiera marittima:

1

Szczecin

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

2

Trzebież

traffico marittimo

traffico passeggeri

24/7

3

Nowe Warpno

traffico marittimo

traffico passeggeri

24/7

4

Swinoujscie

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

5

Dziwnów

traffico marittimo

traffico passeggeri in imbarcazioni da diporto, traffico merci (settore ittico polacco)

24/7

6

Mrzeżyno

traffico marittimo

traffico merci (settore ittico polacco)

24/7

7

Kołobrzeg

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

8

Darłowo

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

9

Ustka

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

10

Łeba

traffico marittimo

traffico passeggeri in imbarcazioni da diporto, traffico merci (settore ittico polacco)

24/7

11

Władysławowo

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

12

Jastarnia

traffico marittimo

traffico passeggeri in imbarcazioni da diporto, traffico merci (settore ittico polacco)

24/7

13

Helium

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

14

Gdynia

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

15

Gdańsk-Port

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

16

Gdańsk-Górki Zachodnie

traffico marittimo

traffico passeggeri in imbarcazioni da diporto, settore ittico polacco

24/7

17

Elbląg

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

18

Frombork

traffico marittimo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

e)   aeroporti permanenti:

1

Poznań-Ławica

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

2

Bydgoszcz

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

3

Łódż-Lublinek

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

4

Świdnik k/Lublina

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

5

Kraków-Balice

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

6

Katowice-Pyrzowice

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

7

Wrocław-Strachowice

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

8

Gdańsk-Rębiechowo

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

9

Rzeszów-Jasionka

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

10

Warszawa-Okęcie

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

11

Warszawa-Modlin

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

12

Szczecin-Goleniów

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

24/7

f)   altri aeroporti:

1

Jelenia Góra

traffico aereo

traffico passeggeri

fra le 07:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 07:00 e le 22:00

2

Mazury

traffico aereo

traffico passeggeri

fra le 07:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 07:00 e le 22:00

3

Mielec

traffico aereo

traffico passeggeri

fra le 07:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 07:00 e le 22:00

4

Zielona Góra–Przylep

traffico aereo

traffico passeggeri

fra le 06:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 06:00 e le 22:00

5

Gdynia-Kosakowo

traffico aereo

traffico passeggeri

fra le 06:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 06:00 e le 22:00

6

Kielce-Masłów

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

fra le 06:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 06:00 e le 22:00

7

Zielona Góra-Babimost

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

fra le 06:00 e le 20:00; dal 1o maggio al 30 settembre fra le 06:00 e le 22:00

8

Radom-Sadków

traffico aereo

traffico passeggeri, traffico merci

fra le 06:00 e le 24:00


2)   Valichi di frontiera internazionali per i cittadini degli Stati interessati:

N.

Nome

Tipo

Tipo di traffico frontaliero autorizzato

Orari di apertura

1

Połowce-Pieszczatka

traffico stradale

traffico passeggeri — esclusi gli autobus, per i cittadini polacchi e bielorussi

24/7

Elenco delle precedenti pubblicazioni

 

GU C 316 del 28.12.2007, pag. 1.

 

GU C 134 del 31.5.2008, pag. 16.

 

GU C 177 del 12.7.2008, pag. 9.

 

GU C 200 del 6.8.2008, pag. 10.

 

GU C 331 del 31.12.2008, pag. 13.

 

GU C 3 dell’8.1.2009, pag. 10.

 

GU C 37 del 14.2.2009, pag. 10.

 

GU C 64 del 19.3.2009, pag. 20.

 

GU C 99 del 30.4.2009, pag. 7.

 

GU C 229 del 23.9.2009, pag. 28.

 

GU C 263 del 5.11.2009, pag. 22.

 

GU C 298 dell’8.12.2009, pag. 17.

 

GU C 74 del 24.3.2010, pag. 13.

 

GU C 326 del 3.12.2010, pag. 17.

 

GU C 355 del 29.12.2010, pag. 34.

 

GU C 22 del 22.1.2011, pag. 22.

 

GU C 37 del 5.2.2011, pag. 12.

 

GU C 149 del 20.5.2011, pag. 8.

 

GU C 190 del 30.6.2011, pag. 17.

 

GU C 203 del 9.7.2011, pag. 14.

 

GU C 210 del 16.7.2011, pag. 30.

 

GU C 271 del 14.9.2011, pag. 18.

 

GU C 356 del 6.12.2011, pag. 12.

 

GU C 111 del 18.4.2012, pag. 3.

 

GU C 183 del 23.6.2012, pag. 7.

 

GU C 313 del 17.10.2012, pag. 11.

 

GU C 394 del 20.12.2012, pag. 22.

 

GU C 51 del 22.2.2013, pag. 9.

 

GU C 167 del 13.6.2013, pag. 9.

 

GU C 242 del 23.8.2013, pag. 2.

 

GU C 275 del 24.9.2013, pag. 7.

 

GU C 314 del 29.10.2013, pag. 5.

 

GU C 324 del 9.11.2013, pag. 6.

 

GU C 57 del 28.2.2014, pag. 4.

 

GU C 167 del 4.6.2014, pag. 9.

 

GU C 244 del 26.7.2014, pag. 22.

 

GU C 332 del 24.9.2014, pag. 12.

 

GU C 420 del 22.11.2014, pag. 9.

 

GU C 72 del 28.2.2015, pag. 17.

 

GU C 126 del 18.4.2015, pag. 10.

 

GU C 229 del 14.7.2015, pag. 5.

 

GU C 341 del 16.10.2015, pag. 19.


(1)  Vedere l’elenco delle precedenti pubblicazioni alla fine di questo aggiornamento.


V Avvisi

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

Commissione europea

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/8


Invito a presentare candidature 2016

Terzo programma d’azione dell’Unione in materia di salute (2014-2020)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2016/C 84/03)

Oggi è stato bandito un invito a presentare le candidature per «Salute — 2016» nell’ambito del terzo programma d’azione dell’Unione in materia di salute (2014-2020) (1).

Questo bando consta di:

un invito a presentare proposte per l’aggiudicazione di un contributo finanziario ad azioni specifiche sotto forma di sovvenzioni di progetti

I termini per la sottomissione online delle proposte è il 2 giugno 2016.

Tutte le informazioni, compresa la decisione di esecuzione della Commissione, del 1o marzo 2016, relativa all’adozione del programma di lavoro per il 2016 per l’attuazione del terzo programma d’azione dell’Unione in materia di salute (2014-2020) nonché ai criteri di selezione e di aggiudicazione e agli altri criteri applicabili per i contributi finanziari alle azioni di tale programma, sono disponibili sul sito web dell’Agenzia esecutiva per i consumatori, la salute, l’agricoltura e la sicurezza alimentare (Chafea) al seguente indirizzo:

http://ec.europa.eu/chafea/


(1)  Regolamento (UE) n. 282/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell’11 marzo 2014, sulla istituzione del terzo programma d’azione dell’Unione in materia di salute (2014-2020) e che abroga la decisione n. 1350/2007/CE (GU L 86 del 21.3.2014, pag. 1).


4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/8


Invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l’ECSEL Joint Undertaking

(2016/C 84/04)

Si avvertono gli interessati della pubblicazione di un invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l’ECSEL Joint Undertaking.

Si sollecitano proposte per il seguente invito: H2020-ECSEL-2016-1-RIA-two-stage.

La documentazione relativa all’invito, in cui si precisano le scadenze e la dotazione finanziaria, è disponibile sul seguente sito Internet:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities — calls)

http://ecsel.eu/web/calls/CALLS_2016.php


4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/9


Invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l'ECSEL Joint Undertaking

(2016/C 84/05)

Si avvertono gli interessati della pubblicazione di un invito a presentare proposte nell’ambito del programma di lavoro per l'ECSEL Joint Undertaking.

Si sollecitano proposte per il seguente invito: H2020-ECSEL-2016-2-IA-two-stage.

La documentazione relativa all’invito, in cui si precisano le scadenze e la dotazione finanziaria, è disponibile sul seguente sito Internet:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities - calls)

http://ecsel.eu/web/calls/CALLS_2016.php


PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/10


Notifica preventiva di concentrazione

(Caso M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2016/C 84/06)

1.

In data 26 febbraio 2016 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione Global Infrastructure Management («GIP», Stati Uniti) e Canada Pension Plan Investment («CPPIB», Canada) acquisiranno, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento sulle concentrazioni, il controllo di parti di Asciano Limited («Asciano Businesses», Australia), vale a dire: i) l’attività di trasporto ferroviario di merci di Pacific National («Pacific National», Australia); ii) l’attività «rinfuse, autoveicoli, servizi portuali e logistica» di Asciano e la partecipazione del 50 % di Asciano nella joint venture Patrick/ACFS Port Services Logistics (collettivamente, le attività «BAPS», Australia), mediante offerta pubblica.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

—   GIP: investimenti in infrastrutture e attivi collegati (singoli attivi e portafogli di attivi e imprese) nei settori dei trasporti, dell’energia, dell’acqua e dei rifiuti,

—   CPPIB: investimenti in public equity, private equity, beni immobili, infrastrutture e strumenti a reddito fisso,

—   Asciano Businesses: trasporto ferroviario di merci, servizi portuali e logistica.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d’applicazione del regolamento sulle concentrazioni. Tuttavia si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l’esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l’applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione europea per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 366 del 14.12.2013, pag. 5.


ALTRI ATTI

Commissione europea

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/11


Avviso destinato a Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi e all’entità Harakat Sham Al-Islam, che sono stati aggiunti all’elenco di cui agli articoli 2, 3 e 7 del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alla rete Al-Qaeda, in forza del regolamento di esecuzione (UE) 2016/307 della Commissione

(2016/C 84/07)

1.

La posizione comune 2002/402/PESC (1) invita l’Unione a congelare i capitali e le risorse economiche dei membri dell’organizzazione Al-Qaeda e di altre persone, gruppi, imprese ed entità ad essa associati, quali figurano nell’elenco compilato conformemente alle risoluzioni UNSCR 1267(1999) e 1333(2000) e regolarmente aggiornato dal Comitato delle Nazioni Unite istituito ai sensi della risoluzione UNSCR 1267(1999).

L’elenco compilato dal suddetto Comitato delle Nazioni Unite comprende:

Al-Qaeda,

le persone fisiche o giuridiche, le entità, gli organismi e i gruppi associati a Al-Qaeda, e

le persone giuridiche, le entità e gli organismi posseduti o controllati da uno/a qualsiasi di queste persone, entità, organismi e gruppi associati o che li sostengono in altro modo.

Gli atti o le attività che indicano che una persona, un gruppo, un’impresa o un’entità è «associata/o a» Al-Qaeda consistono, tra l’altro, nel:

a)

partecipare al finanziamento, alla programmazione, all’agevolazione, alla preparazione o all’esecuzione di atti o attività in collegamento con, con il nome di, per conto di o a sostegno di Al-Qaeda o di qualsiasi sua cellula, affiliato, ala scissionista o emanazione;

b)

fornire, vendere o trasferire ad uno qualsiasi di essi armi e materiale connesso;

c)

arruolare per uno qualsiasi di essi; o

d)

sostenere in altro modo atti o attività di uno qualsiasi di essi.

2.

Il 29 febbraio 2016 il Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha approvato l’aggiunta di Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi e dell’entità Harakat Sham Al-Islam all’elenco del Comitato per le sanzioni contro Al-Qaeda.

Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi e l’entità Harakat Sham Al-Islam possono presentare in qualsiasi momento al mediatore dell’ONU, unitamente ad eventuali documenti giustificativi, una richiesta di riesame della decisione di inserirli nel suddetto elenco delle Nazioni Unite. La richiesta deve essere inviata al seguente indirizzo:

United Nations — Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

STATI UNITI D’AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Per ulteriori informazioni consultare https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting

3.

Sulla base della decisione delle Nazioni Unite di cui al paragrafo 2, la Commissione ha adottato il regolamento di esecuzione (UE) 2016/307 (2), recante modifica dell’allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate alla rete Al-Qaeda (3). La modifica, eseguita a norma dell’articolo 7, paragrafo 1, lettera a), e dell’articolo 7 bis, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 881/2002, aggiunge Abd Al-Baset Azzouz, Gulmurod Khalimov, Nusret Imamovic, Muhannad Al-Najdi, Morad Laaboudi, Ali Musa Al-Shawakh, Hasan Al-Salahayn Salih Al-Sha’ari, Mounir Ben Dhaou Ben Brahim Ben Helal, Mohammed Abdel-Halim Hemaida Saleh, Salim Benghalem, Abu Ubaydah Yusuf Al-Anabi e l’entità Harakat Sham Al-Islam all’elenco dell’allegato I del regolamento («allegato I»).

Le seguenti misure del regolamento (CE) n. 881/2002 si applicano alle persone e alle entità che figurano nell’allegato I:

1)

congelamento di tutti i fondi e risorse economiche appartenenti alle persone e alle entità interessate, o in loro possesso, e divieto (per tutti) di mettere direttamente o indirettamente fondi e risorse economiche a disposizione di una qualsiasi delle persone ed entità interessate o di destinarli a loro vantaggio (articolo 2 e articolo 2 bis); e

2)

divieto di concedere, vendere, fornire o trasferire, direttamente o indirettamente, a una qualsiasi delle persone ed entità interessate consulenze tecniche, assistenza o formazione connesse ad attività militari (articolo 3).

4.

L’articolo 7 bis del regolamento (CE) n. 881/2002 prevede una procedura di riesame che si applica qualora chi è stato inserito nell’elenco formuli osservazioni circa i motivi dell’inserimento. Le persone e le entità aggiunte all’allegato I con il regolamento di esecuzione (UE) 2016/307 possono presentare alla Commissione una richiesta volta ad ottenere la motivazione del loro inserimento nell’elenco. La richiesta deve essere inviata al seguente indirizzo:

Commissione europea

«Misure restrittive»

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

Si segnala inoltre alle persone e alle entità interessate che è possibile impugnare il regolamento di esecuzione (UE) 2016/307 dinanzi al Tribunale dell’Unione europea, alle condizioni di cui all’articolo 263, paragrafi 4 e 6, del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.

6.

Per completezza, si richiama l’attenzione delle persone e delle entità che figurano nell’allegato I sulla possibilità di presentare una richiesta alle autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri interessato/i, elencate nell’allegato II del regolamento (CE) n. 881/2002, per ottenere l’autorizzazione di utilizzare i capitali e le risorse economiche congelati per soddisfare un fabbisogno fondamentale o per effettuare pagamenti specifici a norma dell’articolo 2 bis del medesimo regolamento.


(1)  GU L 139 del 29.5.2002, pag. 4.

(2)  GU L 58 del 4.3.2016, pag. 45.

(3)  GU L 139 del 29.5.2002, pag. 9.


Rettifiche

4.3.2016   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 84/13


Rettifica alla comunicazione della Commissione nel quadro dell'esecuzione della direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)

( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 14 del 15 gennaio 2016 )

(2016/C 84/08)

Pagina 84, parte «Norme elaborate dal Cenelec»:

anziché:

OEN (1)

Riferimento e titolo della norma (e documento di riferimento)

Prima pubblicazione GU

Riferimento della norma sostituita

Data di cessazione della presunzione di conformità della norma sostituita Nota 1

«Cenelec

EN 62841-1:2015

Sicurezza degli utensili e apparecchi per giardinaggio elettrici a motore portatili e trasportabili - Parte 1: Prescrizioni generali

IEC 62841-1:2014 (Modificata)

Questa è la prima pubblicazione

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 60335-1:2012 + A11:2014

Nota 2.1

22.2.2016»

leggasi:

OEN (1)

Riferimento e titolo della norma (e documento di riferimento)

Prima pubblicazione GU

Riferimento della norma sostituita

Data di cessazione della presunzione di conformità della norma sostituita Nota 1

«Cenelec

EN 62841-1:2015

Sicurezza degli utensili e apparecchi per giardinaggio elettrici a motore portatili e trasportabili - Parte 1: Prescrizioni generali

IEC 62841-1:2014 (Modificata)

Questa è la prima pubblicazione

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 61029-1:2009 + A11:2010

EN 60335-1:2012 + A11:2014

Nota 2.1

22.2.2018».