ISSN 1977-0944

doi:10.3000/19770944.C_2013.314.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 314

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

56o anno
29 ottobre 2013


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2013/C 314/01

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

1

2013/C 314/02

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

2

2013/C 314/03

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6941 — PIPER/G+J/G+J RBA) ( 1 )

3

2013/C 314/04

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.7033 — Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics) ( 1 )

3

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2013/C 314/05

Tassi di cambio dell'euro

4

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2013/C 314/06

Aggiornamento dell'elenco dei valichi di frontiera di cui all'articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) (GU C 316 del 28.12.2007, pag. 1; GU C 134 del 31.5.2008, pag. 16; GU C 177 del 12.7.2008, pag. 9; GU C 200 del 6.8.2008, pag. 10; GU C 331 del 31.12.2008, pag. 13; GU C 3 dell’8.1.2009, pag. 10; GU C 37 del 14.2.2009, pag. 10; GU C 64 del 19.3.2009, pag. 20; GU C 99 del 30.4.2009, pag. 7; GU C 229 del 23.9.2009, pag. 28; GU C 263 del 5.11.2009, pag. 22; GU C 298 dell’8.12.2009, pag. 17; GU C 74 del 24.3.2010, pag. 13; GU C 326 del 3.12.2010, pag. 17; GU C 355 del 29.12.2010, pag. 34; GU C 22 del 22.1.2011, pag. 22; GU C 37 del 5.2.2011, pag. 12; GU C 149 del 20.5.2011, pag. 8; GU C 190 del 30.6.2011, pag. 17; GU C 203 del 9.7.2011, pag. 14; GU C 210 del 16.7.2011, pag. 30; GU C 271 del 14.9.2011, pag. 18; GU C 356 del 6.12.2011, pag. 12; GU C 111 del 18.4.2012, pag. 3; GU C 183 del 23.6.2012, pag. 7; GU C 313 del 17.10.2012, pag. 11; GU C 394 del 20.12.2012, pag. 22; GU C 51 del 22.2.2013, pag. 9; GU C 167 del 13.6.2013, pag. 9; GU C 242 del 23.8.2013, pag. 2; GU C 275 del 24.9.2013, pag. 7)

5

2013/C 314/07

Informazioni comunicate dagli Stati membri riguardo alla chiusura delle attività di pesca

7

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2013/C 314/08

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.7057 — Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) ( 1 )

8

 

ALTRI ATTI

 

Commissione europea

2013/C 314/09

Avviso di ricevimento della denuncia CHAP(2013) 3076

9

 

2013/C 314/10

Nota per il lettore (vedi terza pagina di copertina)

s3

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/1


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2013/C 314/01

Data di adozione della decisione

6.9.2013

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.37314 (13/N)

Stato membro

Slovenia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Rescue aid in favour to Probanka

Base giuridica

Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability

Banking act

Tipo di misura

Singolo aiuto

Probanka

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

Dotazione totale: 490 milioni di EUR

Intensità

100 %

Durata

A partire dal 6.9.2013

Settore economico

Attività finanziarie e assicurative

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/2


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2013/C 314/02

Data di adozione della decisione

6.9.2013

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.37315 (13/N)

Stato membro

Slovenia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Rescue aid in favour of Factor Banka

Base giuridica

Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability

Banking act

Tipo di misura

Singolo aiuto

Factor banka

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

Dotazione totale: 540 milioni di EUR

Intensità

100 %

Durata

A partire dal 6.9.2013

Settore economico

Attività finanziarie e assicurative

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/3


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6941 — PIPER/G+J/G+J RBA)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2013/C 314/03

In data 24 ottobre 2013 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua tedesco e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32013M6941. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/3


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.7033 — Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2013/C 314/04

In data 21 ottobre 2013 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32013M7033. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/4


Tassi di cambio dell'euro (1)

28 ottobre 2013

2013/C 314/05

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,3784

JPY

yen giapponesi

134,65

DKK

corone danesi

7,4596

GBP

sterline inglesi

0,85340

SEK

corone svedesi

8,7464

CHF

franchi svizzeri

1,2343

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

8,1300

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

25,732

HUF

fiorini ungheresi

292,73

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,7029

PLN

zloty polacchi

4,1855

RON

leu rumeni

4,4385

TRY

lire turche

2,7373

AUD

dollari australiani

1,4387

CAD

dollari canadesi

1,4396

HKD

dollari di Hong Kong

10,6871

NZD

dollari neozelandesi

1,6621

SGD

dollari di Singapore

1,7062

KRW

won sudcoreani

1 462,91

ZAR

rand sudafricani

13,5620

CNY

renminbi Yuan cinese

8,3888

HRK

kuna croata

7,6255

IDR

rupia indonesiana

15 234,68

MYR

ringgit malese

4,3220

PHP

peso filippino

59,389

RUB

rublo russo

43,9035

THB

baht thailandese

42,817

BRL

real brasiliano

3,0115

MXN

peso messicano

17,7631

INR

rupia indiana

84,8060


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/5


Aggiornamento dell'elenco dei valichi di frontiera di cui all'articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) (GU C 316 del 28.12.2007, pag. 1; GU C 134 del 31.5.2008, pag. 16; GU C 177 del 12.7.2008, pag. 9; GU C 200 del 6.8.2008, pag. 10; GU C 331 del 31.12.2008, pag. 13; GU C 3 dell’8.1.2009, pag. 10; GU C 37 del 14.2.2009, pag. 10; GU C 64 del 19.3.2009, pag. 20; GU C 99 del 30.4.2009, pag. 7; GU C 229 del 23.9.2009, pag. 28; GU C 263 del 5.11.2009, pag. 22; GU C 298 dell’8.12.2009, pag. 17; GU C 74 del 24.3.2010, pag. 13; GU C 326 del 3.12.2010, pag. 17; GU C 355 del 29.12.2010, pag. 34; GU C 22 del 22.1.2011, pag. 22; GU C 37 del 5.2.2011, pag. 12; GU C 149 del 20.5.2011, pag. 8; GU C 190 del 30.6.2011, pag. 17; GU C 203 del 9.7.2011, pag. 14; GU C 210 del 16.7.2011, pag. 30; GU C 271 del 14.9.2011, pag. 18; GU C 356 del 6.12.2011, pag. 12; GU C 111 del 18.4.2012, pag. 3; GU C 183 del 23.6.2012, pag. 7; GU C 313 del 17.10.2012, pag. 11; GU C 394 del 20.12.2012, pag. 22; GU C 51 del 22.2.2013, pag. 9; GU C 167 del 13.6.2013, pag. 9; GU C 242 del 23.8.2013, pag. 2; GU C 275 del 24.9.2013, pag. 7)

2013/C 314/06

La pubblicazione dell'elenco dei valichi di frontiera di cui all'articolo 2, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen), si basa sulle informazioni comunicate dagli Stati membri alla Commissione a norma dell'articolo 34 del codice frontiere Schengen.

Oltre alle pubblicazioni nella Gazzetta ufficiale, sul sito web della Direzione generale Affari interni è possibile consultare un aggiornamento periodico.

SVIZZERA

Modifica l'elenco pubblicato nella GU C 51 del 22.2.2013

ELENCO DEI VALICHI DI FRONTIERA

Frontiere aeree

1.

Bâle–Mulhouse

2.

Genève–Cointrin

3.

Zurich

4.

Saint-Gall–Altenrhein SG

5.

Berne–Belp

6.

Granges

7.

La-Chaux-de-Fond–Les Eplatures

8.

Lausanne–La Blécherette

9.

Locarno–Magadino

10.

Lugano–Agno

11.

Samedan

12.

Sion

L’articolo 21, paragrafo 3, dell’ordinanza concernente l’entrata e il rilascio del visto del 22 ottobre 2008 (OEV; RC 142.204) prevede un’eccezione generale all’obbligo di attraversare le frontiere esterne ai valichi di frontiera.

Detto articolo recita:

«L’entrata attraverso aeroporti che non sono designati come frontiere esterne Schengen richiede la previa autorizzazione delle autorità competenti per i controlli delle persone nell’area d’atterraggio.»


29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/7


Informazioni comunicate dagli Stati membri riguardo alla chiusura delle attività di pesca

2013/C 314/07

A norma dell’articolo 35, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio, del 20 novembre 2009, che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto delle norme della politica comune della pesca (1), è stata presa la decisione di chiudere le attività di pesca indicate nella seguente tabella:

Data e ora della chiusura

8.10.2013

Durata

8.10.2013-31.12.2013

Stato membro

Regno Unito

Stock o gruppo di stock

USK/1214EI

Specie

Brosmio (Brosme brosme)

Zona

Acque UE e acque internazionali delle zone I, II e XIV

Tipo(i) di pescherecci

Numero di riferimento

62/TQ40


(1)  GU L 343 del 22.12.2009, pag. 1.


V Avvisi

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/8


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.7057 — Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business))

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2013/C 314/08

1.

In data 22 ottobre 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione Suntory Beverage & Food Limited («SBF», Giappone), controllata in ultima istanza da Suntory Holdings Limited («Suntory», Giappone), acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell’insieme dell'attività relativa alle bevande Ribena e Lucozade («attività obiettivo», Regno Unito) di GlaxoSmithKline plc (Regno Unito) mediante acquisto di elementi dell'attivo.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Suntory: produzione e distribuzione di bevande,

attività obiettivo: produzione, distribuzione e vendita di bevande delle marche Lucozade e Ribena.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.7057 — Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business), al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).


ALTRI ATTI

Commissione europea

29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/9


Avviso di ricevimento della denuncia CHAP(2013) 3076

2013/C 314/09

1.

La Commissione europea ha ricevuto e continua a ricevere denunce relative al benessere e alla gestione dei cani randagi in Romania.

2.

La Commissione europea ha protocollato e continuerà a protocollare queste lettere con il numero di riferimento CHAP(2013) 3076.

3.

In considerazione dell'elevato numero di denunce ricevute in proposito, la Commissione europea, desiderosa di garantire una risposta rapida e l'informazione degli interessati, e allo stesso tempo di utilizzare razionalmente le risorse amministrative, pubblica il presente avviso di ricevimento nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, nonché su Internet all'indirizzo seguente:

http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm

4.

Ai denuncianti verranno comunicati, mediante gli stessi canali d'informazione, l'esito dell'esame e il seguito riservato dalla Commissione.


29.10.2013   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 314/s3


AVVISO

Il 29 ottobre 2013 sarà pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 314 A il «Catalogo comune delle varietà delle specie di piante agricole — Ottavo complemento alla trentunesima edizione integrale».

Gli abbonati possono ottenere gratuitamente la suddetta Gazzetta ufficiale nei limiti del numero e della(e) versione(i) linguistica(che) del(dei) loro abbonamento(i). Gli abbonati sono pregati di rispedire la cedola di ordinazione che si trova in calce, debitamente compilata, specificando il numero di matricola dell’abbonamento (il codice che figura a sinistra di ogni etichetta e che comincia per O/…). La gratuità e la disponibilità sono assicurate per un anno a decorrere dalla data di pubblicazione della Gazzetta ufficiale in questione.

Gli interessati non abbonati possono ordinare a pagamento questa Gazzetta ufficiale presso uno dei nostri uffici di vendita (cfr. http://publications.europa.eu/others/agents/index_it.htm).

Questa Gazzetta ufficiale — come tutte le Gazzette ufficiali (serie L, C, CA, CE) — può essere consultata gratuitamente sul sito Internet http://eur-lex.europa.eu

Image