|
ISSN 1977-0944 doi:10.3000/19770944.C_2013.301.ita |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
56o anno |
|
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
|
II Comunicazioni |
|
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione europea |
|
|
2013/C 301/01 |
Comunicazione della Commissione — Notifica dei titoli di formazione — Direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali (allegato V) ( 1 ) |
|
|
2013/C 301/02 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.7040 — CVC/Domestic & General Group Holdings) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazioni |
|
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione europea |
|
|
2013/C 301/03 |
||
|
|
V Avvisi |
|
|
|
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI |
|
|
|
Commissione europea |
|
|
2013/C 301/04 |
||
|
|
Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) |
|
|
2013/C 301/05 |
||
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
|
Commissione europea |
|
|
2013/C 301/06 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.7071 — Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/1 |
Comunicazione della Commissione — Notifica dei titoli di formazione — Direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali (allegato V)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 301/01
La direttiva 2005/36/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 settembre 2005, relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, modificata dalla direttiva 2006/100/CE del Consiglio, del 20 novembre 2006, che adegua determinate direttive sulla libera circolazione delle persone, a motivo dell’adesione della Bulgaria e della Romania, in particolare l’articolo 21, paragrafo 7, prevede che ogni Stato membro notifichi alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che esso adotta in materia di rilascio di titoli di formazione nei settori coperti dal capo III della medesima direttiva. Questa prevede inoltre che la Commissione pubblichi un’adeguata comunicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, indicando le denominazioni date dagli Stati membri ai titoli di formazione ed eventualmente l’ente che rilascia il titolo di formazione, il certificato che accompagna tale titolo e, se del caso, il titolo professionale corrispondente che compare nell’allegato V, rispettivamente ai punti 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 e 5.7.1, insieme alla data o all’anno accademico di riferimento applicabili (1).
Dato che vari Stati membri hanno notificato nuovi titoli o modifiche apportate a quelli già in elenco, la Commissione pubblica la presente comunicazione in conformità all’articolo 21, paragrafo 7, della direttiva 2005/36/CE (2).
1. Medico
|
1. |
La Spagna ha notificato l’aggiunta del seguente titolo di formazione medica di base (allegato V, punto 5.1.1, della direttiva 2005/36/CE):
|
2. Specializzazioni mediche
|
1. |
La Slovenia ha notificato i seguenti titoli di formazione medica specializzata (allegato V, punto 5.1.3, della direttiva 2005/36/CE):
|
|
2. |
La Slovenia ha notificato la seguente modifica alla denominazione di una specializzazione medica già in elenco (allegato V, punto 5.1.3, della direttiva 2005/36/CE): alla voce «Anatomia patologica»: Patologija |
3. Infermiere responsabile dell’assistenza generale
|
1. |
La Spagna ha notificato l’aggiunta del seguente titolo di infermiere responsabile dell’assistenza generale (allegato V, punto 5.2.2, della direttiva 2005/36/CE):
|
4. Dentista
|
1. |
La Spagna ha notificato l’aggiunta del seguente titolo di dentista (allegato V, punto 5.3.2, della direttiva 2005/36/CE):
|
5. Veterinario
|
1. |
La Spagna ha notificato l’aggiunta del seguente titolo di veterinario (allegato V, punto 5.4.2, della direttiva 2005/36/CE):
|
6. Farmacista
|
1. |
La Spagna ha notificato l’aggiunta del seguente titolo di farmacista (allegato V, punto 5.6.2, della direttiva 2005/36/CE):
|
7. Architetto
|
1. |
La Germania ha notificato l’aggiunta dei seguenti titoli di architetto (allegato V, punto 5.7.1, della direttiva 2005/36/CE):
|
|
2. |
L’Italia ha notificato le seguenti modifiche ai titoli di architetto già in elenco (allegato V, punto 5.7.1, della direttiva 2005/36/CE):
|
|
3. |
Cipro ha notificato la seguente modifica del titolo di architetto già in elenco (allegato V, punto 5.7.1, della direttiva 2005/36/CE):
|
(1) L’anno accademico di riferimento si applica ai titoli di architetto. Ai sensi dell’articolo 21, paragrafo 5, della direttiva 2005/36/CE, i «titoli di formazione di architetto di cui all’allegato V, punto 5.7.1 oggetto di riconoscimento automatico […] sanciscono un ciclo di formazione iniziata al più presto nel corso dell’anno accademico di riferimento di cui al suddetto allegato». Per tutti gli altri titoli professionali di cui all’allegato V, la data di riferimento è la data a partire dalla quale i requisiti minimi di formazione definiti nella direttiva per una determinata professione devono essere applicati nello Stato membro di cui trattasi.
(2) Una versione consolidata dell’allegato V della direttiva 2005/36/CE è disponibile al seguente indirizzo: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/10 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.7040 — CVC/Domestic & General Group Holdings)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 301/02
In data 11 ottobre 2013 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
|
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
|
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32013M7040. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/11 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
16 ottobre 2013
2013/C 301/03
1 euro =
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,3561 |
|
JPY |
yen giapponesi |
133,38 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4589 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,84590 |
|
SEK |
corone svedesi |
8,8116 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,2341 |
|
ISK |
corone islandesi |
|
|
NOK |
corone norvegesi |
8,1365 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
|
CZK |
corone ceche |
25,680 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
296,13 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,7025 |
|
PLN |
zloty polacchi |
4,1765 |
|
RON |
leu rumeni |
4,4503 |
|
TRY |
lire turche |
2,6929 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,4227 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,4067 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,5157 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,6122 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
1,6869 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 448,09 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
13,5110 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
8,2725 |
|
HRK |
kuna croata |
7,6220 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
14 900,12 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,3013 |
|
PHP |
peso filippino |
58,494 |
|
RUB |
rublo russo |
43,6995 |
|
THB |
baht thailandese |
42,412 |
|
BRL |
real brasiliano |
2,9465 |
|
MXN |
peso messicano |
17,5812 |
|
INR |
rupia indiana |
83,8680 |
(1) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
V Avvisi
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI
Commissione europea
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/12 |
Invito a presentare candidature per la selezione di un esperto da nominare a seguito delle dimissioni di un membro del gruppo di esperti della Commissione sugli appalti pubblici
2013/C 301/04
Con decisione del 3 settembre 2011 (1) (la decisione), la Commissione ha istituito un gruppo di esperti sugli appalti pubblici composto da rappresentanti delle parti interessate. Questo gruppo di esperti sostituisce il precedente comitato consultivo per la liberalizzazione degli appalti pubblici istituito con decisione della Commissione del 26 maggio 1987 (2). Il compito del gruppo consiste nel fornire alla Commissione conoscenze e competenze di alta qualità sotto il profilo giuridico, economico, tecnico e/o pratico, per coadiuvarla nella definizione della politica dell’UE in materia di appalti pubblici.
A norma dell’articolo 4 della decisione il gruppo di esperti è composto da 20 membri. Sei di questi sono nominati a titolo personale e agiscono in piena indipendenza e nell’interesse pubblico. I membri restanti possono essere nominati in rappresentanza di un interesse comune rilevante in materia di appalti, o di organizzazioni in senso lato.
Il 6 luglio 2012, il direttore generale della DG Mercato interno e servizi ha nominato 20 membri del gruppo per un mandato triennale rinnovabile. A seguito delle dimissioni di uno dei membri, i servizi della Commissione invitano a presentare candidature ai fini della selezione di un nuovo membro del gruppo, in conformità con l’articolo 4 della decisione. La Commissione cerca un esperto in possesso di un’esperienza diretta in materia di aggiudicazione degli appalti pubblici, grazie alla posizione detenuta nella filiera di approvvigionamento per quanto concerne le aggiudicazioni, oppure grazie a contatti regolari o esperienza nel settore degli appalti pubblici. L’esperto può provenire dal mondo imprenditoriale, comprese le PMI, da associazioni di amministrazioni aggiudicatrici, dal mondo accademico oppure essere avvocato, economista, esperto in statistica o in altri settori.
In ogni caso i servizi della Commissione valutano le candidature in base ai seguenti criteri:
|
— |
competenza ed esperienza comprovate, anche a livello europeo e/o internazionale, in settori rilevanti per gli appalti pubblici e in particolare:
nonché più in generale:
|
|
— |
necessità di raggiungere nell’ambito del gruppo un equilibrio in termini di interessi rappresentati e di importanza delle competenze in materia di appalti, nonché in termini di genere e di provenienza geografica (3). |
Il membro del gruppo di esperti deve essere cittadino di uno Stato membro dell’Unione europea o di un paese aderente o di un paese dello Spazio economico europeo. Le candidature firmate devono essere inviate entro (23 giorni). La data dell’invio è così determinata:
|
a) |
se le candidature sono inviate per e-mail, la data d’invio è costituita dalla data dell’e-mail. Le candidature per e-mail vanno inviate a (Markt-c2@ec.europa.eu), indicando come oggetto «Candidature per il gruppo di esperti della Commissione sugli appalti pubblici composto da rappresentanti delle parti interessate»; |
|
b) |
se le candidature sono inviate per posta, la data d’invio è costituita dalla data del timbro postale. Queste candidature vanno inviate al seguente indirizzo:
Oggetto: «Candidature per il gruppo di esperti della Commissione sugli appalti pubblici composto da rappresentanti delle parti interessate»; |
|
c) |
se le candidature sono consegnate a mano all’indirizzo di cui sopra, la data d’invio è costituita dalla data apposta sulla ricevuta rilasciata alla consegna. |
Le riunioni del gruppo si svolgono in inglese o/e in francese. Pertanto, per motivi pratici, il candidato deve essere in grado di esprimersi in modo scorrevole in una di queste lingue e avere quantomeno una buona conoscenza passiva di entrambe. Le candidature devono essere redatte in inglese o in francese, indicando chiaramente la nazionalità del candidato e includendo la documentazione necessaria.
Tutti i candidati devono presentare un curriculum che riporti titoli di studio, esperienza professionale e conoscenze linguistiche (attiva e passiva). Vanno inoltre fornite le seguenti informazioni:
|
— |
autorità/organizzazione per la quale il candidato lavora e durata di tale attività lavorativa, |
|
— |
progetti e/o compiti specifici al cui svolgimento il candidato ha partecipato e che sono particolarmente rilevanti nel settore degli appalti, |
|
— |
eventuali pubblicazioni del candidato in materia di appalti, |
|
— |
eventuali esperienze effettuate a livello dell’UE e internazionale, e |
|
— |
eventuali interessi che il candidato ha e che potrebbero pregiudicarne l’indipendenza. |
I servizi della Commissione si riservano il diritto di chiedere successivamente eventuali documenti giustificativi e di sostituire i membri che abbiano fornito dichiarazioni false o inesatte circa le informazioni di cui sopra.
A norma dell’articolo 4 della decisione, tutti i membri del gruppo devono assicurare una partecipazione attiva in occasione delle riunioni, della loro preparazione e del seguito a queste riservato. Si prevede che le riunioni del gruppo saranno tenute almeno due volte all’anno.
I servizi della Commissione selezionano il membro del gruppo per il rimanente periodo del mandato di tre anni, rinnovabile una volta. I membri devono rispettare gli obblighi di riservatezza previsti all’articolo 5 della decisione della Commissione che istituisce il gruppo di esperti (4). I membri nominati a titolo personale devono impegnarsi ad agire in piena indipendenza e nell’interesse pubblico.
La Commissione rimborsa le spese di viaggio e di soggiorno sostenute dai partecipanti alle attività del gruppo in base alle disposizioni in vigore da essa stabilite ed entro i limiti degli stanziamenti di bilancio disponibili. I membri non sono retribuiti per le funzioni esercitate.
L’elenco dei membri del gruppo di esperti è pubblicato nel registro dei gruppi di esperti (5).
I dati personali sono raccolti, trattati e pubblicati in conformità del regolamento (CE) n. 45/2001 (6).
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il:
Sig. De Wulf, la sig.ra Szalai o la sig.ra Laszuk
Tel. +32 22999409
E-mail: Markt-c2@ec.europa.eu
Le informazioni sui risultati dell’invito a presentare candidature sono pubblicate sul sito Internet della DG Mercato interno e servizi e nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
(1) Decisione della Commissione, del 3 settembre 2011, che istituisce un gruppo di esperti della Commissione sugli appalti pubblici composto da rappresentanti delle parti interessate e che sostituisce la decisione 87/305/CEE relativa alla creazione di un comitato consultivo per la liberalizzazione degli appalti pubblici (GU C 291 del 4.10.2011, pag. 2).
(2) Decisione della Commissione, del 26 maggio 1987, relativa all’istituzione di un comitato consultivo per la liberalizzazione degli appalti pubblici (87/305/CEE) (GU L 152 del 12.6.1987, pag. 32).
(3) Decisione 2000/407/CE della Commissione, del 19 giugno 2000, riguardante l’equilibrio tra i sessi nei comitati e nei gruppi di esperti da essa istituiti (GU L 154 del 27.6.2000, pag. 34).
(4) Cfr. nota 1.
(5) Se un membro non desidera che sia divulgato il proprio nominativo può chiedere una deroga a tale disposizione. La richiesta di non divulgare il nome di un membro del gruppo di esperti è considerata giustificata ogniqualvolta la pubblicazione possa metterne a rischio la sicurezza o l’integrità o pregiudicarne indebitamente la vita privata.
(6) Regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati (GU L 8 del 12.1.2001, pag. 1).
Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO)
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/15 |
BANDO DI CONCORSI GENERALI
2013/C 301/05
L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza i seguenti concorsi generali:
|
|
EPSO/AD/267/13 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua tedesca (DE) |
|
|
EPSO/AD/268/13 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua lettone (LV) |
|
|
EPSO/AD/269/13 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua neerlandese (NL) |
|
|
EPSO/AD/270/13 — Giuristi linguisti (AD 7) di lingua portoghese (PT) |
Il bando di concorso è pubblicato in 24 lingue nella Gazzetta ufficiale C 301 A del 17 ottobre 2013.
Maggiori informazioni sono disponibili sul sito dell'EPSO http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione europea
|
17.10.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/16 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.7071 — Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 301/06
|
1. |
In data 11 ottobre 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Telenor ASA («Telenor», Norvegia) e Schibsted ASA («Schibsted», Norvegia) acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune dell’impresa SnT Classifieds ANS («SnT», Norvegia), mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione, e le imprese Telenor, Schibsted and Singapore Press Holdings Ltd (Singapore) acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune dell’impresa 701 Search Pte Ltd (Singapore) mediante acquisto di quote. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.7071 — Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).