ISSN 1977-0944 doi:10.3000/19770944.C_2013.049.ita |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49 |
|
![]() |
||
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
56o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione europea |
|
2013/C 049/01 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
|
V Avvisi |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione europea |
|
2013/C 049/12 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
(2) Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/01
Data di adozione della decisione |
16.12.2009 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Stato membro |
Finlandia |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Base giuridica |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale |
||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 10 Mio EUR |
||||
Intensità |
67 % |
||||
Durata |
Fino al 31.12.2015 |
||||
Settore economico |
Poste e telecomunicazioni |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/3 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato)
2013/C 49/02
Data di adozione della decisione |
19.12.2012 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Stato membro |
Paesi Bassi |
|||||
Regione |
— |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Base giuridica |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
|||||
Forma dell'aiuto |
Riduzione dell’aliquota |
|||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||
Intensità |
100 % |
|||||
Durata |
1.1.2013-31.12.2014 |
|||||
Settore economico |
Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
8.1.2013 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Stato membro |
Finlandia |
|||||
Regione |
— |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Base giuridica |
|
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Prepensionamento |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: 85,20 milioni EUR |
|||||
Intensità |
Misura che non costituisce aiuto |
|||||
Durata |
fino al 31.12.2014 |
|||||
Settore economico |
Agricoltura, silvicoltura e pesca |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/5 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/03
Data di adozione della decisione |
12.1.2011 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Stato membro |
Francia |
|||||
Regione |
Alsace |
|||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Base giuridica |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
|||||
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
|||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 25,3 Mio EUR |
|||||
Intensità |
60 % |
|||||
Durata |
2010-2020 |
|||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
4.7.2012 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Stato membro |
Finlandia |
|||||
Regione |
— |
|||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Base giuridica |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
|||||
Obiettivo |
Sviluppo settoriale |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
|||||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista 0,5 Mio EUR |
|||||
Intensità |
40 % |
|||||
Durata |
1.12.2013-31.12.2018 |
|||||
Settore economico |
Media |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Consiglio
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/7 |
Avviso all'attenzione delle persone, delle entità e degli organismi cui si applicano le misure restrittive previste dalla decisione 2011/101/PESC del Consiglio, modificata dalla decisione 2013/89/PESC, e dal regolamento (CE) n. 314/2004 del Consiglio concernenti misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe
2013/C 49/04
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA
Le seguenti informazioni sono portate all'attenzione delle persone, delle entità e degli organismi che figurano nell'allegato I della decisione 2011/101/PESC del Consiglio, modificata dalla decisione 2013/89/PESC del Consiglio (1), e nell'allegato III del regolamento (CE) n. 314/2004 del Consiglio concernenti misure restrittive nei confronti dello Zimbabwe.
Il Consiglio dell'Unione europea ha stabilito che le persone, le entità e gli organismi che figurano nei suddetti allegati devono continuare ad essere inclusi nell'elenco delle persone, delle entità e degli organismi oggetto delle misure restrittive contemplate dalla decisione 2011/101/PESC o e dal regolamento (CE) n. 314/2004.
Si attira l'attenzione delle persone, delle entità e degli organismi in questione sulla possibilità di presentare una richiesta alle autorità competenti dello Stato o degli Stati membri pertinenti, indicate nell'allegato II del regolamento (CE) n. 314/2004, al fine di ottenere un'autorizzazione a utilizzare i fondi congelati per soddisfare bisogni fondamentali o per effettuare pagamenti specifici (cfr. l'articolo 7 del regolamento).
Le persone, le entità e gli organismi in questione possono presentare al Consiglio, insieme ai documenti giustificativi, una richiesta volta ad ottenere il riesame della decisione che li include nell'elenco summenzionato. Le eventuali richieste devono essere inoltrate al seguente indirizzo:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Si richiama inoltre l'attenzione delle persone, delle entità e degli organismi in questione sulla possibilità di presentare ricorso contro la decisione del Consiglio dinanzi al Tribunale dell'Unione europea conformemente alle condizioni stabilite all'articolo 275, secondo comma, e all'articolo 263, quarto e sesto comma, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
(1) GU L 46 del 19.2.2013, pag. 37.
Commissione europea
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/8 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
19 febbraio 2013
2013/C 49/05
1 euro =
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3349 |
JPY |
yen giapponesi |
124,81 |
DKK |
corone danesi |
7,4599 |
GBP |
sterline inglesi |
0,86310 |
SEK |
corone svedesi |
8,4483 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,2332 |
ISK |
corone islandesi |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,4170 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CZK |
corone ceche |
25,434 |
HUF |
fiorini ungheresi |
290,79 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6997 |
PLN |
zloty polacchi |
4,1679 |
RON |
leu rumeni |
4,3786 |
TRY |
lire turche |
2,3720 |
AUD |
dollari australiani |
1,2905 |
CAD |
dollari canadesi |
1,3504 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,3517 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,5803 |
SGD |
dollari di Singapore |
1,6530 |
KRW |
won sudcoreani |
1 442,08 |
ZAR |
rand sudafricani |
11,8713 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
8,3356 |
HRK |
kuna croata |
7,5890 |
IDR |
rupia indonesiana |
12 956,12 |
MYR |
ringgit malese |
4,1440 |
PHP |
peso filippino |
54,266 |
RUB |
rublo russo |
40,2100 |
THB |
baht thailandese |
39,873 |
BRL |
real brasiliano |
2,6169 |
MXN |
peso messicano |
16,9185 |
INR |
rupia indiana |
72,5450 |
(1) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/9 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, detta «Permis du Sénonais»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/06
Con domanda presentata il 26 ottobre 2011, le società ZaZa Energy France SAS con sede sociale in rue Scribe 5, 75009 Paris 9e, France e Hess Oil France SAS con sede sociale in rue du quatre-septembre 16-18, 75002 Paris 2e, France, hanno chiesto in forma congiunta e solidale una concessione esclusiva di quattro (4) anni per la ricerca di idrocarburi liquidi e gassosi detta «Permis du Sénonais» situata su parte dei dipartimenti dell’Aube (10) e dell’Yonne (89).
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
BLOCCO OVEST |
||
Vertice |
Longitudine est |
Latitudine nord |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
BLOCCO EST |
||
Vertice |
Longitudine est |
Latitudine nord |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
La superficie così delimitata è di circa 134 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, secondo le modalità indicate nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia» pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e stabilite dal decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia (direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro il 28 ottobre 2013.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per ulteriori informazioni rivolgersi all’indirizzo riportato in appresso:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tel.: +33 140819527.
Le disposizioni regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994, pag. 3.
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/11 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alla richiesta di una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, detta «Permis d’Auvernaux»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/07
Con domanda presentata il 7 gennaio 2011, la società Concorde Energy LLC, con sede sociale a Bull Lea Road 1537, Suite 200, Lexington, KY 40511 (Stati Uniti) ha richiesto, per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis d’Auvernaux», che si situa su parte dei dipartimenti del Loiret, della Seine-et-Marne e dell’Essonne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine est |
Latitudine nord |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
La superficie così delimitata è di circa 544 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di 90 giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell'«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia», pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per ulteriori informazioni mettersi in contatto con:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tel. +33 140819529
Le disposizioni regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994, pag. 3.
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/13 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alle richieste di concessioni esclusive per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, dette «Permis d’Appoigny»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/08
Con domanda presentata il 14 giugno 2011, la società Bluebach Ressources Sarl, con sede sociale in boulevard Haussmann 178, 75008 Parigi 8, France, ha richiesto, per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis d’Appoigny», riguarda parte del territorio del dipartimento della Yonne (89).
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine est |
Latitudine nord |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
La superficie così delimitata è di circa 607 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell'«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia», pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006, relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia all’indirizzo sotto indicato. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due (2) anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro il 24 giugno 2013.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per qualsiasi ulteriore informazione è possibile rivolgersi al Ministero dell'ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia:
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (tel. +33 140819529).
La normativa summenzionata è reperibile nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994, pag. 3.
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/15 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alle richieste di concessioni esclusive per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, dette «Permis de Chambrey»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/09
Con domanda presentata il 25 ottobre 2011, la società Elixir Petroleum (Moselle), con sede sociale a The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Inghilterra, ha richiesto, per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis de Chambrey», riguarda parte del territorio dei dipartimenti della Meurthe-et-Moselle e della Moselle.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine Est |
Latitudine nord |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
La superficie così delimitata è di circa 66 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell'«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia», pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006, relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia all’indirizzo sotto indicato. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro l’8 novembre 2013.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per ulteriori informazioni rivolgersi all’indirizzo riportato in appresso:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tel. +33 140819527.
Le disposizioni regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994, pag. 3.
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/16 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis de Chaumes-en-Brie»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/10
Con domanda presentata l’8 novembre 2010, la società Basgas Energia France SAS, con sede sociale in Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Parigi, France ha richiesto, per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis de Chaumes-en-Brie», riguarda il territorio del dipartimento Seine-et-Marne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiano e parallelo che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine Est |
Latitudine nord |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
La superficie così delimitata è di circa 24 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto francese 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia», pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 2006-648 modificato del 2 giugno 2006, relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia all’indirizzo sotto indicato. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro il 5 novembre 2012.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per ulteriori informazioni rivolgersi all’indirizzo riportato in appresso:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefono: +33 140819529
Le disposizioni regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994, pag. 3.
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/18 |
Comunicazione del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi
(Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, dette «Permis de Tartas» et «Permis d’Éauze»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/11
Con domanda presentata il 1o ottobre 2010, la società GAS2GRiD Ltd, con sede sociale a Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Australia), ha richiesto, per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis de Tartas», riguarda parte del territorio del dipartimento delle Landes.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine ovest |
Latitudine nord |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Intersezione del parallelo 48,88 gr N con la riva della costa atlantica |
Da M a A: riva della costa atlantica.
La superficie così delimitata è di circa 2 822 km2.
Con domanda presentata il 1o novembre 2010, la stessa società GAS2GRiD Ltd ha richiesto, anche per una durata di cinque (5) anni, una concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, detta «Permis d’Éauze», situata in parte sui dipartimenti della Haute-Garonne, del Gers, delle Landes, del Lot-et-garonne e del Tarn-et-Garonne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiano e parallelo che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi; il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertice |
Longitudine ovest |
Latitudine nord |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
La superficie così delimitata è di circa 3 172 km2.
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione dei titoli, di cui agli articoli 4 e 5 del decreto 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia», pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese 2006-648 modificato del 2 giugno 2006, relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo e successive modifiche (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia all’indirizzo sotto indicato. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro il 18 ottobre 2012 per la domanda di Tartas e il 5 novembre 2012 per quella di Éauze.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto 2006-649 del 2 giugno 2006 relativo alle attività minerarie, alle attività di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Per qualsiasi ulteriore informazione è possibile rivolgersi al Ministero dell’ecologia, dello sviluppo sostenibile e dell’energia: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel.: +33 140819529.
Le disposizioni regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
V Avvisi
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione europea
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/20 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/12
1. |
In data 12 febbraio 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione Diamond Solar Europe Limited («DSE», Italia), controllata al 100 % da Mitsubishi Corporation («MC», Giappone), Innovation Network Corporation of Japan («INCJ», Giappone) e Solar Ventures S.r.l. («Solar Ventures», Italia), acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Solar Holding S.r.l. («Solar Holding», Italia), attualmente controllata da AME Ventures, mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/22 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/13
1. |
In data 13 febbraio 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Goldman Sachs Group, Inc. («Goldman Sachs», USA) e TPG Lundy Co L.P. («TPG Lundy», USA) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune indiretto di Brookgate Limited («Brookgate», Regno Unito) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
20.2.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 49/23 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2013/C 49/14
1. |
In data 13 febbraio 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Goldman Sachs Group, Inc. («Goldman Sachs», USA) e TPG LundyCo L.P. («TPG Lundy», Isole Cayman) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune indiretto di Bradley Hall Holdings Limited («Bradley Hall», Regno Unito), holding del gruppo Ainscough Crane Hire, mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).