ISSN 1977-0944 doi:10.3000/19770944.C_2012.196.ita |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
55o anno |
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione europea |
|
2012/C 196/07 |
||
2012/C 196/08 |
Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
2012/C 196/09 |
||
|
V Avvisi |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione europea |
|
2012/C 196/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2012/C 196/11 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2012/C 196/12 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 ) |
|
2012/C 196/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
2012/C 196/14 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL) ( 1 ) |
|
|
Rettifiche |
|
2012/C 196/15 |
||
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
(2) Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/1 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.6459 — Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/01
In data 19 aprile 2012 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) in combinato disposto con l'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32012M6459. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/1 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.6610 — CVC/Alix Partners)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/02
In data 25 giugno 2012 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32012M6610. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/2 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.6477 — BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/03
In data 16 maggio 2012 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32012M6477. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/3 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/04
Data di adozione della decisione |
10.5.2011 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.27187 (NN 68/10) |
||||
Stato membro |
Paesi Bassi |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship” |
||||
Base giuridica |
— |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
— |
||||
Forma dell'aiuto |
— |
||||
Dotazione di bilancio |
— |
||||
Intensità |
Misura che non costituisce aiuto |
||||
Durata |
— |
||||
Settore economico |
Informatica e attività connesse |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
30.5.2012 |
||||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.33849 (12/N) |
||||||
Stato membro |
Regno Unito |
||||||
Regione |
— |
||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme |
||||||
Base giuridica |
Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005 |
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Obiettivo |
Capitale di rischio |
||||||
Forma dell'aiuto |
Agevolazione fiscale |
||||||
Dotazione di bilancio |
|
||||||
Intensità |
— |
||||||
Durata |
Fino al 5.4.2017 |
||||||
Settore economico |
Tutti i settori |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
25.1.2012 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.33914 (12/NN) |
||||
Stato membro |
Francia |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables» |
||||
Base giuridica |
Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Sostegno sociale a singoli consumatori |
||||
Forma dell'aiuto |
Riduzione dell'aliquota fiscale |
||||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista 630 Mio EUR |
||||
Intensità |
— |
||||
Durata |
A partire dall'1.10.2011 |
||||
Settore economico |
Intermediazione finanziaria |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
12.6.2012 |
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.33992 (12/N) |
Stato membro |
Finlandia |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Short-term export-credit insurance scheme |
Base giuridica |
Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001 |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivo |
Assicurazione per i crediti all'esportazione |
Forma dell'aiuto |
Assicurazione per i crediti all'esportazione |
Dotazione di bilancio |
— |
Intensità |
— |
Durata |
Fino al 31.12.2012 |
Settore economico |
Tutti i settori |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Finnvera plc |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
13.3.2012 |
||||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.34102 (12/N) |
||||||
Stato membro |
Paesi Bassi |
||||||
Regione |
— |
||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB |
||||||
Base giuridica |
|
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Obiettivo |
Capitale di rischio, ricerca e sviluppo, innovazione |
||||||
Forma dell'aiuto |
Capitale di rischio |
||||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 3 745 Mio EUR |
||||||
Intensità |
— |
||||||
Durata |
Fino al 31.12.2017 |
||||||
Settore economico |
Tutti i settori |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/8 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/05
Data di adozione della decisione |
19.10.2011 |
|
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.19045 (11/NN) |
|
Stato membro |
Germania |
|
Regione |
Bayern |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Projekt der Firma Klausner in Landsberg |
|
Base giuridica |
— |
|
Tipo di misura |
Regime |
Klausner |
Obiettivo |
Altro |
|
Forma dell'aiuto |
Altro |
|
Dotazione di bilancio |
— |
|
Intensità |
Misura che non costituisce aiuto |
|
Durata |
— |
|
Settore economico |
Attività manifatturiere |
|
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven |
|
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
30.5.2012 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.34583 (12/N) |
|||||
Stato membro |
Spagna |
|||||
Regione |
— |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Régimen de financiación para la exportación de buques (España) |
|||||
Base giuridica |
Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11 |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Sviluppo settoriale, promozione delle esportazioni e internazionalizzazione |
|||||
Forma dell'aiuto |
Abbuono di interessi |
|||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||
Intensità |
100 % |
|||||
Durata |
1.1.2012-31.12.2013 |
|||||
Settore economico |
Costruzione di navi e imbarcazioni |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
30.5.2012 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.34584 (12/N) |
|||||
Stato membro |
Spagna |
|||||
Regione |
— |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España) |
|||||
Base giuridica |
|
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Sviluppo settoriale, innovazione, ricerca e sviluppo, sviluppo regionale |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||
Intensità |
80 % |
|||||
Durata |
1.1.2012-31.12.2013 |
|||||
Settore economico |
Costruzione di navi e imbarcazioni |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/11 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 TFUE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato)
2012/C 196/06
Data di adozione della decisione |
30.11.2010 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.31780 (N 480/10) |
|||||
Stato membro |
Italia |
|||||
Regione |
Umbria |
Articolo 107, paragrafo 3, lettera c) |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi |
|||||
Base giuridica |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009] |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Silvicoltura |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||
Intensità |
100 % |
|||||
Durata |
Fino al 31.12.2013 |
|||||
Settore economico |
Silvicoltura e utilizzo di aree forestali |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
9.6.2011 |
|||||||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
SA.32001 (10/NN) |
|||||||||
Stato membro |
Cipro |
|||||||||
Regione |
— |
— |
||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010 |
|||||||||
Base giuridica |
|
|||||||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||||||
Obiettivo |
Malattie degli animali |
|||||||||
Forma dell'aiuto |
Servizi agevolati |
|||||||||
Dotazione di bilancio |
|
|||||||||
Intensità |
100 % |
|||||||||
Durata |
1.1.2007-31.12.2010 |
|||||||||
Settore economico |
Allevamento di ovini e caprini |
|||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione europea
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/13 |
Tasso di interesse applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento (1):
1,00 % al 1o luglio 2012
Tassi di cambio dell'euro (2)
3 luglio 2012
2012/C 196/07
1 euro =
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,2575 |
JPY |
yen giapponesi |
100,26 |
DKK |
corone danesi |
7,4342 |
GBP |
sterline inglesi |
0,80275 |
SEK |
corone svedesi |
8,7305 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,2012 |
ISK |
corone islandesi |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,5195 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CZK |
corone ceche |
25,555 |
HUF |
fiorini ungheresi |
286,23 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6968 |
PLN |
zloty polacchi |
4,2100 |
RON |
leu rumeni |
4,4530 |
TRY |
lire turche |
2,2660 |
AUD |
dollari australiani |
1,2264 |
CAD |
dollari canadesi |
1,2781 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
9,7503 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,5681 |
SGD |
dollari di Singapore |
1,5885 |
KRW |
won sudcoreani |
1 428,80 |
ZAR |
rand sudafricani |
10,2300 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
7,9883 |
HRK |
kuna croata |
7,4940 |
IDR |
rupia indonesiana |
11 794,09 |
MYR |
ringgit malese |
3,9628 |
PHP |
peso filippino |
52,387 |
RUB |
rublo russo |
40,7050 |
THB |
baht thailandese |
39,561 |
BRL |
real brasiliano |
2,4930 |
MXN |
peso messicano |
16,8120 |
INR |
rupia indiana |
68,3730 |
(1) Tasso applicato all'operazione più recente rispetto alla data indicata. Nel caso di appalto a tasso variabile, il tasso di interesse è il tasso di interesse marginale.
(2) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/14 |
Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea
2012/C 196/08
A norma dell’articolo 9, paragrafo 1, lettera a), secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), le note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea (2) sono così modificate:
Pagina 11
Le note esplicative della voce «0102 Animali vivi della specie bovina» sono sostituite dalle seguenti:
«0102 21 10 a 0102 29 99 |
Bovini Queste sottovoci comprendono gli animali descritti nelle note esplicative del SA, voce 0102, primo comma, punto 1). Gli yak possiedono 14 paia di costole, mentre tutti gli altri animali della specie bovina (con l’eccezione dei bisonti europei e americani) hanno soltanto 13 paia di costole. |
0102 31 00 a 0102 39 90 |
Bufali Queste sottovoci comprendono gli animali descritti nelle note esplicative del SA, voce 0102, primo comma, punto 2). I bisonti europei (Bison bonasus) e i bisonti americani (Bison bison) possiedono 14 paia di costole, mentre tutti gli altri animali della specie bovina (con l’eccezione degli yak) hanno soltanto 13 paia di costole. |
0102 39 10 |
Delle specie domestiche Questa sottovoce comprende tutti gli animali della specie bovina dei generi Bubalus, Syncerus e Bison appartenenti a specie domestiche, qualunque sia la loro destinazione (reddito, allevamento, ingrasso, riproduzione, macellazione, ecc.), esclusi tuttavia gli animali di razza pura destinati alla riproduzione (sottovoce 0102 31 00). |
0102 90 20 a 0102 90 99 |
Altri Queste sottovoci comprendono gli animali descritti nelle note esplicative del SA, voce 0102, primo comma, punto 3). |
0102 90 91 |
Delle specie domestiche Questa sottovoce comprende tutti gli animali della specie bovina domestica non compresi nelle precedenti sottovoci, qualunque sia la loro destinazione (reddito, allevamento, ingrasso, riproduzione, macellazione, ecc.), esclusi tuttavia gli animali di razza pura destinati alla riproduzione (sottovoce 0102 90 20).» |
(1) GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.
(2) GU C 137 del 6.5.2011, pag. 1.
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/15 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità
Oneri di servizio pubblico relativi ai servizi aerei di linea
2012/C 196/09
Stato membro |
Spagna |
|||||||||
Rotta interessata |
Minorca–Madrid |
|||||||||
Data di entrata in vigore degli oneri di servizio pubblico |
Data di pubblicazione del presente avviso |
|||||||||
Indirizzo presso il quale è possibile ottenere, a titolo gratuito, il testo e le informazioni e/o la documentazione correlate all'onere di servizio pubblico |
|
V Avvisi
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione europea
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/16 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/10
1. |
In data 25 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese NV Bekaert SA («Bekaert», Belgio) e Southern Steel Berhad («Southern Steel», Malaysia), una controllata di Hong Leong Company (Malaysia) Berhad (il «gruppo Hong Leong», Malaysia), acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di un’impresa comune di nuova costituzione («Bekaert Southern Wire Pte Ltd.», Singapore), mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6624 — Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/18 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/11
1. |
In data 21 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Banco Santander («Banco Santander», Spagna) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme di Kredyt Bank SA («KB», Polonia) e Żagiel SA («Żagiel», Polonia), entrambe attualmente controllate da KBC Bank NV (Paesi Bassi), mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6622 — Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/19 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/12
1. |
In data 25 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione Allianz IARD SA («A.I.», Francia), appartenente al gruppo Allianz («Allianz», Germania), acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell’insieme di un portafoglio autonomo di assicurazioni non vita («portafoglio Target», Francia), appartenente a Gan Eurocourtage SA («GEC», Francia) e costituito da polizze assicurative e dalle relative attività d’intermediazione e di gestione del patrimonio, mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6649 — Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/20 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/13
1. |
In data 26 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l’impresa OAO Lukoil («Lukoil», Federazione russa) acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell’insieme di ISAB S.r.l. («ISAB», Italia) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6635 — Lukoil/ISAB Refinery, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/21 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2012/C 196/14
1. |
In data 22 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Delphi Holding Luxembourg Sarl (Lussemburgo), controllata da ultimo da Delphi Automotive Plc («Delphi», Jersey), acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo esclusivo della divisione veicoli a motore di FCI SA («FCI MVL», Francia) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6640 — Delphi/FCI MVL, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).
Rettifiche
4.7.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 196/22 |
Rettifica della comunicazione della Commissione nell’ambito dell’applicazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1989, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai dispositivi di protezione individuale
( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea C 45 del 16 febbraio 2012 )
2012/C 196/15
A pagina 22:
anziché:
«CEN |
EN ISO 20345:2011 Dispositivi di protezione individuale — Calzature di sicurezza (ISO 20345:2011) |
Questa è la prima pubblicazione |
EN ISO 20345:2004 Nota 2.1 |
30.6.2012» |
leggi:
«CEN |
EN ISO 20345:2011 Dispositivi di protezione individuale — Calzature di sicurezza (ISO 20345:2011) |
Questa è la prima pubblicazione |
EN ISO 20345:2004 Nota 2.1 |
30.6.2013» |