ISSN 1977-0944

doi:10.3000/19770944.C_2012.187.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 187

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

55o anno
27 giugno 2012


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2012/C 187/01

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6612 — Vitol/Atlasinvest/Petroplus Marketing) ( 1 )

1

2012/C 187/02

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6517 — The Klesch Group/Arkema's Vinyl Products Business) ( 1 )

1

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Consiglio

2012/C 187/03

Decisione del Consiglio, del 21 giugno 2012, relativa alla nomina dei membri titolari e dei membri supplenti del consiglio di direzione dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro per il Lussemburgo

2

 

Commissione europea

2012/C 187/04

Tassi di cambio dell'euro

3

2012/C 187/05

Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea

4

2012/C 187/06

Note esplicative della nomenclatura combinata dell’Unione europea

5

2012/C 187/07

Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea

6

 

Corte dei conti

2012/C 187/08

Relazione speciale n. 9/2012 Audit del sistema di controllo della produzione, trasformazione, distribuzione e importazione di prodotti biologici

7

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

 

Commissione europea

2012/C 187/09

Invito a presentare proposte — EACEA/19/12 — Programma Gioventù in azione — Obiettivo secondario 4.4: Progetti volti a stimolare l’innovazione e la qualità

8

2012/C 187/10

Invito a presentare proposte — EACEA/18/12 — Programma Gioventù in azione — Sistemi di sostegno per i giovani — Sottoazione 4.6 — Partenariati

11

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2012/C 187/11

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6564 — ARM/Giesecke & Devrient/Gemalto/JV) ( 1 )

15

2012/C 187/12

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6568 — Cisco Systems/NDS Group) ( 1 )

16

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/1


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6612 — Vitol/Atlasinvest/Petroplus Marketing)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2012/C 187/01

In data 18 giugno 2012 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32012M6612. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/1


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6517 — The Klesch Group/Arkema's Vinyl Products Business)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2012/C 187/02

In data 20 giugno 2012 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32012M6517. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Consiglio

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/2


DECISIONE DEL CONSIGLIO

del 21 giugno 2012

relativa alla nomina dei membri titolari e dei membri supplenti del consiglio di direzione dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro per il Lussemburgo

2012/C 187/03

IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

visto il regolamento (CE) n. 2062/94 del Consiglio, del 18 luglio 1994, relativo all'istituzione di un'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (1), in particolare l'articolo 8,

visti gli elenchi di candidature presentate al Consiglio per la nomina dai governi degli Stati membri e dalle organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori,

visti gli elenchi dei membri titolari e dei membri supplenti del comitato consultivo per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoro,

considerando quanto segue:

(1)

Con decisioni del 22 novembre 2010 (2), del 7 marzo 2011 (3), del 21 marzo 2011 (4) e del 18 luglio 2011 (5), il Consiglio ha nominato i membri titolari e i membri supplenti del consiglio di direzione dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro per il periodo dall'8 novembre 2010 al 7 novembre 2013.

(2)

Il governo lussemburghese ha presentato le candidature per alcuni seggi resisi vacanti,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:

Articolo 1

Sono nominati membri titolari e membri supplenti del consiglio di direzione dell'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro per il periodo che scade il 7 novembre 2013:

RAPPRESENTANTI DEL GOVERNO

Paese

Membri

Supplenti

Lussemburgo

Paul WEBER

Robert HUBERTY

Articolo 2

Il Consiglio nominerà in un secondo tempo i membri titolari e i membri supplenti non ancora designati.

Articolo 3

La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.

Fatto a Lussemburgo, il 21 giugno 2012

Per il Consiglio

La presidente

M. FREDERIKSEN


(1)  GU L 216 del 20.8.1994, pag. 1.

(2)  GU C 322 del 27.11.2010, pag. 3.

(3)  GU C 83 del 17.3.2011, pag. 2.

(4)  GU C 92 del 24.3.2011, pag. 8.

(5)  GU C 217 del 23.7.2011, pag. 27.


Commissione europea

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/3


Tassi di cambio dell'euro (1)

26 giugno 2012

2012/C 187/04

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,2475

JPY

yen giapponesi

98,97

DKK

corone danesi

7,4334

GBP

sterline inglesi

0,79960

SEK

corone svedesi

8,8204

CHF

franchi svizzeri

1,2010

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

7,4995

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

25,963

HUF

fiorini ungheresi

286,40

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,6965

PLN

zloty polacchi

4,2480

RON

leu rumeni

4,4510

TRY

lire turche

2,2683

AUD

dollari australiani

1,2432

CAD

dollari canadesi

1,2824

HKD

dollari di Hong Kong

9,6800

NZD

dollari neozelandesi

1,5784

SGD

dollari di Singapore

1,5983

KRW

won sudcoreani

1 445,32

ZAR

rand sudafricani

10,5785

CNY

renminbi Yuan cinese

7,9387

HRK

kuna croata

7,5150

IDR

rupia indonesiana

11 821,50

MYR

ringgit malese

3,9801

PHP

peso filippino

52,951

RUB

rublo russo

41,2200

THB

baht thailandese

39,708

BRL

real brasiliano

2,5768

MXN

peso messicano

17,3809

INR

rupia indiana

71,1260


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/4


Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea

2012/C 187/05

Ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera a), secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), le note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea (2) sono modificate come segue:

A pagina 390 è inserito il testo seguente:

«Nota 4 del capitolo 95

Le combinazioni da classificarsi alla voce 9503 in virtù della presente nota sono costituite da uno o più articoli della voce 9503 in combinazione con uno o più articoli di altre voci condizionati insieme per la vendita al minuto, la cui combinazione ha la caratteristica essenziale di giocattolo.

Tali combinazioni traggono il loro carattere essenziale di giocattoli non solo dal condizionamento per la vendita al minuto ma anche dall'importanza, dal valore e dall'uso dei loro componenti.

La classificazione di tali combinazioni alla sottovoce corrispondente è determinata dagli articoli della voce 9503 contenuti nella combinazione; gli altri componenti non sono presi in considerazione.

A titolo di esempio:

una bambola di plastica riempita di caramelle è classificata alla sottovoce 9503 00 21,

un pagliaccio in miniatura, una tenda da circo, animali giocattolo e un portachiavi sono classificati alla sottovoce 9503 00 70 quale assortimento di giocattoli che comprende un pagliaccio in miniatura, una tenda e animali giocattolo.».


(1)  GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.

(2)  GU C 137 del 6.5.2011, pag. 1.


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/5


Note esplicative della nomenclatura combinata dell’Unione europea

2012/C 187/06

Ai sensi dell’articolo 9, paragrafo 1, lettera a), secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), le note esplicative della nomenclatura combinata dell’Unione europea (2) sono modificate come segue:

A pagina 374 è inserito il testo seguente:

«8714 99 50   Deragliatori

I deragliatori di questa sottovoce sono meccanismi che consentono alla catena di una bicicletta di spostarsi sulle ruote dentate anteriori o sulle ruote dentate posteriori. Un deragliatore completo consiste solitamente di almeno un deragliatore (anteriore o posteriore, vedere le immagini) e di una leva fissata al deragliatore da un cavo. Quando il ciclista aziona la leva mentre pedala, il cambiamento di tensione del cavo sposta il deragliatore lateralmente, muovendo la catena da una ruota dentata a un’altra.

Questa sottovoce comprende anche i deragliatori anteriori o posteriori presentati separatamente nonché i set composti da questi deragliatori con cavi o leve del cambio non assemblati. Le leve del cambio e i cavi presentati separatamente devono tuttavia essere classificati nella sottovoce 8714 99 90 come parti.

Image

Image


(1)  GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.

(2)  GU C 137 del 6.5.2011, pag. 1.


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/6


Note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea

2012/C 187/07

Ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera a), secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), le note esplicative della nomenclatura combinata dell'Unione europea (2) sono modificate come segue:

A pagina 349:

8534 00   Circuiti stampati

Il testo esistente è sostituito dal seguente:

«Questa voce comprende:

1.

le etichette di carta sotto forma di circuito stampato, utilizzate in funzione antifurto (ad esempio per i volumi delle biblioteche);

2.

i conduttori elettrici flessibili sotto forma di circuiti stampati.».

A pagina 361:

8544   Fili, cavi (compresi i cavi coassiali), e altri conduttori isolati per l'elettricità (anche laccati od ossidati anodicamente), muniti o meno di pezzi di congiunzione; cavi di fibre ottiche, costituiti di fibre rivestite individualmente, anche dotati di conduttori elettrici o muniti di pezzi di congiunzione

Il testo esistente è sostituito dal seguente:

«Questa voce non comprende:

a)

i conduttori elettrici flessibili sotto forma di circuiti stampati (voce 8534 00);

b)

i connettori e gli adattatori presentati separatamente destinati ai cavi o ad altri conduttori elettrici (voce 8535 o 8536);

c)

i connettori per i cavi a fibre ottiche (sottovoce 8536 70 00).».

Va inserito il testo seguente:

«8544 42 10   dei tipi utilizzati per le telecomunicazioni

Cfr. le note esplicative del SA relative alla voce 8544.

Ai fini della presente sottovoce l'espressione “dei tipi utilizzati per le telecomunicazioni” comprende anche i conduttori elettrici muniti di connettori utilizzati nelle reti di telecomunicazioni, ad esempio per collegare una macchina automatica per l'elaborazione dell'informazione (ADP) ad un modem.

Tuttavia non rientrano in questa sottovoce:

a)

i conduttori elettrici muniti di connettori da utilizzare per collegare apparecchi diversi (ad esempio, un lettore DVD ad un monitor o una macchina ADP ad un monitor, una stampante, una tastiera, un proiettore, ecc.);

b)

i conduttori elettrici destinati ad essere inseriti in macchine, ad esempio una macchina ADP o una sua unità, per collegare diverse parti interne della macchina;

c)

i conduttori elettrici che servono unicamente a fornire elettricità, ad esempio i cavi elettrici.

8544 49 20   dei tipi utilizzati per le telecomunicazioni, per tensioni inferiori o uguali a 80 V

Si applica, mutatis mutandis, la nota esplicativa della sottovoce 8544 42 10.».


(1)  GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.

(2)  GU C 137 del 6.5.2011, pag. 1.


Corte dei conti

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/7


Relazione speciale n. 9/2012 «Audit del sistema di controllo della produzione, trasformazione, distribuzione e importazione di prodotti biologici»

2012/C 187/08

La Corte dei conti europea informa che è stata pubblicata la relazione speciale n. 9/2012 «Audit del sistema di controllo della produzione, trasformazione, distribuzione e importazione di prodotti biologici».

La relazione è disponibile, per essere consultata o scaricata, sul sito Internet della Corte dei conti europea: http://eca.europa.eu

La relazione può anche essere ottenuta in versione cartacea, gratuitamente, facendone richiesta al seguente indirizzo:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: eca-info@eca.europa.eu

oppure compilando un buono d'ordine elettronico su EU-Bookshop.


V Avvisi

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

Commissione europea

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/8


Invito a presentare proposte — EACEA/19/12

Programma «Gioventù in azione»

Obiettivo secondario 4.4: Progetti volti a stimolare l’innovazione e la qualità

2012/C 187/09

1.   Obiettivo e descrizione

Il presente invito a presentare proposte si prefigge l’obiettivo di sostenere progetti che mirino all’introduzione, all’attuazione e alla promozione di elementi innovativi e qualitativi nell’ambito dell’istruzione non formale e del lavoro nel settore della gioventù.

Tali approcci innovativi possono riguardare:

i contenuti e gli obiettivi connessi all’evoluzione del quadro della cooperazione europea nel settore della gioventù e alle priorità del programma «Gioventù in azione» e/o

i metodi utilizzati, che portano nuove idee e nuovi approcci nel campo dell’istruzione non formale e della gioventù.

Temi prioritari

Verrà data la precedenza a quei progetti che meglio rispecchiano le seguenti priorità:

i)

Priorità permanenti del programma «Gioventù in azione»

partecipazione dei giovani;

diversità culturale;

cittadinanza europea;

coinvolgimento di giovani con minori opportunità.

ii)

Priorità annuali del programma «Gioventù in azione»

disoccupazione, povertà ed emarginazione giovanili;

spirito d’iniziativa, creatività, senso imprenditoriale e occupabilità;

Attivà sportive accessibile a tutti e attività all’aperto;

sfide globali dell’ambiente e mutamenti climatici.

2.   Candidati ammissibili

Le proposte devono essere presentate da organizzazioni o reti senza scopo di lucro attive nel campo della gioventù.

Tali organizzazioni o reti possono essere:

organizzazioni giovanili non governative;

enti pubblici a livello regionale o locale.

Ciò vale nel caso sia delle organizzazioni richiedenti sia delle organizzazioni partner.

Al momento della scadenza per la presentazione delle proposte, i candidati devono essere legalmente residenti da almeno due (2) anni in uno dei paesi aderenti al Programma.

I paesi del Programma sono i seguenti:

gli Stati membri dell’Unione europea: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Regno Unito e Ungheria (1);

gli Stati dell’Associazione europea di libero scambio (EFTA): Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera;

i paesi candidati che beneficiano di una strategia di preadesione conformemente ai principi generali nonché alle condizioni e modalità generali stabiliti negli accordi quadro conclusi con questi paesi in vista della loro partecipazione ai programmi comunitari: Croazia e Turchia.

I progetti devono essere realizzati da un partenariato transnazionale di almeno quattro (4) promotori di paesi diversi del Programma (ivi compresa l’organizzazione richiedente), di cui almeno uno (1) Stato membro dell’Unione europea.

Conformemente al presente invito a presentare proposte si ricorda che non può essere presentata più di una proposta di progetto da parte dello stesso candidato.

Le persone fisiche non possono richiedere una sovvenzione nell’ambito del presente invito a presentare proposte.

3.   Azioni ammissibili

Il progetto deve prevedere attività senza scopo di lucro correlate al campo della gioventù e dell’istruzione non formale.

Le attività devono essere avviate tra il 1o gennaio 2013 e il 30 aprile 2013.

La durata minima di un progetto è di 12 mesi e la durata massima è di 18 mesi.

4.   Criteri di aggiudicazione

Le candidature ammissibili saranno valutate in base ai seguenti criteri:

Pertinenza del progetto in relazione agli obiettivi e alle priorità del Programma «Gioventù in Azioni» e dell’invito a presentare proposte (25 %)

Qualità del progetto e delle metodologie di lavoro impiegate (60 %)

Profilo dei promotori e dei partecipanti coinvolti nel progetto (15 %)

5.   Bilancio

L’importo totale stanziato per il cofinanziamento dei progetti nell’ambito del presente invito è stimato in 1 500 000 EUR.

Il contributo dell’Agenzia non può superare il 70 % del totale delle spese ammissibili di un progetto.

La sovvenzione massima sarà di 100 000 EUR .

L’Agenzia si riserva il diritto di non distribuire tutti i fondi disponibili.

6.   Termine ultimo per presentare le domande

Le domande di sovvenzione devono essere predisposte in una delle lingue ufficiali dell’Unione europea, utilizzando il modulo elettronico appositamente elaborato allo scopo.

I moduli sono disponibili al seguente indirizzo Internet:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Il modulo di candidatura elettronico debitamente compilato deve essere trasmesso entro le ore 12:00 (mezzogiorno, ora di Bruxelles) del 3 settembre 2012.

Una copia cartacea della domanda deve essere inviata sempre entro il 3 settembre 2012 al seguente indirizzo:

Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura

Programma «Gioventù in azione» — EACEA/19/12

BOUR 4/029

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

per posta (farà fede il timbro postale);

per mezzo di una società di corriere espresso e in tal caso farà fede la data della ricezione da parte della stessa società di corriere (si prega di allegare al modulo una copia della ricevuta originale con la data del deposito).

Non saranno accettate le candidature inviate via fax o per posta elettronica.

7.   Informazioni complementari

Le candidature devono essere conformi alle disposizioni previste nell’apposita guida orientativa (Invito a presentare proposte EACEA/19/12), devono essere presentate utilizzando l’apposito modulo e contenere gli allegati pertinenti.

I suddetti documenti sono reperibili al seguente indirizzo Internet:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm


(1)  Le persone provenienti da paesi o territori d’oltremare e, se del caso, le istituzioni pubbliche o private con sede in questi paesi sono ammissibili al programma «Gioventù in azione», in base alle regole del programma e alle norme in vigore nello Stato membro al quale sono legati. L’elenco di questi paesi e territori d’oltremare si trova nell’allegato 1A della decisione 2001/822/CE del Consiglio, del 27 novembre 2001, relativa all’associazione dei paesi e territori d’oltremare alla Comunità europea («decisione d’associazione oltremare»), GU L 314 del 30.11.2001 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:IT:PDF


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/11


Invito a presentare proposte — EACEA/18/12

Programma «Gioventù in azione»

Sistemi di sostegno per i giovani — Sottoazione 4.6 — Partenariati

2012/C 187/10

1.   Obiettivi e descrizione

Il presente invito a presentare proposte si prefigge di sostenere partenariati con enti pubblici regionali o locali o altre parti interessate attive nel settore della gioventù a livello europeo allo scopo di sviluppare progetti a lungo termine incentrati in varia misura sul programma «Gioventù in azione».

Tale meccanismo contribuirà a incoraggiare le sinergie e la cooperazione tra la Commissione europea, attraverso l’Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura, e i diversi attori che operano nel settore della gioventù condividendo risorse e pratiche al fine di massimizzare l’impatto del programma e raggiungere un numero maggiore di beneficiari.

Il presente invito fornirà sovvenzioni ai progetti.

1.1.   Obiettivi specifici e priorità

Gli obiettivi specifici di tali partenariati sono i seguenti:

incoraggiare il coinvolgimento degli enti pubblici a livello regionale o locale o di altre parti interessate attive nel settore della gioventù a livello europeo e delle attività nel campo dell’istruzione non formale;

sostenere lo sviluppo dello loro competenze in quanto enti attivi nel campo della gioventù e impegnati a fornire opportunità di istruzione non formale ai giovani e agli operatori giovanili;

promuovere lo sviluppo di reti sostenibili, lo scambio delle migliori prassi nonché il riconoscimento dell’istruzione non formale.

Sarà data preferenza ai progetti che meglio riflettono le seguenti priorità:

Priorità permanenti del programma «Gioventù in azione»:

partecipazione dei giovani;

diversità culturale;

cittadinanza europea;

coinvolgimento di giovani con minori opportunità.

Priorità annuali del programma «Gioventù in azione»:

disoccupazione, povertà ed emarginazione giovanili;

spirito d’iniziativa, creatività, senso imprenditoriale e occupabilità;

attività sportive accessibili a tutti e attività all’aperto;

sfide globali dell’ambiente e mutamenti climatici.

Inoltre, sarà data preferenza a progetti ben strutturati, inquadrabili all’interno di una prospettiva a lungo termine e finalizzati all’ottenimento di un effetto moltiplicatore e un impatto sostenibile.

1.2.   Caratteristiche del partenariato

Il presente invito a presentare proposte contribuirà allo sviluppo di un programma articolato in una o più attività ispirate al programma «Gioventù in azione».

Tale programma di attività può essere:

realizzato direttamente dal candidato (procedura A);

o realizzato in cooperazione con uno o più «partner co-organizzatori», ampiamente coinvolti nella definizione e nell’attuazione del progetto e designati dal candidato all’atto della presentazione della domanda (procedura B).

In entrambi i casi (procedura A o procedura B), il programma di attività può prevedere la partecipazione di «partner associati». I partner associati partecipano all’attuazione delle attività proposte nell’ambito del progetto, ma non in pari misura e allo stesso livello di partecipazione dei partner co-organizzatori.

2.   Candidati ammissibili

Le proposte devono essere presentate da:

un ente pubblico locale o regionale;

un’associazione o una rete di enti pubblici regionali e/o locali;

un gruppo europeo di cooperazione territoriale (1);

un ente senza fini di lucro, attivo a livello europeo nel settore della gioventù (ENGO), al quale facciano capo organizzazioni associate in almeno otto (8) paesi partecipanti al programma «Gioventù in azione»;

una società/impresa/ente a scopo di lucro attivi nella responsabilità sociale delle imprese a favore dei giovani.

Se nel progetto si indica che il programma di attività dovrà essere realizzato unitamente a uno o più co-organizzatori (procedura B), tale/tali organizzazione/i può/possono essere:

un ente pubblico locale o regionale;

un’associazione o una rete di enti pubblici regionali e/o locali;

un gruppo europeo di cooperazione territoriale;

un’organizzazione non governativa senza fini di lucro (ONG);

un ente senza fini di lucro, attivo a livello europeo nel settore della gioventù (ENGO), al quale facciano capo organizzazioni associate in almeno otto (8) paesi partecipanti al programma «Gioventù in azione»;

una società/un’impresa/un ente a scopo di lucro attivi nella responsabilità sociale delle imprese a favore dei giovani.

I candidati devono essere dotati di personalità giuridica e, alla data di scadenza per la presentazione delle proposte, devono essere legalmente residenti da almeno due (2) anni in uno dei paesi partecipanti al programma.

I paesi partecipanti al programma sono i seguenti:

gli Stati membri dell’Unione europea: Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Ungheria (2);

gli Stati dell’Associazione europea di libero scambio (EFTA): Islanda, Liechtenstein, Norvegia e Svizzera;

i paesi candidati che beneficiano di una strategia di pre-adesione conformemente ai principi generali nonché alle condizioni e modalità generali stabiliti negli accordi quadro conclusi con questi paesi in vista della loro partecipazione ai programmi UE: Croazia e Turchia.

3.   Temi e proposte ammissibili

I progetti devono includere attività a scopo non lucrativo relative al campo della gioventù e dell’istruzione non formale.

Ai fini del presente invito a presentare proposte sono ammissibili le seguenti attività:

scambi di giovani a livello transnazionale;

iniziative per la gioventù a livello nazionale o transnazionale;

servizio volontario europeo;

formazione e attività di networking.

I candidati devono presentare un programma di attività che rispetti i criteri specifici, applicabili a ciascuna attività ammissibile.

Inoltre, il programma di attività deve contemplare attività che mirino a garantire il coordinamento del progetto e la visibilità del partenariato.

Il programma di attività deve iniziare tra il 1o marzo 2013 e il 1o settembre 2013 e potrà avere una durata massima di 2 anni (24 mesi).

Nell’ambito del presente invito a presentare proposte lo stesso candidato può presentare non più di una proposta di progetto.

4.   Criteri di aggiudicazione

Le candidature ammissibili saranno valutate in base ai seguenti criteri:

4.1.   Criteri qualitativi

I criteri qualitativi rappresenteranno l’80 % del punteggio complessivo nell’ambito della procedura di valutazione.

Verranno tenuti in considerazione i seguenti criteri qualitativi:

Pertinenza del progetto in relazione agli obiettivi, alle priorità e ai temi dell’invito (30 %)

A tale proposito saranno valutati i seguenti aspetti:

a)

il progetto soddisfa gli obiettivi generali del programma «Gioventù in azione»;

b)

il progetto soddisfa gli obiettivi e le priorità del presente invito a presentare proposte, comprese le priorità annuali per il 2012.

Qualità del progetto e delle metodologie di lavoro impiegate (50 %)

A tale proposito saranno valutati i seguenti aspetti:

c)

l’elevata qualità del programma di lavoro in termini di contenuto e di metodologia, i suoi aspetti di chiarezza e coerenza. Se del caso, la chiarezza della descrizione del ruolo effettivo dei partner nell’ambito della cooperazione, nonché l’esperienza e la motivazione dei partner ad avviare il progetto/la cooperazione;

d)

la visibilità generale del programma «Gioventù in azione» e del partenariato tra la Commissione e il candidato in particolare;

e)

il campo di applicazione del progetto; in altri termini, il suo effetto moltiplicatore e, in particolare, il suo impatto sostenibile, nonché la sua fattibilità a lungo termine;

f)

il coinvolgimento attivo dei giovani nel progetto;

g)

la qualità delle misure finalizzate a divulgare e valorizzare i risultati del progetto;

h)

la coerenza del bilancio con le attività previste nel programma di lavoro.

4.2.   Criteri quantitativi

I criteri quantitativi rappresenteranno il 20 % del punteggio complessivo nell’ambito della procedura di valutazione.

Verranno considerati i seguenti criteri quantitativi:

Profilo e numero di partecipanti e promotori coinvolti nel progetto, ovvero:

a)

numero di paesi coinvolti nel progetto;

b)

numero di giovani, compresi quelli con minori opportunità, e di operatori giovanili direttamente coinvolti nel progetto.

5.   Bilancio disponibile

Il bilancio totale stanziato per il cofinanziamento dei progetti nell’ambito del presente invito a presentare proposte è stimato a 2 500 000 EUR. La sovvenzione massima destinata a ciascun progetto non può superare i 100 000 EUR. Il contributo finanziario dell’Agenzia non sarà garantito per importi superiori al 50 % delle spese totali ammissibili del progetto.

I candidati devono presentare un bilancio conforme alle norme di finanziamento applicabili a ciascuna delle attività ammissibili.

L’Agenzia si riserva il diritto di non distribuire tutti i fondi disponibili. Inoltre, benché nei progetti selezionati si punti a una rappresentanza geografica equilibrata, il principale fattore determinante relativo al numero di progetti finanziati per ciascun paese sarà costituito dalla qualità.

6.   Termine ultimo per la presentazione delle domande

Le proposte devono essere compilate in una delle lingue ufficiali dell’UE, per mezzo del modulo elettronico predisposto allo scopo.

I moduli sono disponibili al seguente indirizzo Internet:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Il modulo elettronico di domanda debitamente compilato deve essere presentato entro le ore 12.00 (mezzogiorno, ora di Bruxelles) il 17 settembre 2012.

Inoltre, è necessario inviare anche una versione cartacea della domanda entro e non oltre il 17 settembre 2012 al seguente indirizzo:

Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura

Programma «Gioventù in azione» — EACEA/18/12

BOUR 4/029

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

per posta (farà fede il timbro postale),

per mezzo di una società di corriere espresso, farà fede la data della ricezione da parte della stessa società di corriere (si prega di allegare al modulo di domanda una copia della ricevuta originale con la data del deposito).

Non saranno accettate le domande inviate tramite fax o posta elettronica.

7.   Informazioni complementari

Le candidature devono essere conformi alle disposizioni previste nell’apposita guida orientativa (Invito a presentare proposte EACEA/18/12), devono essere presentate utilizzando l’apposito modulo e contenere gli allegati pertinenti.

I suddetti documenti sono reperibili al seguente indirizzo Internet:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm


(1)  Regolamento (CE) n. 1082/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio del 5 luglio 2006 relativo a un gruppo europeo di cooperazione territoriale (GECT) — (GU L 210 del 31.7.2006, pag. 19).

(2)  Le persone provenienti da paesi o territori d’oltremare e, se del caso, le istituzioni pubbliche o private con sede in questi paesi, sono ammissibili al programma «Gioventù in azione», in base alle regole del programma e alle norme in vigore nello Stato membro al quale sono legate. L’elenco di questi paesi e territori d’oltremare si trova nell’Allegato 1A della decisione 2001/822/CE del Consiglio, del 27 novembre 2001, relativa all’associazione dei paesi e territori d’oltremare alla Comunità europea («Decisione sull’associazione d’oltremare») GU L 314, del 30.11.2001: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:EN:PDF


PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/15


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6564 — ARM/Giesecke & Devrient/Gemalto/JV)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2012/C 187/11

1.

In data 15 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese ARM Limited («ARM», Regno Unito), Giesecke & Devrient GmbH («G&D», Germania) e Gemalto N.V. («Gemalto», Paesi Bassi) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune dell'impresa Newincco 1150 Limited («Newincco», Regno Unito) mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

ARM opera nel campo della proprietà intellettuale su semiconduttori. ARM crea e fornisce soluzioni di proprietà intellettuale per il design di microprocessori, memoria cache e sistemi on chip, nonché per prodotti standard per applicazioni specifiche, software correlati e strumenti di sviluppo,

G&D opera nel campo delle soluzioni di sicurezza per la produzione e il trattamento delle banconote e fornisce smart card e altri prodotti e servizi per telecomunicazioni, pagamenti elettronici, applicazioni mobili per imprese, trasporti pubblici, sicurezza di internet e delle reti,

Gemalto si occupa della produzione di soluzioni di sicurezza digitali in diversi settori, quali comunicazioni mobili, machine-to-machine e transazioni sicurizzate,

Newincco svilupperà e venderà soluzioni di sicurezza digitali, consistenti in «ambienti di esecuzione sicuri» (Trusted Execution Environments) per garantire che sui dispositivi elettronici di consumo i dati sensibili siano conservati, trattati e protetti in un ambiente sicuro.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6564 — ARM/Giesecke & Devrient/Gemalto/JV, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).


27.6.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 187/16


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6568 — Cisco Systems/NDS Group)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2012/C 187/12

1.

In data 18 giugno 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Cisco Systems, Inc. («Cisco Systems», Stati Uniti) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo dell'insieme dell'impresa NDS Group Limited («NDS Group», Regno Unito) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Cisco Systems: opera a livello mondiale nello sviluppo e vendita di apparecchiature per sistemi di rete basati su tecnologia IP nel settore delle comunicazioni e delle tecnologie dell'informazione, tra cui interruttori, router, sistemi telefonici aziendali, sistemi per la sicurezza di rete e contenuti, decoder digitali e prodotti innovativi nel settore dei media digitali, e relativi servizi,

NDS Group: opera a livello mondiale nella fornitura di tecnologia digitale e servizi a operatori e fornitori di contenuti per la TV a pagamento per sistemi televisivi satellitari, via cavo, terrestri, IPTV, per dispositivi mobili e ibridi.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6568 — Cisco Systems/NDS Group, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).