ISSN 1977-0944

doi:10.3000/19770944.C_2012.003.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 3

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

55o anno
6 gennaio 2012


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2012/C 003/01

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6421 — Daimler/Europcar/car2go Europe JV) ( 1 )

1

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2012/C 003/02

Tassi di cambio dell'euro

2

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2012/C 003/03

Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

3

2012/C 003/04

Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

6

2012/C 003/05

Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

8

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE

 

Commissione europea

2012/C 003/06

Avviso relativo alle misure antidumping in vigore nei confronti delle importazioni nell'Unione di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese: cambiamento d'indirizzo di una società soggetta ad un'aliquota individuale del dazio antidumping

10

2012/C 003/07

Avviso riguardante gli impegni offerti in relazione al procedimento antidumping concernente le importazioni di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese: modifica dell'indirizzo di una società

11

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/1


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6421 — Daimler/Europcar/car2go Europe JV)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2012/C 3/01

In data 22 dicembre 2011 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32011M6421. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/2


Tassi di cambio dell'euro (1)

5 gennaio 2012

2012/C 3/02

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,2832

JPY

yen giapponesi

98,67

DKK

corone danesi

7,4360

GBP

sterline inglesi

0,82675

SEK

corone svedesi

8,8461

CHF

franchi svizzeri

1,2187

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

7,6825

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

25,914

HUF

fiorini ungheresi

320,78

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,6983

PLN

zloty polacchi

4,5054

RON

leu rumeni

4,3390

TRY

lire turche

2,4185

AUD

dollari australiani

1,2491

CAD

dollari canadesi

1,3039

HKD

dollari di Hong Kong

9,9647

NZD

dollari neozelandesi

1,6399

SGD

dollari di Singapore

1,6562

KRW

won sudcoreani

1 482,77

ZAR

rand sudafricani

10,5038

CNY

renminbi Yuan cinese

8,0980

HRK

kuna croata

7,5330

IDR

rupia indonesiana

11 800,87

MYR

ringgit malese

4,0389

PHP

peso filippino

56,579

RUB

rublo russo

41,0830

THB

baht thailandese

40,588

BRL

real brasiliano

2,3551

MXN

peso messicano

17,6040

INR

rupia indiana

67,9130


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/3


Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

2012/C 3/03

Aiuto n.: SA.33931 (11/XA)

Stato membro: Cipro

Regione: Cyprus

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Πρόγραμμα Ελέγχου της σαλμονέλας στα σμήνη κρεοπαραγωγής

Base giuridica:

1)

Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2)

Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009.

3)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2003.

4)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 646/2007 της Επιτροπής της 12ης Ιουνίου 2007.

5)

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομ. 7 Νοεμβρίου 2011.

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: —

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Allevamento di pollame

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Sito web: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/4A162CA3C8EEBC3CC225794A002C682F/$file/2012_salmonella%20control%20programme%20in%20broilers.pdf

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.33932 (11/XA)

Stato membro: Cipro

Regione: Cyprus

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Πρόγραμμα Ελέγχου της σαλμονέλας στα σμήνη αναπαραγωγής

Base giuridica:

1)

Άρθρο 03525 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2)

Οι περί της Υγείας των Ζώων Νόμοι του 2001 έως 2009.

3)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2003.

4)

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 200/2010 της Επιτροπής της 10ης Μαρτίου 2010.

5)

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 517/2011 της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 2011.

6)

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αριθμό 332 και ημερομηνίας 7 Νοεμβρίου 2011

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,08 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Allevamento di pollame

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Sito web: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/EEF61C5ED12661F4C225794A002C5051/$file/2012_salmonella%20control%20programme%20in%20breeding%20hens.pdf

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.33975 (11/XA)

Stato membro: Paesi Bassi

Regione: Nederland

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: NAJK Groter Groeien

Base giuridica: Kaderwet LNV subsidies, artikelen 2 en 5

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale dell'aiuto ad hoc concesso all'impresa: 0,38 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 10 dicembre 2011-31 dicembre 2013

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Sito web: http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/brieven/2011/11/21/subsidietoezegging-nederlands-agrarisch-jongeren-kontakt.html

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.33985 (11/XA)

Stato membro: Cipro

Regione: Cyprus

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Σχέδιο ελέγχου Τρομώδους Νόσου Αιγοπροβάτων.

Base giuridica:

1)

Άρθρα 03525 και 03619 του Προϋπολογισμού για το 2012 — Συμμετοχή σε Προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

2)

Ο περί της Εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι)/2004]

3)

Νόμος που προνοεί για την Υγεία των Ζώων [Ν. 109(Ι)2001]

4)

Τα περί της Τρομώδους Νόσου Διατάγματα (Κ.Δ.Π. 545/2005, 160/2007, 44/2008, 307/2010)

5)

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αρ. 333 και ημερ. 14 Νοεμβρίου 2011

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 2,45 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Allevamento di ovini e caprini

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Sito web: http://www.moa.gov.cy/moa/vs/vs.nsf/All/864D36CD4BC49900C22579570024D3D0/$file/scrapie%202012.pdf

Altre informazioni: —


6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/6


Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

2012/C 3/04

Aiuto n.: SA.34059 (11/XA)

Stato membro: Francia

Regione: France

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Régime d'aides à l'assistance technique dans le secteur de l'élevage

Base giuridica:

Article L. 621-1 et suivants du code rural et de la pêche maritime

Projet d'arrêté du Ministre de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche, de la ruralité et de l'aménagement du territoire

Articles L. 1511-1 et suivants du code général des collectivités territoriales

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 26 milioni EUR

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 22 dicembre 2011-30 giugno 2014

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Allevamento di animali, Coltivazioni agricole associate all'allevamento di animali: attività mista

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

FranceAgriMer

12 rue Henri Rol Tanguy

TSA 20002

93555 Montreuil sous Bois

FRANCE

Sito web: http://www.office-elevage.fr/aides-nat/pages/aides-nat-0.htm

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34092 (11/XA)

Stato membro: Regno Unito

Regione: Scotland

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Bovine Tuberculosis Compensation in Scotland

Base giuridica: Animal Health Act 1981 sections 32(2), (3) and 34(7)

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa:

 

Importo totale dell'aiuto ad hoc concesso all'impresa: 0 milioni GBP

 

Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,30 milioni GBP

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-1o novembre 2019

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Agricoltura, silvicoltura e pesca

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Rural & Environment Directorate

Animal Health and Welfare Division

P Spur

Saughton House

Broomhouse Drive

Edinburgh

EH11 3XD

UNITED KINGDOM

Sito web: http://www.scotland.gov.uk/Topics/farmingrural/Agriculture/animal-welfare/Diseases/disease/tuberculosis/compensation

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34119 (11/XA)

Stato membro: Germania

Regione: Brandenburg

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: BB-Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit

Base giuridica:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§§ 8 und 19 des Gesetzes zur Ausführung des Tierseuchengesetzes des Landes Brandenburg (AGTierSGBbg)

Erlass des Ministeriums für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz zur Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zur Tierseuchenverhütung und -bekämpfung sowie zur Verbesserung der Tiergesundheit

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 8,40 milioni EUR

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2013

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Agricoltura, silvicoltura e pesca

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Landesamt für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz

Tierseuchenkasse Brandenburg

Groß Gaglow

Am Seegraben 18

03051 Cottbus

DEUTSCHLAND

Sito web: http://www.mluv.brandenburg.de/v/lbsvet/TEILA/A1_2_2_1.PDF

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34121 (11/XA)

Stato membro: Germania

Regione: Mecklenburg-vorpommern

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Mecklenburg-Vorpommern: Beihilfen nach Satzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern

Base giuridica: Satzung der Tierseuchenkasse von Mecklenburg-Vorpommern über die Gewährung von Beihilfen für das Jahr 2012 (noch nicht veröffentlichter Entwurf)

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 2,63 milioni EUR

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Epizoozie [articolo 10 del regolamento (CE) n. 1857/2006]

Settore economico: Allevamento di animali

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Tierseuchenkasse Mecklenburg-Vorpommern

Anstalt des öffentlichen Rechts

Behördenzentrum Block C

Neustrelitzer Straße 120

17033 Neubrandenburg

DEUTSCHLAND

Sito web: http://www.tskmv.de

Altre informazioni: —


6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/8


Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

2012/C 3/05

Aiuto n.: SA.34071 (11/XA)

Stato membro: Belgio

Regione: Vlaams Gewest

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Subsidie aan het Coördinatiecentrum praktijkgericht onderzoek en voorlichting Biologische Teelt vzw voor het project „Publicatie Biokennisberichten: samenwerking tussen Vlaanderen en Nederland met cofinanciering”

Base giuridica: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het Coördinatiecentrum praktijkgericht onderzoek en voorlichting Biologische Teelt vzw voor het project „Publicatie Biokennisberichten: samenwerking tussen Vlaanderen en Nederland met cofinanciering”

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,01 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006].

Settore economico: Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi.

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Vlaamse overheid

Departement Landbouw en Visserij

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sito web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914&order

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34091 (11/XA)

Stato membro: Belgio

Regione: Vlaams Gewest

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project „Bio zoekt Keten”

Base giuridica: Ministerieel Besluit tot toekenning van een subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project „Bio zoekt Keten” voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,11 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006].

Settore economico: Agricoltura, silvicoltura e pesca.

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Vlaamse overheid

Koning Albert II-laan 35

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sito web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34112 (11/XA)

Stato membro: Belgio

Regione: Vlaams Gewest

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project Bio-bedrijfsnetwerken 2012

Base giuridica: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan BioForum Vlaanderen vzw voor het project Bio-bedrijfsnetwerken 2012

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,11 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2013

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006].

Settore economico: Agricoltura, silvicoltura e pesca.

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Vlaamse overheid

ADLO

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sito web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Altre informazioni: —

Aiuto n.: SA.34113 (11/XA)

Stato membro: Belgio

Regione: Vlaams Gewest

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Financiering kerntaken Bioforum Vlaanderen 2012

Base giuridica: Ministerieel Besluit voor de subsidiëring van het project „Financiering kerntaken Bioforum Vlaanderen 2012” van Bioforum Vlaanderen vzw

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 0,60 milioni di EUR.

Intensità massima di aiuti: 100 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1o gennaio 2012-31 dicembre 2012

Obiettivo dell'aiuto: Assistenza tecnica [articolo 15 del regolamento (CE) n. 1857/2006].

Settore economico: Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi.

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto:

Vlaamse overheid

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sito web: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Altre informazioni: —


V Avvisi

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE

Commissione europea

6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/10


Avviso relativo alle misure antidumping in vigore nei confronti delle importazioni nell'Unione di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese: cambiamento d'indirizzo di una società soggetta ad un'aliquota individuale del dazio antidumping

2012/C 3/06

Le importazioni di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese sono soggette a un dazio antidumping definitivo, istituito dal regolamento (CE) n. 1193/2008 del Consiglio del 1o dicembre 2008 (1).

La Weifang Ensign Industry Co. Ltd, una società situata nella Repubblica popolare cinese, le cui esportazioni di acido citrico nell'Unione sono soggette a un dazio antidumping del 33,8 % istituito conformemente all'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1193/2008, ha informato la Commissione di aver modificato il proprio indirizzo, il 17 giugno 2011, in Changshen Street No 1567, Changle, Weifang, Shandong Province, RPC.

L'impresa ha dichiarato che tale modifica d'indirizzo non pregiudica il diritto dell'impresa di beneficiare dell’aliquota di dazio individuale applicata all'impresa ubicata al precedente indirizzo: The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC.

La Commissione ha esaminato le informazioni fornite e ha concluso che la modifica dell'indirizzo non pregiudica in alcun modo le conclusioni del regolamento (CE) n. 1193/2008. Quindi il riferimento a:

Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC

va inteso come riferimento a:

Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changshen Street No 1567, Changle, Weifang, Shandong Province, RPC

all’articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1193/2008.

Il codice addizionale TARIC A882 precedentemente attribuito alla Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC si applica alla Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changshen Street No 1567, Weifang, Shandong Province, RPC.


(1)  GU L 323 del 3.12.2008, pag. 1.


6.1.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 3/11


Avviso riguardante gli impegni offerti in relazione al procedimento antidumping concernente le importazioni di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese: modifica dell'indirizzo di una società

2012/C 3/07

Gli impegni che gli operatori si sono offerti di prendere nel quadro di un procedimento antidumping riguardante le importazioni di acido citrico originario della Repubblica popolare cinese sono stati accettati con la decisione 2008/899/CE della Commissione (1).

La Weifang Ensign, una società situata nella Repubblica popolare cinese, il cui impegno è stato accettato con la decisione 2008/899/CE, ha informato la Commissione di aver modificato il proprio indirizzo, il 17 giugno 2011, in Changshen Street No 1567, Changle, Weifang, Shandong Province, RPC.

La società ha dichiarato che tale modifica non pregiudica il suo diritto di beneficiare delle condizioni dell'impegno accettato per la stessa società designata come avente il precedente indirizzo di The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC.

La Commissione ha esaminato le informazioni fornite e ha concluso che la modifica dell'indirizzo non influisce in alcun modo sulle conclusioni della decisione 2008/899/CE. Pertanto il riferimento contenuto nell'articolo 1 della decisione 2008/899/CE a:

Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC

va inteso come riferimento a:

Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changshen Street No 1567, Changle, Weifang, Shandong Province, RPC.

Il codice addizionale TARIC A882 precedentemente attribuito alla Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province, RPC si applica alla Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changshen Street No 1567, Changle, Weifang, Shandong Province, RPC.


(1)  GU L 323 del 3.12.2008, pag. 62.