ISSN 1725-2466

doi:10.3000/17252466.C_2011.281.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 281

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

54o anno
24 settembre 2011


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2011/C 281/01

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

1

2011/C 281/02

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

6

2011/C 281/03

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 2 )

9

2011/C 281/04

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

12

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Consiglio

2011/C 281/05

Decisione del Consiglio, del 20 settembre 2011, recante nomina e sostituzione di membri del consiglio di direzione del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale

16

2011/C 281/06

Avviso all'attenzione delle persone ed entità cui si applicano le misure restrittive previste dalla decisione 2011/273/PESC del Consiglio, modificata dalla decisione 2011/628/PESC del Consiglio, e dal regolamento (UE) n. 442/2011 del Consiglio, modificato dal regolamento (UE) n. 950/2011 del Consiglio, concernenti misure restrittive nei confronti della Siria

17

 

Commissione europea

2011/C 281/07

Tassi di cambio dell'euro

18

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2011/C 281/08

Comunicazione della Commissione ai sensi della procedura prevista dall’articolo 17, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità — Nuovo bando di gara per l’esercizio di servizi aerei di linea in conformità degli oneri di servizio pubblico di cui all’informativa pubblicata nella GU C 174 dell'1.7.2010 ( 1 )

19

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

 

Commissione europea

2011/C 281/09

Modifica delle date limite dell'invito aperto e permanente a presentare proposte nell'ambito del programma di ricerca del fondo di ricerca carbone e acciaio a norma dell'articolo 25 della decisione 2008/376/CE del Consiglio per gli anni 2012 e 2013

20

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2011/C 281/10

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 )

21

2011/C 281/11

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

22

2011/C 281/12

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man) ( 1 )

23

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

 

(2)   Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/1


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/01

Data di adozione della decisione

11.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32836 (11/N)

Stato membro

Slovacchia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Audiovisual Fund

Base giuridica

a)

Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci,

c)

Štatút Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 2/2009,

d)

Zásady poskytovania finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 10/2009,

e)

Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 8/2009,

f)

Organizačný a rokovací poriadok odborných komisií Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 1/2010,

g)

Smernica Audiovizuálneho fondu na zamedzenie konfliktu záujmov VP AVF č. 4/2010

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Cultura

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 7,8 Mio EUR

 

Importo totale dell'aiuto previsto 46,8 Mio EUR

Intensità

95 %

Durata

Fino al 31.12.2016

Settore economico

Media

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Audiovizuálny fond

Grösslingová 53

811 09 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

10.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32977 (11/N)

Stato membro

Belgio

Regione

Vlaanderen

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH

Base giuridica

Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Servizi di interessi economico generale

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 0,361909 Mio EUR

 

Importo totale dell'aiuto previsto 0,361909 Mio EUR

Intensità

86 %

Durata

1.1.2010-31.12.2010

Settore economico

Media

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Vlaamse Regering

Arenbergstraat 9

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

4.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33094 (11/N)

Stato membro

Lituania

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08)

Base giuridica

Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740);

2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738);

2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241);

Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai.

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Sviluppo regionale

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 180 Mio LTL

 

Importo totale dell'aiuto previsto 900 Mio LTL

Intensità

50 %

Durata

Fino al 31.12.2013

Settore economico

Energia

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

26.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33204 (11/N)

Stato membro

Grecia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09)

Base giuridica

Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης»

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 1 000 Mio EUR

Intensità

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Greek Ministry of Finance

Panepistimiou 37

101 65 Athens

GREECE

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

29.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33287(11/N)

Stato membro

Lussemburgo

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09)

Base giuridica

Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Garanzia

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 500 Mio EUR

Intensità

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/6


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/02

Data di adozione della decisione

8.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

N 554/10 (SA.30987)

Stato membro

Belgio

Regione

Vlaams Gewest

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart

Base giuridica

Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Sviluppo settoriale

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 1,525 Mio di EUR

Intensità

30 %

Durata

9.8.2011-9.8.2014

Settore economico

Trasporti per vie navigabili interne

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Waterwegen en Zeekanaal NV

Oostdijk 110

2830 Willebroek

BELGIQUE/BELGIË

NV De Scheepvaart

Havenstraat 44

3500 Hasselt

BELGIQUE/BELGIË

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

18.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32641 (11/N)

Stato membro

Germania

Regione

Berlin

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Pro FIT Berlin

Base giuridica

Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Ricerca e sviluppo, Innovazione, PMI

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto, Prestito agevolato

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 50 Mio di EUR

 

Importo totale dell'aiuto previsto 300 Mio di EUR

Intensità

80 %

Durata

fino all'31.12.2016

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

10719 Berlin

DEUTSCHLAND

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

13.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32835 (11/N)

Stato membro

Regno Unito

Regione

The Northwest region

Titolo (e/o nome del beneficiario)

The Northwest Investment Fund (JESSICA)

Base giuridica

The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Sviluppo regionale, Partenariati pubblico-privato (PPP), Capitale di rischio

Forma dell'aiuto

Altre forme di apporto di capitale, Abbuono di interessi, Transazioni non a condizioni di mercato

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 500 Mio di GBP

Intensità

Durata

2011-2021

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

The Northwest Development Agency or its legal successor

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/9


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato)

2011/C 281/03

Data di adozione della decisione

23.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32265 (11/N)

Stato membro

Belgio

Regione

Région wallonne

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Base giuridica

Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Pubblicità (AGRI)

Forma dell'aiuto

Servizi agevolati

Dotazione di bilancio

Dotazione totale: 15 milioni EUR

Intensità

100 %

Durata

Fino al 31.12.2013

Settore economico

Produzioni vegetali e animali, caccia e servizi connessi

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

22.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32878 (11/N)

Stato membro

Italia

Regione

Veneto

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013

Base giuridica

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Silvicoltura

Forma dell'aiuto

Sovvenzione diretta

Dotazione di bilancio

 

Dotazione totale: 10 milioni EUR

 

Dotazione annuale: 4 milioni EUR

Intensità

100 %

Durata

fino al 31.12.2013

Settore economico

Silvicoltura e utilizzo di aree forestali

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Regione Veneto — Unità di Progetto Foreste e Parchi

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

23.8.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32879 (11/N)

Stato membro

Italia

Regione

Veneto

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto

Base giuridica

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Tutela dell'ambiente, silvicoltura

Forma dell'aiuto

Sovvenzione diretta

Dotazione di bilancio

 

Dotazione totale: 4,80 milioni EUR

 

Dotazione annuale: 2,40 milioni EUR

Intensità

85 %

Durata

fino al 31.12.2013

Settore economico

Silvicoltura e utilizzo di aree forestali

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Regione Veneto

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/12


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/04

Data di adozione della decisione

13.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32581 (11/N)

Stato membro

Germania

Regione

Thüringen

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH

Base giuridica

Investitionszulagengesetz 2007

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Sviluppo regionale, occupazione, tutela dell'ambiente

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 0,7 Mio EUR

Intensità

10,20 %

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Fabbricazione di altri prodotti chimici di base inorganici

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Finanzamt Leipzig II

04105 Leipzig

DEUTSCHLAND

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

19.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32768 (11/N)

Stato membro

Regno Unito

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02)

Base giuridica

Corporation Tax Act 2009 (Part 13)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Ricerca e sviluppo

Forma dell'aiuto

Riduzione dell'imponibile

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 2 260 Mio GBP

Intensità

24 %

Durata

Fino al 31.3.2017

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

HM Revenue and Customs

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

26.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33079 (11/N)

Stato membro

Germania

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Forschung für die Produktion von morgen

Base giuridica

jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Ricerca e sviluppo

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 80 Mio EUR;

 

importo totale dell'aiuto previsto 772,76 Mio EUR

Intensità

50 %

Durata

Fino al 31.12.2012

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstr. 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

6.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33100 (11/N)

Stato membro

Italia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale»

Base giuridica

Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Ricerca e sviluppo

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto, agevolazione fiscale

Dotazione di bilancio

 

Spesa annua prevista 1 000 Mio EUR;

 

importo totale dell'aiuto previsto 11 000 Mio EUR

Intensità

80 %

Durata

Fino al 31.12.2013

Settore economico

Tutti i settori

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca.

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

24.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.33402 (11/N)

Stato membro

Spagna

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Recapitalisation of CAM

Base giuridica

Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Tipo di misura

Aiuto individuale

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 5 800 Mio EUR

Intensità

Durata

Settore economico

Intermediazione finanziaria

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Spanish Minister for Finance

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Consiglio

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/16


DECISIONE DEL CONSIGLIO

del 20 settembre 2011

recante nomina e sostituzione di membri del consiglio di direzione del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale

2011/C 281/05

IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,

visto il regolamento (CEE) n. 337/75 del Consiglio, del 10 febbraio 1975, relativo all'istituzione di un Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale, in particolare l'articolo 4 (1),

vista la candidatura presentata dal governo bulgaro,

considerando quanto segue:

(1)

con decisione del 14 settembre 2009 (2) il Consiglio ha nominato i membri del consiglio di direzione del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale per il periodo dal 18 settembre 2009 al 17 settembre 2012.

(2)

Un posto di membro del consiglio di direzione del Centro nella categoria dei rappresentanti dei governi si è reso vacante a seguito delle dimissioni della sig.ra Valentina DEIKOVA,

DECIDE:

Articolo unico

La persona seguente è nominata membro del consiglio di direzione del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale per la restante durata del mandato, ossia fino al 17 settembre 2012:

RAPPRESENTANTE DEI GOVERNI:

BULGARIA

Sig.ra Emilia VALCHOVSKA

Fatto a Bruxelles, il 20 settembre 2011

Per il Consiglio

Il presidente

M. SAWICKI


(1)  GU L 39 del 13.2.1975, pag. 1.

(2)  GU C 226 del 19.9.2009, pag. 2.


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/17


Avviso all'attenzione delle persone ed entità cui si applicano le misure restrittive previste dalla decisione 2011/273/PESC del Consiglio, modificata dalla decisione 2011/628/PESC del Consiglio, e dal regolamento (UE) n. 442/2011 del Consiglio, modificato dal regolamento (UE) n. 950/2011 del Consiglio, concernenti misure restrittive nei confronti della Siria

2011/C 281/06

CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA

Le seguenti informazioni sono portate all'attenzione delle persone ed entità che figurano nell'allegato della decisione 2011/273/PESC del Consiglio, modificata dalla decisione 2011/628/PESC (1), e nell'allegato II del regolamento (UE) n. 442/2011 del Consiglio, modificato dal regolamento (UE) n. 950/2011 (2) del Consiglio, concernenti misure restrittive nei confronti della Siria.

Il Consiglio dell'Unione europea ha deciso che le persone ed entità che figurano nei suddetti allegati devono essere incluse nell'elenco delle persone ed entità soggette alle misure restrittive previste dalla decisione 2011/273/PESC del Consiglio e dal regolamento (UE) n. 442/2011 del Consiglio, concernenti misure restrittive nei confronti della Siria. I motivi che hanno determinato l'indicazione di queste persone ed entità sono specificati alle pertinenti voci di tali allegati.

Si richiama l'attenzione delle persone ed entità interessate sulla possibilità di presentare una richiesta alle autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri pertinenti, indicate nei siti web di cui all'allegato III del regolamento (UE) n. 442/2011 del Consiglio, al fine di ottenere un'autorizzazione a utilizzare i fondi congelati per soddisfare esigenze di base o per effettuare pagamenti specifici (cfr. articolo 6 del regolamento).

Le persone ed entità interessate possono presentare al Consiglio, unitamente ai documenti giustificativi, una richiesta volta ad ottenere il riesame della decisione che le include nell'elenco summenzionato al seguente indirizzo:

Consiglio dell'Unione europea

Segretariato generale

Coordinamento DG K

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Si richiama infine l'attenzione delle persone ed entità interessate sulla possibilità di presentare ricorso contro la decisione del Consiglio dinanzi al Tribunale dell’Unione europea conformemente alle condizioni stabilite all'articolo 275, secondo comma e all’articolo 263, quarto e sesto comma, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.


(1)  GU L 247 del 24.9.2011, pag. 17.

(2)  GU L 247 del 24.9.2011, pag. 3.


Commissione europea

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/18


Tassi di cambio dell'euro (1)

23 settembre 2011

2011/C 281/07

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,3430

JPY

yen giapponesi

102,32

DKK

corone danesi

7,4421

GBP

sterline inglesi

0,87235

SEK

corone svedesi

9,3127

CHF

franchi svizzeri

1,2195

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

7,8855

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

24,870

HUF

fiorini ungheresi

291,75

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,7093

PLN

zloty polacchi

4,5130

RON

leu rumeni

4,3115

TRY

lire turche

2,4797

AUD

dollari australiani

1,3838

CAD

dollari canadesi

1,3856

HKD

dollari di Hong Kong

10,4759

NZD

dollari neozelandesi

1,7344

SGD

dollari di Singapore

1,7515

KRW

won sudcoreani

1 565,79

ZAR

rand sudafricani

11,2905

CNY

renminbi Yuan cinese

8,5803

HRK

kuna croata

7,4870

IDR

rupia indonesiana

12 184,38

MYR

ringgit malese

4,3010

PHP

peso filippino

58,564

RUB

rublo russo

43,3800

THB

baht thailandese

41,526

BRL

real brasiliano

2,5666

MXN

peso messicano

18,8894

INR

rupia indiana

66,3880


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/19


Comunicazione della Commissione ai sensi della procedura prevista dall’articolo 17, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 1008/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio recante norme comuni per la prestazione di servizi aerei nella Comunità

Nuovo bando di gara per l’esercizio di servizi aerei di linea in conformità degli oneri di servizio pubblico di cui all’informativa pubblicata nella GU C 174 dell'1.7.2010

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/08

Stato membro

Italia

Gruppo di rotte aeree interessate

Elba Marina di Campo–Firenze e viceversa

Elba Marina di Campo–Pisa e viceversa

Periodo di validità del contratto

1 anno a partire dal 25 marzo 2012

Termine ultimo per la presentazione delle offerte

2 mesi dalla pubblicazione della presente informativa

Indirizzo presso il quale è reso disponibile, a titolo gratuito, il testo del bando di gara e qualsivoglia informazione e/o documentazione pertinente correlate alla gara di appalto e all’onere di servizio pubblico

ENAC (Ente nazionale per l’aviazione civile)

Direzione centrale sviluppo economico

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

http://www.enac.gov.it

E-mail: osp@enac.gov.it


V Avvisi

PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI

Commissione europea

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/20


Modifica delle date limite dell'invito aperto e permanente a presentare proposte nell'ambito del programma di ricerca del fondo di ricerca carbone e acciaio a norma dell'articolo 25 della decisione 2008/376/CE del Consiglio per gli anni 2012 e 2013

2011/C 281/09

Conformemente alle disposizioni dell'articolo 25 della decisione 2008/376/CE del Consiglio, relativa all’adozione del programma di ricerca del fondo di ricerca carbone e acciaio e agli orientamenti tecnici pluriennali per tale programma (1), che consente alla Commissione di cambiare la data limite del 15 settembre di ogni anno per l'invio delle proposte da valutare a norma del'articolo 41, lettera d), di detta decisione del Consiglio, la Commissione ha deciso di fissare al 18 settembre 2012 la data limite applicabile per il 2012 e al 17 settembre 2013 la data limite applicabile per il 2013. La presente modifica entra in vigore alla data della pubblicazione del presente avviso nella Gazzetta ufficiale.


(1)  GU L 130 del 20.5.2008, pag. 7.


PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/21


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/10

1.

In data 15 settembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Aelia (Francia), appartenente al gruppo Lagardère, e Aéroports de Paris (Francia), controllata dallo Stato francese, acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune di Duty Free Paris (Francia) e delle attività «moda e accessori», ubicate negli aeroporti Paris-Charles de Gaulle e Paris-Orly, dell'impresa Duty Free Associates SAS (Francia) mediante acquisto di azioni, recesso da contratti di locazione commerciale e stipula di nuovi contratti.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Aelia: vendita al dettaglio in negozi duty free,

Aéroports de Paris: allestimento, gestione e sviluppo di aeroporti ubicati nella regione Ile-de-France,

Duty Free Paris: gestione di punti vendita del settore «moda e accessori» ubicati negli aeroporti gestiti da Aéroports de Paris,

Duty Free Associates SAS: gestione di punti vendita in diversi aeroporti francesi e attività di supporto per i punti vendita del gruppo Aelia.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6263 — Aelia/Aéroports de Paris/JV, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/22


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/11

1.

In data 15 settembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Aegon Spanje Holding B.V. (Spagna), appartenente a Aegon Group (Paesi Bassi), e Grupo Banca Cívica, SA (Spagna) acquisiscono, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo indiretto dell'impresa Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Spagna) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Aegon Spanje Holding B.V.: produzione e distribuzione di prodotti assicurativi e pensionistici in Spagna,

Grupo Banca Cívica, SA: fornitura di servizi bancari, produzione e distribuzione di prodotti assicurativi e pensionistici in Spagna,

Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA: produzione e distribuzione di prodotti di assicurazione vita in Spagna.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6223 — Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).


24.9.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 281/23


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 281/12

1.

In data 19 settembre 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l’impresa Südzucker Holding GmbH, controllata da Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt («Südzucker», Germania), acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo di ED & F Man Holding Limited («EDFM», Regno Unito) mediante acquisto di quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Südzucker: produzione e commercializzazione di zucchero, additivi alimentari, cibi surgelati, prodotti alimentari in porzioni, produzione di bioetanolo, succhi e concentrati di frutta, concentrati e preparazioni a base di frutta,

EDFM: impresa commerciale che tratta i seguenti prodotti di base: zucchero, sottoprodotti liquidi della produzione di zucchero, caffè, oli tropicali e biocarburanti. L'impresa fornisce anche servizi logistici e finanziari.

3.

A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6286 — Südzucker/ED & F Man, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).