ISSN 1725-2466

doi:10.3000/17252466.C_2011.231.ita

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 231

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

54o anno
6 agosto 2011


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

II   Comunicazioni

 

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2011/C 231/01

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

1

2011/C 231/02

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 2 )

3

2011/C 231/03

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.6168 — RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 )

5

 

IV   Informazioni

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

 

Commissione europea

2011/C 231/04

Tassi di cambio dell'euro

6

 

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

2011/C 231/05

Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

7

2011/C 231/06

Atto della Repubblica francese recante estensione di una clausola di un accordo interprofessionale concluso nel quadro dell'associazione nazionale interprofessionale e tecnica del tabacco [Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac (ANITTA)]

8

 

V   Avvisi

 

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

 

Commissione europea

2011/C 231/07

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6342 — UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 2 )

10

2011/C 231/08

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.6335 — Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 2 )

11

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato

 

(2)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


II Comunicazioni

COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/1


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE, eccetto per i prodotti dell'allegato I del trattato)

2011/C 231/01

Data di adozione della decisione

5.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32059 (10/N)

Stato membro

Grecia

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009

Base giuridica

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Calamità naturali o altri eventi eccezionali, Condizioni atmosferiche avverse

Forma dell'aiuto

Sovvenzione diretta

Dotazione di bilancio

 

Dotazione totale: 25 milioni di EUR

 

Dotazione annuale: 13 milioni di EUR

Intensità

80 %

Durata

Fino al 31.12.2013

Settore economico

Agricoltura, silvicoltura e pesca

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

α)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

β)

ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

5.7.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32976 (11/N)

Stato membro

Germania

Regione

Sachsen-Anhalt

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft

Januar 2011

Base giuridica

1.

Haushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30. April 1991

2.

Verwaltungsvorschriften des Landes Sachsen-Anhalt zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Calamità naturali o altri eventi eccezionali

Forma dell'aiuto

Abbuono di interessi

Dotazione di bilancio

 

Dotazione totale: 0,80 milioni di EUR

 

Dotazione annuale: 0,80 milioni di EUR

Intensità

100 %

Durata

Fino al 30.6.2012

Settore economico

Agricoltura, silvicoltura e pesca

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/3


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 107 e 108 del TFUE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 231/02

Data di adozione della decisione

30.5.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32159 (10/N)

Stato membro

Belgio

Regione

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP

Base giuridica

Arrêté royal du 11 janvier 2010

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Rimedio a un grave turbamento dell'economia, crediti all'esportazione

Forma dell'aiuto

Assicurazione

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 300 Mio EUR

Intensità

Durata

Fino al 31.12.2011

Settore economico

Intermediazione finanziaria, assicurazione per i crediti all'esportazione

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Service Public Fédéral Finances

État belge

Rue de la Loi/Wetstraat 12

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm

Data di adozione della decisione

17.6.2011

Numero di riferimento dell'aiuto di Stato

SA.32737

Stato membro

Grecia

Regione

Sterea Ellada

Titolo (e/o nome del beneficiario)

Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort

Base giuridica

Directive 2004/18/EC

Tipo di misura

Regime

Obiettivo

Sviluppo regionale

Forma dell'aiuto

Sovvenzione a fondo perduto

Dotazione di bilancio

Importo totale dell'aiuto previsto 29,52 Mio EUR

Intensità

100 %

Durata

Fino al 31.12.2013

Settore economico

Attività ricreative, culturali e sportive

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto

Specific Secretary of O.P. ‘Competivness and Enterpreneurship’

Mesogion Av 56

115 27 Athens

GREECE

Altre informazioni

Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm


6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/5


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso COMP/M.6168 — RBI/EFG Eurobank/JV)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 231/03

In data 29 giugno 2011 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32011M6168. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario.


IV Informazioni

INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI, DAGLI ORGANI E DAGLI ORGANISMI DELL'UNIONE EUROPEA

Commissione europea

6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/6


Tassi di cambio dell'euro (1)

5 agosto 2011

2011/C 231/04

1 euro =


 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,4155

JPY

yen giapponesi

111,25

DKK

corone danesi

7,4489

GBP

sterline inglesi

0,86905

SEK

corone svedesi

9,2070

CHF

franchi svizzeri

1,0847

ISK

corone islandesi

 

NOK

corone norvegesi

7,7840

BGN

lev bulgari

1,9558

CZK

corone ceche

24,248

HUF

fiorini ungheresi

274,10

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,7095

PLN

zloty polacchi

4,0455

RON

leu rumeni

4,2418

TRY

lire turche

2,4556

AUD

dollari australiani

1,3538

CAD

dollari canadesi

1,3899

HKD

dollari di Hong Kong

11,0505

NZD

dollari neozelandesi

1,6900

SGD

dollari di Singapore

1,7271

KRW

won sudcoreani

1 517,34

ZAR

rand sudafricani

9,8154

CNY

renminbi Yuan cinese

9,1164

HRK

kuna croata

7,4470

IDR

rupia indonesiana

12 141,66

MYR

ringgit malese

4,2699

PHP

peso filippino

60,398

RUB

rublo russo

40,0645

THB

baht thailandese

42,295

BRL

real brasiliano

2,2469

MXN

peso messicano

17,0327

INR

rupia indiana

63,3370


(1)  Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/7


Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 1857/2006 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nella produzione di prodotti agricoli e recante modifica del regolamento (CE) n. 70/2001

2011/C 231/05

Aiuto n.: SA.33427 (11/XA)

Stato membro: Polonia

Regione: Poland

Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych

Base giuridica: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa: Importo totale annuo della dotazione prevista ai sensi del regime: 200 milioni di PLN.

Intensità massima di aiuti: 90 %

Data di applicazione: —

Durata del regime o dell'aiuto individuale: 30 luglio 2011-31 luglio 2013

Obiettivo dell'aiuto: Avversità atmosferiche [articolo 11 del regolamento (CE) n. 1857/2006].

Settore economico: Agricoltura, silvicoltura e pesca.

Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto: Zgodnie z listą w załączniku.

Sito web: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016

Altre informazioni: —


6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/8


Atto della Repubblica francese recante estensione di una clausola di un accordo interprofessionale concluso nel quadro dell'associazione nazionale interprofessionale e tecnica del tabacco [Association nationale interprofessionnelle et technique du tabac (ANITTA)]

2011/C 231/06

La presente pubblicazione è conforme all'articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 709/2008 della Commissione, del 24 luglio 2008, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio per quanto riguarda le organizzazioni e gli accordi interprofessionali nel settore del tabacco (GU L 197 del 25.7.2008, pag. 23).

«

Image

Image

»

V Avvisi

PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA

Commissione europea

6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/10


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6342 — UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 231/07

1.

In data 1o agosto 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione UPM-Kymmene Corporation («UPM», Finlandia) acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo esclusivo dell'insieme di Myllykoski Paper Oy («Myllykosky Paper», Finlandia) mediante acquisto di quote. A seguito dell'operazione notificata, UPM acquisirà la partecipazione del 35 % in Myllykoski Paper attualmente detenuta da M-real Corporation (M-real). Il 65 % rimanente delle quote di Mylllykoski Paper appartiene a UPM a seguito della sua acquisizione di Myllykoski Corporation («Myllykoski») il 1o agosto 2011.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

UPM-Kymmene Corporation: sviluppo, produzione e commercializzazione di prodotti di carta. L'impresa produce anche pasta di legno, elettricità, legno segato e pannelli in legno,

Myllykosky Paper Oy: fabbricazione di prodotti di carta.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6342 — UPM-Kymmene/Myllykoski Paper, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).


6.8.2011   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 231/11


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso COMP/M.6335 — Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(Testo rilevante ai fini del SEE)

2011/C 231/08

1.

In data 1o agosto 2011 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Goldman Sachs Group, Inc. («Goldman Sachs», Stati Uniti d'America) e Abertis Infraestructuras SA («Abertis», Spagna) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 3, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo comune dell'impresa Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC («Autopistas», Portorico) mediante acquisto di quote in un’impresa comune di nuova costituzione.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

Goldman Sachs: attività di investment banking, gestione titoli e investimenti a livello mondiale,

Abertis: prestazione di servizi connessi alle infrastrutture per la mobilità e le telecomunicazioni,

Autopistas Puerto Rico: gestione di concessioni autostradali a Portorico.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento comunitario sulle concentrazioni. Tuttavia, si riserva la decisione definitiva al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento comunitario sulle concentrazioni (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301), per e-mail all’indirizzo COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu o per posta, indicando il riferimento COMP/M.6335 — Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale della Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1 («il regolamento comunitario sulle concentrazioni»).

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32 («la comunicazione sulla procedura semplificata»).