ISSN 1725-2466 doi:10.3000/17252466.C_2009.268.ita |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
52o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2009/C 268/01 |
Comunicazione della Commissione nell'ambito dell'attuazione della direttiva 2004/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, sugli strumenti di misura [Pubblicazione dei riferimenti ai documenti normativi elaborati dall'OIML ed elenco delle relative parti corrispondenti ai requisiti essenziali (in conformità dell'articolo 16, paragrafo 1 della direttiva)] ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Note esplicative della nomenclatura combinata delle Comunità europee |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Avvisi |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione |
|
2009/C 268/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/1 |
Comunicazione della Commissione nell'ambito dell'attuazione della direttiva 2004/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, sugli strumenti di misura (1)
[Pubblicazione dei riferimenti ai documenti normativi elaborati dall'OIML ed elenco delle relative parti corrispondenti ai requisiti essenziali (in conformità dell'articolo 16, paragrafo 1 della direttiva)]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 268/01
MI-002: Contatori di gas
in relazione all':
— |
OIML R 137-1 2006
|
MI-002: Dispositivi di conversione del volume
in relazione all':
— |
OIML R 140 2007
|
MI-007: Tassametri
in relazione all':
— |
OIML R 21 2007
|
MI-008 CAPITOLO II: Misure di capacità
in relazione all':
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/13 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
2009/C 268/02
Data di adozione della decisione |
28.8.2009 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 166/09 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
Cataluña |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Base giuridica |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
||||
Obiettivo |
Oggetto della notifica è un regime di aiuti che mira a migliorare l'efficacia dei sistemi d'irrigazione per ridurre il consumo d'acqua e al fine di promuovere un uso sostenibile di tale risorsa e di altri «inputs» agricoli (fertilizzanti, combustibili). |
||||
Forma dell'aiuto |
Abbuono totale degli interessi derivanti dai prestiti concessi per la realizzazione dei lavori di sistemi d'irrigazione di grande efficacia. |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo complessivo: 112 500 000 EUR |
||||
Intensità |
Massimo il 50 % dei costi ammissibili nelle zone svantaggiate, definite all'articolo 36, lettera a) i), ii) e iii) del regolamento (CE) n. 1968/2005 e 40 % al massimo negli altri casi. |
||||
Durata |
2009-2013 |
||||
Settore economico |
Agricoltura |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
4.9.2009 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 173/09 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
Castilla y León |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Base giuridica |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Finanziare investimenti nelle aziende d'allevamento. |
||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
||||
Dotazione di bilancio |
4 500 000 EUR all'anno, per uno stanziamento complessivo di 22 500 000 EUR |
||||
Intensità |
Al massimo il 40 % |
||||
Durata |
2009-2013 |
||||
Settore economico |
Agricoltura |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
21.8.2009 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 182/09 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
Castilla y León |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Base giuridica |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti. |
||||
Obiettivo |
Oggetto della notifica è un regime di aiuti inteso al sostegno di attività nel settore della produzione frutticola. Il regime consiste in aiuti all'investimento per la riconversione della produzione di talune specie di frutti, destinati agli agricoltori, alle associazioni di produttori operanti in tale settore. |
||||
Forma dell'aiuto |
Finanziamento dei lavori connessi all'estirpazione e alla piantagione di nuove specie e varietà fruttifere. |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale: 1 700 000 EUR. |
||||
Intensità |
Variabile (maximo 60 %, 50 % o 40 % in funzione dei beneficiari e dei luoghi delle colture). |
||||
Durata |
2009-2013 |
||||
Settore economico |
Agricoltura. |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
5.8.2009 |
||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 195/09 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
Canarias |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Base giuridica |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
||||
Obiettivo |
Oggetto della notifica è un regime di aiuti inteso ad ovviare alle conseguenze di un incendio che il 26 aprile 2008 ha danneggiato le aziende agricole e le loro infrastrutture e produzioni sull'isola di La Gomera. |
||||
Forma dell'aiuto |
Finanziamento di interventi per l'installazione di nuove aziende, per l'acquisizione di attrezzature e di macchinari ausiliari e per l'incorporazione di nuove tecnologie. |
||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale: 460 000 EUR |
||||
Intensità |
Tetto del 100 % dei costi ammissibili. |
||||
Durata |
2009 |
||||
Settore economico |
Agricoltura |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
Data di adozione della decisione |
18.9.2009 |
|||||
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
N 259/09 |
|||||
Stato membro |
Italia |
|||||
Regione |
Lombardia |
|||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Base giuridica |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000». |
|||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
|||||
Obiettivo |
Aiuto al settore della silvicoltura |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||||
Dotazione di bilancio |
Spesa massima annua: 2 milioni di EUR Importo complessivo annuo: 12 milioni di EUR |
|||||
Intensità |
Un massimo del 100 % delle spese ammissibili |
|||||
Durata |
2009-2014 |
|||||
Settore economico |
Settore della silvicoltura |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/17 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 268/03
Data di adozione della decisione |
26.11.2008 |
Numero di riferimento dell'aiuto di Stato |
NN 70/06 |
Stato membro |
Finlandia |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Base giuridica |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivo |
Cultura |
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista 20 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto 116 Mio EUR |
Intensità |
50 % |
Durata |
fino al 31.12.2013 |
Settore economico |
Media |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Suomen elokuvasäätiö |
Altre informazioni |
— |
l testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_it.htm
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/18 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 268/04
In data 13 ottobre 2009 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La presente decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti aziendali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet della Commissione europea dedicato alla concorrenza, nella sezione relativa alle concentrazioni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per impresa, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/it/index.htm) con il numero di riferimento 32009M5519. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. |
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/19 |
Note esplicative della nomenclatura combinata delle Comunità europee
2009/C 268/05
A norma dell’articolo 9, paragrafo 1, lettera a), secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), le Note esplicative della nomenclatura combinata delle Comunità europee (2) sono modificate come segue:
A pagina 352 e 353, le Note esplicative dei codici della nomenclatura combinata 8528 41 00, 8528 49 10, da 8528 49 35 a 8528 49 99, da 8528 51 00 a 8528 59 90, 8528 51 00 e da 8528 59 10 a 8528 59 90 sono soppresse.
(1) GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1.
(2) GU C 133 del 30.5.2008, pag. 1.
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/20 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
9 novembre 2009
2009/C 268/06
1 euro =
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,4984 |
JPY |
yen giapponesi |
134,81 |
DKK |
corone danesi |
7,4413 |
GBP |
sterline inglesi |
0,89365 |
SEK |
corone svedesi |
10,3005 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,5103 |
ISK |
corone islandesi |
|
NOK |
corone norvegesi |
8,4195 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CZK |
corone ceche |
25,578 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
272,74 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,7087 |
PLN |
zloty polacchi |
4,2180 |
RON |
leu rumeni |
4,2975 |
TRY |
lire turche |
2,2110 |
AUD |
dollari australiani |
1,6141 |
CAD |
dollari canadesi |
1,5923 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
11,6118 |
NZD |
dollari neozelandesi |
2,0271 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0774 |
KRW |
won sudcoreani |
1 739,26 |
ZAR |
rand sudafricani |
11,1147 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,2292 |
HRK |
kuna croata |
7,2690 |
IDR |
rupia indonesiana |
14 100,10 |
MYR |
ringgit malese |
5,0650 |
PHP |
peso filippino |
70,271 |
RUB |
rublo russo |
43,0865 |
THB |
baht thailandese |
49,916 |
BRL |
real brasiliano |
2,5570 |
MXN |
peso messicano |
20,0628 |
INR |
rupia indiana |
69,5960 |
(1) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/21 |
Indicazioni geografiche canadesi per i vini da aggiungere all'allegato III, lettera b), dell'accordo tra la Comunità europea e il Canada sul commercio di vini e bevande spiritose (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
L'uso di un marchio corrispondente ad una delle situazioni di cui all'articolo 11, paragrafo 2, dell'accordo tra la Comunità europea e il Canada sul commercio di vini e bevande spiritose può proseguire o essere rinnovato nonostante la protezione accordata a queste indicazioni geografiche, se tale marchio è stato depositato, registrato o acquisito con l'uso, ove ciò sia previsto dalla normativa pertinente, sul territorio comunitario prima della data della presente pubblicazione, sempreché il marchio non incorra nella nullità o decadenza per i motivi previsti dalla prima direttiva 89/104/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1988, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di marchi d'impresa (2) o dal regolamento (CE) n. 40/94 del Consiglio, del 20 dicembre 1993, sul marchio comunitario (3).
In tali casi l'uso delle indicazioni geografiche è consentito parallelamente a quello dei marchi corrispondenti.
(1) GU L 35 del 6.2.2004, pag. 1.
(2) GU L 40 dell'11.2.1989, pag. 1.
(3) GU L 11 del 14.1.1994, pag. 1.
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/22 |
Comunicazione della Commissione concernente il quantitativo per il quale non sono state presentate domande, da aggiungere al quantitativo fissato per il sottoperiodo dal 1o gennaio 2010 al 31 marzo 2010 nell'ambito di taluni contingenti aperti dalla Comunità per prodotti dei settori delle carni di pollame, delle uova e delle ovoalbumine
2009/C 268/08
I regolamenti (CE) n. 536/2007 (1) e (CE) n. 539/2007 (2) della Commissione hanno aperto contingenti tariffari per l'importazione di prodotti dei settori delle carni di pollame, delle uova e delle ovoalbumine. Le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di settembre 2009 per il sottoperiodo dal 1o ottobre al 31 dicembre 2009 riguardano, per i contingenti 09.4169, 09.4015 e 09.4402, quantitativi inferiori a quelli disponibili. Conformemente all'articolo 7, paragrafo 4, seconda frase, del regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione (3), i quantitativi per i quali non sono state presentate domande vengono aggiunti al sottoperiodo successivo, dal 1o gennaio al 31 marzo 2010, e figurano in allegato alla presente comunicazione.
(1) GU L 128 del 16.5.2007, pag. 6.
(2) GU L 128 del 16.5.2007, pag. 19.
(3) GU L 238 dell'1.9.2006, pag. 13.
ALLEGATO
Numero del contingente |
Quantitativi per i quali non sono state presentate domande, da aggiungere al quantitativo fissato per il sottoperiodo dal 1o gennaio 2010 al 31 marzo 2010 (in kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/23 |
Comunicazione della Commissione relativa al quantitativo non richiesto da aggiungere al quantitativo fissato per il sottoperiodo dal 1o gennaio 2010 al 31 marzo 2010 nell’ambito di alcuni contingenti aperti dalla Comunità per taluni prodotti nel settore delle carni suine
2009/C 268/09
Il regolamento (CE) n. 442/2009 della Commissione (1) ha aperto alcuni contingenti tariffari per l’importazione di prodotti nel settore delle carni suine. Le domande di titoli di importazione presentate nel corso dei primi sette giorni del mese di settembre 2009 per il sottoperiodo dal 1o ottobre al 31 dicembre 2009, per i contingenti 09.4038, 09.4170 e 09.4204, riguardano quantitativi inferiori a quelli disponibili. Conformemente all’articolo 7, paragrafo 4, seconda frase, del regolamento (CE) n. 1301/2006 della Commissione (2), i quantitativi per i quali non sono state presentate domande, sono aggiunti al quantitativo fissato per il sottoperiodo contingentale successivo, dal 1o gennaio al 31 marzo 2010, e figurano nell’allegato alla presente comunicazione.
(1) GU L 129 del 28.5.2009, pag. 13.
(2) GU L 238 dell’1.9.2006, pag. 13.
ALLEGATO
N. d’ordine del contingente |
Quantitativi non richiesti da aggiungere al quantitativo fissato per il sottoperiodo dal 1o gennaio 2010 al 31 marzo 2010 (in kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Avvisi
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
10.11.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 268/24 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 268/10
1. |
In data 30 ottobre 2009 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Saint Gobain Glass France («SGGF», France) controllata da Compagnie de Saint Gobain («Saint Gobain», Francia) e Trakya Cam Sanayii A.S. («Trakya», Turchia) controllata da Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. («Sisecam», Turchiay) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del succitato regolamento, il controllo comune dell'insieme dell'impresa Saint Gobain Glass Egypt («SGGE», Egitto) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (+32 22964301 o 22967244) o per posta, indicando il riferimento COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.