|
ISSN 1725-2466 doi:10.3000/17252466.C_2009.096.ita |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
52o anno |
|
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
|
II Comunicazioni |
|
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione |
|
|
2009/C 096/01 |
||
|
|
IV Informazioni |
|
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione |
|
|
2009/C 096/02 |
||
|
2009/C 096/03 |
||
|
2009/C 096/04 |
||
|
2009/C 096/05 |
Sintesi Della Decisione Della Commissione che dichiara una concentrazione compatibile con il mercato comune e con il funzionamento dell'accordo SEE (Caso n.: COMP/M.4513 — Arjowiggins/Zanders Reflex) ( 1 ) |
|
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
|
2009/C 096/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/1 |
Autorizzazione di aiuti di Stato ai sensi degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
2009/C 96/01
|
Data di adozione della decisione |
26.2.2009 |
|
Stato membro |
Germania |
|
Numero dell'aiuto |
N 292/2008 |
|
Titolo |
Beihilfen zugunsten von Agrarumweltmaßnahmen |
|
Obiettivo |
Incoraggiare l'assunzione di impegni agroambientali allo scopo di tutelare la varietà biologica della natura e il patrimonio rurale naturale |
|
Base giuridica |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Förderung von Maßnahmen zur Sicherung der natürlichen biologischen Vielfalt und des natürlichen Erbes im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Natürliches Erbe – RL NE/2007). §§ 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (SächsGVBl. S.333) |
|
Stanziamento |
31,9 milioni di EUR. |
|
Intensità |
Variabile. |
|
Durata |
6 anni, fino al 31 dicembre 2013. |
|
Altre informazioni |
— |
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Data di adozione della decisione |
18.2.2009 |
||||
|
Numero dell'aiuto |
N 396/2008 |
||||
|
Stato membro |
Italia |
||||
|
Regione |
Provincia autonoma di Trento |
||||
|
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Aiuti al settore forestale – Asse 3, Misure 313A e B, 323/1, /2, /5 |
||||
|
Base giuridica |
Piano di sviluppo rurale della Provincia Autonoma di Trento approvato con deliberazione Giunta provinciale n. 651/2008, n. 873/2008 e n. 874/2008 |
||||
|
Tipo di misura |
Regime di aiuto |
||||
|
Obiettivo |
Aiuto al settore forestale |
||||
|
Forma di sostegno |
Sovvenzione diretta |
||||
|
Stanziamento |
Spese annue: 2,3 milioni di EUR Importo globale: 11,5 milioni di EUR |
||||
|
Intensità |
Dal 60 % al 100 % delle spese ammissibili |
||||
|
Durata |
2009-2013 |
||||
|
Settore economico |
Settore forestale |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
||||
|
Altre informazioni |
— |
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile all’indirizzo:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Data di adozione della decisione |
18.2.2009 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Numero dell'aiuto |
N 568/2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stato membro |
Germania |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Regione |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in Landwirtschaft |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Base giuridica |
Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen oder widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in Landwirtschaft, Binnenfischerei und Aquakultur |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Obiettivo |
Risarcimento dei danni provocati da calamità naturali |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Forma di sostegno |
Sovvenzione diretta, prestito a tasso ridotto e sovvenzione indiretta |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Stanziamento |
Spesa annuale: 10 Mio EUR Importo totale dell'aiuto previsto: 60 Mio EUR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Intensità |
Fino al 100 % dei costi ammissibili |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Durata |
Dalla data di approvazione della Commissione al 30 giugno 2014 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Settore economico |
Agricoltura |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Altre informazioni |
— |
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile all’indirizzo:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/5 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
24 aprile 2009
2009/C 96/02
1 euro =
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,3232 |
|
JPY |
yen giapponesi |
128,30 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4492 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,90600 |
|
SEK |
corone svedesi |
10,8310 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,5102 |
|
ISK |
corone islandesi |
|
|
NOK |
corone norvegesi |
8,6900 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
|
CZK |
corone ceche |
26,736 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
295,82 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,7092 |
|
PLN |
zloty polacchi |
4,4886 |
|
RON |
leu rumeni |
4,2367 |
|
TRY |
lire turche |
2,1362 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,8402 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,6121 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,2548 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
2,3294 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
1,9693 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 772,03 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
11,7136 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
9,0339 |
|
HRK |
kuna croata |
7,4241 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
14 290,56 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,7443 |
|
PHP |
peso filippino |
63,874 |
|
RUB |
rublo russo |
43,9910 |
|
THB |
baht thailandese |
46,835 |
|
BRL |
real brasiliano |
2,9014 |
|
MXN |
peso messicano |
17,3372 |
|
INR |
rupia indiana |
65,8620 |
(1) Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/6 |
Parere del Comitato Consultivo in materia di Concentrazioni formulato nella riunione del 21 maggio 2008 in relazione ad un progetto di decisione sul caso COMP/M.4513 — Arjowiggins/Zanders
Relatore: Portogallo
2009/C 96/03
|
1. |
Il comitato consultivo conviene con la Commissione che l'operazione notificata costituisce una concentrazione ai sensi del regolamento (CE) n. 139/2004 sulle concentrazioni. |
|
2. |
Il comitato consultivo conviene con la Commissione che, sebbene priva di dimensione comunitaria ai sensi dell'articolo 1 del regolamento sulle concentrazioni, l'operazione notificata può essere esaminata a norma delle legislazioni nazionali sulla concorrenza di almeno tre Stati membri e può pertanto essere esaminata dalla Commissione conformemente all'articolo 4, paragrafo 5, del regolamento sulle concentrazioni. |
|
3. |
Il comitato consultivo condivide la definizione della Commissione di mercati rilevanti del prodotto, relativamente a:
|
|
4. |
Il comitato consultivo concorda con le conclusioni della Commissione sulla dimensione geografica dei mercati dei prodotti sopra elencati, relativamente a:
|
|
5. |
Il comitato consultivo conviene con la Commissione che la concentrazione proposta ostacola in modo significativo una concorrenza effettiva nei mercati della carta autocopiante secondo le definizioni di mercato del prodotto e mercato geografico esaminate nel progetto di decisione. |
|
6. |
La maggioranza del comitato consultivo conviene con la Commissione che la concentrazione proposta non ostacola in modo significativo una concorrenza effettiva, per quanto attiene ai prodotti e alle dimensioni geografiche sopra definiti, nei mercati seguenti:
Una minoranza dissente sulle lettere a) e b) del paragrafo 6. |
|
7. |
Il comitato consultivo conviene con la Commissione che le misure correttive proposte eliminano i gravi ostacoli a una concorrenza effettiva nei mercati della carta autocopiante. |
|
8. |
La maggioranza del comitato consultivo conviene con la Commissione che la concentrazione proposta dovrebbe essere dichiarata compatibile con il mercato comune e con l'accordo SEE, fatta salva la cessione dell'attività di carta autocopiante come prescritto dalle misure correttive. Una minoranza si astiene. |
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/8 |
Relazione finale del consigliere-auditore (1) relativa al caso Arjowiggins/M-Real Zanders
(COMP/M.4513)
2009/C 96/04
Il progetto di decisione dà adito alle seguenti osservazioni:
INTRODUZIONE
In data 31 ottobre 2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 139/2004, a seguito di un rinvio ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 5, del suddetto regolamento. Con tale operazione l’impresa Arjowiggins SAS («Arjowiggins», Francia) acquisiva il controllo esclusivo di certe attività di M-Real Zanders GmbH («M-Real Zanders»), vale a dire tutta l'impresa Reflex, con sede a Düren, in Germania, e il 25 % della partecipazione azionaria in Zhejiang Minfeng Zanders Paper Company Ltd., Cina. Arjowiggins è controllata da Sequana Capital; M-Real Zanders dal gruppo finlandese Metsäliitto.
Il 7 dicembre 2007 la Commissione ha avviato il procedimento ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CE) n. 139/2004, poiché la concentrazione suscitava seri dubbi riguardo alla sua compatibilità con il mercato comune.
PROCEDURA SCRITTA
Comunicazione delle obiezioni e termine fissato per la risposta
Il 4 marzo 2008 la Commissione ha emesso una comunicazione delle obiezioni a cui Arjowiggins ha risposto il 18 marzo 2008.
Accesso al fascicolo
Accesso concesso a Arjowiggins
Arjowiggins, in qualità di parte notificante, ha ricevuto l'accesso al fascicolo su CD-ROM il giorno dopo l'emissione della comunicazione delle obiezioni.
In varie occasioni successive ha ottenuto accesso ai documenti aggiunti al fascicolo durante il procedimento.
Accesso concesso a M-Real Zanders
M-Real Zanders ha ricevuto, in qualità di venditore nell'operazione proposta e su sua richiesta, la versione non riservata della comunicazione delle obiezioni il 12 marzo 2008, sulla quale poter fare osservazioni. Come altra parte interessata ai sensi del regolamento di esecuzione (2), il venditore ha in seguito richiesto accesso al fascicolo. Il servizio competente della Commissione ha quindi concesso a M-Real Zanders l'accesso alle versioni non riservate dei documenti principali, quali il piano aziendale di Arjowiggins riguardante l'impresa Reflex, in conformità con le migliori pratiche della DG Concorrenza per i casi di concentrazione. In aggiunta, M-Real Zanders ha ricevuto la versione non riservata della risposta di Arjowiggins alla comunicazione delle obiezioni.
Partecipazione di terzi
Il consigliere-auditore ha ammesso al procedimento come terzo interessato, su sua richiesta motivata, il ministero degli Affari economici e dell'Energia dello Stato del Nord Reno-Westfalia, in conformità dell'articolo 6, paragrafo 1, della decisione sul mandato.
PROCEDURA ORALE
Audizione orale
Il 31 marzo 2008 si è tenuta un'audizione orale. Vi hanno preso parte i rappresentanti della parte notificante e dell'altra parte interessata, oltre ai rappresentanti del terzo interessato e di tre Stati membri.
Durante l'audizione orale, i rappresentanti di Arjowiggins si sono concentrati su alcune delle loro osservazioni scritte alle conclusioni della Commissione contenute nella comunicazione delle obiezioni, sviluppandole. Essi sostenevano che la Commissione non ha tenuto pienamente conto, tra l'altro, delle dinamiche del mercato della carta autocopiante; in proposito, hanno sottolineato l'importanza crescente della concorrenza delle importazioni non europee, in particolare statunitensi. Hanno anche criticato l'analisi di alcuni mercati nazionali di carta autocopiante, giudicandola superficiale. In merito ai mercati della carta per lucidi e della carta sottile di qualità superiore, Arjowiggins ha respinto le definizioni del mercato del prodotto in quanto gli effetti dell'operazione proposta sulla concorrenza sarebbero insignificanti.
Arjowiggins ha anche espresso preoccupazioni riguardo ad alcuni risultati dell'indagine di mercato svolta della Commissione, menzionando la parzialmente imperfetta traduzione automatica dei questionari della Commissione.
PROCEDURA DOPO L'AUDIZIONE
Impegni
Il 7 aprile 2008 Arjowiggins ha comunicato gli impegni alla Commissione, che li ha esaminati il 28 aprile 2008. Gli impegni riguardavano principalmente la cessione dell'attività nel settore della carta autocopiante dell'impresa Reflex.
Lettera di esposizione dei fatti
Dopo la comunicazione delle obiezioni, la Commissione ha inviato questionari supplementari per raccogliere maggiori informazioni sul mercato della carta autocopiante, procedendo inoltre a un controllo incrociato delle risposte ottenute con i questionari tradotti. Per garantire il diritto di Arjowiggins alla difesa, il 18 aprile 2008 la Commissione ha inviato all’impresa una lettera di esposizione dei fatti nella quale riassumeva le indagini supplementari condotte; gli ha concesso ulteriore accesso al fascicolo, mediante due CD-ROM, il 18 e il 24 aprile 2008. Arjowiggins ha risposto alla lettera di esposizione dei fatti il 25 aprile 2008.
Ulteriore accesso al fascicolo
Con lettera del 14 aprile 2008, Arjowiggins ha chiesto che il consigliere-auditore riesaminasse l'accesso concessogli alle risposte di alcuni produttori non europei. La parte notificante reclamava che il CD- ROM ricevuto non conteneva alcune risposte menzionate in altri documenti, e che dalle versioni non riservate viste emergeva che la Commissione non aveva indagato a sufficienza sulla pressione concorrenziale esercitata dalla concorrenza delle importazioni sulla posizione di mercato di Arjowiggins. In seguito al riesame della parte pertinente del fascicolo, il 21 aprile 2008 il consigliere-auditore ha deciso, ai sensi dell'articolo 8 della decisione sul mandato, che Arjowiggins aveva ricevuto regolare accesso ai documenti richiesti, tenuto conto delle richieste di riservatezza dei soggetti interpellati. Tuttavia, al fine di fornire ad Arjowiggins estratti più significativi delle risposte per meglio comprendere come la Commissione fosse giunta alle sue conclusioni preliminari, il consigliere-auditore ha chiesto al servizio competente della Commissione di domandare ai soggetti interpellati un riesame delle loro richieste di riservatezza. Risultato, Arjowiggins ha ricevuto maggiori informazioni (uno dei soggetti interpellati ha rinunciato del tutto alla riservatezza, mentre l'altro solo in parte).
PROGETTO DI DECISIONE
Nel progetto di decisione la Commissione è giunta alla conclusione che gli impegni assunti dalla parte notificante sono sufficienti a eliminare i dubbi riguardo alla concorrenza suscitati dall'operazione per quanto attiene il mercato della carta autocopiante. Contrariamente alla sua valutazione preliminare, la Commissione afferma che per la carta per lucidi per uso grafico e industriale e per la carta sottile di qualità superiore la concentrazione non ostacola in modo significativo la concorrenza sui mercati rilevanti ed è pertanto compatibile col mercato comune e l'accordo SEE.
Il consigliere-auditore conclude che nel caso in oggetto sia stato rispettato il diritto delle parti al contraddittorio.
Bruxelles, 23 maggio 2008.
Michael ALBERS
(1) A norma degli articoli 15 e 16 della decisione 2001/462/CE, CECA della Commissione, del 23 maggio 2001, relativa al mandato dei consiglieri-auditori per taluni procedimenti in materia di concorrenza (GU L 162 del 19.6.2001, pag. 21) (in appresso «decisione sul mandato»).
(2) Regolamento (CE) n. 802/2004 della Commissione, del 7 aprile 2004, di esecuzione del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio relativo al controllo delle concentrazioni tra imprese (GU L 133 del 30.4.2004, pag. 1).
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/10 |
Sintesi Della Decisione Della Commissione
che dichiara una concentrazione compatibile con il mercato comune e con il funzionamento dell'accordo SEE
(Caso n.: COMP/M.4513 — Arjowiggins/Zanders Reflex)
(Il testo in lingua inglese è il solo facente fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/05
Il 4 giugno 2008 la Commissione ha adottato una decisione in un caso di concentrazione in base al regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio, del 20 gennaio 2004, relativo al controllo delle concentrazioni tra imprese, in particolare in base all'articolo 8, paragrafo 1 di detto regolamento. Una versione non riservata della decisione integrale nella lingua facente fede e nelle lingue procedurali della Commissione figura sul sito Internet della Direzione generale della Concorrenza, all'indirizzo:
http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
I. INTRODUZIONE
|
1. |
Il 31.10.2008 la Commissione ha ricevuto la notifica, conformemente all’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (il regolamento comunitario sulle concentrazioni), di un progetto di concentrazione mediante il quale l'impresa Arjowiggins SAS (Arjowiggins, Francia) acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del succitato regolamento, il controllo della cartiera Reflex (Reflex, Germania) dell’impresa M-Real Zanders mediante acquisto di azioni. |
|
2. |
Arjowiggins è una controllata al 100 % di Sequana Capital (precedentemente denominata Worms & Cie). Arjowiggins è uno dei principali fabbricanti a livello mondiale di carte speciali, principalmente carta per uso grafico o creativo, carta per corrispondenza, inclusa carta autocopiante, nonché carta utilizzata nei campi della sicurezza e della tecnologia (impiegata per stampare banconote etc.). |
|
3. |
Reflex è uno stabilimento di produzione di carta situato a Düren in Germania. Lo stabilimento di Düren produce carta autocopiante e varie carte speciali tra cui carte di pregio non patinate senza legno utilizzate per immagini e ufficio nonché le carte patinate senza legno per applicazioni digitali (carta per stampanti). |
|
4. |
La notifica prevedeva inoltre l'acquisto da parte di Arjowiggins di una partecipazione del 25 % nell'impresa comune Zhejiang Minfeng Zanders Paper Company Ltd («ZMZ») - società che è attiva nella produzione di carta da lucidi. Tuttavia, in seguito a una modifica apportata all'operazione, la partecipazione azionaria del 25 % in ZMZ non sarà acquisita da Arjowiggins e quindi non forma più parte del progetto di concentrazione. |
|
5. |
Reflex attualmente appartiene a M-real Zanders GmbH (Germania) che a sua volta è controllata dal gruppo finlandese Metsäliitto. Dopo l'operazione, M-real Zanders GmbH deterrà un'altra cartiera, la Gohrsmühle, che è situata a Bergisch Gladbach, in Germania. |
|
6. |
L'operazione proposta consiste nell'acquisto degli attivi Reflex da parte di Arjowiggins. Gli attivi Reflex comprendono lo stabilimento di produzione di Düren (Germania) nonché altri attivi tra cui marchi e licenze. |
|
7. |
L'acquisizione di Reflex da parte di Arjowiggins è una concentrazione ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b) del regolamento comunitario sulle concentrazioni. |
|
8. |
La concentrazione in questione non è di dimensione comunitaria ai sensi dell'articolo 1 del regolamento sulle concentrazioni. Per soddisfare i requisiti in materia di presentazione dell'operazione in sette Stati membri e la natura transfrontaliera della stessa, il 21 maggio 2007 la parte notificante ha presentato una richiesta motivata di rinvio alla Commissione ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 5 del regolamento sulle concentrazioni. Successivamente la Commissione ha trasmesso tale richiesta a tutti gli Stati membri. Nessuno degli Stati membri ha espresso il proprio dissenso alla richiesta di rinvio entro il termine fissato dal regolamento sulle concentrazioni. Pertanto si ritiene che la concentrazione sia di dimensione comunitaria ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 5 del succitato regolamento. |
II. MERCATI RILEVANTI
1. Il mercato della carta autocopiante
|
9. |
Entrambe le parti della concentrazione sono attive nella produzione di carta carbonless. La carta carbonless (chiamata anche carta autocopiante) è utilizzata per fare copie, in duplicato, senza usare il foglio di carta carbone, ad esempio nei blocchi per fatture (un terzo del consumo totale), nei formulari ad uso interno (spese, inventari etc.), nei documenti di trasporto (ordini di carico), ordini di acquisto e contratti. Si tratta di una categoria specifica di carta senza legno prodotta a partire da una base di carta sulla quale vengono applicati vari strati di prodotti chimici. L'immagine è prodotta per reazione chimica tra una sostanza formatrice di colorante o copulante e un rivelatore. |
|
10. |
Secondo Arjowiggins, il mercato del prodotto rilevante per la carta autocopiante comprende sia la carta autocopiante in bobine che quella in fogli. |
|
11. |
Nel corso dell'indagine la Commissione ha individuato elementi di prova indicanti che le bobine e i fogli costituiscono mercati di prodotto distinti. La Commissione ha ciò nonostante valutato l'effetto dell'operazione sulla concorrenza sia nei mercati di prodotto distinti delle bobine e dei fogli che nel mercato globale della carta autocopiante. La definizione esatta del mercato può restare aperta dato che l'operazione notificata comporta un notevole ostacolo ad una effettiva concorrenza qualunque sia la definizione del mercato. |
|
12. |
Per quanto concerne la definizione del mercato geografico, Arjowiggins nella sua notifica, ritiene che il mercato sia come minimo di livello SEE. Nella sua risposta alla comunicazione delle obiezioni Arjowiggins sostiene che il mercato geografico è di ambito mondiale. |
|
13. |
In base agli elementi di prova individuati dalla Commissione, le condizioni di concorrenza sul mercato della carta autocopiante variano considerevolmente da uno Stato membro all'altro. Complessivamente, gli elementi di prova indicano mercati nazionali anziché un mercato a livello SEE. Tuttavia, dato che l'operazione ostacolerebbe in maniera significativa un'effettiva concorrenza sul mercato comune, a prescindere dal fatto che sia valutata a livello SEE o sulla base di mercati nazionali, la definizione esatta del mercato può essere lasciata aperta. |
2. Carta da lucidi
|
14. |
La carta da lucidi è una carta traslucida fabbricata mediante forte raffinazione della polpa per ottenere la trasparenza. Esistono due tipi di carta da lucidi destinata ad applicazioni differenti:
|
|
15. |
Arjowiggins ritiene che la carta da lucidi per uso industriale costituisca un mercato di prodotto distinto, mentre la carta da lucidi per uso grafico farebbe parte di un mercato di prodotti più vasto. Inizialmente Arjowiggins riteneva che la carta da lucidi per uso grafico appartenesse al mercato della carta sottile di pregio. In risposta alla comunicazione delle obiezioni, Arjowiggins ha sostenuto che la carta da lucidi per uso grafico fa parte del mercato della carta sottile per uso grafico. |
|
16. |
La Commissione è giunta alla conclusione che la carta da lucidi per uso industriale rappresenta un mercato di prodotto distinto. Quanto alla carta da lucidi per uso grafico, la Commissione ritiene che rappresenti un mercato di prodotto distinto. L'indagine di mercato della Commissione chiaramente ha indicato che i clienti della carta da lucidi per uso grafico non opterebbero per prodotti alternativi in caso di un aumento di prezzo del 5-10 %. Le informazioni fornite da Arjowiggins non contestano tale constatazione. Sulla base delle informazioni ottenute dall'indagine di mercato nonché di quelle fornite dalle parti, la Commissione ha concluso che (i) la carta da lucidi per uso industriale costituisce un mercato di prodotto distinto e che (ii) la carta da lucidi per uso grafico è un mercato di prodotto distinto. |
|
17. |
Quanto alla definizione del mercato geografico, la parte notificante ha sostenuto che per entrambi i tipi di carta da lucidi il mercato sarebbe come minimo di ambito SEE, se non mondiale, considerato il sistema di acquisti europeo/globale, i marchi europei/globali, e i prezzi analoghi in tutto il mondo. |
|
18. |
La Commissione ha concluso che le definizioni del mercato geografico per la carta da lucidi per uso industriale e per uso grafico potrebbero essere lasciate aperte in quanto l'operazione non ostacolerà in maniera significativa un'effettiva concorrenza qualsiasi sia la definizione di mercato. |
3. Carta sottile di pregio
|
19. |
Le parti della concentrazione sono attive nella produzione di carta sottile di pregio. La parte notificante sostiene che la carta sottile di pregio è una carta senza legno di qualità elevata, comprendente la carta per corrispondenza, i biglietti da visita, i menù, le brochure di società e pubblicitarie, volantini e inviti, carta da imballo di pregio e carta traslucida. La parte notificante ritiene che tutti i tipi di carta sottile di pregio, inclusa la carta per corrispondenza e la carta da lucidi, appartengano al mercato più ampio del prodotto della carta sottile che comprende sia la carta sottile standard che la carta sottile di pregio. La carta sottile standard non patinata include la carta per stampanti DIN A4, la carta per corrispondenza standard e le buste standard. |
|
20. |
La Commissione ritiene che esistano forti elementi probatori indicanti un mercato della carta sottile di pregio - che non comprende la carta da lucidi. Alcune delle persone che hanno risposto all' indagine di mercato hanno sottolineato l'esistenza di un sottosegmento del mercato della carta sottile di pregio consistente nella carta per corrispondenza. Il mercato della carta per corrispondenza di pregio può essere definito come un mercato comprendente 1) tutte le categorie di carta sottile di pregio tra 80 e 130 g., ii) la carta sottile di pregio utilizzata unicamente per carta per corrispondenza oppure iii) la carta sottile sia standard che di pregio utilizzata per applicazioni di carta per corrispondenza. |
|
21. |
La Commissione ha esaminato tutti questi potenziali mercati del prodotto. Dal momento che non sorge alcun problema di concorrenza su questi potenziali mercati, ossia della carta sottile di pregio o il suo sottosegmento della carta per corrispondenza di pregio (a prescindere dalla definizione di quest'ultima) la definizione esatta del mercato può essere lasciata aperta. |
|
22. |
Per quanto riguarda la definizione del mercato geografico, la parte notificante ha sostenuto che tanto il mercato della carta sottile di qualità pregio che quello della carta per corrispondenza di pregio sono di ambito SEE. L'indagine di mercato ha ampiamente confermato la definizione della parte notificante. Pertanto la Commissione conclude che il mercato della carta sottile di pregio o della carta per corrispondenza di pregio è un mercato di ambito SEE. |
4. Distribuzione della carta.
|
23. |
La parte notificante sostiene che il mercato della distribuzione della carta dovrebbe comprendere tutti i canali di distribuzione, la vendita di carta da parte dei grossisti, nonché le vendite dirette da parte dei produttori di carta. La definizione del mercato può essere lasciata aperta dato che la concentrazione non impedirà in maniera significativa un'effettiva concorrenza qualunque sia la definizione del mercato del prodotto. |
|
24. |
Per quanto concerne la definizione del mercato geografico le parti affermano che il mercato della distribuzione della carta può essere considerato più ampio del mercato nazionale. In tal caso non vi è alcuna necessità di decidere se il mercato geografico rilevante sia di ambito nazionale oppure di ambito SEE, dato che la concentrazione non ostacolerà in maniera significativa un'effettiva concorrenza qualunque sia la definizione del mercato. |
III. VALUTAZIONE SOTTO IL PROFILO DELLA CONCORRENZA
1. Carta autocopiante
|
25. |
Secondo Arjowiggins, la nuova società deterrebbe una quota di mercato del [50-60] % delle vendite e del [40-50] % della capacità complessiva a livello SEE nel 2006. Arjowiggins diventerebbe quindi il leader incontestato del mercato con una quota di mercato superiore alla metà del mercato. I più importanti concorrenti della nuova società sono nettamente più deboli: Mitsubishi 16 %, Koehler 14 % e Torraspapel 11 %. Esistono vari produttori marginali con quote di mercato che non superano il 2 %. Misurato dall'indice HHI, il livello di concentrazione già elevato del mercato aumenta di [900-1600] punti per arrivare a [2500-3600] (1). |
|
26. |
L'analisi delle caratteristiche economiche del mercato della carta autocopiante effettuato dalla Commissione, l'inchiesta svolta presso clienti e concorrenti, i dati quantitativi raccolti presso i principali produttori, i documenti interni e i piani commerciali di Arjowiggins portano tutti a concludere che l'operazione notificata ostacolerebbe in maniera significativa un'effettiva concorrenza permettendo e incentivando Arjowiggins a restringere la produzione e quindi ad aumentare i prezzi per i consumatori. Tale conclusione è valida qualunque sia la scala di valutazione dell'operazione: il mercato globale SEE della carta autocopiante, i mercati SEE della carta in bobine o in fogli, i mercati nazionali della carta autocopiante oppure i mercati nazionali della carta in bobine e fogli. |
|
27. |
A livello nazionale la Commissione conclude che l'operazione notificata ostacolerebbe in maniera significativa un'effettiva concorrenza nei seguenti mercati della carta autocopiante (bobine e fogli): Austria, Belgio e Lussemburgo, Cipro, Francia, Germania, Danimarca, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Svezia, Slovacchia e Regno Unito. |
|
28. |
Sui mercati distinti della carta in bobine e della carta in fogli, la Commissione conclude che sorgerebbe un ostacolo significativo all'effettiva concorrenza nei seguenti Stati membri: bobine e fogli in Austria, bobine e fogli in Belgio e Lussemburgo, fogli in Bulgaria, bobine e fogli a Cipro, bobine e fogli in Germania, bobine e fogli in Danimarca, bobine e fogli in Francia, bobine e fogli in Italia, bobine e fogli nei Paesi Bassi, bobine Polonia, bobine e fogli in Svezia, bobine e fogli in Slovacchia, e bobine e fogli in Regno Unito. |
2. Carta da lucidi
2.1. Carta da lucidi per uso industriale
|
29. |
nell'ipotesi di un mercato mondiale della carta da lucidi per uso industriale, la quota di mercato congiunta di Arjowiggins e Reflex ammonta al [40-50] % in volume e [50-60] % in valore. A livello SEE la quota di mercato combinata ammonta al [50-60] % in volume e valore. |
|
30. |
Tuttavia, dopo che le parti hanno deciso di modificare il progetto di concentrazione nel senso che Arjowiggins non acquisirà più la partecipazione azionaria del 25 % nel produttore cinese di carta da lucidi ZMZ, la sovrapposizione sotto il profilo della concorrenza derivante dalle vendite di Reflex è minore sia in termini assoluti che in quote di mercato: le vendite di Reflex ammontano a circa [0-1] milioni di euro e corrispondono a [0-5] % in termini di quota di mercato. Pertanto l'incremento addizionale rispetto alla quota di mercato detenuta da Arjowiggins pre-concentrazione non porterà a notevoli cambiamenti in termini di concorrenza a livello SEE o mondiale. |
|
31. |
Di conseguenza la Commissione conclude che la concentrazione proposta non ostacolerà in maniera significativa un'effettiva concorrenza sul mercato della carta da lucidi per uso industriale. |
2.2. Carta da lucidi per uso grafico
|
32. |
La quota di mercato congiunta di Arjowiggins e Reflex ammonta al [50-60] % in volume e al [50-60] % in valore in un mercato globale e al [60-70] % in volume e al [70-80] % in valore nel SEE. Mentre la quota di mercato incrementale può essere considerata modesta in una prospettiva globale, in quanto Reflex detiene una quota di mercato pari all'incirca al [5-10] % in valore e volume, l'incremento è più sostanziale a livello SEE (la quota di mercato Reflex ammonta al [10-20] % in volume e in valore). |
|
33. |
Il mercato della carta da lucidi per uso grafico tuttavia è di dimensioni molto piccole ed equivale a circa 61 milioni di euro a livello mondiale e a 28 milioni di euro nel SEE (in termini di volume corrisponde a 15 900 tonn. a livello mondiale e 6 600 tonn. a livello SEE). |
|
34. |
Come si è già detto, vista la modesta quota di mercato, le quote di mercato non sono necessariamente indicative di potere di mercato, dato che perfino spedizioni individuali possono modificarle sensibilmente. Ad esempio, la quota di mercato mondiale di Reflex [5-10] % equivale a vendite ammontanti a [2-5] milioni di euro, e la quota di mercato SEE di Reflex [10-20] % corrisponde a vendite pari a [2-5] milioni di euro. Inoltre Arjowiggins e il venditore hanno deciso di modificare l'operazione. Di conseguenza ZMZ diventerà un concorrente addizionale sul mercato. Ciò è vero non solo per il mercato mondiale, ma anche per il SEE se si tiene peraltro conto dei suoi legami attuali con Zanders che ha notevoli capacità di distribuzione nel SEE. Inoltre, benché Arjowiggins non abbia fornito sufficienti elementi attestanti che altri tipi di carta per uso grafico appartengono allo stesso mercato di prodotti della carta da lucidi per uso grafico, la Commissione riconosce che altri tipi di carta per uso grafico possono esercitare pressioni sul mercato della carta da lucidi per uso grafico. |
|
35. |
Di conseguenza la Commissione è giunta alla conclusione che l'operazione non susciterà problemi di concorrenza sul mercato della carta da lucidi per uso grafico. |
3. Carta sottile di pregio
|
36. |
Supponendo che esista un mercato a livello SEE per la carta sottile di pregio in generale (esclusa la carta da lucidi) la quota di mercato di Arjowiggins nel 2007 è ammontata al [20-30] % in volume. La quota di mercato di Reflex era pari al [0-5] %. Pertanto la quota di mercato congiunta di Arjowiggins e Reflex ammonterebbe al [20-30] %. Inoltre, dopo la transazione sussisterebbe un numero elevato di concorrenti. Se la definizione del mercato rilevante escludesse la carta per corrispondenza, la quota di mercato congiunta sarebbe ancora più bassa e corrisponderebbe al [20-30] %. In un mercato potenziale della carta per corrispondenza di pregio la quota di mercato congiunta in ogni caso sarebbe inferiore al 30 % con vari concorrenti validi presenti su questi segmenti. |
|
37. |
Ciò considerato la decisione della Commissione conclude che la concentrazione proposta non ostacolerà in maniera significativa l'esercizio di una concorrenza effettiva sul mercato della carta sottile di pregio o della carta per corrispondenza di pregio. |
4. Distribuzione di carta.
|
38. |
Reflex è attiva nel settore della distribuzione della carta unicamente attraverso vendite dirette relativamente modeste. Arjowiggins è un'affiliata al 100 % di Sequana Capital, di cui Antalis, distributore di carta, è anch'essa un'affiliata al 100 %. Il mercato a valle della distribuzione di carta è verticalmente interessato da detta concentrazione. |
|
39. |
La decisione della Commissione conclude che non vi è alcun rischio di esclusione, causato dall'operazione proposta data la mancanza di potere di mercato da parte di Arjowiggins e/o Antalis sui rispettivi mercati e visto che sussistono sufficienti alternative di distribuzione per i produttori di carta. |
Conclusioni
|
40. |
La decisione conclude che la concentrazione notificata ostacolerà in maniera significativa un'effettiva concorrenza nel mercato comune per quanto concerne il mercato della carta autocopiante. Tale conclusione è valida sia che l'operazione venga valutata sul mercato complessivo della carta autocopiante a livello SEE, sui mercati SEE delle bobine e dei fogli, sui mercati nazionali della carta carbone oppure sui mercati nazionali delle bobine e dei fogli. |
5. Impegni proposti dalla parte notificante
|
41. |
Per eliminare i succitati problemi di concorrenza nel mercato della carta autocopiante, Arjowiggins ha proposto impegni destinati a cedere le attività nei settori della carta autocopiante e della carta per applicazioni digitali della cartiera Reflex (l'attività da cedere) a un produttore valido. Arjowiggins propone di concludere il progetto di concentrazione unicamente una volta che sia stato stipulato un accordo con un acquirente valido dell'attività da cedere (acquirente diretto). |
Valutazione degli impegni proposti
|
42. |
La cessione elimina la sovrapposizione sotto il profilo della concorrenza tra Arjowiggins e Reflex nel settore della carta autocopiante. La Commissione ha verificato sul mercato gli impegni proposti da Arjowiggins con clienti e concorrenti al fine di valutarne la capacità di ripristinare un'effettiva concorrenza sui mercati della carta autocopiante. La grande maggioranza di detti operatori ha confermato che la misura correttiva proposta elimina la sovrapposizione di concorrenza e quindi può dissipare ogni riserva sotto il profilo della concorrenza. Considerato che prima che Arjowiggins possa acquisire Reflex occorre reperire un acquirente diretto, la Commissione ritiene che la misura correttiva proposta elimini i problemi di concorrenza. |
|
43. |
Nella sua decisione la Commissione conclude quindi che gli impegni forniti sono sufficienti per dissipare le riserve in termini di concorrenza suscitate dalla concentrazione. |
IV. CONCLUSIONE
|
44. |
Per le ragioni succitate e fatti salvi gli impegni proposti, la decisione conclude che la concentrazione proposta non ostacolerà in maniera significativa un'effettiva concorrenza nel mercato comune o in una parte sostanziale di esso. |
|
45. |
Di conseguenza la concentrazione è stata dichiarata compatibile con il mercato comune e con il funzionamento dell'accordo SEE, conformemente all’articolo 2, paragrafo 2, e all’articolo 8, paragrafo 2 del regolamento comunitario sulle concentrazioni e all’articolo 57 dell’accordo SEE. |
(1) «HHI» significa indice Herfindahl-Hirschman, una misura comunemente accettata di concentrazione del mercato. Vedasi il punto 16 degli Orientamenti comunitari sulla valutazione delle concentrazioni orizzontali in base al regolamento del Consiglio sul controllo delle concentrazione tra imprese, GU C 31 , 05.02.2004 p. 5-18.
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/15 |
Estratto della sentenza relativa a Glitnir Banki HF in applicazione della direttiva 2001/24/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, in materia di risanamento e liquidazione degli enti creditizi
2009/C 96/06
GLITNIR BANKI HF
Il 19 febbraio 2009, a seguito di un ordinanza del tribunale distrettuale di Reykjavik, è stata autorizzata una proroga dell’ordinanza del 24 novembre 2008 che concedeva a Glitnir Banki hf. (nel seguito «Glitni») una moratoria sui suoi pagamenti conformemente all’articolo 98 dell’Act no. 161/2002 on Financial Institutions, avendo Glitnir dimostrato al tribunale che continuavano ad essere valide le ragioni che avevano motivato la concessione della moratoria e che non vi era alcuna disposizione di diritto applicabile che imponesse di respingere la richiesta di proroga della moratoria. Il Supreme Court Attorney (procuratore presso la Corte suprema) Steinunn Grudbjarsdóttir è stato designato per assistere Glitnir in questa materia. Di conseguenza resta valido che nessuna azione giudiziaria può essere avviata nei confronti di Glitnir durante tutta la durata della moratoria, salvo se la legge lo autorizza espressamente o se si tratta di un procedimento penale che prevede sanzioni.
L’autorizzazione relativa alla proroga della moratoria è valida fino al 13 novembre 2009 alle ore 13, data alla quale il tribunale distrettuale di Reykjavik, ubicato a Laekjatorg Square, Reykjavik (Islanda), riesaminerà il dossier. I creditori di Glitnir hanno il diritto di presentare le proprie osservazioni a questa udienza.
V Avvisi
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/16 |
Aiuto di stato — Paesi Bassi
Aiuto di Stato C 5/09 (ex N 210/08)
Esenzione dal versamento di una imposta ambientale per i produttori di ceramica nei Paesi Bassi
Invito a presentare osservazioni ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/07
Con lettera dell'11 febbraio 2009 riprodotta nella lingua facente fede dopo la seguente sintesi, la Commissione ha comunicato ai Paesi Bassi la propria decisione di avviare il procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE relativo alla succitata misura. Inoltre, a norma dell'articolo 11, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 659/1999, la Commissione invita i Paesi Bassi a presentare osservazioni in merito all'iniziativa della Commissione di avviare un procedimento d'indagine formale.
Le parti interessate possono presentare le loro osservazioni in merito entro un mese dalla data di pubblicazione della suddetta sintesi e della seguente lettera, inviandole a:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
State Aid Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussels |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Fax: +32 22961242 |
Le suddette osservazioni saranno comunicate ai Paesi Bassi. Su richiesta scritta e motivata degli interessati, la loro identità non sarà rivelata.
SINTESI
Descrizione della misura
Il caso riguarda l'esenzione fiscale concessa dalle autorità olandesi per la fornitura del gas naturale utilizzato negli stabilimenti per la produzione di prodotti ceramici. L'esenzione fiscale proposta riguarda solo il gas naturale utilizzato dall'industria ceramica olandese a fini produttivi e non si applica al gas impiegato in altri processi mineralogici che hanno luogo nei Paesi Bassi.
Tale misura sarebbe in vigore dal 1o gennaio 2008 fino al 1o gennaio 2030. Il bilancio annuale ammonta a un importo di 4 milioni di euro per gli anni 2008-2013.
Valutazione
La Commissione ritiene che l'esenzione fiscale proposta costituisca un aiuto di Stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE a favore dell'industria ceramica nei Paesi Bassi.
L'esenzione fiscale concessa dalle autorità olandesi per la fornitura del gas naturale utilizzato negli stabilimenti per la produzione di prodotti ceramici riguarda solo il gas naturale utilizzato dall'industria ceramica olandese e non si applica ad altri processi mineralogici che hanno luogo nei Paesi Bassi.
La Commissione ritiene che tale differenziazione a favore dell'industria ceramica non si giustifica sulla base della natura e della logica del sistema fiscale nazionale. La misura è selettiva in quanto ne beneficerà solo l'industria ceramica olandese ed è finanziata mediante risorse pubbliche.
La Commissione ritiene che la suddetta misura falsi o minacci di falsare la concorrenza e abbia ripercussioni sugli scambi tra gli Stati membri. L'esenzione fiscale incide direttamente sui costi di produzione e quindi migliora la posizione concorrenziale dei beneficiari sui mercati del prodotto in cui essi operano, mercati che sono aperti agli scambi tra Stati membri.
La Commissione nutre dubbi circa la compatibilità dell'aiuto proposto con il mercato comune. L'aiuto a favore del settore ceramico olandese si configura come aiuto al funzionamento, che può essere autorizzato solo in circostanze eccezionali, ad esempio se destinato alla tutela dell'ambiente.
Tuttavia, i Paesi Bassi non hanno rispettato le disposizioni in materia della disciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tutela dell'ambiente. (GU C 82, del 1o aprile 2008, pp. 1-33).
Visti i dubbi di cui sopra, la Commissione ha deciso di avviare un procedimento ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/18 |
AIUTO DI STATO — FRANCIA
Aiuto di Stato C 17/07 (ex NN 19/07)
Tariffe regolamentate dell’energia elettrica in Francia — estensione del procedimento
Invito a presentare osservazioni ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/08
Con lettera del 10.03.2009, riprodotta nella lingua facente fede di seguito alla presente sintesi, la Commissione ha comunicato alla Francia la decisione di estendere la portata del procedimento di cui all’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE, in relazione alla suddetta misura. Il procedimento era stato avviato con la decisione C(2007)2392 del 13 giugno 2007, pubblicata nella Gazzetta ufficiale C164 del 18.7.2007, pag. 9.
Gli interessati sono invitati a presentare eventuali osservazioni sulle misure nei confronti delle quali la Commissione estende il procedimento entro un mese dalla data di pubblicazione della presente sintesi, facendole pervenire al seguente indirizzo:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
State Aid Registry |
|
SPA 3 6/5 |
|
1049 Bruxelles/Brussels |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Fax: +32 2 296.12.42 |
Le suddette osservazioni saranno comunicate alla Francia. Su richiesta scritta e motivata degli autori delle osservazioni, la loro identità non sarà rivelata.
SINTESI
1. DESCRIZIONE DELLA MISURA
In Francia i consumatori finali possono acquistare energia elettrica attraverso due canali principali: il mercato libero e il mercato regolamentato. Sul mercato libero, i consumatori acquistano elettricità da fornitori che possono essere tanto operatori tradizionali quanto nuovi operatori. La quota del prezzo che rappresenta l’energia è il frutto di un libero negoziato tra il cliente e il fornitore. Almeno per i siti di utenza di medie e grandi dimensioni, questa percentuale del prezzo riflette in genere i prezzi dell’elettricità riscontrati sul mercato all’ingrosso. Vi si aggiungono, per il consumatore, i costi di instradamento dell’elettricità e di utilizzazione della rete, che coprono in particolare le spese di trasporto e di distribuzione dell’energia elettrica.
Sul mercato regolamentato, i consumatori acquistano elettricità esclusivamente da distributori autorizzati dallo Stato. Si tratta per lo più di Electricité de France (EDF). I prezzi sono prezzi integrati, totalmente regolamentati dallo Stato, che li fissa mediante decreto ministeriale. I prezzi integrati sono anche chiamati “tariffe regolamentate di vendita dell’elettricità”.
Una volta usciti dal mercato regolamentato, i clienti idonei non possono ritornarvi. La scelta per il mercato libero è irreversibile. Nel 2006, le autorità francesi hanno introdotto le “tariffe di ritorno”, rivolte ai clienti che avevano optato in tal senso. Secondo questo sistema, i clienti che avevano scelto il libero mercato potevano inizialmente chiedere di beneficiare di una “tariffa di ritorno” stabilita dallo Stato per un periodo di due anni, inoltrando domanda prima del 30 giugno 2007. I livelli della tariffa di ritorno sono determinati sulla base delle “tariffe regolamentate di vendita dell’elettricità” cui viene applicata una maggiorazione tra il 10 % e il 23 %. Per finanziare il sistema, la Francia ha introdotto due contributi, uno applicabile a tutti i consumatori francesi e l’altro ai grandi produttori di elettricità di origine nucleare e idraulica.
I sistemi delle tariffe regolamentate di vendita dell’elettricità e delle tariffe di ritorno, nelle componenti “gialla” e “verde” e in quanto applicabili a clienti non civili diversi da piccole imprese, sono stati oggetto di una decisione della Commissione di avvio di un procedimento di cui all’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE. Tale decisione è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea il 18 luglio 2007.
Il 4 agosto 2008, il Parlamento francese ha adottato una legge in virtù della quale il sistema delle tariffe di ritorno è prorogato fino al 30 giugno 2010. Peraltro, in forza del provvedimento, il sistema è stato aperto a nuovi beneficiari, ai quali era stato chiuso dal 1o luglio 2007. Il provvedimento esclude infine la possibilità di beneficiare della tariffa di ritorno per coloro che vi avevano rinunciato.
2. VALUTAZIONE DEL PROVVEDIMENTO
La Commissione ha analizzato l’elemento di aiuto insito nel sistema delle tariffe di ritorno, come modificato dal provvedimento del 4 agosto 2008, qualora applicato ai consumatori non residenziali. La Commissione ha inoltre affinato la sua analisi del sistema per quanto concerne la sua applicazione antecedente al 6 agosto 2008. La Commissione ha constatato che le tariffe di ritorno, almeno nella formula “gialla” e “verde”, conferivano alle imprese beneficiarie un vantaggio economico selettivo consentendo loro di corrispondere, a fronte dell’elettricità consumata, un prezzo inferiore a quello che avrebbero pagato in assenza del dispositivo.
Grazie alle osservazioni che le perverranno dalle autorità francesi e dagli interessati in seguito alla decisione di estendere il procedimento d’indagine formale, la Commissione spera di poter approfondire l’analisi del vantaggio economico in questione disponendo di informazioni precise, sotto forma di dati aggregati o campioni rappresentativi, per quanto riguarda:
|
— |
la modalità di composizione e il livello delle offerte tariffarie praticate dai fornitori di elettricità sul libero mercato, in funzione della tipologia di cliente o del sito di utenza, durante i tre periodi che devono essere distinti nell’analisi del sistema delle tariffe di ritorno: 1) tra l’introduzione del dispositivo (9 dicembre 2006) e il 30 giugno 2007; 2) tra il 1o luglio 2007 e il 5 agosto 2008; 3) dopo il 6 agosto 2008; |
|
— |
le altre principali caratteristiche dei contratti di fornitura di elettricità proposti sul libero mercato (durata, indicizzazione dei prezzi, penalità in caso di differenze tra quantità di energia consumate e quantità previste dal contratto, ecc.); |
|
— |
i costi di commercializzazione sostenuti dai fornitori di elettricità, in funzione della tipologia di cliente o del sito di utenza; |
|
— |
il tipo di siti di utenza (in particolare per quanto riguarda i volumi di consumo) per i quali è stato finora chiesto di beneficiare della tariffa di ritorno, le date in cui sono state inoltrate le domande e il loro effetto sui prezzi corrisposti dai clienti interessati. |
La Commissione ha peraltro constatato che il sistema delle tariffe di ritorno è concesso dallo Stato e finanziato, almeno in parte, mediante risorse statali costituite dai proventi di due contributi obbligatori e dalle risorse d’imprese pubbliche. La Commissione ha inoltre notato che l’accesso alle tariffe di ritorno verdi e gialle è consentito tanto alle imprese manifatturiere o di servizi che operano in condizioni di concorrenza intracomunitaria, quanto alle imprese che operano o potrebbero operare in altri Stati membri. Si tratta pertanto di un dispositivo che, incidendo sugli scambi tra Stati membri, falsa o minaccia di falsare la concorrenza.
Avendo peraltro esaminato la misura di aiuto al fine di determinarne la compatibilità con il mercato comune, la Commissione ritiene che, in questa fase dell’analisi, non vi si possano applicare le deroghe di cui all’articolo 87, paragrafi 2 e 3, del trattato CE. La Commissione ha quindi esaminato l’aiuto alla luce della possibilità di ravvisarvi una compensazione a fronte della gestione di un servizio d’interesse economico generale ai sensi della direttiva 2003/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 26 giugno 2003 relativa a norme comuni per il mercato interno dell’energia elettrica e che abroga la direttiva 96/92/CE. Nella fase attuale, la Commissione è giunta ad una conclusione negativa, specie per quanto riguarda l’applicazione delle tariffe di ritorno ad imprese che non hanno lo statuto di piccole imprese.
3. CONCLUSIONE
La Commissione estende il procedimento d’indagine formale, già avviato nei confronti delle tariffe regolamentate dell’energia elettrica ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE, al sistema delle tariffe di ritorno, come modificato dall’articolo 166 della legge n. 2008-776.
La Commissione invita la Francia a fornirle ogni informazione utile ai fini della valutazione della suddetta misura. Conformemente all’articolo 14 del regolamento (CE) n. 659/1999 del Consiglio, qualsiasi aiuto illegale può formare oggetto di recupero presso i beneficiari.
Tutte le parti interessate sono invitate a presentare osservazioni entro un mese a decorrere dalla data della presente pubblicazione.
TESTO DELLA LETTERA
«Par la présente, la Commission a l’honneur d’informer la France qu’après avoir examiné les informations fournies par vos autorités sur les modifications apportées à la mesure citée en objet, elle a décidé d’étendre le champ d'application de la procédure prévue par l'article 88, paragraphe 2, du traité CE qui a été ouverte par sa décision C(2007) 2392 fin du 13 juin 2007 (ci-après “l'ouverture de 2007”).
Par ailleurs, compte tenu des informations additionnelles acquises après l'ouverture de 2007, la Commission saisit cette occasion pour préciser son analyse de l'ensemble du système des tarifs de retour, à la fois tel qu'il s'appliquait avant les modifications en question et tel qu’il résulte de ces modifications.
1. PROCÉDURE
|
(1) |
Par lettre du 13 juin 2007, la Commission a informé la France de sa décision d’ouvrir la procédure formelle d'examen prévue à l’article 88, paragraphe 2, du traité CE à l’encontre des “tarifs réglementés de vente de l'électricité”(ci-après dénommés “tarifs standards”) et des “tarifs réglementés transitoires d'ajustement du marché” (ci-après dénommés “tarifs de retour”), tous deux dans leurs composantes jaune et verte, pour ce qui concerne leur application après le 1er juillet 2004 aux clients non résidentiels qui ne sont pas des petites entreprises. |
|
(2) |
La décision de la Commission d’ouvrir la procédure formelle d'examen a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne (1). La Commission a invité les intéressés à présenter leurs observations sur l’aide en cause. Cette procédure est à ce jour toujours ouverte. |
|
(3) |
Dans le cadre de son examen des mesures en question, la Commission a pris connaissance de l’article 166 de la loi no 2008-776 du 4 août 2008 (2), entré en vigueur le 6 août 2008. Cette mesure modifie l'article 30-1 de la loi no 2004-803 du 9 août 2004 modifiée (3), qui a institué le système des tarifs de retour. Par courrier réf. D/50075 du 14 janvier 2009, la Commission a demandé aux autorités françaises des informations sur cette mesure. Les autorités françaises ont transmis ces informations par courrier du 12 février 2009, enregistré par la Commission le même jour. |
2. DESCRIPTION DE LA MESURE EN QUESTION
|
(4) |
La Commission décrira dans un premier temps la genèse du système des tarifs de retour, son application jusqu’au 5 août 2008 et le contexte général dans lequel s'inscrit ce système. Elle décrira dans un deuxième temps les modifications introduites par l’article 166 de la loi no 2008-776. Dans un troisième temps, elle présentera les niveaux des tarifs de retour applicables après le 16 août 2007. Les niveaux applicables avant cette date ont déjà été présentés dans l'ouverture de 2007. |
Le système des tarifs de retour jusqu’au 5 août 2008 et le contexte général
|
(5) |
En France, les consommateurs finals d'électricité peuvent acheter leur électricité à travers deux canaux principaux, le “marché libre” et le “marché réglementé”. |
|
(6) |
Jusqu’aux 1er juillet 2007, deux catégories de consommateurs finals coexistaient: les clients “éligibles” et les clients “non éligibles”. Les clients éligibles sont ceux qui bénéficient du droit de conclure un contrat de fourniture d'électricité avec un fournisseur de leur choix à un prix librement fixé. En application des dispositions de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive 96/92/CE (4), tous les clients non résidentiels (5) sont éligibles depuis le 1er juillet 2004 et tous les clients résidentiels le sont depuis le 1er juillet 2007. |
|
(7) |
En France, chaque client éligible est, pour chacun de ses sites de consommation, libre d'exercer ou non son éligibilité, c'est-à-dire de faire valoir son droit à conclure un contrat de fourniture d'électricité à un prix librement fixé avec un fournisseur de son choix, que ce fournisseur soit ou non un opérateur historique déjà présent sur le marché français avant la libéralisation de celui-ci. Le marché libre concerne les clients éligibles ayant exercé leur éligibilité. Sur le marché libre, le prix final payé pour l'électricité consommée comprend une part “fourniture”, destinée au fournisseur d'électricité, et une part “réseaux” qui correspond à l'acheminement de l'électricité et aux charges d'utilisation des réseaux. Le montant de cette part est réglementé par l'Etat et est reversé aux gestionnaires des réseaux de transport et de distribution d'électricité. La part “fourniture” englobe les coûts que supporte le fournisseur pour l'obtention des volumes d'énergie revendus au client en question, les coûts de commercialisation liés à cette fourniture, et la marge de profit du fournisseur. |
|
(8) |
Le marché réglementé concerne les clients non éligibles ainsi que les clients éligibles qui ont décidé de ne pas exercer leur éligibilité. Sur le marché réglementé, les consommateurs finals bénéficient d'un “service public de l'électricité”. Le fonctionnement de ce système et les conditions d'accès au service public de l'électricité sont régis par la loi no 2000-108 du 10 février 2000 relative à la modernisation et au développement du service public de l'électricité (6), en particulier ses articles 2, 4 et 22. |
|
(9) |
Sur le marché réglementé, les consommateurs finals achètent leur électricité à un fournisseur désigné par l'Etat et à des prix réglementés, les tarifs standards mentionnés au point 1 ci-dessus. L'Etat désigne les fournisseurs chargés de la distribution d'électricité dans le cadre du service public de l'électricité selon des zones de compétence géographiques. Il s'agit, sur environ 95 % du territoire français, de l'entreprise Electricité de France (ci-après dénommée “EDF”). Les autres fournisseurs concernés sont généralement connus sont le nom de “distributeurs non nationalisés” (ci-après “DNN”) ou “entreprises locales de distribution”. EDF possède sa propre branche de production d'électricité. Les DNN, quant à eux, s'approvisionnent le plus souvent en électricité auprès d'EDF, à des prix eux-mêmes réglementés appelés “tarifs de cession de l'électricité aux distributeurs non nationalisés”. |
|
(10) |
L’article 66 de la loi no 2005-781 du 13 juillet 2005 de programme fixant les orientations en matière de politique énergétique (7) a donné à tout client éligible le droit de bénéficier d'une fourniture d'électricité aux tarifs standards pour tout site de consommation existant pour lequel l'éligibilité n'a pas été précédemment exercée, par ce client ou par une autre personne. Cet article a accordé le même droit aux clients éligibles pour leurs nouveaux sites de consommation pourvu que ceux-ci soient raccordés aux réseaux de distribution ou de transport d'électricité avant le 31 décembre 2007. Cet article de loi a par la suite été modifié. Dans sa version actuelle, qui résulte des modifications apportées par la loi no 2008-66 du 21 janvier 2008 relative aux tarifs réglementés d'électricité et de gaz naturel (8), il permet de bénéficier d'une fourniture d'électricité aux tarifs standards:
Par ailleurs, l'article 66-2 de la loi no 2005-781, introduit par l'article 24 de la loi no 2007-290 du 5 mars 2007 instituant le droit au logement opposable et portant diverses mesures en faveur de la cohésion sociale (10), a repoussé au 1er juillet 2010 la date jusqu’à laquelle les sites de consommation nouvellement raccordés aux réseaux de distribution ou de transport d'électricité peuvent faire l'objet d'un droit à la fourniture d'électricité aux tarifs standards. Par construction et ainsi qu’il est explicitement prévu à l'article 2, paragraphe III, de la loi no 2000-108, l'obligation de fourniture d'électricité aux tarifs standards aux clients qui en bénéficient repose sur EDF et les DNN, selon la zone géographique dans laquelle est situé le site de consommation concerné. |
|
(11) |
Les conditions de fixation et de mise à jour des tarifs standards sont déterminées par l'article 4 de la loi no 2000-108 et par le décret no 88-850 du 29 juillet 1988 relatif au prix de l'électricité (11). L'article 4 de la loi no 2000-108 prévoit que les tarifs standards soient définis en fonction de catégories fondées sur les caractéristiques intrinsèques des fournitures, en fonction des coûts de ces fournitures. Cet article de loi prévoit en outre que les décisions relatives aux tarifs standards soient prises conjointement par les ministres chargés de l'économie et de l'énergie, sur avis de la Commission de régulation de l'énergie (ci-après dénommée “la CRE”) fondés sur l'analyse des coûts techniques et de la comptabilité générale des opérateurs. Le décret no 88-850, quant à lui, s'appliquait avant la libéralisation du marché de l'électricité à l'ensemble des prix de vente de l'électricité aux consommateurs finals. Il prévoit que l'évolution des tarifs standards soit arrêtée chaque année et traduise la variation du coût de revient de l'électricité, constitué des charges d'investissement et des charges d'exploitation du parc de production et des réseaux de transport et de distribution, ainsi que des charges de combustible. Il prévoit de plus que la tarification de l'électricité traduise les coûts de production et de mise à disposition de cette énergie aux usagers. |
|
(12) |
Les tarifs standards sont segmentés par catégories d'utilisateurs dites “options tarifaires”. Les options tarifaires sont fonctions de paramètres tels que la puissance de raccordement, la durée d'utilisation ou la faculté d'effacement de l'utilisateur. Certains clients peuvent être couverts par plusieurs options tarifaires et doivent alors choisir entre celles-ci. |
|
(13) |
Les options tarifaires mentionnées ci-dessus sont regroupées en trois grandes catégories, appelées tarifs “bleus”, “jaunes” et “verts”.
Les termes “grands sites”, “sites moyens” et “petits sites”, mentionnés ci-dessus et dans la suite, correspondent à la segmentation traditionnellement utilisée par la CRE dans ses publications, et présentée par exemple en page 7 de l'Observatoire des marchés de l'électricité et du gaz – troisième trimestre 2008 (12). |
|
(14) |
Les tarifs standards sont des prix intégrés qui incluent le prix de la fourniture d'électricité ainsi que l'ensemble des charges d'acheminement et d'utilisation des réseaux. |
|
(15) |
Depuis le 1er janvier 2004, les tarifs standards ont été révisés à trois reprises, respectivement par arrêtés ministériels des 10 août 2006 (13), 13 août 2007 (14) et 12 août 2008 (15). La structure du système tarifaire, c'est-à-dire l'ensemble des options et versions tarifaires proposées aux différents consommateurs finals en fonction de leurs puissances de raccordement et de leurs profils de consommation, est restée essentiellement inchangée depuis 2004. Les différentes révisions du niveau des tarifs standards ont pris la forme d'une augmentation moyenne définie spécifiquement pour chacune des trois grandes catégories d'options tarifaires mentionnées au point 13 ci-dessus et déclinée ensuite pour chaque option et version tarifaire. |
|
(16) |
Comme il est indiqué au point 10 ci-dessus, un client final non domestique ayant exercé son éligibilité pour un site de consommation ne peut plus bénéficier du droit d'être approvisionné en électricité aux tarifs standards sur le marché réglementé s'il a exercé son éligibilité pour ce site. |
|
(17) |
Jusqu’au 7 décembre 2006, il résultait de ces dispositions que sur le marché libre, les prix pouvaient évoluer indépendamment du niveau des tarifs standards, dans la mesure où un consommateur final alimenté sur le marché libre ne pouvait revenir vers le marché réglementé si le prix qu’il obtenait sur le marché libre était supérieur aux tarifs standards. |
|
(18) |
L’article 15, paragraphe V, et l'article 16 de la loi no 2006-1537 du 7 décembre 2006 relative au secteur de l'énergie (16) ont modifié cet état de fait en instaurant le système des tarifs de retour (17). Ce système permet aux consommateurs finals alimentés sur le marché libre de bénéficier à nouveau d'un prix réglementé, sous certaines conditions. |
|
(19) |
Dans sa version initiale, le système des tarifs de retour permettait à tout consommateur final alimenté sur le marché libre de demander à son fournisseur d'électricité le remplacement de la clause de prix du contrat de fourniture par un “tarif de retour”, fixé par l'Etat, et ce pour une période de deux ans à compter de sa demande, les autres clauses du contrat de fourniture demeurant inchangées (18). Pour bénéficier du tarif de retour, un consommateur final devait en avoir fait la demande écrite à son fournisseur avant le 1er juillet 2007. |
|
(20) |
Par ailleurs, l'article 30-1 de la loi no 2004-803 prévoyait que le tarif de retour “s'applique de plein droit aux contrats en cours à compter de la date à laquelle la demande est formulée” et qu' “il s'applique également aux contrats conclus postérieurement à la demande écrite visée au premier alinéa du présent I, y compris avec un autre fournisseur”. Ainsi, si le contrat de fourniture d'un consommateur final ayant demandé à bénéficier du tarif de retour venait à échéance au cours des deux années suivant la demande initiale, ce consommateur pouvait demander à tout fournisseur d'électricité acceptant de conclure un contrat de fourniture avec lui qu'il l'alimente au tarif de retour jusqu’à la fin de cette période de deux ans (19). |
|
(21) |
Il résultait des dispositions décrites ci-dessus que:
|
|
(22) |
Comme les tarifs standards, les tarifs de retour sont des prix intégrés qui incluent le prix de la fourniture d'énergie ainsi que l'ensemble des charges d'acheminement et d'utilisation des réseaux de transport et de distribution. L'article 30-I de la loi no 2004-803 prévoit que le tarif de retour ne puisse être supérieur de plus de 25 % au tarif standard applicable à un site de consommation présentant les mêmes caractéristiques. |
|
(23) |
Les niveaux des tarifs de retour sont fixés par arrêté ministériel, par référence au niveau du tarif standard qui serait applicable à un consommateur présentant les mêmes caractéristiques et qui n'aurait pas exercé son éligibilité. L'arrêté du 3 janvier 2007 fixant le niveau du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché (20) fixe les valeurs relatives suivantes:
|
|
(24) |
Il résulte de ces dispositions que dès lors que les tarifs standards subissent une évolution, celle-ci s'applique aux tarifs de retour (21). |
|
(25) |
Le tableau ci-après résume les informations disponibles concernant le niveau des tarifs standards et des tarifs de retour après l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel du 13 août 2007 mentionné au point 15 ci-dessus (22):
|
|||||||||||||||||||||||||
|
(26) |
La Commission renvoie à la lettre mentionnée au point 1 ci-dessus en ce qui concerne les niveaux des tarifs standards et des tarifs de retour applicables avant le 16 août 2007. |
|
(27) |
En vertu de l'article 30-2 de la loi no 2004-803, les fournisseurs d'électricité qui alimentent certains de leurs clients au tarif de retour à la suite d'une demande adressée par ceux-ci et qui établissent qu’ils ne peuvent produire ou acquérir les quantités d'électricité nécessaires à l'alimentation de ces clients à un prix inférieur à la part “fourniture” du tarif de retour, bénéficient d'une compensation. Cette compensation couvre la différence entre d'une part, le coût de revient de la production du fournisseur en question ou le prix auquel il se fournit sur le marché de gros, pris en compte dans la limite d'un plafond qui lui est spécifique et qui est déterminé selon des règles prévues par un arrêté ministériel, et d'autre part, les recettes correspondant aux fournitures en question. Le cas échéant, le coût de revient de la production d'un fournisseur est évalué en prenant en compte le coût de revient de la production des “sociétés liées” à ce fournisseur implantées sur le territoire national. La notion de “société liée” est définie dans l'article 30-2 de la loi no 2004-803 (24). Les charges compensées sont calculées sur la base d'une comptabilité tenue par les fournisseurs selon des règles établies par la CRE. Cette comptabilité est contrôlée à leurs frais et la CRE peut la faire vérifier par un organisme indépendant de son choix. |
|
(28) |
Les règles détaillées régissant le système de compensation sont établies par le décret no 2007-689 du 4 mai 2007 relatif à la compensation des charges du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché (25). Le plafond mentionné au point 27 ci-dessus est calculé par référence aux prix observés sur le marché de gros français de manière, selon les autorités françaises, à éviter les comportements spéculatifs et les abus. Le plafond résultait initialement d'une formule de calcul déterminée par un arrêté ministériel du 4 mai 2007 (26). Cette formule définissait le plafond comme une combinaison de moyennes de prix observés sur la principale bourse française de l'électricité (Powernext) pour les contrats à terme standardisés annuels, trimestriels, mensuels et journaliers en base et en pointe (27). Elle ne permettait qu’une adaptation marginale du plafond aux spécificités de chaque fournisseur concerné. Elle a été modifiée par un arrêté ministériel du 22 décembre 2008 (28), qui l'a affinée de manière à mieux prendre en compte dans le calcul du plafond les spécificités de chaque fournisseur, en particulier le profil de consommation de ses clients alimentés au tarif de retour. |
|
(29) |
Il résulte des dispositions décrites ci-dessus que si un fournisseur dispose de manière directe ou par l'intermédiaire de sociétés liées de moyens de production en France couvrant l'ensemble de la consommation de ses clients finals et dont le coût de revient est inférieur aux prix du marché de gros français, les charges faisant l'objet d'une compensation sont définies par référence à ces coûts de revient et non par rapport aux prix observés sur le marché de gros. De plus, si ces coûts sont inférieurs à la part fourniture des tarifs de retour, le fournisseur en question ne bénéficie d'aucune compensation. Tel est le cas d'EDF, qui fournit la majorité des volumes d'électricité livrés dans le cadre du système des tarifs de retour sur le marché libre (29), et qui dispose d'importances capacités de production nucléaires et hydrauliques dont le coût de production est inférieur à la part fourniture des tarifs de retour. |
|
(30) |
Dans la mesure où un fournisseur ne dispose pas, directement ou par l'intermédiaire de sociétés liées, de moyens de production en France couvrant l'ensemble de la consommation de ses clients finals, la compensation qui lui est versée est déterminée, dans la limite du plafond mentionné au point 27 ci-dessus, à partir des prix observés sur le marché de gros, des quantités d'électricité vendues aux clients finals situés en France, des coûts de revient associés aux moyens de production dont dispose ce fournisseur en France directement ou par l'intermédiaire de sociétés liées, et de la part de ces quantités produite au moyens de ces capacités de production. |
|
(31) |
Par ailleurs, les coûts de commercialisation liés à la fourniture au tarif de retour, déduits des recettes liés à cette fourniture, sont également pris en compte dans le calcul de la compensation. Ils sont soit pris forfaitairement égaux à 0,4 EUR/MWh soit ceux exposés par le fournisseur concerné à la CRE dans la limite de 1,2 EUR/MWh. Enfin, les dispositions législatives et réglementaires régissant le mécanisme de compensation ne prévoient pas de marge de profit pour les fournisseurs compensés. |
|
(32) |
La compensation est financée par le produit de deux contributions obligatoires:
|
|
(33) |
La loi prévoit que le produit de ces deux contributions soit perçu par la Caisse des dépôts et consignations. Le montant de la compensation à laquelle a droit chaque fournisseur concerné est calculé par la CRE à partir de déclarations que lui font parvenir lesdits fournisseurs. La CRE transmet le résultat de ces calculs à la Caisse des dépôts et consignations qui procède aux versement correspondants. |
|
(34) |
Dans le cas où les prélèvements ci-dessus ne suffiraient pas à payer la totalité des compensations pour une année donnée, le manque à collecter serait ajouté au montant des charges à prélever l'année suivante. |
Modifications introduites par l’article 166 de la loi no 2008-776 du 4 août 2008
|
(35) |
L’article 166 de la loi no 2008-776 permet à un consommateur final dont un site de consommation était déjà alimenté en électricité dans le cadre du système des tarifs de retour lors de l'entrée en vigueur de cet article de loi de continuer à bénéficier des tarifs de retour pour ce site jusqu’au 30 juin 2010. En vertu des dispositions législatives préexistantes, il ne devait initialement en bénéficier qu'au cours d'une période de deux ans prenant fin au plus tard le 30 juin 2009. |
|
(36) |
Par ailleurs, alors qu'avant l'entrée en vigueur de l’article 166 de la loi no 2008-776, les demandes visant à bénéficier du système des tarifs de retour n'étaient plus recevables depuis le 1er juillet 2007, l’article 166 de la loi no 2008-776 permet à tout consommateur final de faire une demande, et ce jusqu’au 30 juin 2010. |
|
(37) |
D’autre part, il prévoit qu’un consommateur final qui, pour l'alimentation d'un site, renonce au bénéfice des tarifs de retour ne puisse plus demander à en bénéficier à nouveau pour l'alimentation dudit site. |
|
(38) |
Enfin, il stipule qu’aucun consommateur final ne pourra bénéficier du système des tarifs de retour au-delà du 30 juin 2010. |
Niveaux des tarifs de retour après le 16 août 2007 et parts “fourniture”
|
(39) |
La Commission reproduit ci-après la part “fourniture” moyenne des tarifs de retour “verts”, “jaunes” et “bleus”, c'est-à-dire le montant total du tarif de retour, diminué des coûts d'acheminement de l'électricité et d'utilisation des réseaux. Ces données ont été calculées à partir de l'avis de la CRE du 11 août 2008 sur le projet d'arrêté relatif aux prix de vente de l'électricité (31). Dans cet avis, la CRE a calculé la part “fourniture” des tarifs standards en déduisant du montant total des tarifs standards le tarif d'utilisation des réseaux publics en vigueur (TURPE2) et la contribution tarifaire d'acheminement. Pour obtenir la part “fourniture” du tarif de retour, il suffit donc de retrancher du tarif de retour la différence entre le tarif standard correspondant et la part fourniture de celui-ci. |
|
|
Tarifs de retour (en EUR/MWh hors taxes) |
Part fourniture tarifs de retour (en EUR/MWh hors taxes) |
||
|
|
du 16 août 2007 au 15 août 2008 |
à partir du 15 août 2008 |
du 16 août 2007 au 15 août 2008 |
à partir du 15 août 2008 |
|
Bleu |
98 |
100 |
57 |
59 |
|
Jaune |
84 |
89 |
52 |
57 |
|
Vert A. |
65 |
70 |
47 |
52 |
Les valeurs présentées ci-dessus pour la part “fourniture” des tarifs de retour jaunes et verts applicables après le 15 août 2008 ont été confirmées par les autorités françaises.
|
(40) |
La suite de la présente lettre est consacrée à l'appréciation préliminaire du système des tarifs de retour, tel qu'il s'appliquait avant les modifications apportées par l’article 166 de la loi no 2008-776 et tel qu'il s'applique depuis l'introduction de ces modifications. La Commission considère en effet qu’il est pertinent de préciser, au delà de l'ouverture de 2007 qui porte à la fois sur les tarifs standards et les tarifs de retour, son analyse de l'ensemble du système des tarifs de retour à la lumière des nouvelles informations dont elle dispose. Par souci de cohérence avec l'analyse développée dans l'ouverture de 2007, la Commission limitera cette appréciation préliminaire aux tarifs de retour verts et jaunes, tout en renvoyant pour le reste à ladite décision d'ouverture |
3. APPRÉCIATION PRÉLIMINAIRE DE LA MESURE AU REGARD DE L’ARTICLE 87 PARAGRAPHE 1 DU TRAITÉ CE
|
(41) |
L’article 87 paragraphe 1 du traité CE dispose que sont incompatibles avec le marché commun, dans la mesure où elles affectent les échanges entre Etats membres, les aides accordées par les Etats ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit qui faussent ou qui menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions. |
|
(42) |
Afin de déterminer si le système des tarifs de retour comporte un élément d'aide d'Etat au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, la Commission doit évaluer si cette mesure:
|
|
(43) |
Comme elle l'avait fait dans l'ouverture de 2007, la Commission a analysé l'existence d'un élément d'aide d'Etat au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE dans le chef des clients non résidentiels bénéficiant du système des tarifs de retour. |
3.1. Avantage
|
(44) |
Il y a avantage si une mesure étatique permet à une entreprise de ne pas supporter des charges auxquelles elle devrait normalement faire face en l'absence de la mesure (32). Le paiement de son approvisionnement en électricité est indubitablement une charge dont une entreprise est normalement redevable. Il convient donc d'analyser si les mesures en examen conduisent à un allègement de cette charge. |
|
(45) |
La Commission note qu’il est utile de distinguer deux situations possibles:
|
Application du tarif de retour aux contrats de fourniture en cours
|
(46) |
Il résulte de la législation française que lorsqu’un consommateur final demande l'application du tarif de retour à un contrat de fourniture en cours, auquel le tarif de retour ne s'appliquait pas jusqu’à présent, seul le prix est modifié, les autres clauses contractuelles continuant à s'appliquer. |
|
(47) |
Il est donc évident que dans un tel cas de figure, un consommateur final a intérêt à demander le bénéfice du système des tarifs de retour si et seulement si le tarif de retour auquel il peut prétendre est inférieur au prix qui résulte des stipulations de son contrat de fourniture. |
|
(48) |
Par ailleurs, dans un tel cas, le bénéfice du tarif de retour n'est pas subordonné à l'accord du fournisseur concerné mais s'impose à celui-ci dès lors que le consommateur final lui adresse sa demande. |
|
(49) |
Ainsi, l'application du tarif de retour à un contrat de fourniture en cours conduit, pour le consommateur final qui en fait la demande, à une réduction du prix auquel il paye son électricité par rapport au niveau qui résulte des dispositions d'un contrat librement conclu avec son fournisseur, sans qu’aucune contrepartie ne soit exigée de sa part et sans que cet allègement ne résulte d'un accord passé avec le fournisseur. Il en résulte donc un avantage économique dans le chef de ce consommateur, qui est directement lié à cette réduction du prix. |
Application du tarif de retour à un nouveau contrat de fourniture
|
(50) |
Il résulte de la législation qu’il existe des situations dans lesquelles un consommateur final qui doit conclure un nouveau contrat de fourniture peut demander à bénéficier du tarif de retour dans le cadre de ce nouveau contrat. Dans ce type de situations, contrairement au cas de figure décrit aux points 46 à 49 (demande d'application du tarif de retour à un contrat en cours), aucun fournisseur d'électricité n'est obligé d'alimenter un tel consommateur au tarif de retour, puisqu’il lui est loisible de ne pas conclure un nouveau contrat avec ce consommateur. Si un fournisseur accepte de conclure un contrat de fourniture pour lequel son client demande l'application du tarif de retour, c'est parce qu'il y consent librement. Comme le montrent les considérations qui suivent, ce n'est pas pour autant que le système des tarifs de retour ne confère pas d'avantage dans ce type de situations. |
|
(51) |
Afin de savoir si dans un tel cas de figure, le système des tarifs de retour procure un avantage économique au consommateur final concerné, il convient de vérifier si en l'absence de ce système, le consommateur en question aurait obtenu un prix aussi bas que le tarif de retour pour son nouveau contrat de fourniture. Il convient d'abord de noter qu’un consommateur final a intérêt à demander l'application du tarif de retour à son nouveau contrat de fourniture si et seulement si la part “fourniture” du tarif de retour est inférieure au prix qu’il pourrait obtenir des fournisseurs opérant sur le marché libre sans recourir à ce tarif, c'est-à-dire au “prix de marché”. L'avantage de prix qu’il reçoit en demandant l'application du tarif du retour résulte donc de la différence entre ce prix de marché et le tarif de retour. Il convient d'identifier le “prix de marché” en question. |
|
(52) |
Selon la CRE (34), les mécanismes de formation des prix sur le marché libre, dans le cas où les tarifs de retour ne s'appliquent pas, diffèrent selon le type de site de consommation concerné. Pour les sites de consommation grands et moyens, les prix sont généralement calés sur les prix du marché de gros. Pour les petits sites, il existe de nombreuses offres calées sur les tarifs standards bleus. |
|
(53) |
Cette différence peut s'expliquer par le fait que les tarifs standards bleus sont nettement supérieurs aux tarifs standards verts et jaunes, ainsi que par l'existence d'un mécanisme d'enchères qui semble permettre aux fournisseurs d'électricité d'offrir aux petits clients non résidentiels des prix du même ordre de grandeur que les tarifs standards bleus. |
|
(54) |
Il en résulte donc qu’au moins pour les sites de consommation de grande et de moyenne tailles, les prix qui seraient pratiqués par les fournisseurs en l'absence du tarif de retour devraient refléter le niveau des prix de gros. Comme semble d'ailleurs le confirmer l'arrêté ministériel du 22 décembre 2008 mentionné au point 28 ci-dessus, les prix de l'électricité fournie sur le marché libre à un site de consommation de grande ou de moyenne taille devraient, en l'absence du tarif de retour, correspondre dans une large mesure à une combinaison des prix des contrats à terme en base et en pointe observés sur le marché de gros, cette combinaison étant liée au profil de consommation du site en question. |
|
(55) |
Selon les indications fournies par la CRE (35), il apparaît que les prix des contrats à terme sur le marché de gros fluctuent beaucoup plus que les tarifs de retour et étaient nettement supérieurs à la part “fourniture” des tarifs de retour verts et jaunes au cours des trois premier trimestres de l'année 2008. Les prix des contrats annuels en base pour 2009 s'élevaient à 85,6 EUR/MWh au 30 septembre 2008. les prix des contrats annuels en pointe pour 2009, s'élevaient quant à eux à près de 120 EUR/MWh à cette même date. Les autorités françaises ont quant à elles indiqué qu’au cours du premier semestre de l'année 2008, les prix des contrats annuels en base sur Powernext sont passés de 60 à 80 EUR/MWh en passant par un maximum à plus de 90 EUR/MWh. Ces valeurs sont à comparer à celles qui figurent au point 39 ci-dessus. De plus, les informations publiées par la CRE (36) font apparaître qu’entre décembre 2006 et début 2008, la part fourniture du tarif de retour vert a toujours été inférieure au prix des contrats annuels en base et en pointe. |
|
(56) |
Ces indications démontrent à tout le moins que les prix du marché de gros sont susceptibles de se situer à des niveaux supérieurs à la part fourniture des tarifs de retour verts et jaunes (hors coûts de commercialisation et marge du fournisseur) au cours de la période d'application du système des tarifs de retour, c'est-à-dire jusqu’au 30 juin 2010. Tel était d'ailleurs le cas lorsque les modifications du système des tarifs de retour ont été adoptées, en août 2008. |
|
(57) |
S’agissant en revanche des sites de consommation de petite taille, il est peu probable que le système des tarifs de retour puisse présenter un intérêt pour un consommateur qui négocie un nouveau contrat de fourniture, dans la mesure où il existe sur le marché libre des offres alignées sur les tarifs standards bleus, qui par définition sont inférieurs aux tarifs de retour correspondants. |
|
(58) |
A la lumière de ces éléments, la Commission estime à ce stade de son analyse que le système des tarifs de retour procure un avantage économique à un consommateur qui pour un site de consommation donné de grande ou de moyenne taille, demande l'application du tarif de retour à un nouveau contrat de fourniture dès la conclusion de celui-ci, cet avantage résultant directement de la différence entre d'une part, les prix observés sur le marché de gros lors de la conclusion du contrat, auxquels il convient d'ajouter une somme permettant de couvrir les coûts de commercialisation ainsi qu’une marge raisonnable, et d'autre part, la part “fourniture” du tarif de retour applicable. |
|
(59) |
Cette conclusion n'est en rien infirmée par le fait que dans ce type de situations, le fournisseur consent librement à conclure un contrat auquel son client demande l'application du tarif de retour. En effet, lorsqu’un fournisseur d'électricité est confronté à un consommateur final ayant le droit de demander l'application du tarif de retour à son nouveau contrat de fourniture, il ne peut espérer lui imposer un prix supérieur au tarif de retour: dans la mesure où il existe un mécanisme de compensation assurant en principe les fournisseurs alimentant des clients au tarif de retour que ces fournitures ne leur occasionneront pas de pertes, il doit raisonnablement s'attendre à ce que s'il refuse de conclure un contrat avec le consommateur final en question, celui-ci trouvera un autre fournisseur qui acceptera de l'alimenter au tarif de retour. Dès lors, le fournisseur en question ne peut raisonnablement espérer que le consommateur final renoncera au bénéfice du tarif de retour. Il peut avoir intérêt à lui proposer un contrat de fourniture, même si ce contrat donne lieu à des profits limités voire nuls jusqu’au 30 juin 2010. Cela peut notamment lui permettre de conserver le consommateur en question dans son portefeuille de clients. Il peut éventuellement conclure avec lui un contrat s'appliquant au-delà du 30 juin 2010, donnant lieu à des profits normaux au-delà de cette date. Il peut aussi conclure un contrat venant à échéance au 30 juin 2010, le prix contractuel pouvant être le tarif de retour applicable au consommateur en question, maximisant ainsi ses chances de pouvoir conclure un nouveau contrat de fourniture à un prix de marché avec ce client à l'expiration du contrat en question. |
|
(60) |
En l'absence des dispositions législatives instituant et prolongeant le système des tarifs de retour, il n'y aurait en revanche aucune raison pour un fournisseur d'accepter sans contrepartie de conclure un contrat de fourniture à un prix inférieur au “prix de marché”, qui correspond aux prix observés sur le marché de gros, augmenté d'une somme permettant de couvrir ses coûts de commercialisation ainsi qu’une marge de profit raisonnable. |
|
(61) |
En conclusion, chaque fois qu’un consommateur final demande l'application du tarif de retour à un nouveau contrat de fourniture dès la conclusion de celui-ci, il bénéficie d'un avantage économique se traduisant par un prix moindre que celui qu’il paierait en l'absence du système des tarifs de retour. Cet avantage économique se mesure directement à partir de la différence entre “le prix de marché” mentionné au point précédent et la part fourniture du tarif de retour. A la différence du cas de figure décrit aux points 46 à 49 ci-dessus (demande d'application du tarif de retour à un contrat en cours), le prix qui résulte des clauses du nouveau contrat en question (prix contractuel “nominal”) n'est pas un paramètre pertinent pour mesurer l'avantage économique dont jouit le consommateur en question. En effet, ce prix nominal a été influencé par le droit du consommateur final concerné à bénéficier du tarif de retour, et peut même dans certains cas être égal au tarif de retour. |
Conclusion sur l'existence d'un avantage économique
|
(62) |
A ce stade de son analyse, la Commission estime que le système des tarifs de retour procure un avantage économique à tous les clients non résidentiels qui en demandent l'application pour des sites de consommation grands ou moyens. |
|
(63) |
La Commission espère que les observations que soumettront les autorités françaises et les parties intéressées à la suite de sa décision d'étendre la procédure formelle d'examen en cours lui apporteront des informations lui permettant d'approfondir son analyse de l'existence d'un avantage économique au sein du système des tarifs de retour. Elle espère en particulier recevoir des informations précises qui sous forme de données agrégées ou d'échantillons représentatifs, se rapporteront:
|
3.2. Sélectivité
|
(64) |
Bien que le système des tarifs de retour soit en principe ouvert à tout consommateur final ayant exercé son éligibilité, la Commission estime que ce système procure un avantage sélectif aux entreprises qui en bénéficient pour des sites de consommation grands ou moyens. En effet, pour qu’un avantage économique ne soit pas sélectif, il faut non seulement qu’il soit applicable à toutes les entreprises, mais encore qu’il soit à chaque instant le même pour toutes ces entreprises. La Commission considère que ces conditions ne sont pas remplies pour les raisons suivantes. |
|
(65) |
Premièrement, la Commission observe qu’entre le 1er juillet 2007 et le 6 août 2008, le système des tarifs de retour ne pouvait bénéficier qu’aux consommateurs qui en avaient fait la demande avant le 30 juin 2007, sans que cette restriction ne semble justifiée par la nature ou l'économie du système des tarifs de retour. En effet, dès lors que ce système avait pour but d'offrir aux consommateurs ayant exercé leur éligibilité des prix plus bas et moins fluctuants que les prix de marché, il ne paraît pas justifié d'avoir exclu certains consommateurs du système pendant que d'autres pouvaient encore en bénéficier. Dans le même ordre d'idées, aux termes de l’article 166 de la loi no 2008-776, une entreprise qui a renoncé à bénéficier du tarif de retour pour l'un de ses sites de consommation ne peut plus en demander à nouveau le bénéfice, sans que cette restriction ne semble justifiée par la nature ou l'économie du système des tarifs de retour. En effet, dès lors que ce système a pour but d'offrir aux consommateurs ayant exercé leur éligibilité des prix plus bas et moins fluctuants que ceux qui résultent des mécanismes de marché, et ce jusqu’au 30 juin 2010, il ne semble pas justifié d'exclure certains consommateurs avant cette date. |
|
(66) |
Deuxièmement, l'avantage tiré des tarifs de retour est lié à la consommation d'électricité. Il contient donc un élément de sélectivité de facto en faveur des entreprises grandes consommatrices d'électricité, en particulier les entreprises dites “électro-intensives”. |
|
(67) |
Troisièmement, les niveaux des tarifs de retour varient suivant le type de sites de consommation, sans que ces variations semblent justifiées par la logique de couverture des coûts qui sous-tend l'ensemble du dispositif tarifaire. En effet, les tarifs de retour dépendent dans une large mesure de la puissance de raccordement au réseau, qui présente elle-même un lien très étroit avec le volume de consommation du site. Les tarifs tendent manifestement à être d'autant plus faibles que la puissance de raccordement est élevée. Ceci est dû au fait que les tarifs de retour sont définis par référence aux tarifs standards, dont le niveau dépend dans une large mesure de la puissance de raccordement au réseau. Le système des tarifs standards est en principe fondé sur les coûts supportés pour l'alimentation des sites auxquels ces tarifs s'appliquent. Or, le coût unitaire lié à l'alimentation d'un site donné en électricité (hors coûts de commercialisation) ne semble pas avoir de raison de dépendre directement de la puissance de raccordement ou des volumes consommés. |
|
(68) |
Par ailleurs, comme il est indiqué au point 23 ci-dessus, les tarifs de retour sont définis par application d'une majoration aux tarifs standards correspondants, laquelle majoration est différente suivant qu'il s'agit d'un tarif vert, jaune et bleu. La Commission ne dispose à ce stade d'aucune information indiquant que les différences qui existent entre ces majorations et entre les niveaux de tarifs qui en résultent, soient justifiées par la nature ou l'économie du système de tarification. Elle note en revanche que malgré une majoration plus élevée pour les tarifs verts que pour les tarifs jaunes, et plus élevée pour les tarifs jaunes que pour les tarifs bleus, la composante “fourniture” des tarifs de retour est moins élevée pour les tarifs verts que pour les tarifs jaunes, et moins élevée pour les tarifs jaunes que pour les tarifs bleus. |
|
(69) |
Dans des conditions de marché, le prix moyen hors charges de réseaux peut varier d'un site de consommation à l'autre. Ces différences sont cependant, en général, moins dues aux différences de quantités d'électricité consommées qu’aux différences de profil de consommation. En effet, l'alimentation en électricité d'un site ayant un volume de consommation donné est d'autant plus coûteuse que cette consommation a lieu en périodes de forte demande sur l'ensemble du système électrique, car il faut au cours de telles périodes faire appel à des moyens de production à coûts élevés (37). Cependant, la Commission note que les différences entre les niveaux de tarifs de retour ne semblent pas se borner à traduire ce phénomène. |
|
(70) |
Elle dispose au contraire d'informations qui indiquent que les différences entre les tarifs standards selon le type de site de consommation concerné ne sauraient toutes être justifiées par les différences de coûts associés aux fournitures en question. En particulier, la CRE a indiqué dans son avis du 11 août 2008 sur le projet d'arrêté relatif au prix de vente de l'électricité (38) que la “part ruban” des tarifs standards, qui devrait en principe être identique pour tous les tarifs standards, est moins élevée pour les tarifs verts que pour les tarifs jaunes, et moins élevée pour les tarifs jaunes que pour les tarifs bleus. Par construction, ces différences se reflètent dans les tarifs de retour. |
|
(71) |
La Commission a par ailleurs pris connaissance des grilles tarifaires du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché, qui figurent en annexe de l'arrêté ministériel du 13 août 2007 relatif au prix de l'électricité (39). C'est à partir de ces grilles que peut être déterminé le niveau du tarif de retour applicable à un site de consommation donné. Plusieurs grilles différentes sont présentées, selon la puissance de raccordement et l'option choisie (options “base”, “effacement jours de pointe”…). Dans chaque grille, est indiqué le montant d'une prime fixe annuelle (en EUR/kilowatt) et une composante de prix pour l'énergie consommée qui dépend de la saison et de l'heure de la journée au cours de laquelle l'énergie est consommée ainsi que de la “version tarifaire”, qui reflète le niveau d'utilisation de la puissance souscrite. La Commission relève que pour une même option tarifaire, une même version tarifaire, une même heure et une même saison, la composante de prix varie de façon décroissante en fonction de la puissance souscrite alors qu'on s'attendrait à ce qu’elle soit la même pour toutes les puissances. Pour conclure sur ce troisième élément, il semble donc que la variation du niveau des tarifs de retour d'un site de consommation à l'autre ne soit pas entièrement justifiée par la logique générale de couverture des coûts qui sous-tend le système tarifaire, et tende à favoriser d'autant plus un consommateur que celui-ci a un volume de consommation élevé. |
|
(72) |
Quatrièmement, enfin, il ressort clairement des informations publiées par la CRE (40) qu'avant l'entrée en vigueur de l'article no 166 de la loi no 2008-776, l'essentiel des volumes livrés dans le cadre du système des tarifs de retour était destiné à environ 3 000 grands sites, soit seulement la moitié des “grands sites” — tels que définis par la CRE — ayant exercé leur éligibilité. Ces sites représentaient néanmoins à eux seuls environ 67 % des volumes consommés par l'ensemble des “grands sites” ayant exercé leur éligibilité. Seuls environ 300 sites moyens ayant exercé leur éligibilité (soit environ 1 % de cette catégorie) et seulement 7 petits sites bénéficiaient du tarif de retour, pour une part tout-à-fait négligeable de la consommation de l'ensemble des sites bénéficiant des tarifs de retour. Or, comme il a été indiqué plus haut, un opérateur économique rationnel est normalement conduit à demander le bénéfice du tarif de retour si et seulement si ce tarif procure un avantage de prix, c'est-à-dire s'il est moins élevé que le prix résultant de son contrat de fourniture, ou dans le cas d'un nouveau contrat, que les prix de marché. La Commission est donc conduite à conclure que l'avantage de prix offert par le système des tarifs de retour ne semble exister que pour certains sites de consommation qui dans leur très grande majorité appartiennent à la catégorie des “grands sites”. |
|
(73) |
La Commission estime donc que l'avantage procuré par le système des tarifs de retour pour les sites de consommation grands et moyens est sélectif. |
3.3. Imputabilité à l'Etat et financement par des ressources d'Etat
|
(74) |
Dans la mesure où le système des tarifs de retour a été institué et est entièrement régi par des dispositions législatives et réglementaires, y compris en ce qui concerne la fixation du niveau des tarifs, il ne fait guère de doutes que cette mesure est imputable à l'Etat quels qu'en soient les bénéficiaires. |
|
(75) |
En ce qui concerne l'implication de ressources d'Etat, il convient de noter que l'avantage économique dont jouissent les consommateurs dont les sites sont alimentés au tarif de retour est financé, au moins pour partie, par le produit des deux contributions mentionnées au point 32 ci-dessus. Les sommes en question sont versées aux fournisseurs et non aux consommateurs concernés. Il existe néanmoins un lien direct entre le versement d'une partie de ces sommes à un fournisseur et l'avantage dont jouissent ceux de ses clients qu’il alimente au tarif de retour. En effet, un fournisseur ne perçoit une compensation que s'il alimente certains consommateurs au tarif de retour et dans une mesure strictement nécessaire à la couverture des coûts liés à cette fourniture. |
|
(76) |
Comme la Commission l'a déjà noté dans l'ouverture de 2007, les deux prélèvements mentionnés au point précédent sont des contributions obligatoires imposées par l'Etat et dont le produit est versé auprès d'un organisme désigné par l'Etat, en l'occurrence la Caisse des dépôts et consignations. De plus, le produit de ces contributions doit être utilisé selon des règles exhaustivement établies par la loi et le règlement, qui ne laissent aucune marge de discrétion à la Caisse des dépôts et consignations, afin de bénéficier aux opérateurs définis par la loi et le règlement dans une mesure également déterminée par eux. Au vu de la jurisprudence de la Cour (41), le produit de ces contributions doit donc être considéré comme constitutif de ressources d'Etat. |
|
(77) |
Il est vrai que certains fournisseurs alimentant des sites de consommation au tarif de retour ne reçoivent aucune compensation. C'est notamment le cas d'EDF. La Commission estime toutefois que l'avantage dont jouissent ceux des clients de cette entreprise qui sont alimentés au tarif de retour est financé par des ressources d'Etat. En effet, l'avantage en question se traduit pour EDF par une perte de ressources, dans la mesure où elle est contrainte de vendre de l'électricité en-dessous des prix qu’elle aurait obtenus en l'absence de ce dispositif. Or, EDF est une entreprise publique. En effet, à la date du 31 décembre 2007, l'Etat possède 84,8 % de son capital social (42). Il détient par conséquent le contrôle d'EDF. Dans son arrêt Stardust (43), la Cour avait examiné si les ressources financières d'entreprises contrôlées par l'Etat pouvaient être considérées comme des ressources d'Etat. Il ressort de son analyse que les ressources financières d'entreprises contrôlées par l'Etat doivent être qualifiées de ressources d'Etat dès lors que lesdites ressources restent à la disposition, même temporaire, des autorités nationales compétentes. |
|
(78) |
En application de cette jurisprudence, les ressources d'entreprises publiques, telles que celles d'EDF et de ses filiales, tombent sous le contrôle de l'État et sont donc à la disposition de celui-ci. Il s'agit donc de ressources d'État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE. En effet, l'État est parfaitement en mesure, par l'exercice de son influence dominante sur de telles entreprises, d'orienter l'utilisation de leurs ressources pour financer, le cas échéant, des avantages spécifiques en faveur d'autres entreprises (voir point 38 de l'arrêt Stardust, précité). L'avantage conféré par le système des tarifs de retour à ceux des clients d'EDF qui en bénéficient est donc financé par des ressources d'Etat et est, pour les raisons déjà exposées ci-dessus, imputable à l'Etat. |
3.4. Distorsions de concurrence et affectation des échanges entre Etats membres
|
(79) |
La Commission observe que le système des tarifs de retour est ouvert à tout consommateur d'électricité présent sur le marché libre, sans exclure aucunement ni les secteurs ouverts à la concurrence intra communautaire ni les entreprises actives dans d'autres Etats membres ou susceptibles de l'être. De plus, il ressort d'informations publiées par la CRE (44) que les sites de consommation grands et moyens comprennent notamment de grands sites industriels et d'autres sites exploités par des entreprises. Les tarifs de retour verts et jaunes sont donc accessibles à un nombre important de secteurs d'activité manufacturiers ou de service ouverts à la concurrence intra communautaires. Leurs bénéficiaires actuels ou futurs peuvent être des entreprises impliquées ou susceptibles d'être impliquées dans des échanges commerciaux intra communautaires ou bien encore actives dans d'autres Etats membres ou susceptibles de l'être. Cet élément permet à la Commission de conclure à ce stade que ce système fausse ou à tout le moins menace de fausser la concurrence et affecte les échanges entre les Etats membres. |
3.5. Conclusion
|
(80) |
A ce stade de son analyse, la Commission conclut que le système des tarifs de retour, dans ses composantes verte et jaune, comporte un élément d'aide d'Etat en faveur des opérateurs économiques qui en bénéficient. Cette conclusion vaut à la fois pour la période antérieure aux modifications adoptées le 4 août 2008 et à la période postérieure à ces modifications. |
4. LÉGALITÉ DE L'AIDE
|
(81) |
Ni les dispositions instituant le système des tarifs de retour ni l’article 166 de la loi no 2008-776, qui l'a modifié, n'ont été notifiés à la Commission au sens de l'article 88, paragraphe 3, du traité CE avant leur mise en œuvre. Les aides d'Etat en question sont donc des aides illégales au sens de l'article premier, lettre f) du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE (45). |
5. APPRÉCIATION PRÉLIMINAIRE DE LA COMPATIBILITÉ DE LA MESURE AVEC LE MARCHE COMMUN
|
(82) |
Le système des tarifs de retour, tel qu’il résulte des modifications introduites par l’article 166 de la loi no 2008-776, comporte un élément d'aide d'Etat largement similaire à celui que comportait ce système avant les modifications en question. Ces modifications ont en effet consisté à prolonger dans le temps les effets de ce dispositif, à l'ouvrir à des bénéficiaires auquel il était précédemment fermé, et à ne pas permettre à un consommateur qui y a renoncé d'en bénéficier à nouveau. Les principes de fonctionnement essentiels du système des tarifs de retour, le mode de fixation de ces tarifs, l'avantage de prix qu’ils confèrent et leur mode de financement n'ont pas été fondamentalement modifiés. Pour ces raisons, la Commission estime que les doutes qu’elle a exprimés dans l'ouverture de 2007 quant à la compatibilité de l'élément d'aide d'Etat que comportait initialement le système des tarifs de retour avec le marché commun valent également pour l'élément d'aide que comporte ce système tel que modifié par l’article 166 de la loi no 2008-776. Par souci d'exhaustivité, la Commission reproduit ci-après l'intégralité de son évaluation préliminaire de la compatibilité des aides en question avec le marché commun, telle qu’elle figure dans l'ouverture de 2007. |
|
(83) |
L’article 87, paragraphe 1, du traité CE comporte un principe général d'interdiction des aides d'État dans la Communauté. L’article 87, paragraphes 2 et 3, du traité CE porte des dérogations à ce principe général. Les dérogations de l’article 87, paragraphe 2, du traité CE, ne semblent pas s'appliquer dans le cas d'espèce. En effet, les aides ne sont pas octroyées aux consommateurs individuels, ne sont pas destinées à remédier aux dommages causés par les calamités naturelles ou par d'autres événements extraordinaires, et ne sont pas octroyées à l'économie de certaines régions de la République fédérale d'Allemagne affectées par la division de l'Allemagne. |
|
(84) |
Les dérogations prévues à l’article 87, paragraphe 3, lettres a), b) et d), du traité CE ne semblent pas non plus être d'application. En effet, à l'exception de circonstances exceptionnelles qui ne semblent pas réunies dans ce cas, l’article 87, paragraphe 3, lettre a), n'autorise pas d'aides au fonctionnement. De plus, les aides ne sont pas destinées à promouvoir la réalisation d'un projet important d'intérêt européen commun ou à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre, ni destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine. |
|
(85) |
L’article 87, paragraphe 3, lettre c), du traité CE, prévoit la possibilité d'autoriser des aides destinées à faciliter le développement de certaines activités ou de certaines régions économiques, quand elles n'altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun. La Commission a publié plusieurs lignes directrices et communications destinées à expliquer comment elle appliquerait les dispositions de cet article du traité. A ce stade de son analyse, il semble que les aides en cause ne puissent être autorisées à la lumière d'aucun de ces documents. |
6. APPRÉCIATION PRÉLIMINAIRE DE LA MESURE AU REGARD DES RÈGLES APPLICABLES AUX SERVICES D'INTÉRÊT ÉCONOMIQUE GÉNÉRAL
|
(86) |
Dans l'ouverture de 2007, la Commission avait analysé dans quelle mesure les dispositions de l'article 86, paragraphe 2, pourraient s'appliquer aux éléments d'aide d'Etat que comporte le système des tarifs de retour. Pour les raisons mentionnées au point 82 ci-dessus, la Commission considère que cette analyse vaut aussi pour les éléments d'aide d'Etat que comporte ce système tel que modifié par l'article no 166 de la loi no 2008-776. Par souci d'exhaustivité, la Commission reproduit ci-après l'essentiel de cette analyse. |
|
(87) |
En l'absence de possibilité de déclarer l'aide compatible avec le marché commun en application des dispositions de l’article 87, paragraphes 2 et 3, du traité CE, la Commission a analysé dans quelle mesure les dispositions de l'article 86, paragraphe 2, pourraient s'appliquer. |
|
(88) |
Le traité CE autorise une dérogation à certaines de ses règles, sous certaines conditions, pour la mise en œuvre de Services d'Intérêt Économique Général (ci-après “SIEG”). La base juridique pour cette dérogation peut être soit les critères définis par la Cour dans l'arrêt Altmark (46), soit l'utilisation directe des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE. Lorsque les critères de l'arrêt Altmark sont remplis, la mesure échappe à la qualification d'aide d'État au sens de l’article 87, paragraphe 1, du traité CE. |
|
(89) |
La condition préliminaire pour que l'une de ces deux bases légales s'applique est que la mesure concernée vise l'accomplissement d'un SIEG. Les États membres jouissent d'une grande marge de discrétion pour la définition de ce qu’ils considèrent comme des SIEG. Cependant, dans certains secteurs, cette discrétion est encadrée par la législation communautaire. |
|
(90) |
A ce stage de son analyse, la Commission estime que cela est le cas dans le secteur de l'électricité. La directive 2003/54/CE organise le marché intérieur de l'électricité. Son article 3 fixe les règles applicables aux obligations de service public (qui sont un autre nom pour les SIEG). Le paragraphe 3 de cet article dispose que “Les États membres veillent à ce que tous les clients résidentiels et, lorsqu’ils le jugent approprié, les petites entreprises (à savoir les entreprises employant moins de 50 personnes et ayant un chiffre d'affaire annuel ou un bilan qui n'excède pas 10 millions d'EUR) bénéficient du service universel, c'est-à-dire du droit d'être approvisionnés, sur leur territoire, en électricité d'une qualité bien définie, et ce à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables et transparents”. |
|
(91) |
Les dispositions susmentionnées définissent le périmètre possible du service universel concernant la fourniture d'électricité. Ce périmètre contient l'approvisionnement des clients résidentiels et, lorsque l'État membre le juge approprié, des petites entreprises. Il exclut les entreprises qui ne sont pas des petites entreprises, c'est-à-dire les entreprises moyennes et grandes. |
|
(92) |
Par ailleurs, le paragraphe 2 de l'article 3 de la directive précitée dispose pour sa part que “en tenant pleinement compte des dispositions pertinentes du traité, en particulier de son article 86, les États membres peuvent imposer aux entreprises du secteur de l'électricité, dans l'intérêt économique général, des obligations de service public qui peuvent porter sur la sécurité, y compris la sécurité l'approvisionnement, la régularité, la qualité et le prix de la fourniture, ainsi que la protection de l'environnement, y compris l'efficacité énergétique et la protection du climat. Ces obligations sont clairement définies, transparentes, non discriminatoires et contrôlables et garantissent aux entreprises d'électricité de l'Union européenne un égal accès aux consommateurs nationaux”. |
|
(93) |
La Commission note que ce paragraphe permet, entre autres objectifs, l'imposition d'obligations de service public dans l'intérêt économique général qui peuvent porter sur le prix de la fourniture. Elle note que les tarifs de retour constituent des obligations imposées aux entreprises d'électricité qui portent sur le prix de la fourniture, et qui sont notamment clairement définies et contrôlables. Toutefois, compte tenu notamment du fait que cette obligation n'est pas limitée à des circonstances particulières, la Commission ne peut conclure à ce stade qu'elle n'excède pas ce qui est nécessaire pour garantir l'accomplissement de l'éventuelle mission de service public confiée aux entreprises d'électricité, et pour ne pas affecter les échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun dans un système où le jeu de la concurrence devrait en principe entraîner la fixation de prix compétitifs — comme le prévoit l'article 86 du traité CE. |
|
(94) |
La Commission doit donc à ce stade de l'analyse formuler des doutes sur le fait que les aides puissent bénéficier des dérogations prévues par le traité CE pour l'accomplissement de SIEG, notamment pour ce qui concerne les entreprises qui ne sont pas des petites entreprises. |
|
(95) |
La Commission ajoute que le présent examen porte sur des mesures d'aides d'Etat octroyées en faveur des consommateurs finals d'électricité qui sont des entreprises. Le fait que les entreprises du secteur de l'électricité puissent être considérées comme chargées de la gestion d'un authentique SIEG dans le cadre du système des tarifs de retour est en principe sans incidence sur l'existence d'une aide d'Etat en faveur des consommateurs finals non résidentiels et sur la compatibilité de cette aide avec le marché commun. Par ailleurs, la Commission note que l'achat et la consommation d'électricité à un prix fixé par l'Etat ne sauraient être considérés comme formant un authentique SIEG. Par conséquent, les entreprises consommatrices d'électricité qui bénéficient du tarif de retour ne sauraient de ce seul fait être considérées comme les gestionnaires d'un authentique SIEG et l'aide qu'elles reçoivent à travers les tarifs de retour ne saurait s'analyser au regard de l'arrêt Altmark ou de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE. |
7. CONCLUSION
|
(96) |
Au vu de ce qui précède, la Commission estime à ce stade de son analyse que le système des tarifs de retour, tel que modifié par l’article 166 de la loi no 2008-776, comporte dans ses composantes verte et jaune une aide d'Etat en faveur des consommateurs finals non résidentiels qui en bénéficient, et qui ne sont pas des petites entreprises. La Commission note que les raisons qui l'amènent à cette conclusion valent également pour le système des tarifs de retour tel qu'il s'appliquait avant la modification en question. |
|
(97) |
De plus, la Commission a des doutes quant à la compatibilité avec le marché commun des tarifs de retour dans leurs composantes jaune et verte tels qu’ils résultent des modifications introduites par l’article 166 de la loi no 2008-776 et pour ce qui concerne leur application aux clients non résidentiels qui ne sont pas des petites entreprises. |
|
(98) |
Par conséquent, conformément à l’article 6 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE, la Commission invite la France, dans le cadre de la procédure prévue à l’article 88, paragraphe 2, du traité CE, à présenter ses observations et à fournir toute information utile pour l’évaluation des mesures dans un délai d’un mois à compter de la date de réception de la présente. |
|
(99) |
La Commission rappelle à la France l’effet suspensif de l’article 88, paragraphe 3, du traité CE et se réfère à l'article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil qui prévoit que toute aide illégale pourra faire l’objet d’une récupération auprès de son bénéficiaire. |
|
(100) |
Par la présente, la Commission avise la France qu’elle informera les intéressés par la publication de la présente lettre et d'un résumé de celle-ci au Journal officiel de l’Union européenne. Elle informera également l’autorité de surveillance de l’AELE en lui envoyant une copie de la présente et lui communiquera les références de publication du résumé susmentionné au Journal officiel de l’Union européenne. Tous les intéressés susmentionnés seront invités à présenter leurs observations dans un délai d’un mois à compter de la date de cette publication.» |
(1) JO C 164 du 18.7.2007, p. 9.
(2) JORF no 181 du 5.8.2008, p. 12471.
(3) JORF no 185 du 11 août 2004, p. 14256.
(4) JO L 176 du 15.7.2003, p. 37.
(5) L’article 2.11 de la directive 2003/54/EC définit les clients non résidentiels comme les personnes physiques ou morales achetant de l'électricité non destinée à leur usage domestique. Cette définition englobe les producteurs et les clients grossistes.
(6) JORF no 35 du 11.2.2000, p. 2143.
(7) JORF no 163 du 14.7.2005, p. 11570.
(8) JORF no 18 du 22.1.2008, p. 1122.
(9) La notion de “client domestique” est équivalente à la notion de “client résidentiel”.
(10) JORF no 55 du 6.3.2007, p. 4190.
(11) JORF du 31.7.1988, p. 9841.
(12) Disponible à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/marches/observatoire_des_marches (site visité le 9 février 2009).
(13) JORF no 186 du 12.8.2006, p. 12005.
(14) JORF no 188 du 15.8.2007, p. 13749.
(15) JORF no 189 du 14.8.2008, p. 12882.
(16) JORF no 284 du 8.12.2006, p. 18531.
(17) Ces mesures ont introduit les articles 30-1 et 30-2 dans la loi no 2004-803 du 9 août 2004 relative aux services publics de l'électricité et du gaz et aux entreprises électriques et gazières, qui instaurent et régissent le système des tarifs de retour.
(18) Source: “Note interprétative sur la mise en œuvre du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché”, Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, disponible à l'adresse suivante: http://www.industrie.gouv.fr/energie/electric/note-interpretative-tarif_retour.pdf (site visité le 9 février 2009).
(19) Source: “Note interprétative sur la mise en œuvre du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché” (voir note de bas de p. 18).
(20) JORF no 4 du 5.1.2007, p. 170.
(21) Source: “Note interprétative sur la mise en œuvre du tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché” (voir note de bas de p. 18).
(22) Source: Avis de la CRE du 11 août 2008 sur le projet d'arrêté relatif aux prix de vente de l'électricité (JORF no 189 du 14.8.2008, texte no 98). Cet avis n'indique pas les niveaux des tarifs de retour. La Commission les a calculés en se fondant sur les dispositions de l'arrêté ministériel du 3 janvier 2007 précité.
(23) mégawatts heure
(24) Deux sociétés sont considérées comme liées au terme de l'article 30-2 de la loi no 2004-803 si l'une détient, directement ou par personne interposée, la majorité du capital social de l'autre ou y exerce en fait le pouvoir de décision, ou bien si une tierce entreprise exerce une telle forme de contrôle sur chacune de ces deux sociétés.
(25) JORF no 105 du 5.5.2007, p. 7952.
(26) Arrêté ministériel du 4 mai 2007 fixant le plafond du coût d'approvisionnement des fournisseurs qui alimentent des clients au tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché (JORF no 105 du 5.5.2007, p. 7956).
(27) Les contrats à terme en base correspondent à une fourniture d'électricité constante au cours d'une période donnée (une année, un trimestre, un mois, un jour…). Les contrats à terme en pointe correspondent à une fourniture d'électricité de 8 heures à 20 heures hors week-ends.
(28) Arrêté du 22 décembre 2008 modifiant l'arrêté du 4 mai 2007 fixant le plafond du coût d'approvisionnement des fournisseurs qui alimentent des clients au tarif réglementé transitoire d'ajustement du marché et l'arrêté du 25 octobre 2006 fixant les modalités de remboursement partiel de la contribution aux charges de service public de l'électricité (JORF no 0302 du 28.12.2008, p. 20298).
(29) Voir par exemple l'Observatoire des marchés de l'électricité et du gaz – troisième trimestre 2008 de la CRE, disponible à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/marches/observatoire_des_marches (site visité le 9 février 2009). Il est indiqué en page 11 de ce document que les fournisseurs alternatifs (par opposition aux fournisseurs historiques), n'alimentent que 35 % de la consommation au tarif de retour (appelé “TARTAM” dans ce document). EDF est de loin le principal fournisseur historique actif sur le marché libre.
(30) Loi no 2008-1443 du 30 décembre 2008 (JORF no 0304 du 31.12.2008, p. 20518).
(31) JORF no 189 du 14.8.2008, texte no 98.
(32) Voir arrêt de la Cour du 2.2.1988 dans les affaires jointes C-67/85, C-68/85 et C-70/85, Kwekerij Gebroeders van der Kooy c/ Commission, point 28.
(33) Cette situation concerne en particulier les consommateurs finals qui n'avaient pas le droit de bénéficier du système des tarifs de retour lors de la conclusion de leur contrat, soit parce que le contrat de fourniture a été conclu avant l'entrée en vigueur de la loi no 2006-1537, soit parce qu’il a été conclu entre le 30 juin 2007 et l'entrée en vigueur de l’article 166 de la loi no 2008- 776 alors que le consommateur en question n'avait pas demandé l'application du tarif de retour à son précédent contrat de fourniture.
(34) Voir page 110 du rapport annuel du 9 juillet 2008 de la CRE, publié à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/documents/publications/rapports_annuels (site visité le 9 février 2009).
(35) Voir par exemple l'Observatoire des marchés de l'électricité et du gaz – troisième trimestre 2008 de la CRE, page 22, disponible à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/marches/observatoire_des_marches (site visité le 9 février 2009).
(36) Voir figure 39, page 107 du rapport annuel mentionné dans la note de bas de page 34 ci-dessus.
(37) La demande globale varie essentiellement en fonction des heures de la journée, des jours de la semaine et des saisons.
(38) JORF no 189 du 14.8.2008, texte no 98.
(39) JORF no 188 du 15.8.2007, p. 13749.
(40) Voir page 112 du rapport annuel du 9 juillet 2008 de la CRE, publié à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/documents/publications/rapports_annuels (site visité le 9 février 2009)
(41) Voir par exemple le récent arrêt de la Cour du 17.7.2008 dans l'affaire C-206/06, Essent Netwek Noord BV c/ Aluminium Delfzijl BV, points 66 à 75.
(42) Information disponible sur le site internet des actionnaires d'EDF, à l'adresse suivante: http://actionnaires.edf.com/accueil-com-fr/actionnaires/bourse/structure-de-l-actionnariat-97163.html (visité le 9 février 2009).
(43) Arrêt de la Cour du 16.5.2002 dans l'affaire C-482/99 France c/ Commission. Voir en particulier les points 35 à 37.
(44) Voir par exemple l'Observatoire des marchés de l'électricité et du gaz – troisième trimestre 2008 de la CRE, page 7, disponible à l'adresse suivante: http://www.cre.fr/fr/marches/observatoire_des_marches (site visité le 9 février 2009)
(45) JO L 83 du 27.3.1999, p. 1. L'article 93 du traité CE porte désormais le numéro 88.
(46) Arrêt de la Cour du 24.7.2003 dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans et Regierungspräsidium Magdeburg.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/34 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.5484 — SGL Carbon/Brembo/BCBS/JV)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/09
|
1. |
In data 17 aprile 2009 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione SGL Carbon SE («SGL Carbon», Germania) and Brembo S.p.A. («Brembo», Italia), controllata da Nuova Fourb S.r.l. («Nuova Fourb», Italia), acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del succitato regolamento, il controllo comune di Brembo Ceramic Brake Systems S.p.A. («BCBS», Italia) mediante acquisto di quote. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni devono pervenire alla Commissione entro dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.5484 — SGL Carbon/Brembo/BCBS/JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/35 |
Comunicato del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
Avviso relativo alla richiesta di concessione per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis de Chevry»
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/10
Con domanda datata 12 dicembre 2008 la società Poros S.A.S, con sede sociale in 145, rue Michel Carré, 95100, Argenteuil (Francia), ha fatto richiesta, per una durata di cinque anni, di una concessione per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi, detta «Permis de Chevry», riguardante una superficie di circa 395 km quadrati che interessa una parte dei dipartimenti della Seine-Saint-Denis, del Val de Marne e dell’Essonne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiano e parallelo che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi. Il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
|
Vertice |
Longitudine |
Latitudine |
|
A |
0,20 gr E |
54,40 gr N |
|
B |
0,40 gr E |
54,40 gr N |
|
C |
0,40 gr E |
54,10 gr N |
|
D |
0,20 gr E |
54,10 gr N |
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni di cui agli articoli 4 e 5 del decreto n. 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le società interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta (90) giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia» pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese n.2006-648 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo. Le domande devono essere indirizzate al Ministro competente per gli affari minerari, all’indirizzo sotto indicato.
Per le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza si applicheranno i criteri per l'assegnazione di un titolo minerario definiti all'articolo 6 del suddetto decreto e saranno adottate entro il 12 dicembre 2010.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto n. 2006-649 del 2 giugno 2006, relativo ai lavori minerari, ai lavori di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e dei depositi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Ulteriori informazioni possono essere richieste al seguente indirizzo: Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de l’aménagementi du territoire, (Direction générale de l'énergie et climat, Direction de l'énergie, Sous-direction de la Sécurité d'Approvisionnement et des nouveaux produits énergétiques, bureau exploration production des hydrocarbures), 41, boulevard Vincent Auriol, Parigi Cedex 13 [telefono: 144 97 32 81 fax: (33) 153 94 14 40].
Le disposizioni legislative e regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30.6.1994. pag. 3.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/36 |
Comunicato del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis d’Obernai»
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/11
Con domanda presentata il 18 dicembre 2008, la società Thermopyles SAS, con sede sociale in rue du Midi 50, 94300 Vincennes (Francia), ha chiesto una concessione quinquennale per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la concessione, detta «Permis d'Obernai», riguarda una superficie di circa 133 chilometri quadrati, situata su parte del dipartimento del Basso Reno.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiano e parallelo che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche in gradi. Il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
|
Vertice |
Longitudine |
Latitudine |
|
A |
5,90 gr E |
53,90 gr N |
|
B |
5,70 gr E |
53,90 gr N |
|
C |
5,70 gr E |
53,80 gr N |
|
D |
5,90 gr E |
53,80 gr N |
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni di cui agli articoli 4 e 5 del decreto n. 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le società interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta (90) giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia» pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese n. 2006-648 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo. Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al ministro competente per gli affari minerari, all’indirizzo sotto indicato.
Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza applicheranno i criteri per l'assegnazione di un titolo minerario definiti all'articolo 6 del suddetto decreto e saranno adottate entro il 19 dicembre 2010.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto n. 2006649-649 del 2 giugno 2006, relativo ai lavori minerari, ai lavori di deposito sotterraneo e alla polizia delle miniere e dei depositi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Ulteriori informazioni possono essere richieste al seguente indirizzo: Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de l’aménagement du territoire, (Direction générale de l'énergie et climat, Direction de l'énergie, Sous-direction de la Sécurité d'Approvisionnement et des nouveaux produits énergétiques, bureau exploration production des hydrocarbures), 41, boulevard Vincent Auriol, Parigi Cedex 13, FRANCE [telefono: (33) 1 44 97 23 fax: (33) 153 94 14 40].
Le disposizioni legislative e regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance:http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GUCE L 164 del 30 giugno 1994, pag. 3.
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/38 |
Comunicato del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
Avviso relativo alla richiesta di concessione per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis de Coulommiers»
(Testo rilevante ai fini del SEE)
2009/C 96/12
Con domanda presentata il 6 novembre 2008, la società Toreador Energy France, con sede sociale in 9, rue Scribe 75009 Parigi, ha fatto richiesta, per una durata di cinque anni, di una concessione per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis de Coulommiers», riguarda una superficie di circa 329 chilometri quadrati, situata su parte del dipartimento di Seine-et-Marne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiano e parallelo che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche. Il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi:
|
Vertice |
Longitudine (grado est) |
Latitudine (grado nord) |
|
A |
0,70 |
54,40 |
|
B |
0,80 |
54,40 |
|
C |
0,80 |
54,30 |
|
D |
1,10 |
54,30 |
|
E |
1,10 |
54,20 |
|
F |
0,92 |
54,20 |
|
G |
0,92 |
54,21 |
|
H |
0,90 |
54,21 |
|
I |
0,90 |
54,22 |
|
J |
0,81 |
54,22 |
|
K |
0,81 |
54,20 |
|
L |
0,70 |
54,20 |
|
M |
0,70 |
54,33 |
|
N |
0,71 |
54,33 |
|
O |
0,71 |
54,34 |
|
P |
0,73 |
54,34 |
|
Q |
0,73 |
54,35 |
|
R |
0,74 |
54,35 |
|
S |
0,74 |
54,37 |
|
|
0,70 |
54,37 |
Presentazione delle domande e criteri di assegnazione del titolo
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni di cui agli articoli 4 e 5 del decreto n. 2006-648 del 2 giugno 2006 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Le società interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di novanta (90) giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell’«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia» pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese n. 2006-648 relativo ai titoli minerari e ai titoli di deposito sotterraneo. Le domande devono essere indirizzate al Ministro competente per gli affari minerari, all’indirizzo sotto indicato.
Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza applicheranno i criteri per l'assegnazione di un titolo minerario definiti all'articolo 6 del suddetto decreto e saranno adottate entro il 6 novembre 2010.
Condizioni e requisiti concernenti l’esercizio e la cessazione dell’attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto n. 2006-649 del 2 giugno 2006, relativo ai lavori minerari, ai lavori di deposito sotterraneo e alla polizia delle mine e dei depositi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Ulteriori informazioni possono essere richieste al Ministère de l’écologie, de l’énergie, du développement durable et de l’aménagement du territoire (Direction générale de l'énergie et climat, Direction de l'énergie, Sous-direction de la sécurité d'approvisionnement et des nouveaux produits energétiques, bureau exploration production des hydrocarbures), 41, boulevard Vincent Auriol, Parigi Cedex 13, FRANCE [telefono 153 94 14 81 fax: (33) 153 94 14 40].
Le disposizioni legislative e regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30 giugno 1994, pag. 3.
ALTRI ATTI
Commissione
|
25.4.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 96/40 |
Avviso da pubblicare nella serie C della Gazzetta ufficiale lo stesso giorno della pubblicazione del regolamento Avviso destinato alla persona aggiunta all'elenco di cui agli articoli 2, 3 e 7 del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani, in forza del regolamento (CE) n. 344/2009 della Commissione
2009/C 96/13
|
1. |
La posizione comune 2002/402/PESC (1) invita la Comunità a congelare i capitali e le risorse economiche di Osama bin Laden, dei membri dell'organizzazione Al-Qaida e dei Taliban e di altri individui, gruppi, imprese ed entità ad essi associati, quali figurano nell'elenco predisposto conformemente alle UNSCR 1267(1999) e 1333(2000) e regolarmente aggiornato dal comitato delle Nazioni Unite istituito ai sensi della UNSCR 1267(1999). L'elenco compilato dal suddetto comitato delle Nazioni Unite comprende:
Gli atti o le attività che indicano che una persona, un gruppo, un'impresa o un'entità è «associata/o» con Al-Qaeda, Osama bin Laden o i Talibani consistono, tra l'altro, nel:
|
|
2. |
Il 15 aprile 2009, il comitato delle Nazioni Unite ha deciso di aggiungere una persona fisica all'elenco corrispondente. La persona fisica interessata può presentare in qualsiasi momento a detto comitato, unitamente ad eventuali documenti giustificativi, una richiesta di riesame della decisione di inserirla nel suddetto elenco delle Nazioni Unite. La richiesta deve essere inviata al seguente indirizzo:
|
|
3. |
Sulla base della decisione delle Nazioni Unite di cui al paragrafo 2, la Commissione ha adottato il regolamento (CE) n. 344/2009 (2), che modifica l’allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani (3), a norma dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 881/2002. Le seguenti misure del regolamento (CE) n. 881/2002 si applicano pertanto alla persona fisica interessata:
|
|
4. |
La persona fisica che figura nell'elenco del regolamento (CE) n. 344/2009 può presentare alla Commissione una richiesta volta ad ottenere la motivazione del suo inserimento nell'elenco stesso. La richiesta deve essere inviata al seguente indirizzo:
|
|
5. |
Si segnala inoltre alla persona fisica interessata che è possibile impugnare il regolamento (CE) n. 344/2009 dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità europee, alle condizioni di cui all'articolo 230, paragrafi 4 e 5, del trattato che istituisce la Comunità europea. |
|
6. |
I dati personali della persona fisica che figura nell'elenco del regolamento (CE) n. 344/2009 saranno gestiti in conformità del regolamento (CE) n. 45/2001 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati (5). Le eventuali richieste, ad esempio, di ulteriori informazioni o finalizzate all'esercizio dei diritti di cui al regolamento (CE) n. 45/2001 (accesso ai dati personali, rettifica di tali dati, ecc.) devono essere inviate alla Commissione, all'indirizzo indicato al paragrafo 4. |
|
7. |
Per completezza, si richiama l'attenzione della persona fisica che figura nell'allegato I sulla possibilità di presentare una richiesta alle autorità competenti dello Stato membro o degli Stati membri interessato/i, elencate nell'allegato II del regolamento (CE) n. 881/2002, per ottenere l'autorizzazione di utilizzare i fondi, le altre attività finanziarie e le risorse economiche congelati per soddisfare un fabbisogno fondamentale o per effettuare pagamenti specifici a norma dell'articolo 2 bis del medesimo regolamento. |
(1) GU L 139 del 29.5.2002, pag. 4. Posizione comune modificata da ultimo dalla posizione comune 2003/140/PESC (GU L 53 del 28.2.2003, pag. 62).
(2) GU L 105 de 25.4.2009, pag. 3.
(3) GU L 139 del 29.5.2002, pag. 9.
(4) L'articolo 2 bis è stato inserito dal regolamento (CE) n. 561/2003 del Consiglio (GU L 82 del 29.3.2003, pag. 1).
(5) GU L 8 del 12.1.2001, pag. 1.