|
ISSN 1725-2466 |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
50o anno |
|
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
|
I Risoluzioni, raccomandazioni e pareri |
|
|
|
RACCOMANDAZIONI |
|
|
|
Banca centrale europea |
|
|
2007/C 277/01 |
||
|
|
II Comunicazioni |
|
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione |
|
|
2007/C 277/02 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informazioni |
|
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
|
Commissione |
|
|
2007/C 277/03 |
||
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
|
2007/C 277/04 |
||
|
2007/C 277/05 |
||
|
2007/C 277/06 |
||
|
|
V Avvisi |
|
|
|
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI |
|
|
|
Commissione |
|
|
2007/C 277/07 |
Invito a presentare proposte per la designazione di aree estrattive per la produzione di idrocarburi |
|
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
|
Commissione |
|
|
2007/C 277/08 |
MEDIA 2007 — Invito a presentare proposte — EACEA/29/07 — i2i audiovisivo |
|
|
2007/C 277/09 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
2007/C 277/10 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
2007/C 277/11 |
||
|
2007/C 277/12 |
||
|
2007/C 277/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
I Risoluzioni, raccomandazioni e pareri
RACCOMANDAZIONI
Banca centrale europea
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/1 |
RACCOMANDAZIONE DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA
del 15 novembre 2007
al Consiglio dell'Unione europea relativamente ai revisori esterni della Central Bank of Cyprus
(BCE/2007/12)
(2007/C 277/01)
IL CONSIGLIO DIRETTIVO DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA,
visto lo statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea (in seguito «Statuto SEBC»), e in particolare l'articolo 27.1,
Considerando quanto segue:
|
(1) |
I conti della Banca centrale europea (BCE) e delle banche centrali nazionali dell'Eurosistema sono verificati da revisori indipendenti esterni la cui nomina è raccomandata dal Consiglio direttivo della BCE ed approvata dal Consiglio dell'Unione europea. |
|
(2) |
In virtù dell'articolo 1 della decisione 2007/503/CE del Consiglio, del 10 luglio 2007, e conformemente all'articolo 122, paragrafo 2, del trattato, che riguarda l'adozione da parte di Cipro della moneta unica il 1o gennaio 2008 (1), Cipro attualmente soddisfa tutte le condizioni necessarie ai fini dell'adozione dell'euro e la deroga da esso goduta di cui all'articolo 4 dell'atto relativo alle condizioni di adesione del 2003 è abrogata con effetto dal 1o gennaio 2008. |
|
(3) |
In base all'articolo 60, paragrafo 1, lettera a), della legge 34(I) del 2007 che modifica la normativa del 2002 e 2003 sulla Central Bank of Cyprus, che entrerà in vigore il 1o gennaio 2008, i rendiconti finanziari annuali di quest'ultima sono verificati in conformità dell'articolo 27 dello statuto SEBC. |
|
(4) |
La Central Bank of Cyprus ha selezionato PricewaterhouseCoopers Limited quale proprio revisore indipendente esterno per gli esercizi finanziari dal 2008 al 2012, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE RACCOMANDAZIONE:
Si raccomanda che PricewaterhouseCoopers Limited sia nominato revisore esterno della Central Bank of Cyprus per gli esercizi finanziari dal 2008 al 2012.
Fatto a Francoforte sul Meno, il 15 novembre 2007.
Il presidente della BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) GU L 186 del 18.7.2007, pag. 29.
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/2 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 277/02)
Il 25 settembre 2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
|
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
|
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento 32007M4617. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/3 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
19 novembre 2007
(2007/C 277/03)
1 euro=
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,4654 |
|
JPY |
yen giapponesi |
161,58 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4529 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,71445 |
|
SEK |
corone svedesi |
9,2829 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,6379 |
|
ISK |
corone islandesi |
89,49 |
|
NOK |
corone norvegesi |
8,0780 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
|
CYP |
sterline cipriote |
0,5842 |
|
CZK |
corone ceche |
26,693 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
254,23 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,6993 |
|
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
|
PLN |
zloty polacchi |
3,6706 |
|
RON |
leu rumeni |
3,4825 |
|
SKK |
corone slovacche |
33,142 |
|
TRY |
lire turche |
1,7409 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,6456 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,4318 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
11,4079 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,9313 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
2,1209 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 347,29 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
9,8263 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,8859 |
|
HRK |
kuna croata |
7,3468 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
13 672,18 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,9421 |
|
PHP |
peso filippino |
63,305 |
|
RUB |
rublo russo |
35,8880 |
|
THB |
baht thailandese |
46,165 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/4 |
Soppressione, da parte della Francia, degli oneri di servizio pubblico imposti sui servizi aerei di linea fra Metz-Nancy-Lorraine e Parigi, Saint-Étienne e Bordeaux, Saint-Étienne e Lille, Saint-Étienne e Nantes, Saint-Étienne e Parigi, Saint-Étienne e Tolosa
(2007/C 277/04)
La Francia ha deciso di sopprimere gli oneri di servizio pubblico imposti sui servizi aerei di linea fra:
|
1) |
Metz-Nancy-Lorraine e Parigi, pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 118 del 20 maggio 2003; |
|
2) |
Saint-Étienne e Bordeaux, pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 127 del 24 aprile 1997 e modificati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 203 del 28 agosto 2003; |
|
3) |
Saint-Étienne e Lille, pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 24 del 28 gennaio 2000 e modificati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 203 del 28 agosto 2003; |
|
4) |
Saint-Étienne e Nantes, pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 127 del 24 aprile 1997 e modificati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 30 del 2 febbraio 2000 e poi nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 203 del 28 agosto 2003; |
|
5) |
Saint-Étienne e Parigi, pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 194 del 14 agosto 2002; |
|
6) |
Saint-Étienne e Tolosa, pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 24 del 28 gennaio 2000 e modificati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 203 del 28 agosto 2003. |
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/5 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese
(2007/C 277/05)
|
Numero dell'aiuto |
XA 7031/07 |
||||||
|
Stato membro |
Italia |
||||||
|
Regione |
Umbria |
||||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve il singolo aiuto |
Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella regione Umbria |
||||||
|
Base giuridica |
|
||||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti: importo annuo totale 3 Mio EUR |
||||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 70/2001, l'intensità dell'aiuto non può superare il 7,5 % o il 15 % in relazione alla dimensione aziendale. Quando l'investimento è effettuato in una zona ammessa agli aiuti a finalità regionale, l'intensità dell'aiuto non deve eccedere il massimale degli aiuti all'investimento a finalità regionale, fissato nella mappa approvata dalla Commissione per ogni stato membro, ma comunque nei limiti indicati all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 70/2001. Per quanto riguarda gli investimenti nel settore della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli, l'intensità massima di aiuto non potrà superare:
|
||||||
|
Data di applicazione |
Data di inoltro della presente scheda informativa |
||||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2008 |
||||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuti alle PMI cooperative per la realizzazione di progetti di investimento in immobilizzazioni materiali, da effettuare dopo la presentazione della domanda di finanziamento. Spese ammissibili (al netto IVA) riguardanti l'acquisizione di aree e fabbricati, l'esecuzione di opere murarie, l'acquisto, l'ammodernamento e la ristrutturazione di macchinari, attrezzature e impianti |
||||||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI, di cui all'articolo 1 del regolamento (CE) n. 70/2001, come modificato dal regolamento (CE) n. 364/2004 e dal regolamento (CE) n. 1857/2006 |
||||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Organo deliberante: «Comitato di gestione Foncooper», ai sensi della convenzione stipulata il 26 giugno 2000 tra il ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora Ministero dello Sviluppo economico) e la Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA, Via Veneto, 119 — I-00187 Roma) e degli atti aggiuntivi stipulati in data 31 ottobre 2002 tra la Regione Umbria e la predetta Coopercredito SpA (ora Banca Nazionale del Lavoro SpA) ed in data 9 novembre 2006 tra la Regione Umbria e la Banca Nazionale del Lavoro SpA |
||||||
|
Altre informazioni |
Importo massimo del singolo finanziamento: 2 Mio EUR, nel limite del 70 % degli investimenti ammessi. L'aiuto concesso è costituito dalla differenza tra le rate di rimborso calcolate a tasso di mercato e quelle a tasso agevolato applicato al finanziamento |
|
Numero dell'aiuto |
XA 7034/07 |
||||
|
Stato membro |
Spagna |
||||
|
Regione |
Navarra |
||||
|
Titolo del regime di aiuto o nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale |
Ayudas a las pequeñas y medianas empresas para la elaboración de productos alimentarios |
||||
|
Base giuridica |
Orden foral del consejero de agricultura, ganadería y alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales a las pequeñas y medianas empresas, para la transformación y comercialización de productos agroalimentarios de fuera del anexo i del tratado, en las zonas no incluidas en el mapa de ayudas de finalidad regional para el periodo 2007-2013 |
||||
|
Spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,7 Mio EUR |
||
|
Prestiti garantiti |
— |
||||
|
Aiuto individuale |
Importo totale dell'aiuto |
— |
|||
|
Prestiti garantiti |
— |
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
A norma dell'articolo 4, paragrafi da 2 a 6, e dell'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|||
|
Data di applicazione |
1.6.2007 |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto individuale |
Fino al 31.12.2013 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuti alle PMI |
Sì |
|||
|
Settore economico |
Tutti i settori che possono beneficiare di aiuti alle PMI |
|
|||
|
Aiuto limitato a settori specifici |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
o |
|
||||
|
Siderurgia |
|
||||
|
Costruzione navale |
|
||||
|
Fibre sintetiche |
|
||||
|
Industria automobilistica |
|
||||
|
Altri settori industriali |
Industrie di prodotti alimentari |
||||
|
Trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
|
||||
|
Tutti i servizi |
|
||||
|
o |
|
||||
|
Servizi di trasporto |
|
||||
|
Servizi finanziari |
|
||||
|
Altri servizi |
|
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Gobierno de Navarra Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
||||
|
|||||
|
Concessione di aiuti singoli di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|||
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/8 |
Estensione delle regole adottate dalle organizzazioni di produttori nel settore degli ortofrutticoli freschi
[Comunicazione effettuata in applicazione dell'articolo 18, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2200/96 del Consiglio]
(2007/C 277/06)
A norma dell'articolo 18, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2200/96, le autorità francesi hanno notificato alla Commissione le regole adottate dalle organizzazioni di produttori nel settore degli ortofrutticoli freschi, rese obbligatorie per le campagne 2004/2005, 2005/2006 e 2006/2007 per tutti i produttori delle circoscrizioni economiche approvate dalla Commissione ai sensi dell'articolo 18, paragrafo 7. Si tratta delle regole adottate dai Comités économiques agricoles regionali (organizzazioni di produttori) per le circoscrizioni economiche approvate dalla Commissione con decisione del 28 gennaio 1999 e il cui elenco è stato pubblicato nella GU C 359 dell'11.12.1999, pag. 32.
Ulteriori informazioni sulle suddette regole possono essere richieste alla:
|
Commissione europea |
|
Direzione generale dell'Agricoltura e dello sviluppo rurale |
|
Unità AGRI C/4 |
|
B-1049 Bruxelles |
o all'autorità nazionale competente:
|
Ministère de l'agriculture et de la pêche |
|
Bureau des groupements de producteurs |
|
3, rue Barbet de Jouy |
|
F-75749 Paris 07SP |
La presente comunicazione lascia impregiudicate le eventuali osservazioni che la Commissione potrebbe formulare riguardo alle regole estese, le informazioni supplementari che essa potrebbe chiedere agli Stati membri interessati circa tali regole e la loro estensione nonché le eventuali decisioni da essa adottate in applicazione dell'articolo 18, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2200/96.
ESTENSIONE DELLE REGOLE
Francia — Ortofrutticoli freschi — Campagne 2004/2005, 2005/2006 e 2006/2007
Le regole sotto riportate sono state estese, con decreti ministeriali del 29 marzo 2005, per le campagne 2004/2005, 2005/2006 e 2006/2007. La presente sintesi si basa sulla notifica francese del 23 ottobre 2006.
|
Circoscrizione economica interessata |
Associazione di organizzazioni di produttori interessata |
Prodotti |
Zone a cui si applica l'estensione delle regole |
Tipo di regole estese [riferimento all'allegato III del regolamento (CE) n. 2200/96] |
||||||||||
|
Bassin du Nord |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du nord de la France |
Mele e pere |
L'intera circoscrizione economica |
Regole relative:
|
||||||||||
|
Indivie e cavolfiori |
||||||||||||||
|
Normandie |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Normandie |
Carote, porri e cavolfiori |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||
|
Bretagne |
Comité économique agricole régional Fruits et Légumes de Bretagne |
Porri, indivie, insalata (varietà lattuga iceberg), pomodori, carciofi, cavolfiori, scalogni, broccoli e cavoli cappucci e verzotti |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||
|
Carote |
Cantone di Pleine-Fougères e comune di Cherrueix (Ile-et-Vilaine) |
|||||||||||||
|
Bassin du Val de Loire |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du Val de Loire |
Mele e pere da tavola, ribes nero |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||
|
Pomodori, cetrioli |
||||||||||||||
|
Valerianella e porri di primizia |
Dipartimenti Loire-Atlantique, Maine-et-Loire e Vendée |
|||||||||||||
|
Bassin du grand Sud-Ouest |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin du grand Sud-Ouest |
Meloni |
L'intera circoscrizione economica eccettuata la Charente e la Charente-Maritime |
|||||||||||
|
Mele, pere, fragole e susine |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||||
|
Pomodori |
||||||||||||||
|
Bassin Rhône Méditerranée |
Comité économique agricole Fruits et Légumes du bassin Rhône Méditerranée |
Mele, pere, pesche-nettarine-pesche noci e albicocche |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||
|
Uva da tavola |
Dipartimenti Bouches-du-Rhône, Gard e Vaucluse |
|||||||||||||
|
Castagne |
Dipartimentio Ardèche e Gard |
|||||||||||||
|
Asparagi, cetrioli, insalate, pomodori e carciofi |
Dipartimenti Aude, Gard, Hérault, Lozère e Pyrénées-Orientales |
|||||||||||||
|
Corse |
Comité économique agricole Fruits et Légumes de Corse |
Clementine |
L'intera circoscrizione economica |
|||||||||||
|
NB: La delimitazione delle circoscrizioni economiche è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 34 del 9.2.1999, pag. 4 (prima colonna). |
||||||||||||||
V Avvisi
PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI
Commissione
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/10 |
Invito a presentare proposte per la designazione di aree estrattive per la produzione di idrocarburi
(2007/C 277/07)
In conformità della sezione 24, punto 4, della legge n. 44/1998 Racc. sulla protezione e sull'uso delle risorse minerarie (legge mineraria), modificata dalla legge n. 498/1991 Racc. del Consiglio nazionale slovacco, dalla legge n. 558/2001 Racc., dalla legge n. 203/2004 Racc., dalla legge n. 587/2004 Racc., dalla legge n. 479/2005 Racc. e dalla legge n. 219/2007 Racc., l'ufficio minerario del distretto di Bratislava rende noto che la Repubblica slovacca, nominando l'ufficio minerario del distretto di Bratislava quale autorità competente, avvia una procedura di selezione per la designazione/assegnazione di aree estrattive per lo sfruttamento del gas naturale (depositi di proprietà della Repubblica slovacca), in conformità dell'articolo 3, paragrafo 2, lettera a), della direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 1994, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi, e invita le parti interessate a presentare proposte per la designazione/assegnazione delle aree estrattive seguenti:
1. Giacimento Špačince — Bohunice (giacimento n. 14)
Nome dell'area estrattiva/numero di riferimento: Bohunice/101/A
|
Superficie dell'area di estrazione in m2: |
89 999,75 |
|
Tipo di minerale: |
Gas naturale |
|
Dimensioni delle riserve geologiche: |
70 000 000 m3 di cui 49 000 000 m3 sono depositi sfruttabili liberi di categoria Z2, mentre 21 000 000 m3 sono potenzialmente sfruttabili |
|
Area catastale (IČUTJ — n. di identificazione): |
Bohunice (822 400) |
|
Distretto/codice distretto: |
Trnava/207 |
|
Stato del sito di produzione: |
Dalla designazione dell'area estrattiva nel 1993, il giacimento non è stato sfruttato |
Coordinate dei vertici dell'area estrattiva Bohunice:
|
Vertici dell'area estrattiva |
Longitudine |
Latitudine |
|
1. |
17,62603032 |
48,46504993 |
|
2. |
17,62377746 |
48,46729370 |
|
3. |
17,62715155 |
48,46879190 |
|
4. |
17,62940433 |
48,46654807 |
2. Giacimento Špačince — Bohunice I (giacimento n. 15)
Nome dell'area estrattiva/numero di riferimento: Bohunice I/101/A
|
Superficie dell'area di estrazione in m2: |
89 997,76 |
|
Tipo di minerale: |
Gas naturale |
|
Dimensioni delle riserve geologiche: |
33 000 000 m3 di cui 23 000 000 m3 sono depositi sfruttabili liberi di categoria Z2, mentre 10 000 000 m3 sono potenzialmente sfruttabili |
|
Area catastale (IČUTJ — n. di identificazione): |
Bohunice (822 400) |
|
Distretto/codice distretto: |
Trnava/207 |
|
Stato del sito di produzione: |
Dalla designazione dell'area estrattiva nel 1993, il giacimento non è stato sfruttato |
Coordinate dei vertici dell'area estrattiva Bohunice I:
|
Vertici dell'area estrattiva |
Longitudine |
Latitudine |
|
1. |
17,62616647 |
48,47574676 |
|
2. |
17,62417458 |
48,47809730 |
|
3. |
17,62770997 |
48,47942165 |
|
4. |
17,62970175 |
48,47707106 |
3. Giacimento Špačince (giacimento n. 13)
Nome dell'area estrattiva/numero di riferimento: Špačince/098/A
|
Superficie dell'area di estrazione in m2: |
322 923,89 |
|
Tipo di minerale: |
Gas naturale |
|
Dimensioni delle riserve geologiche: |
10 000 000 m3 potenzialmente utilizzabili |
|
Area catastale (IČUTJ — n. di identificazione): |
Špačince (861 049) |
|
Distretto/codice distretto: |
Trnava/207 |
|
Stato del sito di produzione: |
Giacimento sfruttato fino al 1996. Da allora non è stato sfruttato nuovamente |
Coordinate dei vertici dell'area estrattiva Špačince:
|
Vertici dell'area estrattiva |
Longitudine |
Latitudine |
|
I |
17,62747682 |
48,42965402 |
|
II |
17,62520611 |
48,43127419 |
|
III |
17,62404136 |
48,43947535 |
|
IV |
17,62728349 |
48,43967919 |
|
V |
17,63029415 |
48,43159405 |
4. Madunice — Veľké Kostoľany (giacimento n. 12)
Nome dell'area estrattiva/numero di riferimento: Veľké Kostoľany/103/A
|
Superficie dell'area di estrazione in m2: |
855 000 |
|
Tipo di minerale: |
Gas naturale |
|
Dimensioni delle riserve geologiche: |
85 000 000 m3 di cui 59 000 000 m3 sono depositi sfruttabili liberi di categoria Z2, mentre 26 000 000 m3 sono potenzialmente sfruttabili |
|
Area catastale (IČUTJ — n. di identificazione): |
Veľké Kostoľany (868 141) |
|
Distretto/codice distretto: |
Piešťany/204 |
|
Stato del sito di produzione: |
Dalla designazione dell'area estrattiva nel 1993, il giacimento non è stato sfruttato |
Coordinate dei vertici dell'area estrattiva Veľké Kostoľany:
|
Vertici dell'area estrattiva |
Longitudine |
Latitudine |
|
1. |
17,75812592 |
48,50987684 |
|
2. |
17,76082136 |
48,51004290 |
|
3. |
17,76219538 |
48,50019246 |
|
4. |
17,74505428 |
48,49642573 |
Le coordinate geografiche sono espresse in gradi decimali e il sistema geodetico è WGS-84.
Le proposte per la designazione/assegnazione delle aree estrattive summenzionate, che devono indicare il giacimento e l'area estrattiva corrispondente, devono essere corredate di informazioni sul potenziale tecnico e finanziario di sfruttamento e sulla possibilità di risolvere i conflitti di interesse relativi allo sfruttamento dei depositi di gas naturale summenzionati, oltre che includere i documenti giustificativi necessari che dimostrino che il richiedente è in possesso della corretta licenza mineraria in corso di validità o di una licenza simile rilasciata da uno Stato che è parte contraente dello Spazio economico europeo. Le proposte possono essere inviate all'indirizzo seguente: Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava, in una busta sigillata recante la menzione «Návrh do výberového konania» (proposta per procedura di selezione), indicando il nome del soggetto che presenta la proposta.
Il termine per la presentazione delle domande è di 90 giorni dalla data di pubblicazione del presente comunicato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
La decisione in merito alle domande sarà presa entro 12 mesi dalla data di cui sopra.
Presso l'ufficio minerario del distretto di Bratislava (Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava) è possibile consultare le mappe che riportano i confini delle aree estrattive summenzionate e ottenere una copia della decisione con la quale sono state designate aree estrattive.
L'ufficio minerario del distretto di Bratislava è l'autorità competente responsabile del rilascio delle autorizzazioni per lo sfruttamento dei depositi nelle aree estrattive summenzionate. I criteri, le condizioni e i requisiti di cui all'articolo 5, paragrafi 1 e 2, e all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva sono fissati dalla legge 51/1988 Racc. del Consiglio nazionale slovacco sulle attività minerarie, sugli esplosivi e sull'amministrazione statale delle miniere, modificata dalla legge 499/1991 Racc. del Consiglio nazionale slovacco, dalla legge 154/1995 Racc. del Consiglio nazionale della Repubblica slovacca, dalla legge 58/1998 Racc. e dalla legge 533/2004 Racc.
È possibile ottenere ulteriori informazioni al numero di telefono (421-2) 53 41 73 09 o inviando un messaggio di posta elettronica all'indirizzo: obuba@mail.t-com.sk.
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/13 |
MEDIA 2007
Invito a presentare proposte — EACEA/29/07
i2i audiovisivo
(2007/C 277/08)
1. Obiettivi e descrizione
Il presente invito a presentare proposte si basa sulla decisione n. 1718/2006/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 novembre 2006, relativa all'attuazione di un programma di sostegno al settore audiovisivo europeo (MEDIA 2007).
Tra le misure oggetto della decisione si annovera lo sviluppo di progetti di produzione.
L'obiettivo del sostegno in questo campo è di agevolare l'accesso ai finanziamenti che possono essere erogati da istituti di credito e finanziari alle imprese di produzione europee indipendenti, contribuendo alla copertura di una parte delle spese inerenti:
|
— |
le assicurazioni per le produzioni audiovisive (Modulo 1 — Intervento relativo alla voce «Assicurazioni» del bilancio di produzione), |
|
— |
la garanzia di buona esecuzione per la realizzazione di un'opera audiovisiva (Modulo 2 — Intervento relativo alla voce «Garanzia di buona esecuzione» del bilancio di produzione), |
|
— |
il credito bancario ottenuto per la realizzazione di un'opera (Modulo 3 — Intervento relativo alla voce «Oneri finanziari» del bilancio di produzione). |
2. Candidati ammissibili
Il presente invito a presentare proposte è rivolto alle imprese di produzione europee indipendenti registrate in uno degli Stati membri dell'Unione europea e dello Spazio economico europeo partecipanti al programma MEDIA 2007 (Islanda, Liechtenstein, Norvegia) e Svizzera.
3. Dotazione e durata dei progetti
La dotazione complessiva disponibile è di 2,7 Mio EUR. Il contributo finanziario non può essere superiore al 50 %-(60 %) dei costi ammissibili. L'importo dell'aiuto è compreso tra 5 000 e 50 000 EUR. Esso non può superare il limite massimo di 50 000 EUR per progetto.
Il presente invito a presentare proposte è valido per progetti aventi inizio tra il 1o luglio 2007 e il 30 giugno 2008. La durata massima dei progetti è di 30 mesi.
4. Scadenza
Le candidature in risposta al presente invito a presentare proposte devono essere inviate entro e non oltre il:
|
— |
14 gennaio 2008, per i progetti aventi inizio tra il 1o luglio 2007 e il 31 dicembre 2007, |
|
— |
7 luglio 2008, per i progetti aventi inizio tra il 1o gennaio 2008 e il 30 giugno 2008. |
5. Ulteriori informazioni
Il testo integrale del presente invito a presentare proposte è reperibile su Internet:
http://ec.europa.eu/information_society/media/producer/i2i/index_fr.htm
Le candidature vanno compilate su apposito modulo e secondo le relative istruzioni.
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/15 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 277/09)
|
1. |
In data 12 novembre 2007, è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese DZ Equity Partner GmbH («DZ EQUITY», Germania) e Welle Holding AG & CO. KG («Welle Holding», Germania), acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo in comune dell'impresa PAIDI Moebel GmbH («PAIDI», Germania) mediante acquisto di titoli. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4969 — DZ Equity Partner/Welle Holding/PAIDI Moebel, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/16 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 277/10)
|
1. |
In data 6 novembre 2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 e a seguito di un rinvio ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Avnet Inc. («Avnet», Stati Uniti) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo dell'insieme dell'impresa Acal IT Solutions («AITS»), una divisione di Acal IT Limited (Regno Unito), mediante acquisto di quote e attivi. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4923 — Avnet/Acal IT Solutions, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/17 |
Comunicato del ministro degli Affari economici del Regno dei Paesi Bassi a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, della direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi
(2007/C 277/11)
Il ministro degli Affari economici del Regno dei Paesi Bassi rende noto che è pervenuta una richiesta di autorizzazione alla prospezione di idrocarburi per il settore G13, come appare dalla mappa contenuta nell'allegato 3 del regolamento sulle attività estrattive (Mijnbouwregeling) (Stcrt. 2002, n. 245).
Vista la direttiva summenzionata e considerato l'articolo 15 della Mijnbouwwet (legge sulle attività estrattive, Stb. 2002, n. 542), il ministro degli Affari economici indice un invito a presentare candidature in concorrenza per un'autorizzazione alla prospezione di idrocarburi per il settore G13 della piattaforma continentale dei Paesi Bassi.
L'autorità competente per la concessione dell'autorizzazione è il ministro degli Affari economici. I criteri, le condizioni e i requisiti, di cui all'articolo 5, paragrafi 1 e 2, e all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva, sono stabiliti nella legge sulle attività estrattive (Mijnbouwwet) (Stb. 2002, n. 542).
Il termine per la presentazione delle domande è di 13 settimane dalla pubblicazione del presente invito nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Le domande devono essere inviate all'indirizzo seguente: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Le domande presentate successivamente a tale data non saranno prese in considerazione.
La decisione in merito alle domande sarà presa entro 12 mesi dalla data di cui sopra.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero seguente: (31-70) 379 77 62 (persona di contatto: E.J. Hoppel).
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/18 |
Comunicato del ministro degli Affari economici del Regno dei Paesi Bassi a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, della direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi
(2007/C 277/12)
Il ministro degli Affari economici del Regno dei Paesi Bassi rende noto che è pervenuta una richiesta di autorizzazione alla prospezione di idrocarburi per il settore P3, come appare dalla mappa contenuta nell'allegato 3 del regolamento sulle attività estrattive (Mijnbouwregeling) (Stcrt. 2002, n. 245).
Vista la direttiva summenzionata e considerato l'articolo 15 della Mijnbouwwet (legge sulle attività estrattive, Stb. 2002, n. 542), il ministro degli Affari economici indice un invito a presentare candidature in concorrenza per un'autorizzazione alla prospezione di idrocarburi per il settore P3 della piattaforma continentale dei Paesi Bassi.
L'autorità competente per la concessione dell'autorizzazione è il ministro degli Affari economici. I criteri, le condizioni e i requisiti, di cui all'articolo 5, paragrafi 1 e 2, e all'articolo 6, paragrafo 2, della direttiva, sono stabiliti nella legge sulle attività estrattive (Mijnbouwwet) (Stb. 2002, n. 542).
Il termine per la presentazione delle domande è di 13 settimane dalla pubblicazione del presente invito nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Le domande devono essere inviate all'indirizzo seguente: De Minister van Economische Zaken, ter attentie van J.C. De Groot, Directeur Energiemarkt, ALP/562, Postbus 20101, 2500 EC Den Haag, Nederland.
Le domande presentate successivamente a tale data non saranno prese in considerazione.
La decisione in merito alle domande sarà presa entro 12 mesi dalla data di cui sopra.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero seguente: (31-70) 379 77 62 (persona di contatto: E.J. Hoppel).
|
20.11.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 277/19 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 277/13)
|
1. |
In data 12 novembre 2007, è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Leoni Bordnetz-Systeme («Leoni BSG», Germania), appartenente al gruppo Leoni, acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo dell'insieme dell'impresa Valeo Electronique et Système de Liaison («CSB», Francia) mediante acquisto di azioni. |
|
2. |
Il 30 ottobre 2007 la notifica è stata dichiarata incompleta. Le imprese in questione hanno quindi trasmesso le ulteriori informazioni richieste. Il 12 novembre 2007, la notifica è stata dichiarata completa, ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. |
|
3. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
4. |
A seguito di un esame preliminare, la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia, si riserva la decisione finale al riguardo. |
|
5. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni relative alla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4932 — Leoni/Valeo CSB, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.