ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
50o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
I Risoluzioni, raccomandazioni, orientamenti e pareri |
|
|
PARERI |
|
|
Commissione |
|
2007/C 137/01 |
Parere della Commissione, del 20 giugno 2007, sul seguito dato al parere C(2005)1694 def. della Commissione, del 9 giugno 2005, sulle misure provvisorie adottate dal governo danese in merito alle valvole di sicurezza di pressione/vuoto ad alta velocità modello NEW-ISO-HV fabbricate da TANKTECH Co. nella Repubblica di Corea ( 1 ) |
|
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 137/02 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2007/C 137/03 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 ) |
|
2007/C 137/04 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus) ( 1 ) |
|
2007/C 137/05 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4600 — TUI/First Choice) ( 1 ) |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 137/06 |
||
|
V Pareri |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 137/07 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV) (Caso ammissibile alla procedura semplificata) ( 1 ) |
|
2007/C 137/08 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4750 — Luvata/Eco) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
I Risoluzioni, raccomandazioni, orientamenti e pareri
PARERI
Commissione
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/1 |
PARERE DELLA COMMISSIONE
del 20 giugno 2007
sul seguito dato al parere C(2005)1694 def. della Commissione, del 9 giugno 2005, sulle misure provvisorie adottate dal governo danese in merito alle valvole di sicurezza di pressione/vuoto ad alta velocità modello NEW-ISO-HV fabbricate da TANKTECH Co. nella Repubblica di Corea
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/01)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 96/98/CE del Consiglio, del 20 dicembre 1996, sull'equipaggiamento marittimo (1), in particolare l'articolo 13,
considerando quanto segue:
(1) |
Il 9 giugno 2005 (2) la Commissione ha adottato un parere sulle misure provvisorie adottate dal governo danese in merito alle valvole di sicurezza di pressione/vuoto ad alta velocità modello NEW-ISO-HV fabbricate da TANKTECH Co. nella Repubblica di Corea (in appresso «il fabbricante»). |
(2) |
Nel parere summenzionato la Commissione raccomanda che le parti (l'autorità marittima danese, il fabbricante, il governo francese in quanto Stato della notifica e l'organismo notificato che ha rilasciato l'attestato di esame CE del tipo in questione per conto del governo francese) effettuino congiuntamente una nuova prova su un campione rappresentativo di valvole nuove modello NEW-ISO-HV di tutte le dimensioni presso un laboratorio concordato congiuntamente, in conformità con le norme di prova applicabili, e in particolare con la norma europea EN 12874:2001, con la finalità di determinare se siano rispettate o meno le norme minime applicabili in condizioni operative normali. |
(3) |
Un nuovo modello di valvole — la serie U-ISO — ha sostituito la serie NEW-ISO-HV, che non è più immessa sul mercato. La differenza fra i due modelli consiste in una modifica del sistema di ritegno a sollevamento per rispondere alle obiezioni delle autorità danesi a proposito della sicurezza operativa del sistema in questione. |
(4) |
Il certificato di omologazione 11582/A2 EC relativo al modello NEW-ISO-HV non è stato annullato a seguito della sostituzione di quest'ultimo ma è scaduto il 19 marzo 2007 e non deve quindi essere rinnovato. |
(5) |
Le prove effettuate sul modello NEW-ISO-HV presso il laboratorio PTB in Germania e presso il laboratorio KIMM nella Repubblica di Corea a seguito del parere della Commissione non hanno rivelato altri difetti intrinseci nel modello in questione. Esse hanno tuttavia evidenziato che i risultati erano fortemente influenzati dalla configurazione dei banchi di prova, il che sottolinea così l'importanza della corretta installazione delle valvole a bordo delle navi. È pertanto fondamentale che il fabbricante trasmetta ai progettisti dell'installazione informazioni complete sul comportamento delle valvole e sui limiti di uso (in particolare quelli imposti dalle norme applicabili) per evitare una centratura imperfetta ed eventuali scarti rispetto alle prestazioni previste. |
(6) |
Il fabbricante ha fornito le prove documentarie dei controlli approfonditi eseguiti sulla produzione, che comprendono la misurazione precisa di ogni valvola e l'esecuzione di una prova di pressione-vuoto; queste informazioni specifiche accompagnano ogni consegna di valvole. |
(7) |
Il certificato di omologazione n. 14473/A0 (successivamente sostituito dal certificato 14473/A) è stato rilasciato nel febbraio 2005 per il modello U-ISO dall'organismo notificato Bureau Veritas, che opera per conto del governo francese, a seguito di prove su tutte le otto dimensioni per quanto riguarda la capacità e il colpo di ariete, e sulle dimensioni 80 e 150 per quanto riguarda il ritorno di fiamma. |
(8) |
Visto che le modifiche apportate rispetto al modello NEW-ISO-HV possono influire sulla conformità ai requisiti o alle condizioni prescritte per l'uso del prodotto, il nuovo modello deve ottenere un'omologazione integrativa. Le valvole di tutte le dimensioni devono pertanto essere sottoposte a prove complete sotto il controllo di un organismo notificato operante sotto l'autorità di uno Stato membro per dimostrare la conformità del nuovo modello U-ISO ai requisiti della direttiva. |
(9) |
Dopo che il fabbricante si è impegnato in tal senso, le parti hanno convenuto che l'attuale attestato di approvazione del tipo deve essere considerato obsoleto. Per quanto riguarda le unità immesse sul mercato con l'attuale attestato di approvazione del tipo, le parti convengono che le prove parziali eseguite forniscono una garanzia limitata e che un controllo individuale delle unità già installate a bordo delle navi costituirebbe una misura adeguata e proporzionata per assicurarne la completa sicurezza. |
(10) |
Il controllo individuale summenzionato deve essere svolto senza indugio e in modo che i casi indicanti un difetto — in particolare pressioni di punta o colpi di ariete — possano essere segnalati dai proprietari ed esaminati per determinarne la causa e adottare le misure necessarie. Il fabbricante si è impegnato a effettuare tali controlli e a trasmettere i risultati alla Commissione e alle altre parti; al momento della pubblicazione del presente parere si considera che la procedura è già in corso. |
(11) |
Oltre alla raccomandazione fatta dalla Commissione agli Stati membri nel parere del 9 giugno 2005 in merito alle valvole di dimensione 80 fabbricate fino al 31 dicembre 2002, è prudente effettuare un controllo simile per altre valvole del modello NEW-ISO-HV installate a bordo delle navi. Il fabbricante si è impegnato a effettuare tali controlli e a trasmetterne i risultati alla Commissione e alle altre parti; al momento della pubblicazione del presente parere si considera che la procedura è già in corso. |
(12) |
Il fabbricante si è impegnato ad applicare in futuro i moduli di valutazione della conformità B (esame CE del tipo) ed F (verifica del prodotto). |
HA ADOTTATO IL PRESENTE PARERE:
Articolo 1
Le parti hanno dato opportuno seguito al parere adottato dalla Commissione il 9 giugno 2005 e hanno adottato misure adeguate per garantire la sicurezza.
Articolo 2
Le autorità francesi, sotto la cui autorità è stato rilasciato l'attuale certificato, si assumono la responsabilità di prendere idonee misure qualora entro un termine ragionevole non dovessero essere effettuate prove complete sul modello U-ISO o qualora tali prove non consentissero di dimostrarne la conformità ai requisiti applicabili.
Articolo 3
La Commissione raccomanda che:
1. |
i casi identificati dal fabbricante che potrebbero indicare un difetto delle valvole modello NEW-ISO-HV e U-ISO già installate a bordo delle navi siano comunicati immediatamente non solo alla Commissione e alle altre parti, come convenuto, ma anche allo Stato membro di bandiera, indipendentemente dalla bandiera battuta dalla nave; |
2. |
gli Stati membri effettuino una verifica simile sulle navi battenti la loro bandiera ed equipaggiate con valvole di sicurezza di pressione/vuoto dello stesso tipo, indipendentemente dalla loro marca, ed esaminino eventuali casi del genere per determinarne la causa più probabile. |
Fatto a Bruxelles, il 20 giugno 2007
Per la Commissione
Jacques BARROT
Vicepresidente
(1) GU L 46 del 17.2.1997, pag. 25. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2002/84/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 324 del 29.11.2002, pag. 53).
(2) GU C 148 del 18.6.2005, pag. 4.
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/3 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/02)
Data di adozione della decisione |
22.3.2007 |
||||||||
Numero dell'aiuto |
N 652/06 |
||||||||
Stato membro |
Cipro |
||||||||
Regione |
— |
||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Φορολογικές απαλλαγές για τη χρήση βιοκαυσίμων για τις μεταφορές |
||||||||
Base giuridica |
|
||||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||||
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente |
||||||||
Forma dell'aiuto |
Riduzione dell'aliquota fiscale |
||||||||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 2,2 Mio CYP; Importo totale dell'aiuto previsto: 8,8 Mio CYP |
||||||||
Intensità |
— |
||||||||
Durata |
31.10.2006-31.12.2010 |
||||||||
Settore economico |
Produzione di biocarburante |
||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/4 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/03)
Data di adozione della decisione |
29.1.2007 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 707/06 |
|||
Stato membro |
Austria |
|||
Regione |
— |
|||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Verlängerung einer Beihilferegelung zum Ausbau privater Gleisanschlüsse |
|||
Fondamento giuridico |
Eisenbahngesetz 1957 BGBl. Nr. 60/1957, geändert durch BGBl. Nr. 125/2006 |
|||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
|||
Obiettivo |
Promuovere il trasferimento modale dal trasporto stradale a quello ferroviario favorendo lo sviluppo di raccordi ferroviari privati |
|||
Forma di sostegno |
Sovvenzioni |
|||
Stanziamento |
114 milioni di EUR (19 milioni di EUR all'anno) |
|||
Intensità |
50% dei costi ammissibili |
|||
Durata |
2007-2012 |
|||
Settore economico |
Trasporti |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
8.3.2007 |
||||
Numero dell'aiuto |
N 797/06 |
||||
Stato membro |
Austria |
||||
Regione |
Bundesland Kärnten |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Verlängerung der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe „Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaβnahmen“ für KMU in Kärnten |
||||
Base giuridica |
Richtlinie für die Übernahme von Bürgschaften durch das Land Kärnten für Defensivmassnahmen, Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz |
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Ristrutturazione di imprese in difficoltà, Salvataggio di imprese in difficoltà |
||||
Forma dell'aiuto |
Garanzia |
||||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista: 1,5 Mio EUR; Importo totale dell'aiuto previsto: 4,5 Mio EUR |
||||
Intensità |
— |
||||
Durata |
1.1.2007-9.10.2009 |
||||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/6 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4656 — Deutsche Bank/Aviva/Blackstone/Vitus)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/04)
Il 12.6.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4656. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/6 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4600 — TUI/First Choice)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/05)
Il 4.6.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4600. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/7 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
20 giugno 2007
(2007/C 137/06)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3427 |
JPY |
yen giapponesi |
165,88 |
DKK |
corone danesi |
7,4442 |
GBP |
sterline inglesi |
0,67370 |
SEK |
corone svedesi |
9,2990 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,6605 |
ISK |
corone islandesi |
83,40 |
NOK |
corone norvegesi |
8,0525 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CYP |
sterline cipriote |
0,5837 |
CZK |
corone ceche |
28,728 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
248,08 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6960 |
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
PLN |
zloty polacchi |
3,7763 |
RON |
leu rumeni |
3,2051 |
SKK |
corone slovacche |
33,743 |
TRY |
lire turche |
1,7435 |
AUD |
dollari australiani |
1,5851 |
CAD |
dollari canadesi |
1,4310 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,4923 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7625 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0613 |
KRW |
won sudcoreani |
1 245,76 |
ZAR |
rand sudafricani |
9,5004 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,2287 |
HRK |
kuna croata |
7,3305 |
IDR |
rupia indonesiana |
12 010,45 |
MYR |
ringgit malese |
4,6048 |
PHP |
peso filippino |
61,630 |
RUB |
rublo russo |
34,8300 |
THB |
baht thailandese |
43,396 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
V Pareri
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/8 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV)
(Caso ammissibile alla procedura semplificata)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/07)
1. |
In data 13.6.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Mapfre S.A («Mapfre», Spagna) e Società Cattolica di Assicurazioni soc.coop. («Cattolica», Italia) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo in comune dell'impresa Mapfre Cattolica Auto S.p.A. («JV», Italia) mediante acquisto di azioni. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4661 — Mapfre/Cattolica/JV, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
21.6.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 137/9 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4750 — Luvata/Eco)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 137/08)
1. |
In data 15.6.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Luvata S.a.r.l («Luvata», Lussemburgo) controllata di Nordic Capital (Stati Uniti) acquisisce, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio, il controllo dell'insieme di Eco S.p.A. («Eco», Italia) mediante acquisto di quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4750 — Luvata/Eco, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.