ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
50o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
I Risoluzioni, raccomandazioni, orientamenti e pareri |
|
|
PARERI |
|
|
Banca centrale europea |
|
2007/C 039/01 |
||
|
II Comunicazioni |
|
|
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 039/02 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec) ( 1 ) |
|
2007/C 039/03 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4431 — BG Group/Serene) ( 1 ) |
|
2007/C 039/04 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris) ( 1 ) |
|
2007/C 039/05 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens) ( 1 ) |
|
2007/C 039/06 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare) ( 1 ) |
|
2007/C 039/07 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge) ( 1 ) |
|
|
IV Informazioni |
|
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 039/08 |
||
2007/C 039/09 |
||
2007/C 039/10 |
||
|
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI |
|
2007/C 039/11 |
Pubblicazione delle decisioni prese dagli Stati membri in merito al rilascio o al ritiro delle licenze d'esercizio ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2407/92 sul rilascio delle licenze ai vettori aerei ( 1 ) |
|
|
V Pareri |
|
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE |
|
|
Commissione |
|
2007/C 039/12 |
||
|
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA |
|
|
Commissione |
|
2007/C 039/13 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria) ( 1 ) |
|
2007/C 039/14 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska) ( 1 ) |
|
|
||
2007/C 039/15 |
||
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
I Risoluzioni, raccomandazioni, orientamenti e pareri
PARERI
Banca centrale europea
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/1 |
Parere della Banca centrale europea
del 15 febbraio 2007
a richiesta del Consiglio dell'Unione europea in relazione a otto proposte di modifica delle Direttive 2006/49/CE, 2006/48/CE, 2005/60/CE, 2004/109/CE, 2004/39/CE, 2003/71/CE, 2003/6/CE e 2002/87/CE, con riguardo alle competenze di esecuzione conferite alla Commissione
(CON/2007/4)
(2007/C 39/01)
Introduzione e base giuridica
Il 29 e il 31 gennaio 2007 la Banca centrale europea (BCE) ha ricevuto richiesta dal Consiglio dell'Unione europea di un parere su otto proposte di direttiva (1) in materia finanziaria (di seguito «le proposte») il cui obiettivo principale è la modifica delle disposizioni relative alla procedura del comitato di otto direttive attualmente in vigore al fine di incorporarvi delle disposizioni riguardanti una nuova procedura del comitato («procedura di regolamentazione con controllo»), che deriva dall'adozione della Decisione del Consiglio 2006/512/CE del 17 luglio 206 che modifica la Decisione 1999/468/CE recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (2), nonché al fine di abrogare le disposizioni delle otto direttive attualmente in vigore che prevedono un limite temporale per la delega delle competenze di esecuzione alla Commissione (la cosiddetta «clausola di temporaneità»). La BCE è competente a formulare un parere in virtù dell'articolo 105, paragrafo 4, del trattato che istituisce la Comunità europea. In conformità del primo periodo dell'articolo 17.5 del regolamento interno della Banca centrale europea, il Consiglio direttivo ha adottato il presente parere.
1. Osservazioni
1.1 |
La BCE accoglie con favore il nuovo accordo sulla procedura del comitato raggiunto tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione, che riveste una grande importanza affinché la procedura Lamfalussy possa continuare a funzionare. |
1.2 |
La BCE non ha osservazioni di natura specifica sulle proposte, che sono in linea con la dichiarazione congiunta del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione sull'introduzione della nuova «procedura di regolamentazione con controllo» nel quadro della procedura del comitato (3). |
1.3 |
Vista l'importanza del ruolo giocato dalle misure d'attuazione nella legislazione dell'UE in materia di servizi finanziari, la BCE coglie l'occasione per sottolineare l'importanza del proprio ruolo consultivo stabilito dall'articolo 105, paragrafo 4, del trattato, che richiede che la BCE sia consultata «in merito a qualsiasi proposta di atto comunitario che rientri nelle sue competenze». Come messo in rilievo di recente (4)«la BCE ritiene che le proposte di atti di livello 2 costituiscano» proposte di atti comunitari «ai sensi dell'articolo 105, paragrafo 4, del Trattato» (5). Pertanto, la disposizione del trattato che prevede che la BCE sia consultata in merito a qualsiasi proposta di atto comunitario che rientri fra le sue competenze include un obbligo di consultazione su tali misure d'attuazione (6). |
Fatto a Francoforte sul Meno, il 15 febbraio 2007.
Il Presidente della BCE
Jean-Claude TRICHET
(1) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2006/49/CE relativa all'adeguatezza patrimoniale delle imprese di investimento e degli enti creditizi, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 901 def.); 2) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2006/48/CE relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 902 def.); 3) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio Che modifica la Direttiva 2005/60/CE relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismo, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 906 def.); 4) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2004/109/CE sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 909 def.); 5) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2004/39/CE relativa ai mercati degli strumenti finanziari, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 910 def.); 6) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2003/71/CE, relativa al prospetto da pubblicare per l'offerta pubblica o l'ammissione alla negoziazione di strumenti finanziari, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 911 def.); 7) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2003/6/CE, relativa all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato (abusi di mercato), per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 913 def.); 8) Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la Direttiva 2002/87/CE, relativa alla vigilanza supplementare sugli enti creditizi, sulle imprese di assicurazione e sulle imprese di investimento appartenenti ad un conglomerato finanziario, per quanto riguarda le competenze di esecuzione conferite alla Commissione (COM(2006) 916 def.).
(2) GU L 200 del 22.7.2006, pag. 11.
(3) Dichiarazione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione in riferimento alla decisione del Consiglio del 17 luglio 2006 che modifica la Decisione 1999/468/CE Decisione del Consiglio del 28 giugno 1999 recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (2006/512/CE), (GU C 255 del 21.10.2006, pag. 1).
(4) Parere della BCE CON/2006/57 del 12 dicembre 2006 relativo a un progetto di direttiva della Commissione recante modalità di esecuzione della Direttiva 85/611/CEE del Consiglio concernente il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative in materia di taluni organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) per quanto riguarda il chiarimento di talune definizioni.
(5) Nel quadro Lamfalussy le misure d'attuazione sono considerate «atti di livello 2».
(6) La mancata consultazione tra istituzioni comunitarie è stata fatta oggetto di diverse pronunce da parte della Corte di Giustizia. Con riguardo all'obbligo di consultazione il Parlamento europeo, si veda la Causa 138/79 Roquette Frères, Racc. 1980 pag. 3333 e Causa C-21/94 Parlamento contro Consiglio, Racc. 1995 pagg. I-1827, p.17. Sull'obbligo dell'Alta Autorità di consultare il Consiglio e i comitati consultivi sulla base del Trattato CECA si veda la Causa 1/54 Francia contro Alta Autorità, Racc. 1954-56 pag. 37, p.52, confermato dalla Causa 6/54 Paesi bassi contro Alta Autorità, Racc. 1954-56 pag. 103, p.112. Per quanto riguarda l'articolo 105, paragrafo 4, del trattato, nella Causa C-11/00 Commissione contro Banca centrale europea, Racc. 2003 pagg. I-7147, l'Avvocato generale Jacobs ha sottolineato che: «La consultazione della BCE in merito alle misure rientranti nella sua competenza è una fase della procedura, prescritta da una disposizione del Trattato, la cui inosservanza è chiaramente atta ad inficiare il contenuto delle misure adottate. Il mancato rispetto di tale condizione, a mio parere, deve costituire un motivo d'annullamento», Parere dell'Avvocato generale Jacobs espresso il 3 ottobre 2002, paragrafo 131.
II Comunicazioni
COMUNICAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/3 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4445 — voestalpine/Stamptec)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/02)
Il 6.2.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4445. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/3 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4431 — BG Group/Serene)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/03)
Il 1.2.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4431. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/4 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4510 — L Capital 2/Calligaris)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/04)
Il 12.2.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4510. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/4 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4319 — Mondi/Schleipen & Erkens)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/05)
Il 24.10.2006 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32006M4319. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/5 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4314 — Johnson & Johnson/Pfizer Consumer Healthcare)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/06)
Il 11.12.2006 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32006M4314. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/5 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4526 — PAI/Lafarge)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/07)
Il 15.2.2007 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore; |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32007M4526. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informazioni
INFORMAZIONI PROVENIENTI DALLE ISTITUZIONI E DAGLI ORGANI DELL'UNIONE EUROPEA
Commissione
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/6 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
22 febbraio 2007
(2007/C 39/08)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3106 |
JPY |
yen giapponesi |
159,00 |
DKK |
corone danesi |
7,4555 |
GBP |
sterline inglesi |
0,67190 |
SEK |
corone svedesi |
9,3155 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,6281 |
ISK |
corone islandesi |
87,15 |
NOK |
corone norvegesi |
8,0635 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CYP |
sterline cipriote |
0,5792 |
CZK |
corone ceche |
28,237 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
251,67 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,7057 |
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
PLN |
zloty polacchi |
3,8762 |
RON |
leu rumeni |
3,3815 |
SKK |
corone slovacche |
34,286 |
TRY |
lire turche |
1,8110 |
AUD |
dollari australiani |
1,6610 |
CAD |
dollari canadesi |
1,5214 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,2376 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,8560 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0108 |
KRW |
won sudcoreani |
1 230,52 |
ZAR |
rand sudafricani |
9,2551 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,1475 |
HRK |
kuna croata |
7,3433 |
IDR |
rupia indonesiana |
11 900,90 |
MYR |
ringgit malese |
4,5805 |
PHP |
peso filippino |
63,302 |
RUB |
rublo russo |
34,3900 |
THB |
baht thailandese |
44,460 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/7 |
Estratto delle decisioni comunitarie in materia di autorizzazioni all'immissione in commercio dei medicinali dal 1.1.2007 al 31.1.2007
(Pubblicazione a norma dell'articolo 13 o dell'articolo 38 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio (1))
(2007/C 39/09)
— Rilascio di un'autorizzazione all'immissione in commercio (articolo 13 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio): Accettazione
Data della decisione |
Nome del medicinale |
DCI (Denominazione comune internazionale) |
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
N. di iscrizione nel registro comunitario |
Forma farmaceutica |
ATC (Classificazione anatomico terapeutica) |
Data della notifica |
|||||
4.1.2007 |
ADROVANCE |
alendronato sodico/colecalciferolo |
|
EU/1/06/364/001-005 |
Compresse |
(Non applicabile) |
9.1.2007 |
|||||
4.1.2007 |
Diacomit |
stiripentolo |
|
EU/1/06/367/001-006 |
Capsule rigide |
N03AX17 |
9.1.2007 |
|||||
EU/1/06/367/007-012 |
Polvere per sospensione orale |
|||||||||||
8.1.2007 |
Elaprase |
Idursulfasi |
|
EU/1/06/365/001-003 |
Concentrato per soluzione per infusione |
A16AB09 |
10.1.2007 |
|||||
8.1.2007 |
Tandemact |
Pioglitazone/glimepiride |
|
EU/1/06/366/001-004 |
compressa |
(Non applicabile) |
10.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Inovelon |
Rufinamide |
|
EU/1/06/378/001-016 |
Compressa rivestita con film |
N03AF03 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Dafiro |
amlodipina/valsartan |
|
EU/1/06/371/001-024 |
Compressa rivestita con film |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
16.1.2007 |
Copalia |
amlodipina/valsartan |
|
EU/1/06/372/001-024 |
Compressa rivestita con film |
C09DB01 |
18.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Exforge |
amlodipina/valsartan |
|
EU/1/06/370/001-024 |
Compressa rivestita con film |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Imprida |
amlodipina/valsartan |
|
EU/1/06/373/001-024 |
Compressa rivestita con film |
C09DB01 |
19.1.2007 |
|||||
17.1.2007 |
Insulin Human Winthrop |
Insulina umana |
|
EU/1/06/368/001-002 EU/1/06/368/011-015 EU/1/06/368/056-057 |
Soluzione iniettabile |
A10AB01 |
2.2.2007 |
|||||
EU/1/06/368/003-010 EU/1/06/368/020-024 EU/1/06/368/029-033 EU/1/06/368/038-042 EU/1/06/368/047-051 |
Sospensione iniettabile |
|||||||||||
EU/1/06/368/016-019 EU/1/06/368/025-028 EU/1/06/368/034-037 EU/1/06/368/043-046 EU/1/06/368/052-055 |
OptiSet, Soluzione iniettabile |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan BMS |
Irbesartan |
|
EU/1/06/375/001-015 |
Compressa |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/375/016-033 |
Compressa rivestita con film |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS |
Irbesartan/idroclorotiazide |
|
EU/1/06/369/001-010 |
Compressa |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/369/011-028 |
Compressa rivestita con film |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Winthrop |
Irbesartan |
|
EU/1/06/376/001-015 |
Compressa |
C09CA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/376/016-033 |
Compressa rivestita con film |
|||||||||||
19.1.2007 |
Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop |
Irbesartan/idroclorotiazide |
|
EU/1/06/377/001-010 |
Compressa |
C09DA04 |
23.1.2007 |
|||||
EU/1/06/377/011-028 |
Compressa rivestita con film |
|||||||||||
22.1.2007 |
Lucentis |
ranibizumab |
|
EU/1/06/374/001 |
Soluzione iniettabile |
S01LA04 |
24.1.2007 |
— Rilascio di un'autorizzazione all'immissione in commercio (articolo 13 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio): Rifiuto
Data della decisione |
Nome del medicinale |
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
N. di iscrizione nel registro comunitario |
Data della notifica |
|||
16.1.2007 |
Thymanax |
|
— |
18.1.2007 |
|||
16.1.2007 |
Valdoxan |
|
— |
18.1.2007 |
— Modifica di un'autorizzazione all'immissione in commercio (articolo 13 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio): Accettazione
Data della decisione |
Nome del medicinale |
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
N. di iscrizione nel registro comunitario |
Data della notifica |
||||||
3.1.2007 |
MicardisPlus |
|
EU/1/02/213/001-016 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neulasta |
|
EU/1/02/227/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Neupopeg |
|
EU/1/02/228/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ceprotin |
|
EU/1/01/190/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Ambirix |
|
EU/1/02/224/ 001-005 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Velcade |
|
EU/1/04/274/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Zostavax |
|
EU/1/06/341/001-013 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
9.1.2007 |
||||||
3.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Paediatric |
|
EU/1/97/029/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NovoSeven |
|
EU/1/96/006/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
PEGASYS |
|
EU/1/02/221/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalmono |
|
EU/1/98/091/001-014 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Twinrix Adult |
|
EU/1/96/020/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
NeoRecormon |
|
EU/1/97/031/001-003 EU/1/97/031/019-046 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Micardis |
|
EU/1/98/090/001-020 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Rebetol |
|
EU/1/99/107/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Competact |
|
EU/1/06/354/001-009 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Remicade |
|
EU/1/99/116/001-003 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Ketek |
|
EU/1/01/191/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Levviax |
|
EU/1/01/192/001-005 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Temodal |
|
EU/1/98/096/001-008 |
9.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Keppra |
|
EU/1/00/146/001-030 |
10.1.2007 |
||||||
4.1.2007 |
Kinzalkomb |
|
EU/1/02/214/001-010 |
9.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
PritorPlus |
|
EU/1/02/215/001-014 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Pritor |
|
EU/1/98/089/001-022 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
DepoCyte |
|
EU/1/01/187/001 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
IntronA |
|
EU/1/99/127/001-044 |
10.1.2007 |
||||||
8.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
10.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Puregon |
|
EU/1/96/008/001-041 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Neupro |
|
EU/1/05/331/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Viraferon |
|
EU/1/99/128/001-037 |
11.1.2007 |
||||||
9.1.2007 |
Thyrogen |
|
EU/1/99/122/001-002 |
11.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
CoAprovel |
|
EU/1/98/086/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Sutent |
|
EU/1/06/347/001-003 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Viracept |
|
EU/1/97/054/001 EU/1/97/054/003-005 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Invirase |
|
EU/1/96/026/001-002 |
15.1.2007 |
||||||
11.1.2007 |
Karvezide |
|
EU/1/98/085/001-028 |
15.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
MabThera |
|
EU/1/98/067/001-002 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Truvada |
|
EU/1/04/305/001 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Emtriva |
|
EU/1/03/261/001-003 |
16.1.2007 |
||||||
12.1.2007 |
Norvir |
|
EU/1/96/016/001 EU/1/96/016/003-004 |
16.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Stocrin |
|
EU/1/99/111/001-011 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viramune |
|
EU/1/97/055/001-003 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Sustiva |
|
EU/1/99/110/001-009 |
18.1.2007 |
||||||
15.1.2007 |
Viread |
|
EU/1/01/200/001 |
18.1.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Insuman |
|
EU/1/97/030/028-084 |
2.2.2007 |
||||||
16.1.2007 |
Kaletra |
|
EU/1/01/172/001-005 |
18.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
REYATAZ |
|
EU/1/03/267/001-007 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Revatio |
|
EU/1/05/318/001 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
SUTENT |
|
EU/1/06/347/001-003 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Kivexa |
|
EU/1/04/298/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Lyrica |
|
EU/1/04/279/001-035 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Advate |
|
EU/1/03/271/001-004 |
19.1.2007 |
||||||
17.1.2007 |
Ziagen |
|
EU/1/99/112/001-002 |
19.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Telzir |
|
EU/1/04/282/001-002 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Avaglim |
|
EU/1/06/349/001-008 |
22.1.2007 |
||||||
18.1.2007 |
Enbrel |
|
EU/1/99/126/001-018 |
22.1.2007 |
||||||
19.1.2007 |
Zerit |
|
EU/1/96/009/001-009 |
23.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Stalevo |
|
EU/1/03/260/001-015 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Paxene |
|
EU/1/99/113/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Comtess |
|
EU/1/98/082/001-003 EU/1/98/082/005 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fuzeon |
|
EU/1/03/252/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
TRIZIVIR |
|
EU/1/00/156/002-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Agenerase |
|
EU/1/00/148/001-004 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Fabrazyme |
|
EU/1/01/188/001-006 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Tarceva |
|
EU/1/05/311/001-003 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Avandamet |
|
EU/1/03/258/001-022 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Aptivus |
|
EU/1/05/315/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Nexavar |
|
EU/1/06/342/001 |
26.1.2007 |
||||||
24.1.2007 |
Crixivan |
|
EU/1/96/024/001-005 EU/1/96/024/007-008 EU/1/96/024/010 |
26.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Evra |
|
EU/1/02/223/001-003 |
29.1.2007 |
||||||
25.1.2007 |
Epivir |
|
EU/1/96/015/001-005 |
29.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Alimta |
|
EU/1/04/290/001 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Actos |
|
EU/1/00/150/001-024 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Combivir |
|
EU/1/98/058/001-002 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
Helixate NexGen |
|
EU/1/00/144/001-003 |
30.1.2007 |
||||||
26.1.2007 |
TARGRETIN |
|
EU/1/01/178/001 |
30.1.2007 |
||||||
29.1.2007 |
KOGENATE Bayer |
|
EU/1/00/143/001-009 |
31.1.2007 |
||||||
31.1.2007 |
Avonex |
|
EU/1/97/033/001-003 |
2.2.2007 |
— Rilascio di un'autorizzazione all'immissione in commercio (articolo 38 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio): Accettazione
Data della decisione |
Nome del medicinale |
DCI (Denominazione comune internazionale) |
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
N. di iscrizione nel registro comunitario |
Forma farmaceutica |
ATC (Classificazione anatomico terapeutica) |
Data della notifica |
|||
9.1.2007 |
Cortavance |
Idrocortisone aceponato |
|
EU/2/06/069/001 |
Soluzione cutanea spray |
QD07AC |
11.1.2007 |
|||
11.1.2007 |
Yposane |
Osaterone acetato |
|
EU/2/06/068/001-004 |
Compresse |
QG04CX |
15.1.2007 |
|||
15.1.2007 |
Meloxicam CEVA |
Meloxicam |
|
EU/2/06/070/001-003 |
Sospensione orale |
QM01AC06 |
18.1.2007 |
— Modifica di un'autorizzazione all'immissione in commercio (articolo 38 del regolamento (CE) n. 726/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio): Accettazione
Data della decisione |
Nome del medicinale |
Titolare dell'autorizza-zione all'immissione in commercio |
N. di iscrizione nel registro comunitario |
Data della notifica |
||||
4.1.2007 |
Previcox |
|
EU/2/04/045/001-006 |
9.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Equilis StrepE |
|
EU/2/04/043/001 |
18.1.2007 |
||||
11.1.2007 |
Gonazon |
|
EU/2/03/040/002 |
15.1.2007 |
||||
16.1.2007 |
Profender |
|
EU/2/05/054/001-017 |
18.1.2007 |
Gli interessati possono richiedere comunicazione della relazione pubblica di valutazione dei medicinali in questione e delle relative decisioni rivolgendosi a:
Agenzia europea per i medicinali |
7, Westferry Circus, Canary Wharf |
UK — LONDON E14 4HB |
United Kingdom |
(1) GU L 136 del 30.4.2004, pag. 1
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/18 |
Estratto delle decisioni comunitarie in materia di autorizzazioni all'immissione in commercio dei medicinali dal 1.1.2007 al 31.1.2007
Decisione/i presa/e in virtù dell'articolo 34 della direttiva 2001/83/CE (1) o dell'articolo 38 della direttiva 2001/82/CE (2)
(2007/C 39/10)
— Rilascio, mantenimento o modifica di un'autorizzazione nazionale di immissione sul mercato
Data della decisione |
Nome/i del/i medicinale/i |
Titolare/i dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
Stato membro interessato |
Data della notifica |
|||||
22.1.2007 |
Lucentis |
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione. |
24.1.2007 |
|||||
24.1.2007 |
Ciprofloxacin Kabi |
Riferirsi all'allegato I |
Riferirsi all'allegato I |
25.1.2007 |
(1) GU L 311 del 28.11.2001, pag. 67.
(2) GU L 311 del 28.11.2001, pag. 1.
ALLEGATO I
ELENCO DEI NOMI DEI MEDICINALI, DELLA(DELLE) FORMA(E) FARMACEUTICA(CHE), DEI (DEL) DOSAGGI(O), DELLA(DELLE) VIA(E) DI SOMMINISTRAZIONE, DEL(DEI) RICHIEDENTE(I), DEL (DEI) TITOLARE(I) DELL'AUTORIZZAZIONE ALL'IMMISSIONE IN COMMERCIO NEGLI STATI MEMBRI
Stato membro |
Titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio |
Richiedente |
Nome |
Dosaggio |
Forma farmaceutica |
Via di somministrazione |
Contenuto (Concentrazione) |
|||||||
Paesi Bassi |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Paesi Bassi |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Paesi Bassi |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Austria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Belgio |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Belgio |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Cipro |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Cipro |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Cipro |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Repubblica Ceca |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Repubblica Ceca |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Repubblica Ceca |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Germania |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Danimarca |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Grecia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Spagna |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 2 mg/ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Finlandia |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Ungheria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Ungheria |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Italia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Polonia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Portogallo |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Portogallo |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Portogallo |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Svezia |
|
|
Ciprofloxacin Fresenius Kabi 2 mg/ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml, 400 mg/200 ml |
|||||||
Slovacchia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Slovacchia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Slovacchia |
|
|
Ciprofloxacin Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
|||||||
Regno Unito |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 100 mg/50 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
100 mg/50 ml |
|||||||
Regno Unito |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 200 mg/100 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
200 mg/100 ml |
|||||||
Regno Unito |
|
|
Ciprofloxacine Kabi 400 mg/200 ml, soluzione per infusione |
2 mg/ml |
Soluzione per infusione |
Uso endovenoso |
400 mg/200 ml |
INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/25 |
Pubblicazione delle decisioni prese dagli Stati membri in merito al rilascio o al ritiro delle licenze d'esercizio ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2407/92 sul rilascio delle licenze ai vettori aerei (1) (2)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/11)
GERMANIA
Licenze di esercizio rilasciate
Categoria B: Licenze di esercizio rilasciate ai vettori che rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
Nome del vettore aereo |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
||
Air Hamburg Luftverkehrsgesellschaft mbH |
|
passeggeri, posta, merci |
13.12.2006 |
||
DVS Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH |
|
passeggeri, posta, merci |
31.1.2007 |
Licenze d'esercizio ritirate
Categoria A: Licenze d'esercizio rilasciate ai vettori che non rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
Nome del vettore aereo |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
||
Lufthansa Flight Training GmbH |
|
passeggeri, posta, merci |
22.12.2006 |
||
Antares Airtransport Maintenance und Service AG |
|
passeggeri, posta, merci |
31.1.2007 |
Categoria B: Licenze d'esercizio rilasciate ai vettori che rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
Nome del vettore aereo |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
||
Helicopter Medical Services |
|
passeggeri, posta, merci |
21.12.2006 |
(1) GU n. L 240 del 24.8.1992, pag. 1
(2) Comunicate alla Commissione europea prima del 31.8.2005
V Pareri
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA COMMERCIALE COMUNE
Commissione
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/26 |
Avviso di apertura di un riesame intermedio parziale delle misure antidumping applicabili alle importazioni di prodotti laminati piatti di acciai al silicio, detti magnetici, a grani orientati, originari della Russia
(2007/C 39/12)
La Commissione ha deciso, di propria iniziativa, di avviare un riesame intermedio parziale a norma dell'articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea (il «regolamento di base») (1). Il riesame è limitato all'analisi del livello di dumping relativo a due produttori esportatori russi, Novolipetsk Iron & Steel Corporation (NLMK) e Viz Stal.
1. Prodotto
Oggetto del riesame sono alcuni prodotti laminati piatti di acciai al silicio, detti magnetici, a grani orientati, originari della Russia («prodotto in esame»), attualmente classificabili ai codici NC 7225 11 00 e 7226 11 00. Tali codici NC vengono forniti a titolo puramente indicativo.
2. Misure in vigore
Le misure attualmente in vigore consistono in un dazio antidumping definitivo, istituito dal regolamento (CE) n. 1371/2005 (2) del Consiglio, sulle importazioni di prodotti laminati piatti di acciai al silicio, detti magnetici, a grani orientati, originari della Russia. Con decisione 2005/622/CE, del 5 agosto 2005 (3), la Commissione ha accettato un impegno offerto dalla Novolipetsk Iron & Steel Corporation. Pertanto, le importazioni del prodotto in esame da tale società non sono oggetto del dazio antidumping definitivo conformemente all'articolo 2 del regolamento (CE) n. 1371/2005.
3. Motivi del riesame
Alla Commissione è stato notificato che la NLMK ha acquisito il 100 % della Viz Stal. Inoltre, sono stati forniti elementi di prova relativi alla produzione, alla vendita e alla distribuzione del prodotto in esame nel contesto della nuova struttura societaria. Alla luce di tali elementi di prova le circostanze che hanno portato all'adozione delle misure appaiono cambiate in modo definitivo.
Dagli elementi di prova disponibili risulta inoltre che con la nuova struttura societaria il margine di dumping cambierebbe significativamente rispetto al livello delle misure attualmente in vigore.
Sulla base di quanto precede risulta che i dazi individuali in vigore per la NLMK (sebbene attualmente non vengano riscossi dazi da questa società per la ragione indicata al punto 2) e la Viz Stal non sono più adeguati e che è opportuno avviare, d'ufficio, un riesame al fine di calcolare un'unica misura per la nuova impresa comune.
4. Procedimento per la determinazione del dumping
a) Generale
Avendo stabilito, previa consultazione del comitato consultivo, che esistono elementi di prova sufficienti per l'apertura di un riesame intermedio parziale, la Commissione avvia un riesame a norma dell'articolo 11, paragrafo 3, del regolamento di base.
L'inchiesta intende valutare la necessità di mantenere, abrogare o modificare le misure in vigore nei riguardi della NLMK e della Viz Stal alla luce della nuova struttura societaria. Tale valutazione sarà effettuata in base ai dati raccolti nel corso dell'inchiesta che ha portato all'istituzione delle misure in vigore.
Se si dovesse accertare che le misure vanno abrogate o modificate per le società interessate dal presente riesame nella nuova struttura societaria, può essere necessario modificare l'aliquota del dazio attualmente applicabile alle importazioni di altri produttori esportatori del prodotto in esame, di cui all'articolo 1, par. 2 del regolamento (CE) n. 1371/2005 del Consiglio.
b) Raccolta delle informazioni e audizioni
Tutte le parti interessate sono invitate a comunicare osservazioni, presentare informazioni e fornire elementi di prova pertinenti. Tali informazioni ed elementi di prova devono pervenire alla Commissione entro il termine di cui al punto 6, lettera a).
La Commissione può inoltre procedere all'audizione delle parti interessate che ne facciano richiesta e che dimostrino di avere particolari motivi per essere sentite. Tale richiesta deve essere presentata entro il termine fissato al punto 6, lettera b).
5. Termini
a) Termine entro il quale le parti devono manifestarsi e fornire ogni altra informazione
Salvo altrimenti disposto, tutte le parti interessate devono manifestarsi prendendo contatto con la Commissione, comunicare le loro osservazioni e fornire qualsiasi altra informazione entro 40 giorni dalla data di pubblicazione del presente avviso nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, affinché sia possibile tener conto di tali osservazioni e informazioni nel corso dell'inchiesta. Si noti che al rispetto di tale termine è subordinato l'esercizio della maggior parte dei diritti procedurali stabiliti nel regolamento di base.
b) Audizioni
Tutte le parti interessate possono inoltre chiedere di essere sentite dalla Commissione entro lo stesso termine di 40 giorni.
6. Comunicazioni scritte e corrispondenza
Tutte le comunicazioni e le richieste delle parti interessate devono essere formulate per iscritto (non in formato elettronico, salvo indicazione contraria) e indicare il nome, l'indirizzo, l'indirizzo e-mail e i numeri di telefono e di fax della parte interessata. Tutte le comunicazioni scritte, comprese le informazioni richieste nel presente avviso e la corrispondenza inviata dalle parti interessate in forma riservata, devono essere contrassegnate dalla dicitura «Diffusione limitata» (4) e, conformemente all'articolo 19, paragrafo 2, del regolamento di base, devono essere corredate di una versione non riservata contrassegnata dalla dicitura «CONSULTABILE DA TUTTE LE PARTI INTERESSATE».
Indirizzo della Commissione per la corrispondenza:
Commissione europea |
Direzione generale Commercio |
Direzione B |
Ufficio: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Omessa collaborazione
Qualora una parte interessata rifiuti l'accesso alle informazioni necessarie, non le comunichi entro i termini stabiliti, oppure ostacoli gravemente lo svolgimento dell'inchiesta, a norma dell'articolo 18 del regolamento di base possono essere elaborate conclusioni, affermative o negative, in base ai dati disponibili.
Se si accerta che una parte interessata ha fornito informazioni false o fuorvianti, non si tiene conto di tali informazioni, ricorrendo eventualmente, a norma dell'articolo 18 del regolamento di base, ai dati disponibili. Qualora una parte interessata non collabori, o collabori solo parzialmente, e vengano utilizzati i dati disponibili, l'esito dell'inchiesta può essere meno favorevole rispetto alle conclusioni che sarebbero state eventualmente raggiunte se la parte avesse collaborato.
8. Calendario dell'inchiesta
A norma dell'articolo 6, paragrafo 9, del regolamento di base, l'inchiesta verrà conclusa entro 15 mesi dalla data di pubblicazione del presente avviso nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
(1) GU L 56 del 6.3.1996, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2117/2005 (GU L 340 del 23.12.2005, pag. 17).
(2) GU L 223 del 27.8.2005, pag. 1.
(3) GU L 223 del 27.8.2005, pag. 42.
(4) Questo significa che il documento è destinato esclusivamente ad uso interno. Esso è protetto a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione (GU L 145 del 31.5.2001, pag. 43). È un documento riservato a norma dell'articolo 19 del regolamento di base e dell'articolo 6 dell'accordo OMC sull'attuazione dell'articolo VI del GATT 1994 (Accordo antidumping).
PROCEDIMENTI RELATIVI ALL'ATTUAZIONE DELLA POLITICA DELLA CONCORRENZA
Commissione
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/28 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/13)
1. |
In data 15.2.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Scholz AG («Scholz», Germania) e voestalpine AG («voestalpine», Austria) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell'impresa Scholz Austria GmbH («Scholz Austria», Austria) mediante acquisto di quote in una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4469 — Scholz/voestalpine/Scholz Austria, al seguente indirizzo: |
Commissione europea |
Direzione generale Concorrenza |
Protocollo Concentrazioni |
J-70 |
B-1049 Bruxelles |
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/29 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 39/14)
1. |
In data 16.2.2007 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Carrefour Nederland BV («Carrefour Nederland», Paesi Bassi) appartenente al gruppo Carrefour («Carrefour», Francia) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Ahold Polska Sp. z o.o («Ahold Polska», Polonia) mediante: acquisto di azioni o quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [(32-2) 296 43 01 o 296 72 44) o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4522 — Carrefour/Ahold Polska, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
23.2.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 39/s3 |
AVVISO
Il 23 febbraio 2007 sarà pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 39 A il «Catalogo comune delle varietà delle specie di ortaggi — venticinquesima edizione integrale».
Gli abbonati possono ottenere gratuitamente la suddetta Gazzetta ufficiale nei limiti del numero e della(e) versione(i) linguistica(che) del(dei) loro abbonamento(i). Gli abbonati sono pregati di rispedire la cedola di ordinazione che si trova in calce, debitamente compilata, specificando il numero di matricola dell'abbonamento (il codice che figura a sinistra di ogni etichetta e che comincia per O/..........). La gratuità e la disponibilità sono assicurate per un anno a decorrere dalla data d'uscita della Gazzetta ufficiale in questione.
Gli interessati non abbonati possono ordinare a pagamento questa Gazzetta ufficiale presso uno dei nostri uffici di vendita (cfr. http://publications.europa.eu/others/sales_agents_it.html).
Questa Gazzetta ufficiale — come tutte le Gazzette ufficiali (serie L, C, C A, C E) — può essere consultata gratuitamente sul sito Internet http://eur-lex.europa.eu.