ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300 |
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
49o anno |
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
I Comunicazioni
Commissione
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/1 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
8 dicembre 2006
(2006/C 300/01)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,3276 |
JPY |
yen giapponesi |
153,48 |
DKK |
corone danesi |
7,4561 |
GBP |
sterline inglesi |
0,67760 |
SEK |
corone svedesi |
9,0555 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,5891 |
ISK |
corone islandesi |
91,79 |
NOK |
corone norvegesi |
8,1180 |
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
CYP |
sterline cipriote |
0,5781 |
CZK |
corone ceche |
27,963 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
256,43 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6985 |
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
PLN |
zloty polacchi |
3,8300 |
RON |
leu rumeni |
3,4294 |
SIT |
tolar sloveni |
239,66 |
SKK |
corone slovacche |
35,446 |
TRY |
lire turche |
1,9055 |
AUD |
dollari australiani |
1,6823 |
CAD |
dollari canadesi |
1,5269 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
10,3178 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,9262 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0493 |
KRW |
won sudcoreani |
1 221,66 |
ZAR |
rand sudafricani |
9,4061 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,3878 |
HRK |
kuna croata |
7,3487 |
IDR |
rupia indonesiana |
12 040,67 |
MYR |
ringgit malese |
4,7103 |
PHP |
peso filippino |
65,882 |
RUB |
rublo russo |
34,8230 |
THB |
baht thailandese |
47,207 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/2 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(2006/C 300/02)
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
||||||
Numero dell'aiuto |
N 19/06 |
||||||
Stato membro |
Repubblica ceca |
||||||
Titolo |
„Program výzkumu v agrárním sektoru 2007 – 2012“ |
||||||
Fondamento giuridico |
Název: zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje) Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||||
Tipo della misura |
Regime di aiuto |
||||||
Obiettivo |
Ricerca e sviluppo nel settore agricolo |
||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione |
||||||
Stanziamento |
435 milioni di CZK (51 milioni di EUR) |
||||||
Intensità |
|
||||||
Durata |
2007-2012 |
||||||
Settori economici |
Agricoltura, pesca |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
||||||
Numero dell'aiuto |
N 69/06 |
||||||
Stato membro |
Francia (Rhône-Alpes) |
||||||
Titolo |
Aiuto regionale per l'ammodernamento di fabbricati zootecnici |
||||||
Obiettivo |
Investimenti nelle aziende agricole |
||||||
Fondamento giuridico |
|
||||||
Stanziamento |
Dotazione annuale: 750 000 EUR Dotazione complessiva: 1 500 000 EUR |
||||||
Intensità o importo dell'aiuto |
Tasso globale d'intervento del 20% al di fuori delle zone montane, del 35% nelle zone montane e del 40% nelle zone di alta montagna, per un investimento massimo ammissible di 15 000 EUR, con una maggiorazione del 10% per i giovani agricoltori. |
||||||
Durata |
Fino al 20 luglio 2007. |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
17.10.2006 |
N. dell'aiuto |
N 80/06 |
Stato membro |
Italia |
Regione |
Campania |
Titolo |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (forti piogge del 4 e 5 marzo 2005 nella provincia di Salerno) |
Fondamento giuridico |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivi |
Avverse condizioni atmosferiche |
Forma dell'aiuto |
Sovvenzioni |
Dotazione di bilancio |
Cfr. fascicolo NN 54/A/04. |
Intensità |
100 % |
Durata |
Fino alla fine dei pagamenti |
Settori economici |
Agricoltura |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
24.10.2006 |
N. dell'aiuto |
N 238/06 |
Stato membro |
Grecia |
Titolo |
Progetti di investimento nel settore della produzione, della trasformazione e della commercializzazione dei prodotti agricoli (legge n. 3299/2004 e progetto di decreto interministeriale applicativo) |
Fondamento giuridico |
Επενδυτικά σχέδια που αφορούν την παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων (νόμος αριθ. 3299/2004 και σχέδιο διυπουργικής απόφασης εφαρμογής). |
Tipo di misura |
Regime |
Obiettivi |
Investimenti nelle aziende agricole; investimenti nel settore della trasformazione e della commercializzazione |
Forma dell'aiuto |
Sovvenzioni; sgravio fiscale |
Dotazione di bilancio |
800 000 000 EUR |
Intensità |
Fino al 63,1%. |
Durata |
Fino al 31 dicembre 2010. |
Settori economici |
Agricoltura |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
||||||
N. dell'aiuto |
N 454/06 |
||||||
Stato membro |
Regno Unito |
||||||
Regione |
Inghilterra |
||||||
Titolo |
Aree di particolare bellezza naturale; Regime di aiuto per la protezione e il miglioramento del paesaggio (Inghilterra). |
||||||
Fondamento giuridico |
Part II section 11 and Part IV section 87 and section 88(2) of the National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Part IV section 82 and 84(4) of the Countryside and Rights of Way Act 2000 |
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Obiettivi |
Investimenti |
||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzioni |
||||||
Dotazione di bilancio |
24 Mio GBP (34,7 Mio EUR) |
||||||
Intensità |
Fino al 100%. |
||||||
Durata |
Dal 1o novembre 2006 al 31 marzo 2012. |
||||||
Settori economici |
Agricoltura |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
17.10.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 489/06 |
|||
Stato membro |
Repubblica ceca |
|||
Titolo |
Zmírnění škod na polních kulturách a zvěři způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Fondamento giuridico |
Usnesení vlády České republiky ze dne 31. května 2006 č. 670 o finančním řešení zmírnění škod způsobených povodněmi v jarních měsících roku 2006 |
|||
Tipo della misura |
Regime di aiuto |
|||
Obiettivo |
Compensazione dei danni alla produzione agricola dovuti a condizioni meteorologiche sfavorevoli |
|||
Stanziamento |
120 000 000 CZK |
|||
Intensità |
Massimo 50% |
|||
Durata |
1 anno (fino al 31.12.2007) |
|||
Settori economici |
Agricoltura |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
|||||
Numero dell'aiuto |
N 547/06 |
|||||
Stato membro |
Spagna |
|||||
Regione |
Madrid |
|||||
Titolo |
Aiuto alla modernizzazione del parco trattori regionale |
|||||
Fondamento giuridico |
Borrador de la orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid; Anexo I de limitaciones sectoriales regulado en el Real Decreto 613/2001 sobre modernización de explotaciones agrarias |
|||||
Tipo della misura |
Regime di aiuto |
|||||
Obiettivo |
Investimento |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione |
|||||
Stanziamento |
250 000 EUR |
|||||
Intensità |
40 % |
|||||
Durata |
2007 |
|||||
Settori economici |
Agricoltura |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
||||||
N. dell'aiuto |
N 602/06 |
||||||
Stato membro |
Regno Unito |
||||||
Regione |
Galles |
||||||
Titolo |
Proroga del regime di partecipazione nell'ambito della strategia agroalimentare gallese |
||||||
Fondamento giuridico |
Welsh Development Agency Act 1975 (e successive modifiche) |
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Obiettivi |
Assistenza tecnica |
||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzioni |
||||||
Dotazione di bilancio |
Dotazione annua: 3,4 Mio GBP (5 Mio EUR) |
||||||
Intensità |
Fino al 100%. |
||||||
Durata |
Dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2012 |
||||||
Settori economici |
Agricoltura |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.10.2006 |
||||||
N. dell'aiuto |
N 603/06 |
||||||
Stato membro |
Regno Unito |
||||||
Regione |
Galles |
||||||
Titolo |
Proroga del regime di investimento, produzione e commercializzazione di prodotti di qualità nell'ambito della strategia agroalimentare gallese. |
||||||
Fondamento giuridico |
Welsh Development Agency Act 1975 (e successive modifiche) |
||||||
Tipo di misura |
Regime |
||||||
Obiettivi |
Investimenti; produzione e commercializzazione di prodotti di qualità. |
||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzioni |
||||||
Dotazione di bilancio |
Dotazione annua: 1,8 Mio GBP (2,7 Mio EUR) |
||||||
Intensità |
Fino al 100%. |
||||||
Durata |
Dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2012. |
||||||
Settori economici |
Agricoltura |
||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
17.10.2006 |
|||||
Numero dell'aiuto |
NN 167/03 (ex N 473/01) |
|||||
Stato membro |
Regno Unito |
|||||
Regione |
Inghilterra |
|||||
Titolo |
Amendments to the Nitrate Sensitive Areas Scheme 1994 |
|||||
Fondamento giuridico |
Regime amministrativo |
|||||
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
|||||
Obiettivi |
Fornire un sostegno agro-ambientale alle misure dirette a ridurre le perdite dovute alla lisciviazione dei nitrati |
|||||
Forma di aiuto |
Sovvenzione |
|||||
Stanziamento |
2 482 000 GBP (3 623 887 EUR) |
|||||
Intensità |
Variabile |
|||||
Durata |
2002—2004 |
|||||
Settore economico interessato |
Agricoltura |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/7 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/03)
Data di adozione della decisione |
19.7.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 1/06 |
|||
Stato membro |
Slovenia |
|||
Titolo |
Spodbujanje založništva v Sloveniji |
|||
Base giuridica |
Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo Pravilnik o izvedbi javnega poziva in javnega razpisa |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Obiettivo |
Cultura |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
|||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 11 200 Mio SIT |
|||
Intensità |
Sussisdi a concorrenza del 70%; traduzioni a concorrenza del 100%;sovvenzioni per lavori sino a 2,5 milioni di SIT all'anno |
|||
Durata |
1.1.2007-31.12.2012 |
|||
Settore economico |
Media, Attività ricreative, culturali e sportive |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
16.8.2006 |
|||
N. dell'aiuto |
N 163/B/05 |
|||
Stato membro |
Spagna |
|||
Titolo |
Assistenza tecnica nel settore della pesca |
|||
Fondamento giuridico |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para planes de asistencia técnica y de gestión, en los sectores de transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentación. |
|||
Tipo di misura |
Regime di aiuto |
|||
Obiettivi |
Adozione di programmi di assistenza tecnica alle associazioni professionali che raggruppano le imprese dei settori della trasformazione e della commercializzazione dei prodotti della pesca |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||
Stanziamento |
100 000 EUR |
|||
Intensità massima dell'aiuto |
40 % |
|||
Durata |
2006 |
|||
Settore economico interessato |
Associazioni professionali che riuniscono le imprese del settore della pesca. |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
Relazione di attuazione |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
13.9.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 186/06 |
|||
Stato membro |
Francia |
|||
Titolo |
Société Eurocopter |
|||
Base giuridica |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
|||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
|||
Obiettivo |
Ricerca e sviluppo |
|||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto EUR 100 milioni |
|||
Intensità |
29 % |
|||
Durata |
1.1.2006 — 31.12.2011 |
|||
Settore economico |
Industria manifatturiera |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
24.10.2006 |
|||||||||
Numero dell'aiuto |
N 189/B/06 |
|||||||||
Stato membro |
Austria |
|||||||||
Titolo nella lingua originale |
Richtlinien zur Förderung der wirtschaftlich-technischen Forschung und Technologieentwicklung (FTE-Richtlinien) |
|||||||||
Fondamento giuridico |
Bundesgesetz zur Förderung der Forschung und Technologieentwicklung (FTFG) |
|||||||||
Tipo di misura |
Regime di aiuto |
|||||||||
Obiettivo |
Ricerca e sviluppo; piccole e medie imprese; formazione. |
|||||||||
Forma di sostegno |
Sovvenzioni dirette |
|||||||||
Stanziamento |
Dall'8 al 9% dello stanziamento totale di 200 Mio EUR l'anno. Dall'8 al 9% dello stanziamento totale di 1,4 Mrd EUR. |
|||||||||
Intensità massima dell'aiuto |
100 % |
|||||||||
Durata |
1.1.2007-31.12.2013 |
|||||||||
Settori economici |
Settore dei trasporti |
|||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
30.8.2006 |
|||
N. dell'aiuto |
N 261/06 |
|||
Stato membro |
Spagna |
|||
Regione |
Castiglia/León |
|||
Titolo |
Trasformazione e commercializzazione dei prodotti della pesca |
|||
Fondamento giuridico |
Proyecto de Orden por la que se aprueban las bases reguladoras de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León |
|||
Tipo di misura |
Regime di aiuto |
|||
Obiettivi |
Le misure di aiuto attuate dalla Spagna riguardano investimenti materiali destinati alla produzione e alla gestione (costruzione, ampliamento, attrezzatura e ammodernamento di impianti) o a migliorare le condizioni di igiene o di salute umana e animale, a migliorare la qualità dei prodotti o a ridurre l'inquinamento ambientale nonché, ove necessario, ad incrementare la produzione. |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||
Dotazione di bilancio |
15 000 000 EUR |
|||
Intensità |
35 % |
|||
Durata |
Dicembre 2006 |
|||
Settori economici |
Imprese di trasformazione e commercializzazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
Relazione di attuazione |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
24.10.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 321/06 |
|||
Stato membro |
Francia |
|||
Regione |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Titolo |
Aide pour l'affrètement d'un Embraer 190 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Fondamento giuridico |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Tipo di misura |
Aiuto regionale |
|||
Obiettivo |
Auto mirante a compensare i costi di esercizio aggiuntivi di una compagnia aerea stabilita nei DOM. |
|||
Forma di sostegno |
Aiuto al funzionamento mediante leasing sovvenzionato |
|||
Stanziamento |
9,379 milioni di EUR circa |
|||
Durata |
5 anni |
|||
Settore economico |
Trasporti aerei |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
24.10.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 324/06 |
|||
Stato membro |
Francia |
|||
Regione |
Départements français d'outre-mer (DOM) |
|||
Titolo |
Aide pour l'affrètement d'un ATR 72-500 par la compagnie aérienne Air Caraïbes |
|||
Fondamento giuridico |
L'article 199 undecies B du code général des impôts |
|||
Tipo di misura |
Aiuto regionale |
|||
Obiettivo |
Auto mirante a compensare i costi di esercizio aggiuntivi di una compagnia aerea stabilita nei DOM. |
|||
Forma di sostegno |
Aiuto al funzionamento mediante leasing sovvenzionato |
|||
Stanziamento |
4,919 milioni di EUR circa |
|||
Durata |
5 anni |
|||
Settore economico |
Trasporti aerei |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
20.10.2006 |
|||
Numero dell'aiuto |
N 636/06 |
|||
Stato membro |
Polonia |
|||
Regione |
Dolnośląski |
|||
Titolo |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców inwestujących na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Base giuridica |
Ustawa o samorządzie gminnym z dnia 8 marca 1990 r., Dz.U. 2001 r. nr 142 poz 1591 z późn. zm. Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. Uchwała Rady Gminy Kobierzyce z dnia 27 października 2005 r. w sprawie zwolnień z podatku od nieruchomości dla przedsiębiorców na terenie gminy Kobierzyce |
|||
Tipo di misura |
Regime |
|||
Obiettivo |
Sviluppo regionale |
|||
Forma dell'aiuto |
Agevolazione fiscale |
|||
Dotazione di bilancio |
Spesa annua prevista 20 000 000 PLZ milioni; Importo totale dell'aiuto previsto 100 000 000 PLZ milioni |
|||
Intensità |
50 % |
|||
Durata |
31 dicembre 2006 |
|||
Settore economico |
Tutti i settori |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
26.9.2006 |
||||||||||
Numero dell'aiuto |
NN 81/04 |
||||||||||
Stato membro |
Spagna |
||||||||||
Regione |
Aragón |
||||||||||
Titolo |
Ayudas a Saica |
||||||||||
Base giuridica |
|
||||||||||
Tipo di misura |
Aiuto individuale |
||||||||||
Obiettivo |
Sviluppo regionale |
||||||||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione a fondo perduto |
||||||||||
Dotazione di bilancio |
Importo totale dell'aiuto previsto 12 800 000 EUR |
||||||||||
Intensità |
7,91 % |
||||||||||
Durata |
31 dicembre 2007 |
||||||||||
Settore economico |
Pasta-carta, carta e prodotti di carta |
||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
|
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/13 |
Informazioni sintetiche trasmesse dagli Stati membri sugli aiuti di Stato erogati ai sensi del regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione, del 23 dicembre 2003, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/04)
Numero dell'aiuto: XA 96/06
Stato membro: Belgio
Regione: Regione Fiandre
Nome dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale: pcfruit (Proefcentrum Fruitteelt vzw)
Fondamento giuridico: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto individuale concesso all'impresa: 5 000 EUR per 1 anno (rinnovabile)
Intensità massima dell'aiuto: 100 % 5 000 EUR
Data di applicazione:
o
Durata del regime o dell'aiuto individuale: 1 anno, fino al 31 ottobre 2007
Obiettivo dell'aiuto: Sostegno alle piccole e medie imprese e sviluppo settoriale
Più precisamente «Aiuti intesi a promuovere la produzione e la commercializzazione di prodotti agricoli di qualità» a norma dell'articolo 13 del regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione, del 23 dicembre 2003, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli.
Settori economici interessati:: Produzione e commercializzazione di materiali di moltiplicazione e piante di qualità pregiata nel settore dell'arboricoltura (piante ornamentali legnose e da frutto)
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Sito Internet: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
Numero dell'aiuto: XA 26/06
Stato membro: Paesi Bassi
Titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto individuale: Aiuto erogato dalla Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel (Organizzazione di diritto pubblico preposta alla regolamentazione del commercio all'ingrosso di prodotti agricoli) a favore del commercio all'ingrosso di fiori e piante nei Paesi Bassi)
Fondamento giuridico: Algemene heffingsverordening bloemen en planten 2004, alsmede de Verordening heffing bloemen en planten 2005 alsmede hun jaarlijkse rechtsopvolgers, welke heffingsverordeningen hun wettelijke basis vinden in artikel 126 van de Wet op de bedrijfsorganisatie
Spesa annua prevista nel quadro del regime o importo annuo totale concesso alla società: La Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel prevede di stanziare 1 500 000 EUR a favore dei grossisti del settore della floricoltura e piante ornamentali nei Paesi Bassi
Intensità massima dell'aiuto: 1 500 000 EUR annui
Data di applicazione: Dopo l'approvazione del regolamento relativo ai prelievi (cfr. la base giuridica), prevedibilmente trascorso il termine di dieci giorni lavorativi fissato dal regolamento (CE) n. 1/2004
Durata del programma o del singolo regime di aiuto: L'assistenza tecnica è di durata indeterminata, in ragione della costante necessità di aggiornamento delle conoscenze e delle informazioni relative al mercato
Obiettivo dell'aiuto: L'aiuto mira a migliorare la competitività dei grossisti operanti nel settore della floricoltura e delle piante ornamentali, attraverso la diffusione di conoscenze e informazioni di utilità generale, non accessibili a tali operatori a causa della loro ridotta dimensione aziendale. L'aiuto si configura come assistenza tecnica ai sensi dell'articolo 14 del regolamento (CE) n. 1/2004
Settore o settori interessati: Il regolamento è applicabile ai grossisti di fiori e piante, e quindi al commercio e alla vendita di prodotti agricoli, indifferentemente dalla loro origine
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
Hoofdbedrijfschap Agrarische Groothandel |
Postbus 1012 |
1430 BA Aalsmeer |
Nederland |
Website: www.hbag.nl e www.HBAGbloemen.nl
Numero dell'aiuto: XA 69/06
Stato membro: Paesi Bassi
Titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto individuale: Aiuto per i test TSE (encefalopatie spongiformi trasmissibili) da effettuare sui caprini da macello
Fondamento giuridico: Begroting van het Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.
Ai sensi dell'allegato III del regolamento (CE) n. 999/2001, modificato dal regolamento (CE) n. 214/2005, gli Stati membri sono tenuti ad effettuare test TSE sui caprini. Conformemente alle disposizioni di cui al bilancio, i costi occasionati da tali test non sono trasferiti sui proprietari dei caprini
Spesa annua prevista nel quadro del regime o importo annuo totale concesso alla società: L'importo totale annuo degli stanziamenti in bilancio ammonta, al massimo, a 315 000 EUR. È stato preso in considerazione un massimo di 26 250 capi l'anno
Intensità massima dell'aiuto: I costi globali per effettuare un test ammontano a 42 EUR. Il contributo dei Paesi Bassi per caprino da macello (di età superiore a 18 mesi) è di 12 EUR. Ciò si aggiunge ai 30 EUR, a titolo di cofinanziamento della Commissione europea.
Data di applicazione: Ai sensi del regolamento (CE) n. 214/2005, che modifica l'allegato III del regolamento (CE) n. 999/2001, gli Stati membri sono tenuti ad effettuare test sui caprini. I costi occasionati da tali test non sono trasferiti sul primo detentore dei caprini. Nei Paesi Bassi questo aiuto è già di applicazione dall'inizio 2005 e già all'epoca è stato considerato come misura temporanea. Inizialmente la Commissione europea prevedeva di effettuare test sui caprini fino a metà 2006. Recentemente essa ha comunicato l'intenzione di continuare ad effettuare i test sui caprini fino a metà 2007. Si prevede che la revisione mirata delle disposizioni relative ai test TSE si possa portare a termine in tale data.
A seguito della citata comunicazione, i Paesi Bassi ritengono opportuno prevedere una proroga del periodo di applicazione della misura temporanea in questione
Durata del programma o del singolo regime di aiuto: L'aiuto è concesso sotto questa forma fino all'adozione, da parte della Commissione, di una decisione definitiva sulla revisione dei requisiti comunitari relativi ai test TSE da effettuare sui caprini. In un primo momento la Commissione ha comunicato che i test sui caprini erano previsti fino a metà 2006. Attualmente si prevede che i test sui caprini da macello siano prorogati fino a metà 2007
Obiettivo dell'aiuto: Raccogliere dati epidemiologici sulle TSE nei caprini. I precedenti dell'aiuto sono i seguenti. Ai sensi del regolamento (CE) n. 999/2001, gli Stati membri sono tenuti ad effettuare test TSE sui caprini da macello. Si intende in tal modo esaminare entro un breve termine la prevalenza di BSE (encefalopatia spongiforme bovina) nei caprini. Attualmente i proventi di un capo sono molto modesti e nettamente inferiori ai costi di un test TSE. L'addebito dei costi dei test provocherebbe un rifiuto, da parte dei proprietari di caprini, di portare i loro capi al macello. In tal modo non si potrebbero più effettuare test e di conseguenza raccogliere dati epidemiologici, il che costituisce un esito oltremodo indesiderabile, tenuto conto dell'incidenza sulla sanità pubblica. Rimborsando globalmente i costi dei test, si ottiene che i proprietari portino i caprini al macello e si possano così effettuare i test TSE ed esaminare i loro risultati
Settore o settori interessati: Aziende agricole, ed in particolare detentori di caprini
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto: Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Website: www.minlnv.nl/loket
Altre informazioni: Come suindicato, si tratta di una misura temporanea. In un primo tempo l'aiuto copriva un periodo tutt'al più di un anno. Attualmente, si prevede di effettuare test sui caprini fino a metà 2007.
L'aiuto a favore di test BSE e TSE è concesso a norma degli orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato per i test TSE, i capi morti e i rifiuti dei macelli (GU L324)
Numero dell'aiuto: XA 95/06
Stato membro: Belgio
Regione: Regione fiamminga
Titolo del regime di aiuto o nome della società beneficiaria di un aiuto individuale: PBB (Pépinière Belge — Belgische Boomkwekerij vzw)
Fondamento giuridico: Decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, meer bepaald art. 4. § 2
Spesa annua prevista nel quadro del regime o importo annuo totale concesso alla società: 15 000 EUR annui (stanziamento rinnovabile)
Intensità massima dell'aiuto: 100 % ovvero 15 000 EUR
Data di applicazione:
o
Durata del programma o del singolo regime di aiuto: 1 anno, fino al 31 ottobre 2007
Obiettivo dell'aiuto: Sostegno alle imprese di piccole e medie dimensioni e allo sviluppo del settore.
Più precisamente, «promozione della produzione e commercializzazione di prodotti agricoli» ai sensi dell'articolo 13 del regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione, del 23 dicembre 2003, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli
Settore o settori interessati: Produzione e commercializzazione di materiali di moltiplicazione e piante di qualità superiore nel settore della vivaistica (arbusti da frutto ed ornamentali)
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
Vlaamse overheid |
Beleidsdomein Landbouw en Visserij |
Fonds voor Landbouw en Visserij |
WTC III — 12de verd. |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Website: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
http://www.ejustice.just.fgov.be/doc/rech_n.htm
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/16 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, modificato dal regolamento (CE) n. 364/2004 della Commissione, del 25 febbraio 2004, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/05)
Numero dell'aiuto |
XS 82/06 |
||||||||
Stato membro |
Lettonia |
||||||||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un aiuto singolo |
Regolamento del Gabinetto del ministro n. 380 del 9 maggio 2006«Regolamento che definisce le norme relative alla consulenza per piccole e medie imprese e partecipazioni» (2006.gada 9.maija MK noteikumi Nr.380 «Noteikumi par konsultāciju atbalsta sniegšanas nosacījumiem mazajām un vidējām komercsabiedrībām un partnerībām») |
||||||||
Base giuridica |
|
||||||||
Spesa annua prevista per il regime o importo complessivo dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo complessivo |
Totale: 1,28 milioni di EUR (LVL 0,9 milioni) FEDER: 0,9 milioni di EUR (LVL 0,63 milioni) Bilancio dello Stato: 0,38 milioni di EUR (LVL 0,27 milioni) Bilancio 2006: 1,28 milioni di EUR (LVL 0,29 milioni) |
||||||
Credito garantito |
|
||||||||
Aiuti singoli |
Importo complessivo dell'aiuto |
|
|||||||
Credito garantito |
|
||||||||
Intensità massima di aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì L'intensità massima dell'aiuto è del 50 % |
|||||||
Data di applicazione |
Il regolamento del Gabinetto del ministro è stato approvato il 9 maggio 2006 ed è entrato in vigore il 25 maggio 2006. Questo regime di aiuti sostituirà il regime LV/12/2005 dell'8 marzo 2004«Contributi ai servizi di consulenza e partecipazione di società commerciali a manifestazioni internazionali e a missioni commerciali». Questo regime di aiuti sostituirà il regime LV/12/2005 per gli aiuti alle consulenze e verranno introdotti regimi minimi separati per gli aiuti previsti per la partecipazione alle fiere. |
||||||||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Le domande relative ai progetti sono accettate fino al 31 dicembre 2006 (Le domande relative ai progetti vengono valutate e i contratti vengono firmati fino al 30 giugno 2007). Tutti i pagamenti vengono effettuati fino al 31 agosto 2008. |
||||||||
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì L'obiettivo del regime è l'aiuto alla consulenza |
|||||||
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
No Sono esclusi l'agricoltura e i prodotti ittici |
|||||||
|
Sì |
||||||||
|
Sì (esclusi i prodotti agricoli e della pesca) |
||||||||
|
Sì |
||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Latvian Investment and development agency (Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra) |
||||||||
|
|||||||||
Concessione di aiuti singoli di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
Numero dell'aiuto |
XS 116/06 |
||||||||
Stato membro |
Italia |
||||||||
Regione |
Campania |
||||||||
Titolo del regime di aiuti |
«programma regionale per lo sviluppo della cooperazione di produzione-lavoro e sociale» |
||||||||
Base giuridica |
Deliberazione di Giunta Regionale N. 3708 del 19.12.2003 |
||||||||
Spesa annua prevista per il regime |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
24 milioni di EUR |
||||||
Credito garantito |
|
||||||||
importo totale |
24 milioni di EUR |
||||||||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|||||||
Data di applicazione |
1o luglio 2006 |
||||||||
Durata del regime |
Fino al 31.12.2006 |
||||||||
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle cooperative di produzione lavoro e sociale, nel rispetto dei parametri dimensionali di microimpresa e PMI definiti nella «Raccomandazione (2003/361/CE) della Commissione, del 6 maggio 2003, relativa alla definizione delle microimprese, Piccole e Medie imprese» |
Sì |
|||||||
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
Sì |
|||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Regione Campania Assessorato Attività Produttive Area Generale di Coordinamento n. 12 «Sviluppo Attività Settore Secondario» Dirigente del Settore Artigianato Dr.ssa Vittoria Capriglione «Sviluppo e Promozione Attività Artigiane e della Cooperazione» |
||||||||
|
|||||||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
Numero dell'aiuto |
XS 119/06 |
||||||||||||||||||||||||
Stato membro |
Italia |
||||||||||||||||||||||||
Regione |
Toscana |
||||||||||||||||||||||||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Piano Regionale dello Sviluppo Economico — Misura D Credito. «Fondo di garanzia per le pmi» |
||||||||||||||||||||||||
Base giuridica |
Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 |
||||||||||||||||||||||||
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo totale fondo di garanzia |
23 milioni di EUR |
||||||||||||||||||||||
Credito garantito |
460 milioni di EUR |
||||||||||||||||||||||||
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||||||||||||||||||||||
Credito garantito |
|
||||||||||||||||||||||||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|||||||||||||||||||||||
Data di applicazione |
Giugno 2006 |
||||||||||||||||||||||||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2006 |
||||||||||||||||||||||||
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|||||||||||||||||||||||
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
|
|||||||||||||||||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Regione Toscana |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
Numero dell'aiuto |
XS 140/06 |
||||||||||
Stato membro |
Repubblica ceca |
||||||||||
Regione |
Repubblica ceca |
||||||||||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Programma di aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese a sostegno di progetti per lo sviluppo di un accesso Internet ad alta velocità |
||||||||||
Base giuridica |
|
||||||||||
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
1,5 milioni di EUR |
||||||||
Credito garantito |
|
||||||||||
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||||||||
Credito garantito |
|
||||||||||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|||||||||
Data di applicazione |
Dal 25.8.2006 |
||||||||||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2006 |
||||||||||
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|||||||||
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
Sì |
|||||||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Česká republika – Ministerstvo informatiky |
||||||||||
|
|||||||||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
Numero dell'aiuto |
XS 144/06 |
|||
Stato membro |
Italia |
|||
Regione |
Sardegna |
|||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Intervento per la concessione di contributi in conto interessi in favore di piccole e medie imprese operanti nel campo della biomedicina |
|||
Base giuridica |
APQ «Società dell'Informazione» del 28.12.2004 e Atto integrativo Io del 13.4.2005. Deliberazione di Giunta Regionale del 30.11.2004, n. 50/2. |
|||
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
1 500 000 EUR |
|
Credito garantito |
|
|||
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||
Credito garantito |
|
|||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
||
Data di applicazione |
31.12.2006 |
|||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino a 31.12.2007 |
|||
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
||
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici |
Sì |
||
|
Sì |
|||
|
|
|||
Siderurgia |
No |
|||
Cantieri navali |
No |
|||
Fibre sintetiche |
No |
|||
Industria automobilistica |
No |
|||
Altre industrie manifatturiere |
No |
|||
|
No |
|||
|
|
|||
Trasporti |
No |
|||
Servizi finanziari |
No |
|||
Altri servizi |
Sì |
|||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Regione Autonoma della Sardegna Assessorato degli Affari Generali e Riforma della Regione |
|||
|
||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/21 |
Avvio di procedura
(Caso n. COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/06)
Il 4.12.2006 la Commissione ha deciso di avviare la procedura nel sopramenzionato caso avendo constatato che la concentrazione notificata suscita seri dubbi quanto alla sua compatibilità con il mercato comune. L'avvio di procedura comporta l'apertura di una seconda fase istruttoria sulla operazione notificata. La decisione di avvio di procedura è adottata ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera c) del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio.
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.
Per poter essere prese in considerazione nella procedura le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre 15 giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [Fax n. (32-2) 296 43 01] o tramite il servizio postale, indicando il numero di caso COMP/M.4381 — JCI/VB/FIAMM, al seguente indirizzo:
Commissione delle Comunità europee |
DG Concorrenza |
Merger Registry |
Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 |
B-1000 Bruxelles |
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/22 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 68/2001, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/07)
Numero dell'aiuto |
XT 45/06 |
||||
Stato membro |
Spagna |
||||
Regione |
Navarra |
||||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Aiuti destinati all'organizzazione di attività di formazione in materia di commercio estero per l'anno 2006 |
||||
Base giuridica |
Resolución 1445/2006, de 5 de julio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 90 de 28.7.2006). Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones (Boletín Oficial de Navarra número 136 de 14.11.2005) |
||||
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
87 000 EUR |
||
Credito garantito |
|
||||
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||
Credito garantito |
|
||||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 7 del regolamento |
Sì |
|||
Data di applicazione |
1.12.2005 |
||||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 30.11.2006 |
||||
Obiettivo dell'aiuto |
Formazione generale |
Sì |
|||
Formazione specifica |
|
||||
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici: |
Sì |
|||
Altri servizi |
Sì |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Gobierno de Navarra Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo |
||||
|
|||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
Numero dell'aiuto |
XT 48/06 |
|||
Stato membro |
Italia |
|||
Regione |
Provincia Autonoma di Trento |
|||
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Finanziamento di azioni formative a favore dei lavoratori e delle imprese riferibili alla gestione dei fondi di cui all'art. 9, comma 3, della Legge 236/93 — anno 2006 |
|||
Base giuridica |
Deliberazione della Giunta Provinciale n. 1912 di data 15.9.2006, pubblicata sul Bollettino della Regione Trentino Alto Adige del 26.9.2006 n. 39 |
|||
Spesa annua prevista per il regime |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale 2006 |
EUR 1.210.351,04 (1,21milioni di EUR) |
|
Credito garantito |
|
|||
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||
Credito garantito |
|
|||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 7 del regolamento |
Sì |
||
Data di applicazione |
A decorrere dal 26.9.2006 |
|||
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2006 |
|||
Obiettivo dell'aiuto |
Formazione generale |
Sì |
||
Formazione specifica |
Sì |
|||
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui sono ammissibili gli aiuti destinati alla formazione tranne il settore agricoltura |
Sì |
||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Provincia Autonoma di Trento Dipartimento Politiche Sociali e del Lavoro Ufficio Fondo Sociale Europeo |
|||
|
||||
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 5 del regolamento, la misura non si applica alla concessione di singoli aiuti ovvero richiede la notificazione preventiva alla Commissione, nei casi in cui l'importo dell'aiuto concesso ad un'impresa per un singolo progetto di formazione ecceda la somma di 1 milione di EUR. |
Sì |
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/24 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/08)
1. |
In data 30.11.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Arla Foods AB («Arla», Svezia) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme della impresa Ingman Foods Oy Ab (Ingman Foods, Finlandia) mediante acquisto di azioni. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4323 — Arla/Ingman Foods, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/25 |
Comunicato del governo francese concernente la direttiva 94/22/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 1994, relativa alle condizioni di rilascio e di esercizio delle autorizzazioni alla prospezione, ricerca e coltivazione di idrocarburi (1)
(Avviso relativo alla richiesta di concessione esclusiva per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi detta «Permis de Plivot»)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/09)
Con domanda presentata il 14 aprile 2006, la società Lundin International, con sede sociale a Maclaunay, 51210 Montmirail (Francia), ha chiesto una concessione esclusiva di cinque anni per la ricerca di idrocarburi liquidi o gassosi; la richiesta, detta «Permis de Plivot», riguarda una superficie di circa 396 chilometri quadrati, situata su parte del dipartimento della Marne.
Il perimetro della concessione è delimitato dagli archi di meridiani e di paralleli che collegano i vertici qui di seguito definiti dalle rispettive coordinate geografiche. Il meridiano assunto come riferimento è quello di Parigi.
Vertici |
Longitudine |
Latitudine |
A |
1,80° E |
54,50° N |
B |
2,20° E |
54,50° N |
C |
2,20° E |
54,30° N |
D |
2,00° E |
54,30° N |
E |
2,00° E |
54,40° N |
F |
1,80° E |
54,40° N |
Presentazione delle domande
I primi richiedenti e i richiedenti in concorrenza devono dimostrare di soddisfare le condizioni necessarie per la concessione del titolo, definite agli articoli 3, 4 e 5 del decreto n. 95-427 del 19 aprile 1995, modificato, relativo ai titoli minerari.
Le imprese interessate possono presentare domande in concorrenza entro un termine di 90 giorni a decorrere dalla pubblicazione del presente avviso, seguendo la procedura indicata nell'«Avviso relativo al rilascio di titoli minerari per idrocarburi in Francia» pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 374 del 30 dicembre 1994, pag. 11, e sancita dal decreto francese n. 95-427 del 19 aprile 1995, modificato, relativo ai titoli minerari (Journal officiel de la République française del 22 aprile 1995).
Le domande in concorrenza devono essere indirizzate al ministro competente per gli affari minerari, all'indirizzo sotto indicato. Le decisioni sulla domanda iniziale e sulle domande in concorrenza saranno adottate entro due anni a decorrere dalla data in cui le autorità francesi hanno ricevuto la domanda iniziale, ossia entro il 14 aprile 2008.
Condizioni e requisiti concernenti l'esercizio e la cessazione dell'attività
I richiedenti sono invitati a fare riferimento agli articoli 79 e 79.1 del codice minerario e al decreto n. 2006-649 del 2 giugno 2006, relativo alle ricerche minerarie, alle opere di stoccaggio sotterraneo e alla polizia mineraria e degli stoccaggi sotterranei (Journal officiel de la République française del 3 giugno 2006).
Ulteriori informazioni possono essere richieste al seguente indirizzo: Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Direction Générale de l'énergie et des matières premières, Direction des ressources énergétiques et minérales, Bureau de la législation minière, 61, Boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Parigi Cedex 13 [tel.: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].
Le disposizioni legislative e regolamentari summenzionate sono reperibili nel sito Légifrance:
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) GU L 164 del 30 giugno 1994 pag. 3
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/26 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/10)
Il 21.11.2006 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32006M4393. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://eur-lex.europa.eu) |
Rettifiche
9.12.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 300/27 |
Rettifica delle informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 2204/2002 della Commissione, del 12 dicembre 2002, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore dell'occupazione
( Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 278 dell'11 novembre 2005 )
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/C 300/11)
Alla pagina 12, l'aiuto n. XE 11/04 è formulato come segue:
Numero dell'aiuto |
XE 11/04 |
|||||
Stato membro |
Polonia |
|||||
Regione |
Tutto il paese |
|||||
Titolo del regime di aiuti |
Risarcimento dei costi più elevati dell'occupazione di lavoratori disabili |
|||||
Base giuridica |
Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194). |
|||||
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo totale |
1 900 000 000 PLN |
||||
Credito garantito |
|
|||||
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
||||
Data di applicazione |
19.5.2004 |
|||||
Durata del regime |
Fino al 30.6.2007 |
|||||
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
No |
||||
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
No |
|||||
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
Sì |
|||||
Settori economici interessati |
|
Sì |
||||
|
No |
|||||
|
No |
|||||
|
No |
|||||
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
|
|||||
|
||||||
Altre informazioni |
Il regime di aiuti è cofinanziato dal Fondo sociale europeo nell'ambito del programma operativo per lo sviluppo delle risorse umane per gli anni 2004-2006; misura 1.4: Integrazione professionale e sociale dei lavoratori disabili; Progetto: sovvenzioni destinate ad indennizzare le imprese che occupano lavoratori disabili al fine di compensare i costi più elevati connessi alla produttività più bassa dei lavoratori disabili. |
|||||
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
(1) Ad eccezione del settore della costruzione navale e di altri settori oggetto di norme specifiche stabilite dai regolamenti e dalle irettive che disciplinano tutti gli aiuti di Stato a tali settori.