|
ISSN 1725-2466 |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
49o anno |
|
|
II Atti preparatori a norma del titolo VI del trattato sull'Unione europea |
|
|
2006/C 080/6 |
||
|
|
III Informazioni |
|
|
|
Commissione |
|
|
2006/C 080/7 |
||
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
I Comunicazioni
Commissione
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/1 |
Tasso di interesse applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento (1):
2,57 % al 1o aprile 2006
Tassi di cambio dell'euro (2)
3 aprile 2006
(2006/C 80/01)
1 euro=
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,2063 |
|
JPY |
yen giapponesi |
142,77 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4623 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,69770 |
|
SEK |
corone svedesi |
9,4195 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,5802 |
|
ISK |
corone islandesi |
87,73 |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,9165 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
|
CYP |
sterline cipriote |
0,5760 |
|
CZK |
corone ceche |
28,429 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
263,23 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,6961 |
|
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
|
PLN |
zloty polacchi |
3,9143 |
|
RON |
leu rumeni |
3,5158 |
|
SIT |
tolar sloveni |
239,59 |
|
SKK |
corone slovacche |
37,490 |
|
TRY |
lire turche |
1,6245 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,6828 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,4172 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
9,3611 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,9628 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
1,9499 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 171,08 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
7,4387 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
9,6757 |
|
HRK |
kuna croata |
7,3360 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
10 889,87 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,441 |
|
PHP |
peso filippino |
61,618 |
|
RUB |
rublo russo |
33,4890 |
|
THB |
baht thailandese |
46,867 |
(1) Tasso applicato all'operazione più recente rispetto alla data indicata. Nel caso di appalto a tasso variabile, il tasso di interesse è il tasso di interesse marginale.
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/2 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 70/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese
(2006/C 80/02)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
Numero dell'aiuto |
XS 35/05 |
||||
|
Stato membro |
Germania |
||||
|
Regione |
Brema |
||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Direttiva intesa a promuovere gli obiettivi relativi alle politiche del mercato del lavoro nell'ambito del progetto «Economia della salute nel Land di Brema» («Gesundheitswirtschaft im Lande Bremen») |
||||
|
Base giuridica |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen http://www2.bremen.de/finanzsenator/frames.html?Seite=/finanzsenator/Kapl/aktuell.html |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,5 milioni di EUR |
||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6, e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Data di applicazione |
15.2.2005 (entrata in vigore) |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2007 oppure alla scadenza dell'esenzione il 30.6.2007 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle piccole e medie imprese |
Sì |
|
||
|
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici |
|
|||
|
Altri servizi |
Si |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome BIA Bremer Innovations-Agentur GmbH für den Senator für Arbeit, Frauen, Gesundheit, Jugend und Soziales der freien Hansestadt Bremen |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Numero dell'aiuto |
XS 47/05 |
||||
|
Stato membro |
Italia |
||||
|
Regione |
Friuli Venezia Giulia |
||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 |
||||
|
Base giuridica |
Decreto del Presidente della Regione 11 gennaio 2005, n. 05/Pres.: «Regolamento concernente criteri e modalità per la concessione alle imprese artigiane dei finanziamenti per ricerca, sviluppo e trasferimento tecnologico ai sensi dell'articolo 53 bis, comma 1, lettere a), c) e d) della legge regionale 12/2002 — Approvazione» |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale (stimato) |
1 milione di EUR |
||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Data di applicazione |
2.2.2005 |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Il regime resta in vigore nei limiti dell'articolo 10 del regolamento (CE) 70/2001 e successive modifiche ed integrazioni (art. 18 del regolamento approvato dal D.P.Reg. n. 5 dell'11.1.2005 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|
||
|
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici |
Sì |
|||
|
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Direzione centrale attività produttive Servizio sostegno e promozione comparto produttivo artigiano |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Numero dell'aiuto |
XS 126/05 |
||||
|
Stato membro |
Spagna |
||||
|
Regione |
Comunità di Madrid |
||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Sovvenzioni per l'ammodernamento di imprese di trasporti e attività accessorie e complementari del settore |
||||
|
Base giuridica |
Orden de 12 de abril de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,075 milioni di EUR |
||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì 50% |
|
||
|
Data di applicazione |
7.5.2005 |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2005 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|
||
|
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici |
Sì |
|||
|
Trasporti |
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Numero dell'aiuto |
XS 146/05 |
|||||
|
Stato membro |
Spagna |
|||||
|
Regione |
Catalogna |
|||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
«Incentivi volti a riorientare le attività produttive delle imprese molto esposte alla concorrenza internazionale» |
|||||
|
Base giuridica |
Orden TRI/298/2005, de 15 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras de incentivos a la reorientación de actividades productivas para empresas fuertemente expuestas a la competencia internacional, y se abre la convocatoria para el año 2005 (DOGC núm. 4417 de 1.7.2005) |
|||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,8 milioni di EUR |
|||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Data di applicazione |
A decorrere dall'1.7.2005 |
|||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2006 |
|||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|
|||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) |
|||||
|
Indirizzo:
|
||||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Numero dell'aiuto |
XS 162/05 |
||||
|
Stato membro |
Spagna |
||||
|
Regione |
Comunita di Madrid |
||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Sovvenzioni a imprese di trasporti e attività accessorie e complementari del settore destinate a investimenti che favoriscano l'assunzione delle donne |
||||
|
Base giuridica |
Orden de 8 de julio de 2005 de la Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,075 milioni di EUR |
||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Data di applicazione |
22.7.2005 |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31.12.2005 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|
||
|
Settori economici interessati |
Aiuto limitato a settori specifici |
Sì |
|||
|
Trasporti |
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Consejería de Transportes e Infraestructuras |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Numero dell'aiuto |
XS 166/05 |
||||
|
Stato membro |
Regno di Spagna |
||||
|
Regione |
Comunità autonoma della regione di Murcia |
||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Aiuti alle imprese destinati a impianti che utilizzino risorse energetiche rinnovabili, per l'esercizio 2005 |
||||
|
Base giuridica |
Orden de 20 de enero de 2005, de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de ayudas a empresas con destino a la ejecución y explotación de proyectos de instalaciones de aprovechamiento de recursos energéticos renovables para el ejercicio 2005 |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,400 milioni di EUR |
||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
|||
|
Credito garantito |
|
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 e all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Data di applicazione |
15.2.2005 |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 30.11.2005 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI |
Sì |
|
||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui è ammissibile l'aiuto alle PMI |
Sì |
|||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Excmo. Sr. D. Patricio Valverde Megías Consejería de Economía, Industria e Innovación |
||||
|
Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/7 |
Avviso di chiusura dell'inchiesta di salvaguardia avviata il 6 luglio 2005, a norma dei regolamenti (CE) n. 3285/94 e (CE) n. 519/94 del Consiglio, relativa alle importazioni di fragole congelate
(2006/C 80/03)
A seguito di una richiesta presentata dalla Polonia, un'inchiesta di salvaguardia è stata avviata il 6 luglio 2005 a norma dei regolamenti (CE) n. 3285/94 e n. 519/94 del Consiglio relativa alle importazioni di fragole congelate, facendo oggetto di una pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 165 del 2005, pag. 2.
Conformemente alle disposizioni previste al titolo III del regolamento (CE) n. 3285/94 ed al titolo III del regolamento (CE) n. 519/94 del Consiglio, la Commissione ha avviato una procedura d'inchiesta intesa a determinare se le importazioni del prodotto in questione stiano arrecando o rischino di arrecare un grave pregiudizio ai produttori comunitari interessati. Poiché sono ancora in corso le procedure della Commissione per ottenere da importatori, commercianti, produttori, consumatori ed esportatori le informazioni ritenute necessarie, in questa fase dell'inchiesta non è possibile giungere a conclusioni.
Il 23 dicembre 2005, la Polonia ha ritirato la richiesta concernente le misure di salvaguardia. Tale ritiro è coinciso con la presentazione nel dicembre 2005 di una denuncia antidumping riguardo alle importazioni dello stesso prodotto originarie della Cina.
Dato che la richiesta di misure di salvaguardia è stata ritirata ed in considerazione del risultato della consultazione svolta con gli Stati membri, la Commissione non ritiene vi siano motivi per proseguire l'indagine. L'inchiesta di salvaguardia avviata il 6 luglio 2005 concernente le importazioni di fragole congelate è pertanto chiusa.
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/8 |
Pubblicazione delle decisioni prese dagli Stati membri in merito al rilascio o al ritiro delle licenze d'esercizio ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2407/92 del Consiglio sul rilascio delle licenze ai vettori aerei (1) (2)
(2006/C 80/04)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
PORTOGALLO
Licenze di esercizio rilasciate
Categoria A: Licenze d'esercizio rilasciate ai vettori che non rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
|
Nome del vettore aereo |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
|||
|
Netjes Europe — Transportes Aéreos SA |
|
passeggeri, posta, merci |
6.3.2002 |
|||
|
Luzair — Transportes Aéreos, SA |
|
passeggeri, posta, merci |
8.4.2005 |
|||
|
Masterjet — Aviação Executiva, SA |
|
passeggeri, posta, merci |
5.5.2005 |
Categoria B: Licenze di esercizio rilasciate ai vettori che rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
|
Nome del vettore aereo |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
||
|
Helitours Douro — Transportes Aéreos, Lda. |
|
passeggeri, posta, merci |
30.5.2003 |
Modifica del nome del titolare della licenza
Categoria A: Licenze d'esercizio rilasciate ai vettori che non rispondono ai criteri previsti dall'articolo 5, paragrafo 7, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2407/92
|
Nuova denominazione |
Indirizzo del vettore aereo |
Autorizzato al trasporto di |
Decisione in vigore dal |
|||
|
White Airways, S. A. — Linhas Aéreas Charter, SA |
|
passeggeri, merci |
15.12.2005 |
(1) GU L 240 del 24.8.1992, pag. 1
(2) Comunicate alla Commissione europea prima del 31.8.2005.
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/9 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo)
(2006/C 80/05)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
In data 24.3.2006 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa francese Carrefour acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa francese Hyparlo mediante acquisto di quote. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la concentrazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni relative all'operazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4096 — Carrefour/Hyparlo, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
II Atti preparatori a norma del titolo VI del trattato sull'Unione europea
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/10 |
Iniziativa della Repubblica d'Austria in vista dell'adozione della decisione del Consiglio che adegua gli stipendi base e le indennità applicabili al personale dell'Europol
(2006/C 80/06)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto l'atto del Consiglio, del 3 dicembre 1998, che stabilisce lo statuto del personale applicabile ai dipendenti dell'Europol (1) (in seguito denominato «lo Statuto»), in particolare l'articolo 44,
vista l'iniziativa della Repubblica d'Austria (2),
visto il parere del Parlamento europeo (3),
visto l'esame del livello della retribuzione degli agenti dell'Europol effettuato dal consiglio di amministrazione dell'Europol,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Nel corso dell'esame sopra menzionato il consiglio di amministrazione ha tenuto conto delle variazioni del costo della vita nei Paesi Bassi, nonché delle variazioni degli stipendi del settore pubblico negli Stati membri. |
|
(2) |
Ciò giustifica un aumento retributivo dell'1,6 % per il periodo compreso tra il 1o luglio 2005 e il 1o luglio 2006. |
|
(3) |
Spetta al Consiglio, il quale delibera all'unanimità, adeguare le retribuzioni di base e le indennità del personale dell'Europol in base all'esame, |
DECIDE:
Articolo 1
Con effetto dal 1o luglio 2005 lo statuto è modificato come segue:
|
a) |
la tabella degli stipendi base mensili di cui all'articolo 45 è sostituita dalla seguente:
|
|
b) |
all'articolo 59, paragrafo 3, «988,54 EUR» è sostituito da «1 004,36 EUR»; |
|
c) |
all'articolo 59, paragrafo 3, «1 977,09 EUR» è sostituito da «2 008,72 EUR»; |
|
d) |
all'articolo 60, paragrafo 1, «263,62 EUR» è sostituito da «267,84 EUR»; |
|
e) |
nell'appendice 5, articolo 2, paragrafo 1, «275,59 EUR» è sostituito da «280,00 EUR»; |
|
f) |
nell'appendice 5, articolo 3, paragrafo 1, «11 982,34 EUR» è sostituito da «12 174,06 EUR»; |
|
g) |
nell'appendice 5, articolo 3, paragrafo 1, «2 696,03 EUR» è sostituito da «2 739,17 EUR»; |
|
h) |
nell'appendice 5, articolo 3, paragrafo 2 «16 176,16 EUR» è sostituito da «16 434,98 EUR»; |
|
i) |
nell'appendice 5, articolo 4, paragrafo 1, «1 198,24 EUR» è sostituito da «1 217,41 EUR»; |
|
j) |
nell'appendice 5, articolo 4, paragrafo 1, «898,69 EUR» è sostituito da «913,07 EUR»; |
|
k) |
nell'appendice 5, articolo 4, paragrafo 1, «599,11 EUR» è sostituito da «608,70 EUR»; |
|
l) |
nell'appendice 5, articolo 4, paragrafo 1, «479,29 EUR» è sostituito da «486,96 EUR»; |
|
m) |
nell'appendice 5, articolo 5, paragrafo 3, «1 690,95 EUR» è sostituito da «1 718,01 EUR»; |
|
n) |
nell'appendice 5, articolo 5, paragrafo 3, «2 254,61 EUR» è sostituito da «2 290,68 EUR»; |
|
o) |
nell'appendice 5, articolo 5, paragrafo 3, «2 818,25 EUR» è sostituito da «2 863,34 EUR». |
Articolo 2
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Articolo 3
La presente decisione ha effetto il giorno successivo alla sua adozione.
Fatto a Bruxelles, il
Per il Consiglio
Il presidente
(1) GU C 26 del 30.1.1999, pag. 23. Atto modificato da ultimo dalla decisione del Consiglio del 12 ottobre 2005 (GU C 259 del 19.10.2005, pag. 1).
(2) GU …
(3) Parere espresso il … (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale).
III Informazioni
Commissione
|
4.4.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 80/12 |
INVITO A PRESENTARE PROPOSTE IN CAMPO AMBIENTALE
(2006/C 80/07)
I.
|
1. |
Il presente invito a presentare proposte ha lo scopo di individuare progetti che potrebbero beneficiare di un sostegno finanziario, sotto forma di cofinanziamento, da parte della Commissione europea, Direzione Generale Ambiente. |
|
2. |
A titolo indicativo la DG Ambiente prevede di destinare a questo scopo un importo totale di circa 2 360 000 EUR. |
|
3. |
I settori interessati, la natura e il contenuto delle azioni (nonché le condizioni per la concessione del sostegno e i moduli di candidatura) sono indicati nella documentazione relativa all'invito a presentare proposte. Tale documentazione può essere consultata collegandosi al sito Internet Europa al seguente indirizzo: http://europa.eu.int/comm/environment/funding/intro_en.htm |
II.
Presentazione ed esame delle proposte, calendario
L'invito è valido fino a 19.5.2006.
Tutti i documenti necessari per presentare una proposta devono essere inviati in triplice copia in formato A4.
La proposta completa deve pervenire per plico raccomandato o tramite corriere privato. Farà fede il timbro postale o la data apposta dal corriere al momento della presa in consegna del plico. Non saranno prese in considerazione le proposte inviate mediante fax o posta elettronica e le proposte incomplete o inviate separatamente in più parti.
La proposta deve rimanere valida fina al 31.12.2006.
La procedura di valutazione della proposta è la seguente:
|
— |
ricevimento, registrazione e avviso di ricevimento da parte della Commissione; |
|
— |
esame da parte dei servizi della Commissione, |
|
— |
elaborazione della decisione finale e comunicazione del risultato al proponente. |
I candidati saranno selezionati sulla base dei criteri indicati nella documentazione relativa all'invito a presentare proposte in questione, tenuto conto delle disponibilità di bilancio.
L'intera procedura è strettamente riservata. Se la Commissione approva la proposta, essa concluderà con il proponente un contratto (espresso in euro).
La decisione della Commissione è inappellabile.