|
ISSN 1725-2466 |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
48o anno |
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
IT |
|
I Comunicazioni
Consiglio
|
17.11.2005 |
IT XM |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/1 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
dell'8 novembre 2005
relativa alla nomina dei membri del Comitato consultivo europeo dell'informazione statistica nei settori economico e sociale
(2005/C 285/01)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
vista la decisione 91/116/CEE del Consiglio, del 25 febbraio 1991, che istituisce un Comitato consultivo europeo dell'informazione statistica nei settori economico e sociale (1), in particolare l'articolo 4,
visto il parere della Commissione,
considerando quanto segue:
|
(1) |
Il mandato dei membri del suddetto Comitato scadrà il 28 novembre 2005. |
|
(2) |
I governi degli Stati membri hanno presentato ciascuno un elenco di candidati per la nomina di due membri per Stato membro del Comitato, |
DECIDE:
Articolo unico
Le persone indicate nell'allegato sono nominate membri del Comitato consultivo europeo dell'informazione statistica nei settori economico e sociale, per un mandato di quattro anni rinnovabile, a decorrere dal 29 novembre 2005.
Fatto a Bruxelles, addì 8 novembre 2005
Per il Consiglio
Il presidente
G. BROWN
(1) GU L 59 del 6.3.1991, pag. 21. Decisione modificata dalla decisione 97/255/CE (GU L 102 del 19.4.1997, pag. 32).
ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA —LIITE — BILAGA
|
AT |
|
|
Ulrike OSCHISCHNIG |
Wirtschaftskammer Österreich |
|
Margit EPLER |
Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte |
|
BE |
|
|
Martine van WOUWE |
Professeur aux Facultés universitaires Saint-Ignace d'Anvers |
|
Kris DEGROOTE |
Conseil central de l'économie |
|
CY |
|
|
Αντρέας ΠΑΥΛΙΚΑΣ |
Υπεύθυνος Γραφείου Μελετών |
|
(Andreas PAVLIKAS) |
Παγκύπριας Εργατικής Ομοσπονδίας (Head of Research Studies, Pancyprian Federation of Labour) |
|
Παναγιώτης ΛΟΙΖΙΔΗΣ |
Γενικός Γραμματέας |
|
(Panayiotis I. LOIZIDES) |
Κυπριακού Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου (Secretary General, Cyprus Chamber of Commerce and Industry) |
|
CZ |
|
|
Richard HINDLS |
Profesor Vysoké školy ekonomické v Praze, děkan Fakulty informatiky a statistiky |
|
Jaroslav DOSTAL |
Ředitel, člen představenstva společnosti Kooperativa pojištovna, a.s., Praha |
|
DE |
|
|
Botho Graf PÜCKLER |
Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände |
|
Joachim WILDE |
Institut für Wirtschaftsforschung Halle |
|
DK |
|
|
Karen SIUNE |
Direktør, Analyseinstitut for Forskning |
|
Richard B. LARSEN |
Underdirektør, Dansk Industri |
|
EE |
|
|
Kaia PHILIPS |
Tartu Ülikool, Majandusteaduskond |
|
Alari PURJU |
Estonian Business School |
|
EL |
|
|
Μιχαήλ ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗΣ (Michael SFAKIANAKIS) |
Πανεπιστήμιο Πειραιώς, Τμήμα Οργάνωσης και |
|
Διοίκησης Επιχειρήσεων (University of Piraeus, Department of Business Administration) |
|
|
Νίκος ΜΕΓΓΕΛΗΣ (Nikos MEGRELIS) |
Πανελλήνια Ομοσπονδία Ενώσεων Συντακτών |
|
Διοικητικό Συμβούλιο (Panhellenic Federation of Journalists' Unions' Executive Board) |
|
|
ES |
|
|
Julio RODRÍGUEZ LÓPEZ |
Unión General de Trabajadores (UGT) |
|
Juan DE LUCIO |
Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España |
|
FI |
|
|
Ralf RAMM-SCHMIDT |
Johtava asiantuntija, Elinkeinoelämän keskusliitto |
|
Eila KILPIÖ |
Johtaja, Kuluttajatutkimuskeskus |
|
FR |
|
|
Yvonick RENARD |
Fédération des industries mécaniques |
|
Denis DURAND |
Confédération générale du travail |
|
HU |
|
|
Éva PALÓCZ |
Kopint-Datorg Rt. |
|
László VITA |
Tanszékvezető egyetemi tanár Budapesti Corvinus Egyetem, Statisztika Tanszék |
|
IE |
|
|
Patrick GEARY |
National University of Ireland Maynooth |
|
Frances RUANE |
Trinity College Dublin Ireland |
|
IT |
|
|
Antonio GOLINI |
Professore di Demografia, Università di Roma «La Sapienza» — Dipartimento di Scienze Demografiche |
|
Pietro GARIBALDI |
Professore di Economia, Università di Torino — Dipartimento di Scienze Economiche e Finanziarie |
|
LT |
|
|
Gindra KASNAUSKIENĖ |
Vilniaus universitetas |
|
Artūras MANKEVIČIUS |
Dienraštis «Verslo žinios» |
|
LU |
|
|
Patrice PIERETTI |
Professeur au Centre Universitaire de Luxembourg |
|
Michel BRACHMOND |
Directeur, Chambre des Métiers à Luxembourg |
|
LV |
|
|
Biruta SLOKA |
Latvijas Universitātes profesore |
|
Henriks DANUSĒVIČS |
Latvijas Tirgotāju asociācijas prezidents |
|
MT |
|
|
Reno CAMILLERI |
l-Awtorità tà l-Istatistika tà Malta |
|
Carmen DELIA |
Università tà Malta, Tal-Qroqq |
|
NL |
|
|
Ineke STOOP |
Sociaal en Cultureel Planbureau |
|
Kea G. TIJDENS |
Professor Erasmus Universiteit Rotterdam/Universiteit van Amsterdam |
|
PL |
|
|
Bohdan WYŻNIKIEWICZ |
Instytut Badań nad Gospodarką Rynkową w Gdańsku |
|
Irena E. KOTOWSKA |
Profesor Szkoły Głównej Handlowej, Katedra Statystyki i Demografii |
|
PT |
|
|
Carlos Alberto dos Santos BRAUMANN |
Professor na Universidade de Évora |
|
Fernando Manuel Pires MARQUES |
Confederação Geral dos Trabalhadores Portugueses |
|
SE |
|
|
Karin MOSSLER |
Chefsekonom, Socialstyrelsen |
|
Anders Carl Tage BJÖRKLUND |
Professor vid Institutet for social forskning, Stockholms universitet |
|
SI |
|
|
Lea BREGAR |
Ekonomska fakulteta Univerze v Ljubljani |
|
Vida FRAS |
Konfederacija sindikatov Slovenije PERGAM |
|
SK |
|
|
Jozef KOMORNIK |
Profesor, Univerzita Komenského, Fakulta manažmentu |
|
Ján TÓTH |
ING Banka Slovensko |
|
UK |
|
|
Ian MACLEAN |
Statistics Users Council |
|
Martin WEALE |
Director, National Institute for Social and Economic Research |
Commissione
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/4 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
16 novembre 2005
(2005/C 285/02)
1 euro=
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,1677 |
|
JPY |
yen giapponesi |
139,40 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4571 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,67690 |
|
SEK |
corone svedesi |
9,6126 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,5469 |
|
ISK |
corone islandesi |
72,48 |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,8135 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9559 |
|
CYP |
sterline cipriote |
0,5734 |
|
CZK |
corone ceche |
29,283 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
250,63 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,6964 |
|
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
|
PLN |
zloty polacchi |
3,9845 |
|
RON |
leu rumeni |
3,6387 |
|
SIT |
tolar sloveni |
239,50 |
|
SKK |
corone slovacche |
38,730 |
|
TRY |
lire turche |
1,5868 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,6026 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,3961 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
9,0565 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7087 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
1,9895 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 211,37 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
7,9063 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
9,4391 |
|
HRK |
kuna croata |
7,3550 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
11 688,68 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,414 |
|
PHP |
peso filippino |
63,721 |
|
RUB |
rublo russo |
33,7130 |
|
THB |
baht thailandese |
48,094 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/5 |
Informazioni trasmesse dagli Stati membri sugli aiuti di Stato da essi accordati a titolo del regolamento (CE) n. 70/2001, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese
(2005/C 285/03)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
Numero dell'aiuto |
XS 3/04 |
|||||||||||
|
Stato membro |
Finlandia |
|||||||||||
|
Regione |
Regioni in via di sviluppo comprese nella prima e seconda categoria, ai sensi della decisione governativa (n. 1244/1999) |
|||||||||||
|
Titolo del regime di aiuti o denominazione dell'impresa beneficiaria di un aiuto individuale |
Maggiorazione delle detrazioni per l'ammortamento degli investimenti effettuati dalle piccole e medie imprese nelle regioni in via di sviluppo |
|||||||||||
|
Base giuridica |
Kehitysalueelle tehtävien investointien korotetuista poistoista annettu laki (1262/1993, muut 1736/1995, 32/1998, 1215/1998, 964/2000, 901/2001 ja 914/2003) |
|||||||||||
|
Spesa annuale prevista per il regime di aiuti o importo totale dell'aiuto individuale accordato all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo totale annuo |
1 mio EUR (1) |
|||||||||
|
Garanzia sul prestito |
|
|||||||||||
|
Aiuto individuale |
Importo totale |
|
||||||||||
|
Garanzia sul prestito |
|
|||||||||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
A norma dell'articolo 4, paragrafi 2-6, e dell'articolo 5 del regolamento |
Sì Intensità massima dell'aiuto: 1% |
|
|||||||||
|
Data di applicazione |
Dal 1o gennaio 2004 |
|||||||||||
|
Durata del regime |
Sino al 31 dicembre 2006 |
|||||||||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Aiuto alle PMI. |
Sì |
|
|||||||||
|
Settore o settori economici interessati |
Tutti i settori ammissibili agli aiuti a favore delle PMI (2) |
Sì |
||||||||||
|
Aiuto ristretto a determinati settori: |
|
|||||||||||
|
No |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
oppure |
|
|||||||||||
|
acciaio |
No |
|||||||||||
|
cantieri navali |
No |
|||||||||||
|
fibre sintetiche |
No |
|||||||||||
|
industria automobilistica |
No |
|||||||||||
|
altri settori di trasformazione |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
oppure |
|
|||||||||||
|
servizi di trasporto |
No |
|||||||||||
|
servizi finanziari |
No |
|||||||||||
|
altri servizi |
|
|||||||||||
|
Denominazione e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Denominazione: Valtiovarainministeriö Indirizzo: PL 28, FI-00023 Valtioneuvosto |
|||||||||||
|
Aiuti individuali d'importo elevato |
Ai sensi dell'articolo 6 del regolamento. Il regime non consente la concessione di aiuti oppure esige la notifica preventiva dei progetti di aiuto alla Commissione se:
|
Sì |
|
|||||||||
(1) L'agevolazione fiscale che le imprese ottengono consiste nell'abbuono d'interessi mediante ammortamento degressivo, applicato a un importo da 0,5 a 1 milione di EUR sugli investimenti di un anno.
(2) Settori economici interessati: industria e turismo, escluse le attività correlate alla trasformazione e commercializzazione dei prodotti elencati nell'Allegato I del trattato, oltre a fibre sintetiche, autoveicoli e pezzi di ricambio, acciaio, carbone e cantieri navali.
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/7 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 68/2001 del 12 gennaio 2001 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione
(2005/C 285/04)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Numero dell'aiuto: XT 31/02
Stato membro: Germania
Regione: Turingia
Titolo del regime di aiuti: Regime per la concessione di sovvenzioni del Land Turingia e dell'Unione europea per la promozione della preparazione al lavoro e dell'aggiornamento professionale
Base giuridica: Operationelles Programm des Freistaats Thüringen für den Einsatz der Europäischen Strukturfonds in der Periode von 2000 bis 2006, Maßnahmebereich 4.3. und 4.4.
§§ 23, 24 Abs. 4, 26 Abs. 3 Nr. 2, 44 und 91 Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) sowie §§ 48, 49 und 49 a Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG)
Spesa annua prevista per il regime: 10 milioni di EUR
Intensità massima dell'aiuto: Misure per il perfezionamento: fino al 55 % delle spese totali; misure per le donne, volte a migliorare la parità di opportunità: 70 % delle spese totali per ogni partecipante donna; misure speciali di tipo pratico per la preparazione dei giovani alla professione: fino al 100 % delle spese totali; progetti pilota di qualificazione: fino all'80 % delle spese totali.
Gli importi suddetti saranno concessi a norma del regolamento (CE) n. 68/2001, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione
Data di applicazione:
Durata del regime: 1.1.2002 — 31.12.2006
Obiettivo dell'aiuto: Promuovere
l'attuazione di misure di formazione continua per la riqualificazione professionale nonché di misure a favore dei lavoratori e titolari delle imprese della Turingia;
il completamento della qualificazione dei lavoratori, qualificati o meno, che non abbiano ottenuto un titolo professionale;
la necessaria riqualificazione dei lavoratori minacciati dalla disoccupazione in imprese che rischiano di chiudere o sottoposte a ristrutturazione;
la preparazione alla professione per i giovani senza titolo di studio ovvero con titolo, ma senza diploma professionale;
la riqualificazione dei lavoratori autonomi e le misure per l'avviamento e il consolidamento di attività indipendenti da parte dei lavoratori minacciati dalla disoccupazione, ovvero dei diplomati di istituti superiori tecnici e professionali già disoccupati;
progetti pilota di formazione e perfezionamento professionale in caso di esigenze particolarmente motivate per lo sviluppo di concetti innovativi di formazione e aggiornamento dei lavoratori e imprenditori della Turingia, ovvero per la preparazione pratica alla professione dei giovani alla ricerca di un posto di lavoro o di una possibilità di formazione professionale
Settore economico interessato (o settori): Tutti i settori economici.
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
|
Gesellschaft für Arbeits- und Wirtschaftsförderung des Freistaats Thüringen mbH (GFAW) |
|
Dalbergsweg 6 |
|
DE-99084 Erfurt |
Altre informazioni:
|
Thüringer Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Infrastruktur |
|
Referat «Berufliche Bildung und Qualifizierung» |
|
Max-Reger-Straße 4-8 |
|
DE-99096 Erfurt |
Numero dell'aiuto: XT 36/03
Stato membro: Germania
Regione: Baviera
Titolo del regime di aiuti: Qualificazione professionale di handicappati, malati mentali e tossicomani in imprese di inserimento ed istituti comparabili.
I singoli aiuti destinati alle misure di assistenza corrispondenti alle descrizioni qui accluse delle misure di aiuto (regime di aiuti) sono concessi sulla base di decisioni di attribuzione.
Le decisioni di attribuzione contengono un riferimento al regolamento (CE) n. 68/2001 e all'esenzione corrispondente
Base giuridica:
|
— |
BayHO (vor allem Art. 23 und 44), |
|
— |
VO (EG) Nr. 1260/1999, |
|
— |
VO (EG) Nr. 1784/1999, |
|
— |
Entscheidung der Europäischen Kommission Nr. (2000) 2414, |
|
— |
EPPD zu Ziel 3, |
|
— |
EzPP Ziel 3. |
Spesa annua prevista per il regime: Nel quadro delle descrizioni qui accluse delle misure di aiuto (regime di aiuto) si propone a titolo indicativo un esborso annuale di circa 2 300 000 EUR di risorse dell'FSE per le decisioni di attribuzione corrispondenti.
In linea di massima i pagamenti possono avvenire su un periodo massimo di cinque anni
Intensità massima dell'aiuto: In ciascun caso l'intensità viene determinata sulla base delle intensità di aiuto ammissibili e non può superare l'80 % dei costi ammissibili (45 % per le risorse dell'FSE)
Data di applicazione: I singoli aiuti possono essere accordati fino al 31.12.2006 incluso (fine del periodo di concessione di fondi dell'FSE)
Durata del regime: I pagamenti possono essere effettuati fino al 31.12.2008 incluso
Obiettivo dell'aiuto: I singoli aiuti, nel quadro delle descrizioni qui accluse delle misure di aiuto (regime di aiuto), sono accordati per azioni di formazione generale. Descrizione degli aiuti alla formazione generale. I singoli aiuti nel quadro delle descrizioni qui accluse delle misure di aiuto (regime di aiuto) sono accordati per azioni di formazione generale. L'insegnamento dispensato nel quadro di queste azioni di formazione non riguarda soltanto un settore di lavoro o un'impresa specifica ma può essere trasferito ad altri posti di lavoro o ad altre imprese. Con queste azioni si acquisiscono qualifiche trasferibili che migliorano sostanzialmente le possibilità dei partecipanti di trovare un lavoro.
Il contenuto delle formazioni è basato sulle descrizioni qui accluse delle misure di aiuto (regime di aiuto) del documento unico di programmazione (DOCUP) per l'obiettivo 3 nonché del complemento di programmazione (CP) per l'obiettivo 3 (settore d'attività B, misura 4). Si rimanda agli estratti allegati del DOCUP e del CP nonché del Bayerische Haushaltsordnung (regolamento di bilancio della Baviera)
Settore economico interessato (o settori): Tutti i settori
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
A partire dal 2004, verosimilmente
|
Bayerisches Landesamt für Versorgung und Familienförderung |
|
Hegelstraße 2 |
|
DE-95447 Bayreuth |
Numero dell'aiuto: XT 38/03
Stato membro: Italia
Regione: (Campania, Puglia, Basilicata, Calabria, Sicilia, Sardegna) Obiettivo 1
Titolo del regime di aiuti: Misure III.2 — Formazione di alte professionalità per lo sviluppo della competitività delle imprese con priorità alle PMI
Base giuridica: Programma operativo nazionale «Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico, alta formazione» 2000/2006 che si integra nel quadro comunitario di sostegno per gli interventi strutturali comunitari nelle regioni Campania, Calabria, Puglia, Basilicata, Sicilia, Sardegna. Approvato con decisione della Commissione C(2000), 2343 dell'8.8.2000.
Complemento di programmazione approvato dal Comitato di sorveglianza dell'11.12.2001.
Avviso 4391/2001 pubblicato sulla GURI n. 202 del 31.8.2001 — Supplemento ordinario n. 222.
Decreto direttoriale n. 800/RIC/2001 del 30.7.2001 — Cofinanziamento mediante l'utilizzo delle risorse comunitarie assicurate dal Fondo sociale europeo (FSE) — Programma operativo nazionale «Ricerca scientifica, sviluppo tecnologico ed alta formazione» per l'obiettivo 1 — di interventi formativi per soggetti occupati, compresi i titolari di PMI, delle imprese localizzate sul territorio obiettivo 1.
Spesa annua prevista per il regime: 8 294 791,15 EUR per il periodo luglio 2002-dicembre 2004 in base ai singoli decreti direttoriali di concessione del cofinanziamento. La spesa presumibilmente si concentrerà nell'annualità 2003 con una stima di circa 4 300 000 EUR
Intensità massima dell'aiuto: L'aiuto è erogato sotto forma di anticipi iniziali e rimborso delle spese ammissibili effettivamente sostenute e dimostrate per l'attuazione di azioni formative entro i limiti delle intensità massime indicate qui di seguito, in coerenza con quanto disposto dal regolamento (CE) n. 68/2001:
Le intensità di cui al quadro precedente sono maggiorate di 10 punti percentuali qualora l'azione oggetto dell'aiuto sia destinata alla formazione di lavoratori svantaggiati, come individuati all'articolo 2, lettera g), del regolamento (CE) n. 68/2001, e come meglio specificato dal D.D. 800/RIC/2001
Data di applicazione:
Durata del regime: Fino al 31 dicembre 2006
Obiettivo dell'aiuto: Il regime di aiuti riguarda sia la formazione generale che la formazione specifica.
In coerenza con quanto indicato dal regolamento (CE) n. 68/2001, articolo 2, lettera e), la formazione generale è quella che comporta insegnamenti non applicabili esclusivamente o prevalentemente alla posizione attuale, o futura, occupata dal dipendente presso l'impresa beneficiaria, ma che fornisca qualifiche ampiamente trasferibili ad altre imprese o settori di occupazione e che pertanto migliori in modo significativo la possibilità di collocamento del dipendente. Ai fini dell'applicazione del presente regime di aiuto si precisa che è ritenuta «generale»:
la formazione interaziendale, cioè la formazione organizzata congiuntamente da diverse imprese indipendenti ovvero di cui possono beneficiare i dipendenti di diverse imprese
Settore economico interessato (o settori):
|
— |
Tutti i settori. |
|
— |
Tutti i servizi |
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
|
Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca |
|
Servizio per lo Sviluppo ed il potenziamento dell'attività di ricerca |
|
Ufficio IV |
|
Piazza Kennedy, 20 |
|
IT-00144 Roma |
Osservazioni: Il regime di aiuti si applica a tutti i settori previsti dal regolamento (CE) n. 68/2001. In secondo luogo il presente regime non si applica agli aiuti alla formazione o riqualificazione dei lavoratori di imprese «in crisi» secondo gli orientamenti comunitari sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà (GU C 288 del 9.10.1999), nell'ambito di operazioni di salvataggio o ristrutturazione sovvenzionate attraverso risorse pubbliche (aiuti al salvataggio e/o alla ristrutturazione). Tali aiuti saranno valutati alla luce di detti orientamenti. In terzo luogo il presente regime non si applica qualora l'importo dell'aiuto concesso ad un'impresa per un singolo progetto di formazione ecceda la somma di 1 milione di EUR, nel qual caso si dovrà procedere attraverso la notifica dell'aiuto singolo alla Commissione europea per la sua approvazione
Numero dell'aiuto: XT 55/01
Stato membro: Belgio
Regione: Fiandre
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto: Decreto del governo fiammingo che fissa condizioni e regole dettagliate di concessione di sussidi a favore di misure di formazione e istruzione permanente destinate a lavoratori ed imprese, sezione Hefboomkrediet — vernieuwende arbeidsorganisatie (Credito leva — organizzazione innovativa del lavoro)
Base giuridica: Decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, inzonderheid artikel 16
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa: Per quanto riguarda l'aiuto concesso attraverso il FSE, per il periodo 2000-2006 è previsto un importo di 4 479 108 EUR, ovvero una media di 639 872 EUR all'anno.
L'importo previsto dal bilancio fiammingo varia a seconda dell'esercizio, ma ammonta a minimo 731 510 EUR (massimo 1 125 400 EUR). Per il periodo 2001-2006 per la misura «Hefboomkrediet-opleidingen» («Credito leva — formazione») è previsto (indicativamente) un sussidio complessivo fiammingo di 6 133 430 EUR
Intensità massima dell'aiuto: L'intensità massima dell'aiuto (il totale degli aiuti pubblici accordati dallo Stato membro e dall'Unione europea) per i programmi di formazione viene stabilita in base al regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione e all'articolo 29, paragrafo 3, lettera b) del regolamento (CE) n. 1260/1999.
I limiti sono i seguenti:
Regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione: intensità massima degli aiuti (aiuto europeo e fiammingo insieme) per la formazione in rapporto alla base sovvenzionabile:
Queste intensità possono essere aumentate di 5 punti percentuali per le regioni assistite di cui all'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) del trattato.
Regolamento (CE) n. 1260/1999, articolo 29, paragrafo 3, lettera b):
L'aiuto autorizzato del FSE ammonta al 50 % al massimo del costo totale ammissibile e, di norma, almeno al 25 % delle spese pubbliche ammissibili.
Data di applicazione: Il decreto «Hefboomkrediet — vernieuwende arbeidsorganisatie» è stato approvato il 28 settembre 2001 dal governo fiammingo
Durata del regime o della concessione dell'aiuto individuale: Il regime è in vigore fino al 31 dicembre 2006
Obiettivo dell'aiuto: Le imprese possono chiedere dei sussidi sia per la formazione generale che specifica. A tal fine viene tenuto conto delle definizioni di formazione «generale» e «specifica» di cui al regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione
Settori economici interessati: tutti i settori
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
|
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
|
Administratie Werkgelegenheid |
|
Afdeling Europa Werkgelegenheid |
|
Markiesstraat 1 |
|
BE-1000 Brussel |
L'attuazione del regime di aiuti è delegata all'agenzia del FSE, che è un organismo senza fini di lucro.
Numero dell'aiuto: XT 78/04
Stato membro: Italia
Regione: Lombardia
Titolo del regime di aiuti: Contributi a favore delle imprese bresciane per la formazione professionale di imprenditori, dirigenti e dipendenti anno 2004/2005
Base giuridica: Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, Deliberazioni camerali nn. 236 del 18.11.2003 e 39 del 23.3.2004, Determinazioni dirigenziali nn. 38/AV del 22.4.2004 e 48/AV del 19.5.2004
Spesa annua prevista per il regime: EUR 650 000
Intensità massima dell'aiuto: 50 % della spesa sostenuta fino ad un massimo di EUR 2 600; spesa minima ammissibile EUR 400
Data di applicazione:
Durata del regime: DALL'1.5.2004 AL 30.4.2005
Obiettivo dell'aiuto: promuovere la «formazione generale» di imprenditori, dirigenti e imprenditori delle imprese bresciane
Settore/i econommico/i interessato/i: Tutti i settori
Nome ed indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto:
|
Camera di Commercio industria Artigianato e Agricoltura di Brescia |
|
Via Orzinuovi N. 3 |
|
IT-25125 Brescia |
|
Tel. (03) 03 5 14 335 |
|
E-mail: buriani@bs.camcom.it |
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/11 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione
(2005/C 285/05)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
Numero dell'aiuto |
XT 17/04 |
|||||||||
|
Stato membro |
Belgio |
|||||||||
|
Regione |
Fiandre |
|||||||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Promozione della formazione per dipendenti:
|
|||||||||
|
Base giuridica |
Beslissing van de Vlaamse regering op 13.12.2002 |
|||||||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
793 199,97 EUR |
|||||||
|
Credito garantito |
|
|||||||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||||||||
|
Credito garantito |
|
|||||||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 6 del regolamento |
Sì |
|
|||||||
|
Data di applicazione |
Dall'1.1.2003 |
|||||||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
30.6.2007 |
|||||||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Formazione generale |
Sì |
||||||||
|
Formazione specifica |
No |
|||||||||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui sono ammissibili gli aiuti destinati alla formazione |
Sì |
||||||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome. Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) Indirizzo:
|
|||||||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 5 del regolamento |
Sì |
|
|||||||
|
Numero dell'aiuto |
XT 85/04 |
|||
|
Stato membro |
Ungheria |
|||
|
Regione |
Tutto il territorio dello Stato |
|||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Fondo per la formazione, sezione Fondo per la creazione di progetti (Pályázat Előkészítő Alap II — PEA II) |
|||
|
Base giuridica |
15/2004 sz. Tárcanélküli Miniszteri Rendelet |
|||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale |
0,4 milioni di EUR |
|
|
Credito garantito |
|
|||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||
|
Credito garantito |
|
|||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 7 del regolamento |
Sì |
|
|
|
Data di applicazione |
1.11.2004 |
|||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino a 31.6.2005 |
|||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Formazione generale |
Sì |
||
|
Formazione specifica |
|
|||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui sono ammissibili gli aiuti destinati alla formazione |
Sì |
||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome. Nemzeti Fejlesztési Hivatal Indirizzo: HU-1133 Budapest, Pozsonyi út 56. |
|||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 5 del regolamento |
L'aiuto concesso non può superare l'importo di riferimento |
||
|
Numero dell'aiuto |
XT 96/04 |
|||||
|
Stato membro |
Polonia |
|||||
|
Regione |
I 16 voivodati |
|||||
|
Titolo del regime di aiuti o nome dell'impresa che riceve un singolo aiuto |
Formazione per le donne che esercitano un'attività economica e formazione per gli imprenditori in materia di flessibilità del lavoro |
|||||
|
Base giuridica |
Art. 31 ust. 3 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o Narodowym Planie Rozwoju (Dz.U. nr 116, poz. 1206) Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 września 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu udzielania pomocy na szkolenia (Dz.U. nr 234, poz. 2349) Pomoc będzie udzielania w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Rozwój Zasobów Ludzkich 2004-2006, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego |
|||||
|
Spesa annua prevista per il regime o importo totale dell'aiuto singolo concesso all'impresa |
Regime di aiuti |
Importo annuo totale (1) |
13 924 676 EUR |
|||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Aiuto singolo |
Importo totale dell'aiuto |
|
||||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 7 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Data di applicazione |
28/10/2004 |
|||||
|
Durata del regime o dell'aiuto singolo concesso |
Fino al 31/12/2006 |
|||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Formazione generale |
Sì |
||||
|
Formazione specifica |
No |
|||||
|
Settori economici interessati |
Tutti i settori in cui sono ammissibili gli aiuti destinati alla formazione |
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Ministero dell'economia e del lavoro Indirizzo:
|
|||||
|
Concessione di singoli aiuti di importo elevato |
Conformemente all'articolo 5 del regolamento |
|
Sì |
|||
(1) I 13 924 676 EUR sono previsti nel periodo fino al 31 dicembre 2006
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/13 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio
Modifica da parte del Regno Unito degli oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra Stornoway e Benbecula
(2005/C 285/06)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
Ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, il Regno Unito ha deciso di modificare gli oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra Stornoway e Benbecula di cui all'avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 53/06 del 4 marzo 1995, modificato mediante pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 143/04 dell'8 maggio 1998, C 154/03 del 29 maggio 2001 e C 310/09 del 13 dicembre 2002. |
|
2. |
Modifiche degli oneri di servizio pubblico per la rotta tra Stornoway e Benbecula — Frequenza minima due viaggi giornalieri di andata e ritorno, tranne il sabato e la domenica, tra Stornoway e Benbecula. — Capacità la capacità offerta deve essere di almeno 18 posti su ogni tratta. — Tariffe il prezzo di un biglietto di sola andata non deve essere superiore a 64 GBP (compresa la tassa di imbarco e le tasse di sicurezza). La tariffa massima per la rotta in questione può essere aumentata una volta all'anno con il consenso scritto preventivo del Comhairle nan Eilean Siar (the Council in the Western Isles of Scotland) sulla base dell'indice dei prezzi al consumo del Regno Unito (tutte le voci) o di qualsiasi indice che dovesse sostituirlo. Nessun'altra modifica può essere apportata alle fasce tariffarie senza il previo consenso scritto del Comhairle nan Eilan Siar. La nuova tariffa massima praticata sulla rotta deve essere notificata all'autorità dell'aviazione civile e alla Commissione europea che potrà pubblicarla nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
|
17.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 285/14 |
Comunicazione della Commissione ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio
Modifica da parte del Regno Unito degli oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra Benbecula e Barra
(2005/C 285/07)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
Ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, il Regno Unito ha deciso di modificare gli oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra Benbecula e Barra di cui all'avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 53/06 del 4 marzo 1995, modificato mediante pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 143/04 dell'8 maggio 1998, C 154/04 del 29 maggio 2001 e C 310/10 del 13 dicembre 2002, e successivamente nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 295/07 del 5 dicembre 2003. |
|
2. |
Modifiche degli oneri di servizio pubblico per la rotta tra Benbecula e Barra — Frequenza minima un viaggio giornaliero di andata e ritorno, tranne il sabato e la domenica, tra Benbecula e Barra. — Capacità la capacità offerta dall'aeromobile utilizzato deve essere di almeno 8 posti su ogni tratta. — Categoria di aeromobili gli aeromobili utilizzati devono essere in grado di atterrare sulla pista di Barra, situata sulla spiaggia di Traigh Mhor. — Tariffe il prezzo di un biglietto di sola andata non deve essere superiore a 30 GBP (compresa la tassa di imbarco e le tasse di sicurezza). La tariffa massima per la rotta in questione può essere aumentata una volta all'anno con il consenso scritto preventivo del Comhairle nan Eilean Siar (the Council in the Western Isles of Scotland) sulla base dell'indice dei prezzi al consumo del Regno Unito (tutte le voci) o di qualsiasi indice che dovesse sostituirlo. Nessun'altra modifica può essere apportata alle fasce tariffarie senza il previo consenso scritto del Comhairle nan Eilan Siar (Consiglio delle isole occidentali scozzesi). La nuova tariffa massima praticata sulla rotta deve essere notificata all'autorità dell'aviazione civile e alla Commissione europea che potrà pubblicarla nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |