|
ISSN 1725-2466 |
||
|
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278 |
|
|
||
|
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
48o anno |
|
|
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
|
|
(2) Text with EEA relevance |
|
IT |
|
I Comunicazioni
Commissione
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/1 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
10 novembre 2005
(2005/C 278/01)
1 euro=
|
|
Moneta |
Tasso di cambio |
|
USD |
dollari USA |
1,1762 |
|
JPY |
yen giapponesi |
138,41 |
|
DKK |
corone danesi |
7,4593 |
|
GBP |
sterline inglesi |
0,67290 |
|
SEK |
corone svedesi |
9,5918 |
|
CHF |
franchi svizzeri |
1,5393 |
|
ISK |
corone islandesi |
72,74 |
|
NOK |
corone norvegesi |
7,7370 |
|
BGN |
lev bulgari |
1,9558 |
|
CYP |
sterline cipriote |
0,5734 |
|
CZK |
corone ceche |
29,370 |
|
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
|
HUF |
fiorini ungheresi |
251,27 |
|
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
|
LVL |
lats lettoni |
0,6964 |
|
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
|
PLN |
zloty polacchi |
4,0278 |
|
RON |
leu rumeni |
3,6290 |
|
SIT |
tolar sloveni |
239,52 |
|
SKK |
corone slovacche |
38,953 |
|
TRY |
lire turche |
1,6060 |
|
AUD |
dollari australiani |
1,6041 |
|
CAD |
dollari canadesi |
1,3966 |
|
HKD |
dollari di Hong Kong |
9,1222 |
|
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7071 |
|
SGD |
dollari di Singapore |
2,0015 |
|
KRW |
won sudcoreani |
1 228,89 |
|
ZAR |
rand sudafricani |
7,9473 |
|
CNY |
renminbi Yuan cinese |
9,5092 |
|
HRK |
kuna croata |
7,3620 |
|
IDR |
rupia indonesiana |
11 735,54 |
|
MYR |
ringgit malese |
4,444 |
|
PHP |
peso filippino |
64,315 |
|
RUB |
rublo russo |
33,9030 |
|
THB |
baht thailandese |
48,399 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/2 |
Comunicazione della Commissione nell'ambito dell'applicazione della direttiva 90/396/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1990, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi a gas
(2005/C 278/02)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(Pubblicazione di titoli e riferimenti di norme armonizzate ai sensi della direttiva)
|
OEN (1) |
Riferimento e titolo della norma (Documento di riferimento) |
Riferimento della norma sostituita |
Data di cessazione della presunzione di conformità della norma sostituita Nota 1 |
|
CEN |
EN 26:1997 Apparecchi a gas per la produzione istantanea di acqua calda per uso sanitario equipaggiati con bruciatore atmosferico |
— |
|
|
EN 26:1997/A1:2000 |
Nota 3 |
Data scaduta (18.7.2001) |
|
|
EN 26:1997/AC:1998 |
|
|
|
|
CEN |
EN 30-1-1:1998 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Sicurezza — Generalità |
— |
|
|
EN 30-1-1:1998/A1:1999 |
Nota 3 |
Data scaduta (30.9.1999) |
|
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (29.2.2004) |
|
|
EN 30-1-1:1998/A3:2005 |
Nota 3 |
31.12.2005 |
|
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 30-1-2:1999 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Sicurezza — Apparecchi con forni a convezione forzata, con o senza grill |
— |
|
|
CEN |
EN 30-1-3:2003 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Sicurezza — Apparecchi con piano di cottura in vetro-ceramica |
— |
|
|
EN 30-1-3:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 30-1-4:2002 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Sicurezza — Apparecchi equipaggiati con uno o più bruciatori con un sistema automatico di comando per bruciatori |
— |
|
|
CEN |
EN 30-2-1:1998 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Utilizzazione razionale dell'energia — Generalità |
— |
|
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (10.12.2004) |
|
|
EN 30-2-1:1998/A2:2005 |
Nota 3 |
La data di questa pubblicazione |
|
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 30-2-2:1999 Apparecchi di cottura a gas per uso domestico — Utilizzazione razionale dell'energia — Apparecchi con forni a convezione forzata, con o senza grill |
— |
|
|
CEN |
EN 88:1991 Regolatori di pressione per apparecchi utilizzatori a gas per pressione di entrata non maggiore di 200 mbar |
— |
|
|
EN 88:1991/A1:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (17.7.1997) |
|
|
CEN |
EN 89:1999 Apparecchi a gas per la produzione ad accumulo di acqua calda per usi sanitari |
— |
|
|
EN 89:1999/A1:1999 |
Nota 3 |
Data scaduta (17.10.2000) |
|
|
EN 89:1999/A2:2000 |
Nota 3 |
Data scaduta (18.7.2001) |
|
|
CEN |
EN 125:1991 Dispositivi di sorveglianza di fiamma per apparecchi utilizzatori a gas — Dispositivi termoelettrici di sicurezza all'accensione e allo spegnimento |
— |
|
|
EN 125:1991/A1:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (17.7.1997) |
|
|
CEN |
EN 126:2004 Dispositivi multifunzionali per apparecchi a gas |
EN 126:1995 |
Data scaduta (10.12.2004) |
|
CEN |
EN 161:2001 Valvole automatiche di sezionamento per bruciatori a gas ed apparecchi utilizzatori a gas |
EN 161:1991 |
Data scaduta (31.5.2002) |
|
CEN |
EN 203-1:2005 Apparecchi per cucine professionali alimentati a gas — Prescrizioni di sicurezza |
EN 203-1:1992 |
31.12.2008 |
|
CEN |
EN 203-2:1995 Apparecchi per cucine professionali alimentati a gas — Utilizzazione razionale dell'energia |
— |
|
|
CEN |
EN 257:1992 Termostati meccanici per apparecchi utilizzatori a gas |
— |
|
|
EN 257:1992/A1:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (17.7.1997) |
|
|
CEN |
EN 297:1994 Caldaie di riscaldamento centralizzato alimentate a combustibili gassosi — Caldaie di tipo B11 e B11BS equipaggiate con bruciatore atmosferico, con portata termica nominale minore o uguale a 70 kW |
— |
|
|
EN 297:1994/A3:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (24.2.1998) |
|
|
EN 297:1994/A5:1998 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.12.1998) |
|
|
EN 297:1994/A2:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (29.10.2002) |
|
|
EN 297:1994/A6:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (23.12.2003) |
|
|
EN 297:1994/A4:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (11.6.2005) |
|
|
CEN |
EN 298:2003 Sistemi automatici di comando e di sicurezza per bruciatori a gas e apparecchi a gas con o senza ventilatore |
EN 298:1993 |
30.9.2006 |
|
CEN |
EN 303-3:1998 Caldaie per riscaldamento — Caldaie a gas per riscaldamento centrale — Assemblaggio di un corpo caldaia con un bruciatore ad aria soffiata |
— |
|
|
EN 303-3:1998/A2:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (11.6.2005) |
|
|
CEN |
EN 377:1993 Lubrificanti per utilizzo negli apparecchi e relativi controlli che utilizzano gas combustibili, escluso quelli destinati all'impiego nei processi industriali |
— |
|
|
EN 377:1993/A1:1996 |
Nota 3 |
Data scaduta (11.6.2005) |
|
|
CEN |
EN 416-1:1999 Apparecchi di riscaldamento a gas, a tubo radiante sospeso, con bruciatore singolo per uso non domestico — Sicurezza |
— |
|
|
EN 416-1:1999/A1:2000 |
Nota 3 |
Data scaduta (18.7.2001) |
|
|
EN 416-1:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 416-1:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.10.2002) |
|
|
CEN |
EN 419-1:1999 Apparecchi di riscaldamento a gas sospesi, a irraggiamento luminoso, per uso non domestico — Sicurezza |
— |
|
|
EN 419-1:1999/A1:2000 |
Nota 3 |
Data scaduta (18.7.2001) |
|
|
EN 419-1:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 419-1:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (9.9.2003) |
|
|
CEN |
EN 437:2003 Gas di prova — Pressioni di prova — Categorie di apparecchi |
EN 437:1993 |
Data scaduta (23.12.2003) |
|
CEN |
EN 449:2002 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a GPL — Apparecchi di riscaldamento domestici non raccordabili a condotto di evacuazione dei fumi (compresi gli apparecchi di riscaldamento a combustione catalitica diffusiva) |
EN 449:1996 |
Data scaduta (2.7.2003) |
|
CEN |
EN 461:1999 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a GPL — Apparecchi di riscaldamento non domestici con portata termica nominale non maggiore di 10 kW non raccordabili a condotto di scarico |
— |
|
|
EN 461:1999/A1:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (10.12.2004) |
|
|
CEN |
EN 483:1999 Caldaie di riscaldamento centrale alimentate a combustibili gassosi — Caldaie di tipo C di portata termica nominale non maggiore di 70 kW |
— |
|
|
EN 483:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
CEN |
EN 484:1997 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatto (GPL) — Fornelli indipendenti, compresi quelli con grill, per uso all'aperto |
— |
|
|
CEN |
EN 497:1997 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatto (GPL) — Bruciatori multiuso, con supporti integrati, per uso all'aperto |
— |
|
|
CEN |
EN 498:1997 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatto (GPL) — Barbecues per uso all'aperto |
— |
|
|
CEN |
EN 509:1999 Apparecchi a gas ad effetto decorativo di combustione |
— |
|
|
EN 509:1999/A1:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.12.2003) |
|
|
EN 509:1999/A2:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (30.6.2005) |
|
|
CEN |
EN 521:1998 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatti — Apparecchi portatili alimentati a pressione di vapore di gas di petrolio liquefatti |
— |
|
|
CEN |
EN 525:1997 Generatori di aria calda a gas a riscaldamento diretto e convezione forzata per il riscaldamento di ambienti non domestici con portata termica nominale non maggiore di 300 kW |
— |
|
|
CEN |
EN 549:1994 Materiali in gomma per dispositivi di tenuta e diaframmi per apparecchi a gas e relativi equipaggiamenti |
EN 291:1992 EN 279:1991 |
Data scaduta (31.12.1995) |
|
CEN |
EN 613:2000 Apparecchi di riscaldamento indipendenti a gas a convezione |
— |
|
|
EN 613:2000/A1:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (23.12.2003) |
|
|
CEN |
EN 621:1998 Generatori di aria calda a convezione forzata per il riscaldamento di ambienti non domestici, alimentati a gas con portata termica riferita al potere calorifico inferiore non maggiore di 300 kW, non equipaggiati con ventilatore nel circuito di combustione |
— |
|
|
EN 621:1998/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.3.2002) |
|
|
CEN |
EN 624:2000 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatti (GPL) — Apparecchi di riscaldamento, a circuito stagno, funzionanti a GPL per veicoli e natanti |
— |
|
|
CEN |
EN 625:1995 Caldaie a gas per riscaldamento centrale — Prescrizioni specifiche per la funzione acqua calda sanitaria delle caldaie combinate con portata termica nominale non maggiore di 70 kW |
— |
|
|
CEN |
EN 656:1999 Caldaie per riscaldamento centrale alimentate a combustibili gassosi — Caldaie di tipo B di portata termica nominale maggiore di 70 kW ma non maggiore di 300 kW |
— |
|
|
CEN |
EN 676:2003 Bruciatori automatici di combustibili gassosi ad aria soffiata |
EN 676:1996 |
Data scaduta (8.4.2004) |
|
CEN |
EN 677:1998 Caldaie di riscaldamento centrale alimentate a combustibili gassosi — Requisiti specifici per caldaie a condensazione con portata termica nominale non maggiore di 70 kW |
— |
|
|
CEN |
EN 732:1998 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatto — Refrigeratori ad assorbimento |
— |
|
|
CEN |
EN 751-1:1996 Materiali di tenuta per giunzioni metalliche filettate a contatto con gas della 1a, 2a e 3a famiglia e con acqua calda — Composti di tenuta anaerobici |
— |
|
|
CEN |
EN 751-2:1996 Materiali di tenuta per giunzioni metalliche filettate a contatto con gas della 1a, 2a e 3a famiglia e con acqua calda — Composti di tenuta non indurenti |
— |
|
|
CEN |
EN 751-3:1996 Materiali di tenuta per giunzioni metalliche filettate a contatto con gas della 1a, 2a e 3a famiglia e con acqua calda — Nastri di PTFE non sinterizzato |
— |
|
|
EN 751-3:1996/AC:1997 |
|
|
|
|
CEN |
EN 777-1:1999 Tubi radianti a gas sospesi con bruciatori multipli per uso non domestico — Sistema D, sicurezza |
— |
|
|
EN 777-1:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.8.2001) |
|
|
EN 777-1:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 777-1:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.10.2002) |
|
|
CEN |
EN 777-2:1999 Tubi radianti a gas sospesi con bruciatori multipli per uso non domestico — Sistema E, sicurezza |
— |
|
|
EN 777-2:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.8.2001) |
|
|
EN 777-2:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 777-2:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.10.2002) |
|
|
CEN |
EN 777-3:1999 Tubi radianti a gas sospesi con bruciatori multipli per uso non domestico — Sistema F, sicurezza |
— |
|
|
EN 777-3:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.8.2001) |
|
|
EN 777-3:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 777-3:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.10.2002) |
|
|
CEN |
EN 777-4:1999 Tubi radianti a gas sospesi con bruciatori multipli per uso non domestico — Sistema H, sicurezza |
— |
|
|
EN 777-4:1999/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.8.2001) |
|
|
EN 777-4:1999/A2:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.1.2002) |
|
|
EN 777-4:1999/A3:2002 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.10.2002) |
|
|
CEN |
EN 778:1998 Generatori di aria calda a convezione forzata per il riscaldamento di ambienti domestici, alimentati a gas con portata termica, riferita al potere calorifico inferiore, non maggiore di 70 kW, non equipaggiati con ventilatore nel circuito di combustione |
— |
|
|
EN 778:1998/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.3.2002) |
|
|
CEN |
EN 1020:1997 Generatori di aria calda a convezione forzata per il riscaldamento di ambienti non domestici, alimentati a gas, di portata termica riferita al potere calorifico inferiore, non maggiore di 300 kW, equipaggiati con ventilatore nel circuito di combustione |
— |
|
|
EN 1020:1997/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.3.2002) |
|
|
CEN |
EN 1106:2001 Rubinetti a comando manuale per apparecchi utilizzatori a gas |
— |
|
|
CEN |
EN 1196:1998 Generatori di aria calda a gas per uso domestico e non domestico — Requisiti supplementari per generatori di aria calda a condensazione |
— |
|
|
CEN |
EN 1266:2002 Apparecchi di riscaldamento indipendenti a gas a convezione muniti di ventilatore per facilitare l'alimentazione di aria e/o l'evacuazione dei prodotti della combustione |
— |
|
|
EN 1266:2002/A1:2005 |
Nota 3 |
28.2.2006 |
|
|
CEN |
EN 1319:1998 Generatori di aria calda a convezione forzata alimentati a gas, per il riscaldamento di ambienti domestici, equipaggiati con bruciatore munito di ventilatore, con portata termica nominale riferita al potere calorifico inferiore, non maggiore di 70 kW |
— |
|
|
EN 1319:1998/A2:1999 |
Nota 3 |
Data scaduta (17.10.2000) |
|
|
EN 1319:1998/A1:2001 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.3.2002) |
|
|
CEN |
EN 1458-1:1999 Asciugabiancheria a gas per uso domestico a tamburo rotante e a riscaldamento diretto, di tipo B22D e B23D, di portata termica nominale non maggiore di 6 kW — Sicurezza |
— |
|
|
CEN |
EN 1458-2:1999 Asciugabiancheria a gas per uso domestico a tamburo rotante e a riscaldamento diretto, di tipo B22D e B23D, di portata termica nominale non maggiore di 6 kW — Utilizzazione razionale dell'energia |
— |
|
|
CEN |
EN 1596:1998 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a GPL — Generatori d'aria calda, non domestici, a riscaldamento diretto e convezione forzata, mobili e portatili |
— |
|
|
EN 1596:1998/A1:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (10.12.2004) |
|
|
CEN |
EN 1643:2000 Sistemi di taratura per valvole automatiche di sezionamento per bruciatori a gas e apparecchi utilizzatori a gas |
— |
|
|
CEN |
EN 1854:1997 Dispositivi di sorveglianza di pressione per bruciatori ed apparecchi a gas |
— |
|
|
EN 1854:1997/A1:1998 |
Nota 3 |
Data scaduta (31.5.1999) |
|
|
CEN |
EN 12067-1:1998 Dispositivi di regolazione del rapporto aria-gas per bruciatori a gas ed apparecchi a gas — Dispositivi pneumatici |
— |
|
|
EN 12067-1:1998/A1:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (23.12.2003) |
|
|
CEN |
EN 12067-2:2004 Dispositivi di regolazione del rapporto aria-gas per bruciatori a gas e apparecchi a gas — Parte 2: Dispositivi elettronici |
— |
|
|
CEN |
EN 12078:1998 Regolatori di pressione a punto zero per bruciatori a gas e apparecchi a gas |
— |
|
|
CEN |
EN 12244-1:1998 Lavatrici a gas a riscaldamento diretto di portata nominale termica non maggiore di 20 kW — Sicurezza |
— |
|
|
CEN |
EN 12244-2:1998 Lavatrici a gas a riscaldamento diretto di portata termica nominale non maggiore di 20 kW — Utilizzazione razionale dell'energia |
— |
|
|
CEN |
EN 12309-1:1999 Apparecchi di climatizzazione e/o pompe di calore ad assorbimento e adsorbimento, funzionanti a gas, con portata termica nominale non maggiore di 70 kW — Sicurezza |
— |
|
|
CEN |
EN 12309-2:2000 Apparecchi di climatizzazione e/o pompe di calore ad assorbimento e adsorbimento, funzionanti a gas, con portata termica nominale non maggiore di 70 kW — Utilizzazione razionale dell'energia |
— |
|
|
CEN |
EN 12669:2000 Generatori di aria calda alimentati a gas, per l'utilizzo nelle serre e per il riscaldamento supplementare di ambienti non domestici |
— |
|
|
CEN |
EN 12752-1:1999 Asciugabiancheria a gas a tamburo rotante, di tipo B, di portata termica nominale non maggiore di 20 kW — Sicurezza |
— |
|
|
CEN |
EN 12752-2:1999 Asciugabiancheria a gas a tamburo rotante, di tipo B, di portata termica nominale non maggiore di 20 kW — Utilizzazione razionale dell'energia |
— |
|
|
CEN |
EN 12864:2001 Regolatori di pressione a taratura fissa, con pressione massima regolata non maggiore di 200 mbar, con portata non maggiore di 4 kg/h, e loro dispositivi di sicurezza associati per butano, propano o loro miscele |
— |
|
|
EN 12864:2001/A1:2003 |
Nota 3 |
Data scaduta (10.12.2004) |
|
|
EN 12864:2001/A2:2005 |
Nota 3 |
28.2.2006 |
|
|
CEN |
EN 13278:2003 Apparecchi di riscaldamento indipendenti, a gas, a focolare aperto |
— |
|
|
CEN |
EN 13611:2000 Dispositivi di sicurezza e controllo per bruciatori a gas ed apparecchi a gas — Requisiti generali |
— |
|
|
EN 13611:2000/A1:2004 |
Nota 3 |
Data scaduta (30.6.2005) |
|
|
CEN |
EN 13785:2005 Regolatori di portata non maggiore di 100 kg/h, con pressione d'uscita nominale non maggiore di 4 bar, differenti da quelli considerati in EN 12864 e loro dispositivi di sicurezza per butano, propano e loro miscele |
— |
|
|
CEN |
EN 13786:2004 Invertitori automatici, con pressione massima d'uscita non maggiore di 4 bar e di portata non maggiore di 100 kg/h e loro dispositivi di sicurezza per butano, propano o loro miscele |
— |
|
|
CEN |
EN 14543:2005 Prescrizioni per apparecchi funzionanti esclusivamente a gas di petrolio liquefatto (GPL) — Apparecchi di riscaldamento da patio — Apparecchi di riscaldamento de patio non raccordabili a condotto di scarico dei fumiper uso all'aperto e in spazi ventilati |
— |
|
|
Nota 1 |
In genere la data di cessazione della presunzione di conformità coincide con la data di ritiro («dow»), fissata dall'organismo europeo di normalizzazione, ma è bene richiamare l'attenzione di coloro che utilizzano queste norme sul fatto che in alcuni casi eccezionali può avvenire diversamente. |
|
Nota 3 |
In caso di modifiche, la Norma cui si fa riferimento è la EN CCCCC:YYYY, comprensiva delle sue precedenti eventuali modifiche, e la nuova modifica citata. La norma sostituita (colonna 4) perciò consiste nella EN CCCCC:YYYY e nelle sue precedenti eventuali modifiche, ma senza la nuova modifica citata. Alla data stabilita, la norma sostituita cessa di fornire la presunzione di conformità ai requisiti essenziali della direttiva. |
AVVERTIMENTO:
|
— |
Ogni informazione relativa alla disponibilità delle norme può essere ottenuta o presso gli organismi europei di normalizzazione o presso gli organismi nazionali di normalizzazione il cui l'elenco figura in annesso alla direttiva n. 98/34/CE (2) del Parlamento europeo e del Consiglio modificata dalla direttiva n. 98/48/CE (3). |
|
— |
La pubblicazione dei riferimenti nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea non implica che le norme siano disponibili in tutte le lingue della Comunità. |
|
— |
Questa lista sostituisce tutte le precedenti liste pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. La Commissione assicura l'aggiornamento della presente lista. |
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Europa, al seguente indirizzo:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Organismo europeo di Normalizzazione:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, BE-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
|
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, BE-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, FR-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) GU L 204 del 21.7.1998, pag. 37.
(3) GU L 217 del 5.8.1998, pag. 18.
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/11 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(2005/C 278/03)
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Veneto)
Numero dell'aiuto: N 381/2005
Titolo: Legge regionale n. 5 del 25 febbraio 2005, articolo 9: Interventi per la valorizzazione delle produzioni
Obiettivo: L'aiuto è destinato agli investimenti nelle aziende agricole
Fondamento giuridico: Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 9 «Interventi per la valorizzazione delle produzioni»
Stanziamento: 978 500 EUR per il 2005
Intensità o importo dell'aiuto: L'aiuto è limitato al 50 % delle spese ammissibili nelle zone svantaggiate, elevabile al 55 % nel caso in cui gli investimenti siano effettuati da giovani agricoltori entro cinque anni dall'insediamento
Durata: Fino al 31.12.2011
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Sicilia)
Numero dell'aiuto: N 148/2005
Titolo: Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (piogge alluvionali dal 6 all'8 settembre 2004 in alcuni comuni siciliani della provincia di Caltanissetta)
Obiettivo: Compensazione dei danni alla produzione agricola e alle strutture agricole derivanti da avversità atmosferiche
Fondamento giuridico: Decreto legislativo n. 102/2004
Stanziamento: Si fa riferimento al regime approvato (NN 54/A/04)
Intensità o importo dell'aiuto: Fino al 100 % dei danni
Durata: Provvedimento di applicazione di un regime di aiuti approvato dalla Commissione
Altre informazioni: Provvedimento di applicazione del regime approvato dalla Commissione nell'ambito del fascicolo relativo all'aiuto di Stato NN 54/A/2004 (Lettera della Commissione C(2005) 1622 def. del 7 giugno 2005)
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Toscana)
Numero dell'aiuto: N 211/2005
Titolo: Interventi volti a tutelare il patrimonio zootecnico soggetto agli attacchi di animali predatori
Obiettivo: Aiuto per la realizzazione di investimenti per opere di prevenzione e tutela e per il pagamento dei premi assicurativi per i danni causati dall'attacco di animali predatori protetti
Fondamento giuridico: Proposta di legge «Tutela del patrimonio zootecnico soggetto a predazione»
Stanziamento: Per il 2006 è previsto uno stanziamento di 565 000 EUR
Intensità o importo dell'aiuto: Per gli investimenti: 40 % delle spese ammissibili (50 % nelle zone svantaggiate). Per i premi assicurativi: 80 % del costo dei premi per perdite superiori al 30 % della produzione (20 % nelle zone svantaggiate). Per le perdite inferiori al 20 % o al 30 % della produzione l'aiuto è limitato al 50 % del costo del premio assicurativo
Durata: 6 anni
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Veneto)
Numero dell'aiuto: N 303/04
Titolo: Aiuti per la ricomposizione fondiaria e per l'ampliamento delle superfici aziendali
Obiettivo: Ricomposizione fondiaria di proprietà agricole
Fondamento giuridico: Legge regionale 12 dicembre 2003, n. 40 «Nuove norme per gli interventi in agricoltura», articoli 32, 33 e 34
Legge regionale 25 febbraio 2005, n. 5, articolo 13
Deliberazione della Giunta regionale n. 1462 del 21 giugno 2005
Stanziamento: 1 400 000 EUR per il primo anno, successivamente uno stanziamento stabilito dalle leggi finanziarie annuali
Intensità o importo dell'aiuto: Articoli 32 e 33: 40 % per le aree non svantaggiate e 50 % per le aree svantaggiate, in entrambi i casi con una maggiorazione di 5 punti percentuali per gli interventi di ricomposizione effettuati da giovani agricoltori entro cinque anni dall'insediamento
Articolo 34: fino al 50 % del reddito dominicale del terreno affittato, per tutta la durata del contratto di affitto, con un massimale di 100 000 EUR per beneficiario e per triennio (questa misura, i cui beneficiari non appartengono al settore agricolo, non costituisce un aiuto di Stato)
Durata: 6 anni
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Data di adozione della decisione:
Stato membro: Italia (Provincia autonoma di Bolzano)
Numero dell'aiuto: N 325/2005
Titolo: Aiuto a favore della Cooperativa frutticola Garzason-Tisens per perdite dovute ad avversità atmosferiche (grandine del 6 luglio 2004)
Obiettivo: Compensazione dei danni subiti dalla produzione agricola a causa di avversità atmosferiche (grandine del 6 luglio 2004)
Fondamento giuridico: Legge provinciale n. 8/1985 e successive modifiche, articolo 5-bis
Stanziamento: 324 000 EUR
Intensità o importo dell'aiuto: 11 % delle perdite
Durata: Provvedimento di applicazione del regime approvato dalla Commissione
Altre informazioni: Provvedimento di applicazione del regime approvato dalla Commissione nell'ambito del fascicolo relativo all'aiuto di Stato N 679/2001 (Lettera della Commissione C(2002) 256 del 21.2.2002)
Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/13 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 2204/2002 della Commissione, del 12 dicembre 2002, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore dell'occupazione
(2005/C 278/04)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Numero dell'aiuto: XE 04/2004
Stato membro: Paesi Bassi
Regione: Tutto lo Stato
Titolo del regime di aiuti: Sussidi per posti di lavoro nell'ambito della reintegrazione di persone in cerca di lavoro: definizione di una politica destinata a stabilire norme comuni di reintegrazione nell'ambito della legge Werk en Bijstand
Base giuridica: Wet Werk en Bijstand, Staatsblad 2003 375 d.d. 9 oktober 2003, artikel 8 bepaalt: „De gemeenteraad stelt bij verordening regels met betrekking tot het ondersteunen bij arbeidsinschakeling en het aanbieden van voorzieningen gericht op arbeidsinschakeling, …”
Spesa annua prevista per il regime: I comuni dispongono, per la reintegrazione, di un bilancio globale di 1,6 miliardi di EUR. I comuni hanno totale libertà decisionale per definire le modalità e l'importo dei sussidi
Intensità massima dell'aiuto:
|
— |
Conformemente all'articolo 4: Creazione di posti di lavoro: n.a. |
|
— |
all'articolo 5: Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili: 50 % dei costi retributivi |
|
— |
all'articolo 6: Costi aggiuntivi legati all'occupazione di lavoratori disabili: 60 % dei costi retributivi |
Data di applicazione:
Durata del regime: Fino al 30.6.2007
Obiettivo dell'aiuto: Gli obiettivi delle disposizioni sono conformi con
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili
Settori economici interessati: Tutti i settori comunitari ammissibili agli aiuti a favore dell'occupazione
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto: Het ministerie van Sociale Zaken (postbus 90801, NL-2509 LV Den Haag). Esso rende noti gli orientamenti politici relativi al programma di sussidio ai posti di lavoro e si assume l'impegno di presentare una relazione annua alla Commissione
Altre informazioni: Il regolamento di esenzione scade il 31 dicembre 2006, esso sarà seguito da un periodo transitorio di sei mesi
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/14 |
Accettazione degli orientamenti per l'esame degli aiuti Stato nel settore della pesca e dell'acquacoltura (1)
(2005/C 278/05)
In conformità con l'articolo 26, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 659/1999 del Consiglio, del 22 marzo 1999, recante modalità di applicazione dell'articolo 93 del trattato CE (2), la Commissione comunica quanto segue.
Secondo quanto previsto dal punto 5.2 degli orientamenti per l'esame degli aiuti Stato nel settore della pesca e dell'acquacoltura (di seguito denominati «gli orientamenti»), gli Stati membri sono stati invitati a confermare per iscritto l'accettazione di tali proposte di misure opportune entro il 15 novembre 2004.
Se uno Stato membro non confermava per iscritto la sua accettazione entro tale data, la Commissione avrebbe presunto che esso aveva accettato le proposte, a meno che non avesse espresso esplicitamente per iscritto il suo disaccordo.
Con lettere in data 15 novembre 2004, 20 gennaio 2005 e 14 giugno 2005 le autorità finlandesi hanno dichiarato di non essere disposte a modificare due regimi di aiuto per renderli conformi agli orientamenti. Tali regimi di aiuto, riguardanti le assicurazioni nel settore della pesca e il trasporto del pesce, erano stati notificati alla Commissione con lettera del 27 aprile 1995 sulla base dell'articolo 144 bis del trattato di adesione della Repubblica di Finlandia all'Unione europea ed erano stati quindi considerati aiuti «esistenti» ai sensi dell'articolo 93, paragrafo 1, del trattato CE.
La Commissione non ha ricevuto lettere in tal senso da parte di altri Stati membri.
La Commissione conclude pertanto che tutti gli Stati membri, eccetto la Finlandia per i regimi sopramenzionati, hanno accettato le proposte e che tutti i loro attuali regimi di aiuto sono stati resi conformi agli orientamenti entro il 1o gennaio 2005.
(1) GU C 229 del 14.9.2004, pag. 5.
(2) GU L 83 del 27.3.1999, pag. 1.
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/15 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4024 — Cinven/Frans Bonhomme)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(2005/C 278/06)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
In data 3.11.2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Cinven Limited («Cinven», Regno Unito) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Frans Bonhomme SAS («Frans Bonhomme», Francia) mediante acquisto di azioni. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 (2) del Consiglio, il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4024 — Cinven/Frans Bonhomme, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/16 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.4021 — CRH/Baubedarf Lehrmann/Dieter Niederste-Hollenberg/Bauking)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(2005/C 278/07)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
1. |
In data 28.10.2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese CRH Deutschland GmbH controllata da CRH plc («CRH», Irlanda), Baubedarf Lehrmann Holding GmbH & Co. KG («Baubedarf Lehrmann», Germania) e Mr. Dieter Niederste-Hollenberg (Germania) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell'impresa Bauking AG («Bauking», Germania) mediante: acquisto di azioni. |
|
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 (2) del Consiglio, il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
|
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.4021 — CRH/Baubedarf Lehrmann/Dieter Niederste-Hollenberg/Bauking, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/17 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.3894 — Unicredito/HVB)
(2005/C 278/08)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Il 18/10/2005 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
|
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
|
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32005M3894. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/17 |
Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata
(Caso n. COMP/M.3947 — Svitzer/Wilhelmsen Offshore/JV)
(2005/C 278/09)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
Il 28/10/2005 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:
|
— |
sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore, |
|
— |
in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n.32005M3947. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
11.11.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 278/18 |
Informazioni comunicate dagli Stati membri sugli aiuti di Stato concessi in virtù del regolamento (CE) n. 2204/2002 della Commissione, del 12 dicembre 2002, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore dell'occupazione
(2005/C 278/10)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
Numero dell'aiuto |
XE 11/04 |
|||||
|
Stato membro |
Polonia |
|||||
|
Regione |
Tutto il paese |
|||||
|
Titolo del regime di aiuti |
Risarcimento dei costi più elevati dell'occupazione di lavoratori disabili |
|||||
|
Base giuridica |
Ustawa z dnia 27 sierpnia 1997 r. o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnieniu osób niepełnosprawnych (Dz.U. nr 123, poz. 776 ze zm.) — art. 25 ust. 2, 3 i 3a, art. 26a ust. 1-5 oraz art. 26d ust. 1 w związku z art. 15, 17, 19, i 20 ust. 1; Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków udzielania pomocy przedsiębiorcom zatrudniającym osoby niepełnosprawne (Dz.U. nr 114, poz. 1194) |
|||||
|
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo totale |
1 900 000 zloti |
||||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Data di applicazione |
19.5.2004 |
|||||
|
Durata del regime |
Fino al 30.6.2007 |
|||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
No |
||||
|
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
No |
|||||
|
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
Sì |
|||||
|
Settori economici interessati |
|
Sì |
||||
|
No |
|||||
|
No |
|||||
|
No |
|||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych Indirizzo Al. Jana Pawła II 13, Warszawa, tel. (48-22) 620 03 51 wew. 387 |
|||||
|
Nome Zakład Ubezpieczeń Społecznych Indirizzo: Ul. Czerniakowska 16, Warszawa |
||||||
|
Altre informazioni |
Il regime di aiuti è cofinanziato dal Fondo sociale europeo nell'ambito del programma operativo per lo sviluppo delle risorse umane per gli anni 2004-2006; misura 1.4: Integrazione professionale e sociale dei lavoratori disabili; Progetto: sovvenzioni destinate ad indennizzare le imprese che occupano lavoratori disabili al fine di compensare i costi più elevati connessi alla produttività più bassa dei lavoratori disabili. |
|||||
|
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Numero dell'aiuto |
XE 14/04 |
|||||||
|
Stato membro |
Slovacchia |
|||||||
|
Regione |
|
|||||||
|
Titolo del regime di aiuti |
Regime di aiuto di Stato all'occupazione |
|||||||
|
Base giuridica |
Právnym rámcom poskytovania štátnej pomoci na zamestnanosť je nariadenie Komisie (ES) č. 2204/2002 z 12. decembra 2002 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES o štátnej pomoci na zamestnanosť a zákon NR SR č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o štátnej pomoci“). Poskytovanie štátnej pomoci sa riadi aj ustanoveniami nariadenia Komisie (EK) č. 70/2001 z 12. januára 2001 o aplikácii článkov 87 a 88 Zmluvy o založení ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom a Multisektorálneho rámca regionálnej pomoci pre veľké investičné projekty, ako aj nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1784/1999 z 12. júla 1999 o Európskom sociálnom fonde a nariadenia Rady 1260/1999/ES ustanovujúceho všeobecné ustanovenia o štrukturálnych fondoch, zákonom č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákonom č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov schváleným NR SR dňa 11. novembra 2003 s účinnosťou od 1. januára 2004, zákonom č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“) |
|||||||
|
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo previsto (inclusi i finanziamenti del FSE e del bilancio di Stato) |
27,2 milioni di EUR |
||||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
|||||
|
Data di applicazione |
7.7.2004 (giorno della pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale) |
|||||||
|
Durata del regime |
Fino al 31.12.2006 |
|||||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
Sì |
||||||
|
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
Sì |
|||||||
|
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
Sì |
|||||||
|
Settori economici interessati |
|
Sì |
||||||
|
Sì |
|||||||
|
Sì |
|||||||
|
Sì |
|||||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Ministero del Lavoro, degli Affari sociali e della Famiglia Indirizzo:
|
|||||||
|
Nome: Ufficio del lavoro, degli affari sociali e della famiglia Indirizzo:
|
||||||||
|
Altre informazioni |
Il regime di aiuti è cofinanziato dal Fondo sociale europeo. |
|||||||
|
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
|
|||||
|
Numero dell'aiuto |
XE 15/04 |
|||||
|
Stato membro |
Polonia |
|||||
|
Regione |
Tutto il paese |
|||||
|
Titolo del regime di aiuti |
Interventi |
|||||
|
Base giuridica |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 13 lipca 2004 r. w sprawie szczegółowego sposobu i trybu organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych, jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenia społeczne Rozporządzenie weszło w życie 16.7.2004 r. (Dz.U. nr 161 poz. 1683) Ustawa o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy Art. 60 |
|||||
|
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo totale |
56,6 milioni di EUR |
||||
|
Credito garantito |
|
|||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Data di applicazione |
16.7.2004 |
|||||
|
Durata del regime |
Fino al 31.12.2006 |
|||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
Sì |
||||
|
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
Sì |
|||||
|
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
|
|||||
|
Settori economici interessati |
|
Sì |
||||
|
Sì |
|||||
|
Sì |
|||||
|
|
|||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Autorità Indirizzo: circa 400 posti di lavoro sul territorio di tutto il paese |
|||||
|
Altre informazioni |
Il regime di aiuti è cofinanziato dal FSE. |
|||||
|
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
|
|||
|
Numero dell'aiuto |
XE 16/04 |
|||||||
|
Stato membro |
Repubblica Federale di Germania |
|||||||
|
Regione |
Land Bassa Sassonia |
|||||||
|
Titolo del regime di aiuti |
Direttiva riguardante l'erogazione di sovvenzioni finalizzate a promuovere l'iniziativa «Unternehmen JugendPlus» |
|||||||
|
Base giuridica |
§ 44 Landeshaushaltsordnung |
|||||||
|
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo totale |
Presumibilmente 4,4 milioni di EUR |
||||||
|
Credito garantito |
|
|||||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
|||||
|
Data di applicazione |
1o settembre 2004 |
|||||||
|
Durata del regime |
Fino al 30 giugno 2007 |
|||||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
Sì |
||||||
|
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
Sì |
|||||||
|
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
Sì |
|||||||
|
Settori economici interessati |
|
Sì |
||||||
|
Sì |
|||||||
|
Sì |
|||||||
|
Sì |
|||||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Investitions- und Förderbank Niedersachsen GmbH Indirizzo:
|
|||||||
|
Altre informazioni |
Il regime non è cofinanziato da fondi comunitari. No |
|||||||
|
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
|
|||||
|
Numero dell'aiuto |
XE 21/04 |
||||
|
Stato membro |
Polonia |
||||
|
Regione |
Tutto il paese |
||||
|
Titolo del regime di aiuti |
Creazione di posti di lavoro per i disoccupati e concessione di sovvenzioni ai disoccupati per intraprendere un'attività economica |
||||
|
Base giuridica |
Rozporządzenie Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 31 sierpnia 2004 r. w sprawie warunków i trybu refundacji ze środków Funduszu Pracy kosztów wyposażenia stanowiska pracy dla skierowanego bezrobotnego, przyznawania bezrobotnemu środków na podjęcie działalności gospodarczej i refundowanie kosztów pomocy prawnej, konsultacji i doradztwa oraz wymiaru dopuszczalnej pomocy (Dz.U. nr 196, poz. 2018) — wydane na podstawie art. 46 ust. 6 ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Rozporządzenie weszło w życie z dniem 8 września 2004 r. |
||||
|
Spesa annua prevista per il regime |
Importo annuo totale: nel 2004. — 20 milioni di EUR, nel 2005 — 40 milioni di EUR Credito garantito |
||||
|
Intensità massima dell'aiuto |
Conformemente all'articolo 4, paragrafi da 2 a 5, all'articolo 5 e all'articolo 6 del regolamento |
Sì |
|
||
|
Data di applicazione |
8.9.2004. |
||||
|
Durata del regime o dell'aiuto individuale |
Fino al 31.12.2006 |
||||
|
Obiettivo dell'aiuto |
Articolo 4 — Creazione di posti di lavoro |
Sì |
|||
|
Articolo 5 — Assunzione di lavoratori svantaggiati e disabili |
Sì |
||||
|
Articolo 6 — Occupazione di lavoratori disabili |
|
||||
|
Settori economici interessati |
|
Sì |
|||
|
Sì |
||||
|
Sì |
||||
|
Sì |
||||
|
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
Nome: Autorità Indirizzo: circa 340 centri sul territorio di tutto il paese |
||||
|
Altre informazioni |
Il regime di aiuti è cofinanziato dal FSE (Sviluppo delle risorse umane) |
||||
|
Aiuto soggetto all'obbligo di notificazione preventiva alla Commissione |
Conformemente all'articolo 9 del regolamento |
Sì |
|
||
(1) Ad eccezione del settore della costruzione navale e di altri settori oggetto di norme specifiche stabilite dai regolamenti e dalle direttive che disciplinano tutti gli aiuti di Stato a tali settori.
(2) Ad eccezione del settore della costruzione navale e di altri settori oggetto di norme specifiche stabilite dai regolamenti e dale direttive che disciplinano tutti gli aiuti di Stato a tali settori.
(3) Ad eccezione del settore della costruzione navale e di altri settori oggetto di norme specifiche stabilite dai regolamenti e dalle direttive che disciplinano tutti gli aiuti di Stato a tali settori.
(4) Ad eccezione del settore della costruzione navale e di altri settori oggetto di norme specifiche stabilite dai regolamenti e dalle direttive che disciplinano tutti gli aiuti di Stato a tali settori
(5) Ad eccezione del settore della costruzione navale, del settore minerario e dei trasporti; delle attività collegate all'esportazione, se l'aiuto è direttamente collegato alla quantità dei prodotti esportati, alla costituzione e al funzionamento della rete di distribuzione o ad altre spese correnti connesse alle attività di esportazione; e degli aiuti subordinati all'utilizzazione, in via prioritaria, di merci di produzione nazionale anziché di merci importate