ISSN 1725-2466

Gazzetta ufficiale

dell'Unione europea

C 131

European flag  

Edizione in lingua italiana

Comunicazioni e informazioni

48o anno
28 maggio 2005


Numero d'informazione

Sommario

pagina

 

I   Comunicazioni

 

Commissione

2005/C 131/1

Tassi di cambio dell'euro

1

2005/C 131/2

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3831 — Oranje-Nassau Group/SHV Holdings/Edinburgh Oil & Gas) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 )

2

2005/C 131/3

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3817 — Wegener/PCM/JV) ( 1 )

3

2005/C 131/4

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

4

2005/C 131/5

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3820 — Avnet/Memec) ( 1 )

6

2005/C 131/6

Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3770 — Lufthansa/Swiss) ( 1 )

7

2005/C 131/7

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/M.3773 — Lehman Brothers/Europe Realty/IHG Portfolio) ( 1 )

8

2005/C 131/8

Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata (Caso n. COMP/3725 — Cargill/Pagnan) ( 1 )

8

2005/C 131/9

Nuova faccia nazionale delle monete euro in circolazione

9

2005/C 131/0

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

10

2005/C 131/1

Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni ( 1 )

13

 


 

(1)   Testo rilevante ai fini del SEE

IT

 


I Comunicazioni

Commissione

28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/1


Tassi di cambio dell'euro (1)

27 maggio 2005

(2005/C 131/01)

1 euro=

 

Moneta

Tasso di cambio

USD

dollari USA

1,2551

JPY

yen giapponesi

135,27

DKK

corone danesi

7,4434

GBP

sterline inglesi

0,6871

SEK

corone svedesi

9,1975

CHF

franchi svizzeri

1,5479

ISK

corone islandesi

81,13

NOK

corone norvegesi

7,971

BGN

lev bulgari

1,9558

CYP

sterline cipriote

0,5764

CZK

corone ceche

30,516

EEK

corone estoni

15,6466

HUF

fiorini ungheresi

253,16

LTL

litas lituani

3,4528

LVL

lats lettoni

0,6962

MTL

lire maltesi

0,4293

PLN

zloty polacchi

4,1617

ROL

leu rumeni

36 168

SIT

tolar sloveni

239,53

SKK

corone slovacche

39,189

TRY

lire turche

1,7280

AUD

dollari australiani

1,6475

CAD

dollari canadesi

1,5845

HKD

dollari di Hong Kong

9,7623

NZD

dollari neozelandesi

1,7590

SGD

dollari di Singapore

2,0816

KRW

won sudcoreani

1 258,36

ZAR

rand sudafricani

8,3279

CNY

renminbi Yuan cinese

10,3878

HRK

kuna croata

7,315

IDR

rupia indonesiana

11 907,76

MYR

ringgit malese

4,7693

PHP

peso filippino

68,246

RUB

rublo russo

35,235

THB

baht thailandese

50,779


(1)  

Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/2


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso n. COMP/M.3831 — Oranje-Nassau Group/SHV Holdings/Edinburgh Oil & Gas)

Caso ammissibile alla procedura semplificata

(2005/C 131/02)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

1.

In data 23 maggio 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Oranje-Nassau Group B.V. («ONG», Paesi Bassi) e SHV Holdings («SHV», Paesi Bassi) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune dell'impresa Edinburgh Oil & Gas plc («Edinburgh», Regno Unito) tramite la società veicolo di nuova costituzione Dyon, mediante acquisto di azioni o quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

per ONG: investimenti e gestione di investimenti nel settore energetico;

per SHV: fornitura e distribuzione di LPG (gas di petrolio liquefatto), fornitura di beni di consumo alimentari e non alimentari, fornitura e produzione di materie prime, esplorazione e produzione di petrolio e gas;

per Edinburgh: esplorazione e produzione di petrolio e gas.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 (2) del Consiglio, il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3831 — Oranje-Nassau Group/SHV Holdings/Edinburgh Oil & Gas al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.

(2)  GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/3


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso n. COMP/M.3817 — Wegener/PCM/JV)

(2005/C 131/03)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

1.

In data 19 maggio 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese olandesi PCM Holding BV (PCM) e Koninklijke Wegener NV (Wegener) acquisiscono ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo in comune di una società di nuova costituzione che si configura come impresa comune (JV) mediante trasferimento di elementi dell'attivo.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

per PCM: pubblicazione di giornali, volantini, libri, informazioni elettroniche ed informazione professionale nei Paesi Bassi,

per Wegener: pubblicazione di giornali regionali, volantini, riviste specializzate, sviluppo e vendita di prodotti Internet e offerta di prodotti e servizi grafici nei Paesi Bassi,

per JV: pubblicazione di un nuovo giornale nazionale.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3817 — Wegener/PCM/JV, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/4


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(2005/C 131/04)

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Germania

Numero dell'aiuto: N 12/05

Titolo: Piano quadro per le azioni congiunte «Miglioramento delle strutture agricole e protezione costiera» per il periodo 2005-08; modifica 2005: promozione della stabilità delle foreste

Obiettivo: Il piano quadro per le azioni congiunte «Miglioramento delle strutture agricole e protezione costiera» per il periodo 2005-08 sarà modificato con l'inserimento di una misura per la promozione della stabilità delle foreste.

Fondamento giuridico: Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes», Rahmenplan «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes»

Stanziamento: 1,1 miliardi di euro all'anno (cofinanziato e finanziato con fondi nazionali)

Intensità o importo dell'aiuto: Variabile

Durata: 2005-2008

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Germania

Numero dell'aiuto: N 13/05

Titolo: Piano quadro per le azioni congiunte «Miglioramento delle strutture agricole e protezione costiera» per il periodo 2005-08; prolungamento fino al 2008

Obiettivo: Piano quadro già approvato per le azioni congiunte «Miglioramento delle strutture agricole e protezione costiera» per il periodo 2005-08: la validità delle modifiche introdotte nel 2004 (N 113/04) sarà prorogata (in parte) di un anno.

Fondamento giuridico: Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes», Rahmenplan «Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes»

Stanziamento: 1,195 miliardi di euro all'anno (cofinanziato e finanziato con fondi nazionali)

Intensità o importo dell'aiuto: Variabile

Durata: 2005-2008

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Regno Unito (Irlanda del Nord)

Numero dell'aiuto: N 35/2005

Titolo: Prolungamento dell'iniziativa sulla qualità delle carni bovine nell'Irlanda del Nord

Obiettivo: L'iniziativa sulla qualità delle carni bovine nell'Irlanda del Nord, già approvata nell'ambito del fascicolo N 327/2002, sarà prolungata di due anni.

Fondamento giuridico: Administrative scheme, in accordance with the Budget (No2) Act (Northern Ireland) 2002.

Stanziamento: 8 milioni di GBP (11,6 Mio EUR)

Intensità o importo dell'aiuto: Variabile

Durata: Prolungamento dal 2006/07 al 2008/09 (nuova durata: dal 2002/03 al 2008/09)

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Italia (Toscana)

Numero dell'aiuto: N 50/2005

Titolo: Contributi a favore degli agricoltori che partecipano al Piano di sorveglianza contro la febbre catarrale degli ovini (Blue Tongue). Modifica della legge regionale n. 25/2003.

Obiettivo: Misura preventiva nell'ambito del Piano di sorveglianza e di eradicazione della febbre catarrale degli ovini (Blue Tongue).

Fondamento giuridico: Ordinanza ministeriale 11 maggio 2001«Programma di vaccinazione per la febbre catarrale degli ovini (Blue tongue)»

Stanziamento: 600 000 EUR

Intensità o importo dell'aiuto: 90 EUR all'anno per animale.

Durata: Fino al 31.12.2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Francia

N. dell'aiuto: N 86/2005

Titolo: Aiuti a favore della tracciabilità e del miglioramento della qualità nel settore dei cereali. Modifica e prolungamento dell'aiuto N 358/2004

Obiettivo: Garantire la qualità della produzione cerealicola francese

Fondamento giuridico: Articles L 621-1 et suivants du Code rural

Stanziamento: 1 300 000 EUR.

Intensità o importo dell'aiuto: A seconda delle spese ammissibili: 15 %, 30 %

Durata: 1 anno.

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/6


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso n. COMP/M.3820 — Avnet/Memec)

(2005/C 131/05)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

1.

In data 20 maggio 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Avnet, Inc. («Avnet», USA) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Memec Group Holdings Limited («Memec», USA) mediante acquisto di azioni o quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

per l'impresa Avnet: distribuzione di componenti elettronici e prodotti e sistemi informatici,

per l'impresa Memec: distribuzione di componenti elettronici.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3820 — Avnet/Memec, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/7


Notifica preventiva di una concentrazione

(Caso n. COMP/M.3770 — Lufthansa/Swiss)

(2005/C 131/06)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

1.

In data 20 maggio 2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Deutsche Lufthansa AG («Lufthansa», Germania), holding del gruppo Lufthansa, acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Swiss International Air Lines Ltd («Swiss»,Svizzera) mediante acquisto di azioni o quote.

2.

Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:

per Lufthansa: compagnia aerea internazionale attiva su scala mondiale,

per Swiss: compagnia aerea internazionale attiva su scala mondiale.

3.

A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo.

4.

La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta.

Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax [fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44] o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3770 — Lufthansa/Swiss, al seguente indirizzo:

Commissione europea

Direzione generale Concorrenza

Protocollo Concentrazioni

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/8


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso n. COMP/M.3773 — Lehman Brothers/Europe Realty/IHG Portfolio)

(2005/C 131/07)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

Il 10 maggio 2005 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n. 32005M3773. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/8


Non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificata

(Caso n. COMP/3725 — Cargill/Pagnan)

(2005/C 131/08)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

Il 22 marzo 2005 la Commissione ha deciso di non opporsi alla suddetta operazione di concentrazione notificata e di dichiararla compatibile con il mercato comune. La decisione si basa sull'articolo 6, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio. Il testo integrale della decisione è disponibile unicamente in lingua inglese e verrà reso pubblico dopo che gli eventuali segreti commerciali in esso contenuti saranno stati espunti. Il testo della decisione sarà disponibile:

sul sito Internet di Europa nella sezione dedicata alla concorrenza (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Il sito offre varie modalità per la ricerca delle singole decisioni, tra cui indici per società, per numero del caso, per data e per settore,

in formato elettronico sul sito EUR-Lex, al documento n. 32005M3725. EUR-Lex è il sistema di accesso in rete al diritto comunitario. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/9


NUOVA FACCIA NAZIONALE DELLE MONETE EURO IN CIRCOLAZIONE

(2005/C 131/09)

Image

Le monete euro in circolazione hanno corso legale in tutta l'area dell'euro. A titolo informativo per coloro che per professione maneggiano monete, e per il pubblico in generale, la Commissione pubblica tutti i disegni delle nuove monete euro (1). Secondo le pertinenti conclusioni del Consiglio dell'8 dicembre 2003 (2), gli Stati membri ed i paesi che hanno stipulato con la Comunità un accordo monetario relativo all'emissione di monete euro sono autorizzati a mettere in circolazione determinati quantitativi di monete commemorative in euro, ma soltanto per la moneta da 2 euro ed entro il limite di non più di un nuovo disegno all'anno per ciascun paese. Tali monete commemorative presentano le medesime caratteristiche tecniche delle normali monete euro in circolazione, ma recano sulla faccia nazionale un'effigie commemorativa.

Stato di emissione: Spagna

Effigie commemorativa: 4o centenario della prima edizione di «El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha»

Descrizione della faccia: Nella parte centrale della moneta è raffigurata un'immagine di «El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha», nell'atto di brandire una lancia, con i mulini a vento sullo sfondo. Nella parte sinistra vi è un settore contrassegnato in cui compare incusa la scritta «ESPAÑA», mentre al di sotto di questo settore è impresso il marchio della zecca «M». Sul bordo esterno della moneta sono disposte le dodici stelle dell'Unione europea, quattro delle quali (corrispondenti alle cifre 1, 2, 3 e 4 del quadrante di un orologio), sulla destra, sono incuse in un arco. L'anno di coniazione è impresso nella parte inferiore della moneta, fra tre stelle.

Quantitativo di emissione: 8 milioni di pezzi

Data approssimativa di emissione: aprile 2005.


(1)  Cfr. GU C 373 del 28.12.2001, pagg. 1-30, dove sono riportate tutte le facce nazionali delle monete emesse nel 2002.

(2)  Cfr. conclusioni del Consiglio Affari generali dell'8 dicembre 2003 sui cambiamenti dell'effigie sulle facce nazionali delle monete in euro. Cfr. inoltre la raccomandazione della Commissione del 29 settembre 2003, relativa a una prassi comune in materia di modifiche al disegno delle facce nazionali sul diritto delle monete in euro destinate alla circolazione (GU L 264 del 15.10.2003, pagg. 38-39).


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/10


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(2005/C 131/10)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

Data di adozione:

Stati membri: Germania

Numero dell'aiuto: N23/2005

Denominazione: Proroga delle misure difensive temporanee in favore della costruzione navale

Obiettivo: Connesso al contratto

Base giuridica: Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Arbeit zu befristeten Schutzmassnahmen für den Schiffbau vom 24. Oktober 2002

Stanziamento: EUR 149 000 000

Intensità o importo dell'aiuto: 6 % — sovvenzione

Durata: 24.10.2002-31.3.2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione:

Stati membri: Finlandia

Numero dell'aiuto: N 39/2005

Denominazione: Meccanismo difensivo temporaneo per la costruzione navale

Obiettivo: Connesso al contratto

Base giuridica: Valtioneuvoston asetus telakkateollisuuden kilpailuedellytysten turvaamiseen myönnettävästä valtion avustuksesta, 30.12.2004

Stanziamento: 13 660 000 EUR

Intensità o importo dell'aiuto: 6 % — sovvenzione

Durata: 1.1.2004-31.3.2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Irlanda

Aiuto N: N 89/04

Denominazione: Garanzie a favore della Housing Finance Agency (HFA)

Programmi di edilizia abitativa finanziati dalla HFA

Base giuridica nella lingua originale: Section 17 of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act 2002

Obiettivo: La realizzazione di alloggi popolari da parte degli enti locali, nonché di organismi abilitati ai sensi della «sezione 17» di cui sopra

Stanziamento: Importo massimo 6 miliardi di euro

Durata: 10 anni

Altre informazioni: Forma d'intervento: Finanziamenti agevolati e garantiti dallo Stato

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Finlandia

Aiuto N: N 179/04

Denominazione: Garanzie comunali finlandesi

Obiettivo: Salvaguardare il sistema di finanziamento comune del settore municipale in Finlandia

Base giuridica: Laki Kuntien takauskeskuksesta N. 487/ 1996 (Annettu Helsingissä 28 päivänä kesäkuuta 1996)

Durata: Il sistema di finanziamento comune è in vigore dal 1996

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Regno Unito

Aiuto N: N 213/03

Denominazione: Progetto ATLAS: infrastruttura banda larga per aree destinate all'insediamento di imprese (business parks)

Obiettivo: Promozione accesso PMI ad infrastruttura banda larga (telecomunicazioni) [Scozia]

Base giuridica: Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1999, as amended 1 April 2001 by Scottish Statutory Instrument 2001, No. 126

Stanziamento: 9 700 000 GBP (15 000 000 EUR)

Durata: 25 anni

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione:

Stati membri: Italia

Numero dell'aiuto: N 346/04

Denominazione: Aiuto a Altair Chimica

Obiettivo: Difesa dell'ambiente

Base giuridica: legge 662/1996 e accordo programma quadro del 23.6.2004

Intensità o importo dell'aiuto: EUR 4 971 816 — sovvenzione

Durata: 2005-2006

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Irlanda

Aiuto n.: N 354/04

Denominazione: Programma di aiuti in favore delle holding

Obiettivo: Agevolazioni fiscali

Base giuridica: Finance Act 2004

Intensità o importo dell'aiuto: La perdita di gettito fiscale annuale e totale è stimata a 10 milioni di EUR

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Francia — Guadalupa

Numero dell'aiuto: N 385/2004

Titolo: Regime di aiuti a carattere sociale a favore di determinate categorie di passeggeri dei collegamenti aerei tra la Guadalupa e la Francia metropolitana

Obiettivo: Compensazione degli svantaggi legati alla situazione ultraperiferica della Guadalupa — Trasporti aerei

Base giuridica: Article 60 de la loi n. 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer

Stanziamento: 6 255 810 EUR per il primo anno

Durata: indeterminata

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Germania (Sassonia-Anhalt)

Aiuto N: N 457/2004

Denominazione: Aiuto a favore di Q-Cells AG

Obiettivo: Aiuto regionale

Base giuridica: Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) «Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur» vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplan zur GA, zuletzt genehmigt bis zum 31. Dezember 2006 durch den Beschluss der Kommission in der Beihilfesache Nr. N 642/02 vom 1.10.2003 (ABl. C 284 vom 27.11.2003, S. 2)

Intensità o importo dell'aiuto: 15 % (maggiorazione PMI) dei costi ammissibili, pari a 49 800 000 EURO

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Spagna

Aiuto N: N458/04

Denominazione: Sostegno pubblico per Espacio Editorial Andaluza Holding, S.L.

Base giuridica: Convenio Marco de Colaboración entre la Consejería de la presidencia y la Entidad «Espacio Editorial Andaluza, SL», firmado el 23 de octubre de 2001

Propuesta de colaboración y proyecto de Convenio Especifico de Colaboración de la Consejería de la presidencia y la Entidad «El Correo de Andalucia, SL» para la ejecución del Proyecto de difusión «Biblioteca de Autores Andaluces»

Stanziamento: 69 000 euro

Intensità o importo dell'aiuto: La misura non costituisce aiuto

Durata: Dalla firma del proyecto de Convenio Especifico fino al 1ogennaio 2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Ungheria

Aiuto N: N 504/04

Denominazione: Modifica del regime di agevolazioni fiscali per lo sviluppo regionale

Obiettivo: Sviluppo regionale

Base giuridica: 1996. évi LXXXI. Törvény a társasági adóról és az osztalékadóról

Stanziamento: 2005: 73 milioni di euro (stima)

Intensità o importo dell'aiuto: Immutato

Durata: 2005 — 2006

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Italia (Valle d'Aosta)

Aiuto N: N 676/02

Denominazione: Impianti funiviari — Valle d'Aosta

Obiettivo: Impianti funiviari

Base giuridica: Disegno di legge regionale n. 169/2002

Stanziamento: 15 milioni di euro all'anno

Durata: Fino al 2006

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Germania (Sassonia)

Aiuto N: NN 15/04

Denominazione: Vallourec & Mannesmann Tubes

Obiettivo: Incentivi all'investimento per rafforzare l'efficienza, ridurre i costi e migliorare la qualità dei prodotti (tubi senza saldatura)

Base giuridica: Fördergebietsgesetz von 1993 (genehmigt als Beihilfesache Nr. N 2070/95) und Investitionszulagengesetz in den Neuen Ländern (1996 und 1999 — genehmigt als Beihilfesachen Nr. N 494/A/95 und C72/1998)

Intensità o importo dell'aiuto:

Agevolazione fiscale speciale 285 076 EUR

Sussidio agli investimenti 107 919,77 EUR

Totale: circa 394 000 EUR

Durata: 24 mesi (dal 1998 al 1999)

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


28.5.2005   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 131/13


Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE

Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni

(2005/C 131/11)

(Testo rilevante ai fini del SEE)

Data della decisione:

Stato membro: Italia

Aiuto N: N 83/2004

Denominazione: Finanziamento di strutture per il calcolo e la gestione di banche dati

Obiettivo: Ricerca e sviluppo

Base giuridica: Progetto di avviso pubblico del ministero della Ricerca

Stanziamento: 25 milioni di euro

Intensità o importo dell'aiuto: Intensità variabile a seconda degli stadi della ricerca e dei beneficiari

Durata: 4 anni

Altre informazioni: Relazione annuale d'applicazione da fornire alla Commissione

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Francia

Aiuto N: N 107/2004

Denominazione: Regime dei dazi di mare («octroi de mer») nei dipartimenti d'oltremare.

Obiettivo: Compensare i sovraccosti di produzione che la produzione locale subisce a causa degli inconvenienti legati alla situazione ultraperiferica, riconosciuti dall'articolo 299, paragrafo 2, del trattato CE.

Base giuridica: Projet de loi relatif à l'octroi de mer portant application de la Décision du Conseil [de l'Union européenne] du 10 février 2004 relative au régime de l'octroi de mer dans les départements français d'outre-mer et prorogeant la décision 89/688/CE.

Stanziamento: Lo stanziamento previsto per il regime è di 165 milioni di euro. Vista la forma dell'aiuto, nonché la molteplicità e variabilità dei fattori in causa, si tratta soltanto di una stima.

Importo dell'aiuto: Compensare i sovraccosti causati dagli inconvenienti legati alla situazione ultraperiferica.

Durata: Fino al 31 dicembre 2006

Altre informazioni: Obbligo di presentare una relazione annuale dettagliata sull'attuazione del regime, che includa i dati riguardanti i controlli della sovracompensazione e del cumulo.

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Spagna (Comunidad Autónoma de Madrid)

Aiuto N: N 133/2004

Denominazione: Regime di aiuti destinati a progetti di RST realizzati da PMI nella Comunidad de Madrid

Obiettivo: Ricerca e Sviluppo Tecnologico (tutti i settori)

Base giuridica: Orden del Consejero de Educación de la Comunidad de Madrid

Stanziamento: 5 600 000 euro

Intensità o importo dell'aiuto: Per la ricerca industriale, l'intensità massima di aiuto al lordo è pari al 60 % (inclusa una maggiorazione del 10 % per le PMI); è invece pari al 35 % (inclusa una maggiorazione del 10 % per le PMI) per le attività di sviluppo precompetitive.

Durata: Fino al 31.12.2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Finlandia (Finlandia sudorientale)

Aiuto N: N 188/2004

Denominazione: Fondo di capitale di rischio per la Finlandia sudorientale

Obiettivo: Capitale di rischio

Base giuridica: Toimenpiteen oikeusperustana ovat laki (1353/1999) ja asetus (1354/1999) rakennerahasto-ohjelmien kansallisesta hallinnoinnista, laki (1068/2000) ja asetus (1200/2000) yritystoiminnan tukemisesta, Kaakkois-Suomen Interreg III A -ohjelma-asiakirja 17.10.2001 ja täydennysosa 25.6.2002 sekä Kaakkois-Suomen Interreg III A -ohjelman hallintokomitean 23. syyskuuta 2003 tekemä päätös, joka perustui Imatran Seudun Kehitysyhtiö Oy:n hankehakemukseen.

Stanziamento: 5 milioni di euro

Durata:

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Belgio

Aiuto N: N 201/2004

Denominazione: Riduzione delle accise sui prodotti energetici e l'elettricità

Obiettivo: Risparmio energetico

Base giuridica: Arrêté Royal du 29/02/2004 publié sur le Moniteur belge le 5 Mars 2004/Koninklijk Besluit van 29.2.2004, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004

Intensità o importo dell'aiuto: variabile in funzione del tipo d'impresa

Durata: 10 anni

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data di adozione della decisione:

Stato membro: Danimarca

Numero dell'aiuto: N 389/2004

Denominazione: Modifica del regime di aiuti allo sviluppo regionale (Ex N 808/1999)

Obiettivo: Promuovere lo sviluppo regionale

Base giuridica: Finansloven

Stanziamento: 26,9 milioni di EUR all'anno

Intensità o importo dell'aiuto: Conformemente alla carta degli aiuti a finalità regionale per il periodo 2000-2006

Durata: 1.1.2000 — 31.12.2006

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Italia

Aiuto N: N 476/04

Denominazione: Contributi pubblici agli impianti di risalita di Prada-Costabella

Base giuridica: Articolo 69 della legge regionale 30 gennaio 2004, n. 1.

Stanziamento: 1 milione di EUR

Intensità o importo dell'aiuto: Misura che non costituisce aiuto

Durata: 2005

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Francia

Aiuto N: N 478/03

Denominazione: Caso singolo di aiuto di Stato relativo al regime MEDEA+(T 207)

Obiettivo: Sviluppo di una nuova tecnica 65 nm per la produzione di circuiti integrati CMOS su supporti di silicio 300 mm

Base giuridica: Programme MEDEA+

Stanziamento: 26 milioni di EUR

Intensità o importo dell'aiuto: 30 % al massimo

Durata: 3 anni

Altre informazioni: Tipo di aiuto: Sovvenzioni

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

Data della decisione:

Stato membro: Francia (Réunion)

Aiuto N: N 549 /2003

Denominazione: Modifica del regime N 324/2000 — Interventi in favore del controllo dell'energia e dello sviluppo delle energie rinnovabili — Isola di Réunion

Obiettivo: Aiuti a finalità regionale — Aiuti all'ambiente

Base giuridica: Délibération du Conseil Régional de la Réunion

Stanziamento: Compreso tra 15 e 20 milioni di EUR

Intensità o importo dell'aiuto: Può variare da 20 a 65 % (75 % per le PMI) a seconda del tipo di energia

Durata: Fino al 31 dicembre 2006

Il testo della decisione nella lingua o nelle lingue facenti fede, senza i dati riservati, è disponibile sul sito:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/