ISSN 1725-2466 |
||
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123 |
|
![]() |
||
Edizione in lingua italiana |
Comunicazioni e informazioni |
48o anno |
Numero d'informazione |
Sommario |
pagina |
|
I Comunicazioni |
|
|
Commissione |
|
2005/C 123/1 |
||
2005/C 123/2 |
Documenti COM diversi dalle proposte legislative adottati dalla Commissione |
|
2005/C 123/3 |
Notifica dei titoli di dentista e di dentista specialista ( 1 ) |
|
2005/C 123/4 |
Notifica della denominazione del diploma di medico generico in conformità con la direttiva 93/16/CEE, articolo 41 ( 1 ) |
|
2005/C 123/5 |
Notifica relativa al titolo professionale di infermiere responsabile dell'assistenza generale ( 1 ) |
|
2005/C 123/6 |
Notifica di denominazioni di specializzazioni mediche e di certificati comprovanti tali specializzazioni ( 1 ) |
|
2005/C 123/7 |
Notifica preventiva di una concentrazione (Caso n. COMP/M.3824 — EQT IV/Brandtex) — Caso ammissibile alla procedura semplificata ( 1 ) |
|
|
II Atti preparatori |
|
|
Commissione |
|
2005/C 123/8 |
||
|
III Informazioni |
|
|
Commissione |
|
2005/C 123/9 |
||
|
Rettifiche |
|
2005/C 123/0 |
Rettifica all'elenco dei giorni festivi nel 2005 (GU C 65 del 17.3.2005) |
|
2005/C 123/1 |
||
|
|
|
(1) Testo rilevante ai fini del SEE |
IT |
|
I Comunicazioni
Commissione
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/1 |
Tassi di cambio dell'euro (1)
20 maggio 2005
(2005/C 123/01)
1 euro=
|
Moneta |
Tasso di cambio |
USD |
dollari USA |
1,2607 |
JPY |
yen giapponesi |
135,98 |
DKK |
corone danesi |
7,447 |
GBP |
sterline inglesi |
0,68715 |
SEK |
corone svedesi |
9,1885 |
CHF |
franchi svizzeri |
1,5483 |
ISK |
corone islandesi |
81,96 |
NOK |
corone norvegesi |
8,1345 |
BGN |
lev bulgari |
1,9559 |
CYP |
sterline cipriote |
0,5769 |
CZK |
corone ceche |
30,24 |
EEK |
corone estoni |
15,6466 |
HUF |
fiorini ungheresi |
251,95 |
LTL |
litas lituani |
3,4528 |
LVL |
lats lettoni |
0,6960 |
MTL |
lire maltesi |
0,4293 |
PLN |
zloty polacchi |
4,1736 |
ROL |
leu rumeni |
36 173 |
SIT |
tolar sloveni |
239,50 |
SKK |
corone slovacche |
38,910 |
TRY |
lire turche |
1,7228 |
AUD |
dollari australiani |
1,6636 |
CAD |
dollari canadesi |
1,5890 |
HKD |
dollari di Hong Kong |
9,8224 |
NZD |
dollari neozelandesi |
1,7761 |
SGD |
dollari di Singapore |
2,0906 |
KRW |
won sudcoreani |
1 266,25 |
ZAR |
rand sudafricani |
8,0849 |
CNY |
renminbi Yuan cinese |
10,4342 |
HRK |
kuna croata |
7,3210 |
IDR |
rupia indonesiana |
11 913,62 |
MYR |
ringgit malese |
4,7906 |
PHP |
peso filippino |
68,803 |
RUB |
rublo russo |
35,2950 |
THB |
baht thailandese |
50,372 |
Fonte: tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea.
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/2 |
Documenti COM diversi dalle proposte legislative adottati dalla Commissione
(2005/C 123/02)
Documento |
Parte |
Data |
Titolo |
COM(2004) 500 |
|
7.7.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sulle decisioni della Commissione del 7 luglio 2004 relative ai piani nazionali di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra notificati da Austria, Danimarca, Germania, Irlanda, Paesi Bassi, Slovenia, Svezia e Regno Unito a norma della direttiva 2003/87/CE |
COM(2004) 503 |
|
15.7.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Un sistema di asilo comune europeo più efficiente: la procedura unica come prossima fase |
COM(2004) 541 |
|
30.7.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato Economico e Sociale europeo e al Comitato delle Regioni: sull'interoperabilità dei servizi di televisione digitale interattiva |
COM(2004) 552 |
|
11.8.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato Economico e Sociale europeo e al Comitato delle Regioni sull'attuazione della strategia d'informazione e di comunicazione riguardante l'euro e l'Unione economica e monetaria |
COM(2004) 681 |
|
20.10.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sulle decisioni della Commissione del 20 ottobre 2004 relative ai piani nazionali di assegnazione delle quote di emissione di gas ad effetto serra notificati da Belgio, Estonia, Finlandia, Francia, Lettonia, Lussemburgo, Portogallo e Slovacchia a norma della direttiva 2003/87/CE |
COM(2004) 719 |
|
26.10.2004 |
Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio: Relazione sull'utilizzo delle risorse finanziarie destinate alle operazioni di disattivazione delle centrali nucleari di potenza |
COM(2004) 740 |
|
26.10.2004 |
Comunicazione della Commissione: Relazione annuale riguardante le revisioni contabili interne effettuate nel 2003, presentata all'autorità competente per il discarico |
COM(2004) 813 |
|
14.12.2004 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio: La situazione della Germania e della Francia rispetto agli impegni cui devono far fronte nell'ambito della procedura per i disavanzi eccessivi a seguito della sentenza della Corte di giustizia |
COM(2004) 836 |
|
12.1.2005 |
Relazione della Commissione all'autorità di bilancio sulle garanzie che impegnano il bilancio generale Situazione al 30 giugno 2004 |
COM(2005) 16 |
|
27.1.2005 |
Comunicazione della Commissione: Relazione sull'applicazione del piano d'azione per le tecnologie ambientali nel 2004 |
COM(2005) 35 |
|
9.2.2005 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato Economico e Sociale europeo e al Comitato delle Regioni: Vincere la battaglia contro i cambiamenti climatici |
COM(2005) 44 |
|
14.2.2005 |
Relazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato Economico e Sociale europeo e al Comitato delle Regioni sull'uguaglianza tra donne e uomini 2005 |
COM(2005) 46 |
|
16.2.2005 |
Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio: Rafforzare i diritti dei passeggeri nell'Unione europea |
COM(2005) 59 |
|
25.2.2005 |
Progetto di Accordo Interistituzionale relativo all'inquadramento delle agenzie europee di regolazione |
COM(2005) 74 |
|
9.3.2005 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio relativa alla gestione dei rischi e delle crisi nel settore agricolo |
COM(2005) 77 |
|
14.3.2005 |
Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio — Quadro per lo sviluppo dei rapporti con la Federazione russa nel settore del trasporto aereo |
COM(2005) 77 |
|
16.3.2005 |
Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Una migliore regolamentazione per la crescita e l'occupazione nell'Unione europea |
COM(2005) 102 |
|
23.3.2005 |
Relazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo relativa all'applicazione della direttiva postale (Direttiva 97/67/CE modificata dalla direttiva 2002/39/CE) |
Questi testi sono disponibili su: EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/4 |
Notifica dei titoli di dentista e di dentista specialista
(2005/C 123/03)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
La direttiva 78/686/CEE del Consiglio, del 25 luglio 1978, concernente il reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli di dentista e comportante misure destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di stabilimento e di libera prestazione dei servizi, modificata dalla direttiva 2001/19/CE, in particolare il suo articolo 23bis, prevede che gli Stati membri notifichino alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che adottano in materia di rilascio di diplomi, certificati e altri titoli nel settore oggetto della presente direttiva. La Commissione ne dà adeguata comunicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, indicando le denominazioni adottate dagli Stati membri per i diplomi, certificati e altri titoli ed, eventualmente, per il titolo professionale corrispondente.
Dato che la Repubblica italiana e la Repubblica ceca hanno notificato modifiche alle denominazioni dell'elenco dei diplomi, certificati ed altri titoli di dentista, e che la Repubblica ellenica e la Repubblica italiana hanno notificato modifiche alle denominazioni delle formazioni di dentista specialista, gli elenchi delle denominazioni allegate alla direttiva 78/686/CEE vanno modificati come segue.
L'allegato A della direttiva 78/686/CEE, modificata dalla direttiva 2001/19/CE e, più recentemente, dall'allegato II dell'Atto relativo alle condizioni di adesione all'Unione europea della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia e agli adattamenti dei trattati sui quali è fondata l'Unione europea, è corretto come segue:
(1) |
per quanto riguarda il certificato da unire al diploma, la denominazione relativa alla Repubblica italiana è la seguente: «Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra» |
(2) |
per quanto riguarda il titolo del diploma, la denominazione relativa alla Repubblica ceca è la seguente: «Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)» |
L'allegato B della direttiva 78/686/CEE, modificata dalla direttiva 2001/19/CE e, più recentemente, dall'allegato II dell'Atto relativo alle condizioni di adesione all'Unione europea della Repubblica ceca, dell'Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell'Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia e agli adattamenti dei trattati sui quali è fondata l'Unione europea, è corretto come segue:
(1) |
sotto la rubrica «1. Ortodonzia», la denominazione relativa alla repubblica italiana è la seguente: «Diploma di specialista in Ortognatodonzia» rilasciato da: «Università» |
(2) |
sotto la rubrica «2 Chirurgia odontostomatologica», la denominazione relativa alla Repubblica ellenica è la seguente: «Τίτλoς Οδoντιατρικής ειδικότητας της Γναθoχειρoυργικής (fino al 31 dicembre 2002)» |
(3) |
sotto la rubrica «2 Chirurgia odontostomatologica», la denominazione relativa alla Repubblica italiana è la seguente: «Diploma di specialista in Chirurgia odontostomatologica» rilasciato da: «Università» |
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/5 |
Notifica della denominazione del diploma di medico generico in conformità con la direttiva 93/16/CEE, articolo 41
(2005/C 123/04)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
La direttiva 93/16/CEE del Consiglio intesa ad agevolare la libera circolazione dei medici e il reciproco riconoscimento dei loro diplomi, certificati ed altri titoli, in particolare l'articolo 41, dispone che gli Stati membri notifichino alla Commissione le misure adottate in applicazione dell'articolo 30. La Commissione ne dà adeguata comunicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, indicando le denominazioni adottate dagli Stati membri per i diplomi, i certificati e gli altri titoli e, se del caso, per il titolo professionale corrispondente.
Il Granducato del Lussemburgo e la Repubblica di Cipro hanno notificato alcune modifiche apportate all'elenco delle denominazioni dei diplomi, certificati e altri titoli nella Gazzetta ufficiale n. C 393/4 del 31 dicembre 1996.
L'elenco delle denominazioni dei diplomi, certificati ed altri titoli relativamente alla professione di medico generico, pubblicato conformemente all'articolo 41 della direttiva 93/16/CEE, modificato da ultimo dall'allegato II dell'atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea, è modificato nel modo seguente:
al punto 1. Denominazioni dei diplomi, certificati ed altri titoli, la voce relativa al Lussemburgo è così formulata:
«Diplôme de formation spécifique en médicine générale»
al punto 1. Denominazioni dei diplomi, certificati ed altri titoli, la voce relativa a Cipro recita:
«Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής»
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/6 |
Notifica relativa al titolo professionale di infermiere responsabile dell'assistenza generale
(2005/C 123/05)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
La direttiva 77/452/CEE, del 27 giugno 1977, concernente il reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli di infermiere responsabile dell'assistenza generale e comportante misure destinate ad agevolare l'esercizio effettivo del diritto di stabilimento e di libera prestazione dei servizi, modificata da ultimo dalla direttiva 2001/19/CE, in particolare l'articolo 18bis della direttiva 77/452/CEE, dispone che gli Stati membri notifichino alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative adottate relativamente al rilascio di diplomi, certificati ed altri titoli nel settore oggetto della direttiva. La Commissione ne dà adeguata comunicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, indicando le denominazioni adottate dagli Stati membri per le qualifiche in questione e, se del caso, per il titolo professionale corrispondente.
La Germania ha notificato la modifica del titolo professionale di infermiere responsabile dell'assistenza generale relativa a tale Stato membro.
L'articolo 1, paragrafo 2 della direttiva 77/452/CEE, modificata dalla direttiva 2001/19/CE e da ultimo dall'allegato II dell'atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea, è modificato nel modo seguente:
(1) |
la voce relativa alla Germania è la seguente: «Gesundheits- und Krankenpflegerin/Gesundheits- und Krankenpfleger» |
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/7 |
Notifica di denominazioni di specializzazioni mediche e di certificati comprovanti tali specializzazioni
(2005/C 123/06)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
La direttiva 93/16/CEE del Consiglio, intesa ad agevolare la libera circolazione dei medici e il reciproco riconoscimento dei loro diplomi, certificati ed altri titoli, modificata da ultimo dalla direttiva 2001/19/CE, in particolare l'articolo 42bis, dispone che gli Stati membri notifichino alla Commissione le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative adottate relativamente al rilascio di diplomi, certificati ed altri titoli nel settore oggetto della direttiva. La Commissione ne dà adeguata comunicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, indicando le denominazioni adottate dagli Stati membri per le qualifiche in questione e, se del caso, per il titolo professionale corrispondente.
Il Lussemburgo, la Spagna, la Germania, la Slovacchia e Cipro hanno notificato alcune voci da modificare nell'elenco delle denominazioni delle specializzazioni mediche relative a tali Stati membri. La Germania ha notificato una modifica del certificato che attesta il titolo di medico.
L'allegato C della direttiva 93/16/CEE, modificata dalla direttiva 2001/19/CE e da ultimo dall'atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea, è modificato nel modo seguente:
(1) |
alla voce geriatria, la denominazione relativa al Lussemburgo è: «Gériatrie» |
(2) |
alla voce immunologia, la denominazione relativa al Lussemburgo è: «Immunologie» |
(3) |
alla voce malattie infettive, la denominazione relativa al Lussemburgo è: «Maladies contagieuses» |
(4) |
alla voce fisioterapia, la denominazione relativa alla Spagna è: «Medicina física y rehabilitación» |
(5) |
alla voce ortopedia e traumatologia, la denominazione relativa alla Spagna è: «Cirugía ortopédica y traumatología» |
(6) |
alla voce chirurgia plastica, la denominazione relativa alla Spagna è: «Cirugía plástica, estética y reparadora» |
(7) |
alla voce medicina del lavoro, la denominazione relativa alla Spagna è: «Medicina del trabajo» |
(8) |
alla voce chirurgia generale, la denominazione relativa alla Germania è: «(Allgemeine) Chirurgie» |
(9) |
alla voce pediatria, la denominazione relativa alla Germania è: «Kinder- und Jugendmedizin» |
(10) |
alla voce ortopedia, la denominazione relativa alla Germania è: «Orthopädie (und Unfallchirurgie)» |
(11) |
alla voce radiodiagnostica, la denominazione relativa alla Germania è: «(Diagnostische) Radiologie» |
(12) |
alla voce microbiologia-batteriologia, la denominazione relativa alla Germania è: «Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie» |
(13) |
alla voce biochimica, la denominazione relativa alla Germania è: «Laboratoriumsmedizin» |
(14) |
alla voce chirurgia plastica, la denominazione relativa alla Germania è: «Plastische (und Ästhetische) Chriurgie» |
15) |
alla voce chirurgia toracica, la denominazione relativa alla Germania è: «Thoraxchirurgie» |
(16) |
alla voce chirurgia vascolare, la denominazione relativa alla Germania è: «Gefäßchirurgie» |
(17) |
alla voce cardiologia, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie» |
(18) |
alla voce gastroenterologia, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie» |
(19) |
alla voce reumatologia, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie» |
(20) |
alla voce ematologia generale, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie» |
(21) |
alla voce endocrinologia, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie» |
(22) |
alla voce chirurgia dell'apparato digerente, la denominazione relativa alla Germania è: «Visceralchirurgie» |
(23) |
alla voce malattie renali, la denominazione relativa alla Germania è: «Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie» |
(24) |
alla voce biologia clinica, la denominazione relativa alla Slovacchia è: «laboratórna medicína» |
(25) |
alla voce chirurgia dell'apparato digerente, la denominazione relativa alla Slovacchia è: «gastroenterologická chirurgia» |
(26) |
alla voce «community medicine» (igiene — medicina preventiva), la denominazione relativa alla Slovacchia è: «verejné zdravotníctvo» |
(27) |
alla voce cure di pronto soccorso, la denominazione relativa alla Slovacchia è: «úrazová chirurgia/urgentná medicína» |
(28) |
alla voce medicina del lavoro, la denominazione relativa alla Slovacchia è: «pracovné lekárstvo» |
(29) |
alla voce radioterapia, la denominazione relativa a Cipro è: «Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία» |
L'allegato A della direttiva 93/16/CEE, modificata dalla direttiva 2001/19/CE e da ultimo dall'allegato II dell'atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea, è modificato nel modo seguente:
(1) |
alla voce certificati che attestano il titolo, la denominazione relativa alla Germania «1. Bescheinigung über die Ableistung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum, 2.-» è soppressa. |
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/9 |
Notifica preventiva di una concentrazione
(Caso n. COMP/M.3824 — EQT IV/Brandtex)
Caso ammissibile alla procedura semplificata
(2005/C 123/07)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
1. |
In data 12/05/2005 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa EQT IV Limited («EQT IV Limited», Guernsey) controllata dal gruppo Investor AB («Investor», Svezia) acquisisce ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento del Consiglio il controllo dell'insieme dell'impresa Brandtex Group A/S («Brandtex», Danimarca) mediante acquisto di azioni o quote. |
2. |
Le attività svolte dalle imprese interessate sono le seguenti:
|
3. |
A seguito di un esame preliminare la Commissione ritiene che la transazione notificata possa rientrare nel campo d'applicazione del regolamento (CE) n. 139/2004. Tuttavia si riserva la decisione finale al riguardo. Si rileva che, ai sensi della comunicazione della Commissione concernente una procedura semplificata per l'esame di determinate concentrazioni a norma del regolamento (CE) n. 139/2004 (2), il presente caso potrebbe soddisfare le condizioni per l'applicazione della procedura di cui alla comunicazione stessa. |
4. |
La Commissione invita i terzi interessati a presentare le loro eventuali osservazioni sulla concentrazione proposta. Le osservazioni debbono pervenire alla Commissione non oltre dieci giorni dalla data di pubblicazione della presente comunicazione. Le osservazioni possono essere trasmesse alla Commissione per fax (fax n. (32-2) 296 43 01 o 296 72 44) o per posta, indicando il riferimento COMP/M.3824 — EQT IV/Brandtex, al seguente indirizzo:
|
(1) GU L 24 del 29.1.2004, pag. 1.
(2) GU C 56 del 5.3.2005, pag. 32.
II Atti preparatori
Commissione
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/10 |
Proposte legislative adottate dalla Commissione
(2005/C 123/08)
Documento |
Parte |
Data |
Titolo |
COM(2004) 313 |
|
26.4.2004 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sull'accesso all'assistenza esterna della Comunità |
COM(2004) 474 |
|
14.7.2004 |
Proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un programma d'azione integrato nel campo dell'apprendimento permanente |
COM(2004) 475 |
|
14.7.2004 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che fissa le norme generali per la concessione di un contributo finanziario della Comunità nel settore delle reti transeuropee dei trasporti e dell'energia e che modifica il regolamento (CE) n. 2236/95 del Consiglio |
COM(2004) 794 |
|
10.12.2004 |
Proposta di regolamento del Consiglio che modifica il regolamento (CE) n. 1255/96 recante sospensione temporanea dei dazi autonomi della tariffa doganale comune per taluni prodotti industriali, agricoli e della pesca |
COM(2004) 864 |
|
7.1.2005 |
Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un protocollo recante modifica all'accordo in materia di trasporto marittimo tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica popolare cinese, dall'altra, per tenere conto dell'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea |
COM(2005) 47 |
|
16.2.2005 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo ai diritti delle persone a mobilità ridotta nel trasporto aereo |
COM(2005) 48 |
|
16.2.2005 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alle informazioni da fornire ai passeggeri del trasporto aereo sull'identità del vettore aereo effettivo e alla comunicazione delle informazioni di sicurezza da parte degli Stati membri |
COM(2005) 56 |
|
23.2.2005 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce norme sul traffico frontaliero locale alle frontiere terrestri esterne degli Stati membri e che modifica la convenzione Schengen e l'Istruzione consolare comune |
COM(2005) 67 |
|
2.3.2005 |
Proposta di regolamento del Consiglio che chiude il riesame intermedio parziale delle misure antidumping applicabili alle importazioni di alcuni accessori per tubi, di ferro o di acciaio, originari, tra l'altro, della Thailandia |
COM(2005) 87 |
|
15.3.2005 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un procedimento europeo per controversie di modesta entità |
COM(2005) 88 |
|
15.3.2005 |
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alle statistiche comunitarie sulla struttura e sull'attività delle consociate estere |
COM(2005) 92 |
|
17.3.2005 |
Proposta di decisione del Consiglio relativa alla posizione che la Comunità deve adottare in seno al Consiglio di associazione istituito dall'accordo europeo tra le Comunità europee e la Bulgaria per quanto riguarda il miglioramento delle condizioni applicabili agli scambi di prodotti agricoli trasformati |
COM(2005) 93 |
|
17.3.2005 |
Proposta di decisione del Consiglio riguardante la posizione della Comunità circa il progetto di decisione del comitato misto istituito a norma dell'Accordo tra la Comunità europea ed i suoi Stati membri, da una parte, e la Confederazione svizzera, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone |
COM(2005) 103 |
|
31.3.2005 |
Proposta di regolamento del Consiglio che istituisce dazi doganali supplementari sulle importazioni di determinati prodotti originari degli Stati Uniti d'America |
Questi testi sono disponibili su: EUR-Lex: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/
III Informazioni
Commissione
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/12 |
PROGRAMMA QUADRO PER LA COOPERAZIONE GIUDIZIARIA IN MATERIA CIVILE
Invito a presentare proposte per il finanziamento di attività di organizzazioni non governative — 2006
(2005/C 123/09)
È stato lanciato un invito a presentare proposte relativo al PROGRAMMA QUADRO PER LA COOPERAZIONE GIUDIZIARIA IN MATERIA CIVILE. Le priorità, il testo integrale dell'invito, i moduli per la domanda e gli orientamenti possono essere consultati sul seguente sito Web:
http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/civil_cooperation/funding_civil_cooperation_en.htm
Il modulo di domanda debitamente compilato e tutti i suoi allegati devono essere inviati alla Commissione entro il 29 luglio 2005 al seguente indirizzo:
Commissione europea |
Direzione generale Giustizia e Affari interni (Unità C.4) |
Ufficio LX 46 00/151 |
B-1049 Bruxelles |
La busta deve portare la dicitura «CANDIDATURA NEL QUADRO DEL PROGRAMMA QUADRO PER LA COOPERAZIONE GIUDIZIARIA IN MATERIA CIVILE».
Rettifiche
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/13 |
Rettifica all'elenco dei giorni festivi nel 2005
( Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 65 del 17 marzo 2005 )
(2005/C 123/10)
A pagina 3, alla voce «IRELAND», sostituire «1.6» con «6.6».
21.5.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 123/13 |
Rettifica degli inviti a presentare proposte di azioni indirette di RST nell'ambito del programma specifico di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione «Integrare e rafforzare lo Spazio europeo della ricerca»
( Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 116 del 18 maggio 2005 )
(2005/C 123/11)
A pagina 24, punto 8, nella tabella, obiettivo strategico 2.5.12, la cifra «40» è inserita nell'ultima colonna.